Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。 | |
Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
Please keep quiet, so you don't wake the baby up. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 | |
Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
Could I ask a favor of you? | ひとつお願いをしてもいいでしょうか。 | |
Please lie on your stomach. | うつ伏せになってください。 | |
Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
Please fix the iron. | このアイロンを直して下さい。 | |
Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
Could you put this coat somewhere? | このコートをどこかに置いてもらえませんか。 | |
Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを留めておいて下さい。 | |
Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
Give it to me, please. | それを私にください。 | |
See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
Please have a seat. | お座りください。 | |
One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
On the rocks, please. | ロックでください。 | |
Please take care of yourself. | 体を大切にして下さい。 | |
Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
If it's not too much trouble, I would like some help. | ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 | |
Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
Would you pass me the salt, please? | 塩を回していただけますか。 | |
Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
Please let me know. | お知らせください。 | |
Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
Please turn off the light. | どうか電灯を消して下さい。 | |
I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
A coke, please. | コークをください。 | |
I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
Can I have some more tea? | