Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know the origin of the rumor. | 私はその噂の元は知りません。 | |
I don't know for certain who he is. | 私は彼が何者なのかはっきりとは知らない。 | |
I don't know who to turn to. | 誰に頼っていいかわからない。 | |
I don't know the reason why he went there. | 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 | |
I don't know where he went. | 彼がどこへ行ったか知らない。 | |
I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
I have no idea where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 | |
I didn't know that he could speak English. | 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 | |
I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
He doesn't know what he's supposed to do. | 彼は自分が何をすべきかわかっていない。 | |
I don't know who the man is. | あの人が誰か私は知らない。 | |
I don't know whether he is a college student or not. | 彼が大学生かどうか私は知らない。 | |
I didn't know what to say. | 私は何といってよいのか解りませんでした。 | |
I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
I don't know for certain. | しかとは知りません。 | |
I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
He doesn't know how to play the guitar. | 彼はギターの弾き方を知らない。 | |
I don't know whether he's younger or older than I am. | 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 | |
I have no idea how much it costs. | それはいくらするか見当がつかない。 | |
I don't know for certain when he will come. | 私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。 | |
I don't know how much this motorcycle is. | このバイクがいくらするのかわからない。 | |
I didn't know what to say to him. | 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 | |
I don't know who that man is. | あの人が誰か私は知らない。 | |
I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
I don't know the exact place I was born. | 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
I can't figure out why he did it. | 彼がなぜそれをしたのか理解できない。 | |
I don't know whether the story is true or not. | その話が本当かどうか知りません。 | |
I didn't know that she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
I don't know if he locked the door. | 彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。 | |
I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
I don't know when he entered the building. | 彼がいつそのビルに入ったのかわからない。 | |
I had no idea who she was. | 私には彼女が何者か分からなかった。 | |
I don't know whether he will come by train or by car. | 私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。 | |
I do not know the exact place that I was born. | 自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
I don't know for certain. | はっきりとは知らない。 | |
I don't know what to do next. | 私は次に何をすべきかわからない。 | |
I don't know where to go. | どこへ行ったらよいのかわからない。 | |
I don't have the slightest idea. | てんで見当つきません。 | |
He did not know what to say. | 彼はなんと言ってよいかわからなかった。 | |
The farmers didn't know what to do. | 農民たちは、なにをするのかわからなかった。 | |
I don't know when he will come. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
He doesn't seem to be aware of the problems. | 彼はその問題に気づいていないようだ。 | |
I don't know which to choose. | 私はどちらを選ぶべきかわからない。 | |
I don't know who painted this picture. | 誰がこの絵を描いたか知らない。 | |
I don't know the reason for her absence. | 私は彼女の欠席の理由を知りません。 | |
I don't know what to do either. | 私もまた何をすればよいかわからない。 | |
I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 | |
I don't know the exact place I was born. | 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 | |
I just don't know what to say. | 何と言ったらいいか・・・。 | |
I don't know what to do from now on. | これから先何をすべきか分からない。 | |
Nobody knows what has become of Yamada. | 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 | |
I don't know who the man is. | あの人が誰か分からない。 | |
He doesn't understand the principle of the thing. | 彼にはものの道理がわかっていない。 | |
I don't know when Tom will leave Japan. | トムがいつ日本を離れるのかわかりません。 | |
He does not know English, much less French. | 彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。 | |
I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
I don't know how to buy a ticket. | チケットの買い方がわかりません。 | |
I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
I have no idea how long it will take. | どれだけ時間がかかるか私にはわからない。 | |
I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
I don't know much about computers. | 私はコンピューターのことはよくわからない。 | |
I don't know how to swim. | 私は泳ぎ方を知らない。 | |
The meaning is unknown to me. | 私にはその意味がわからない。 | |
I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
I don't know anything about him at all. | 彼についてはまるっきり分からない。 | |
I didn't know what to do, then. | その時はどうすべきかわかりませんでした。 | |
I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 | |
I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
I didn't know what to say to him. | 私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。 | |
I don't know what you want to do. | 私には、あなたが何をしたいのかわかりません。 | |
I don't know how to get there. | そこへ行く方法を私は知らない。 | |
I don't know how to swim. | 私は泳げません。 | |
I didn't know what to do first. | 私は最初に何をしたらよいかわからなかった。 | |
I don't know what has happened to him. | 彼に何があったのか知らない。 | |
I don't know how I should do it. | それをすべき方法が分からない。 | |
I don't have the slightest idea what to do. | 何をしたらよいのかまったくわからない。 | |
I didn't know he had decided to leave. | 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 | |
I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。 | |
I don't know who he is. | 私は彼が誰かを知らない。 | |
I don't know who that boy is. | 私はあの少年が誰なのか知らない。 | |
I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
I simply don't understand this. | 私はまったくこんなことは理解できない。 | |
I know almost nothing about it. | ほとんど何も知りません。 | |
I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
I don't know exactly when I will be back. | いつ私が戻るか正確にはわかりません。 | |
He has no distinct idea of how to proceed. | 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 | |
I don't know who to ask for advice. | 私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。 | |
I don't know how much this motorcycle is. | このバイクの値段はわからない。 | |
I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
I don't know who made the cake. | 私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。 | |
I don't know where he comes from. | 彼がどこの出身なのか私は知りません。 | |
I don't know what to do about this difficult problem. | 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 | |
I didn't know when to switch the machine off. | 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 | |
Nobody knows what has become of him. | だれも、彼がどうなったか知らない。 | |
I don't know if he knows it. | 私は彼がそれを知っているかどうか知らない。 | |
Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
I don't know what has happened to him. | 私は彼がどうなったかしらない。 | |
I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
I have no idea what you mean. | 君のいわんとする事が僕にはわからない。 | |
I don't know much about computers. | 私はコンピューターについてあまり知識がない。 | |
He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
I don't know where you're from, and neither does he. | 私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。 | |
He doesn't know how to handle children. | 彼は子供の扱い方を知らない。 | |
I just don't know what to say. | 何とも言いようがないなあ。 | |
I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりしない。 | |
I don't know whether it is true or not. | 私にはそれが真実か否かが分からない。 | |
He had no idea what these words meant. | 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 | |
I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
He did not know how to express himself. | 彼は言葉に窮した。 | |
I don't know for certain yet. | 私はまだはっきりとは知らない。 | |
I can't remember how to spell her name. | 私は彼女の名前のつづりが思い出せない。 | |
I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
John doesn't know what to do next. | ジョンは次に何をするべきかわからない。 | |
I don't know because I wasn't there. | そこにいなかったら知らないよ。 | |
I didn't know whether to stay here or go to London. | 私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。 | |
I don't know anything about Japan. | 私は日本のことは全く知らない。 | |
I don't know which button to push. | どのボタンを押せばいいかわからなかった。 | |
I had no idea that you were coming. | 君が来るとは少しも思っていなかった。 | |
I don't know what to open it with. | それをどうやって開けたらいいのか分からない。 | |
I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
I don't know anything about Japan. | 私は日本について何も知らない。 | |
I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
He seems not to have known it. | 彼はそれを知らなかったらしい。 | |
I do not know what motivated me to come here. | どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。 | |
I don't have the slightest idea. | 皆目見当がつきません。 | |
I don't know what Mary is looking for. | メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。 | |
I don't know what to do about his shoplifting. | 彼の万引きはどうしたものかわからない。 | |
I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
I don't know who he is. | 彼が誰だか知りません。 | |
I was entirely ignorant of the matter. | 私はそのことを全然知らなかった。 | |
I don't know what to do now. | あたしは今何をしてよいかわからない。 | |
I have no idea what has become of her since. | その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。 | |
I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
I didn't know that woman at all. | 私はその女性を全く知らない。 | |
I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
I don't know what to do now. | 私は今何してよいかがわからない。 | |
I don't know how much this motorcycle is. | このオートバイがいくらか、私は知りません。 | |
I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 |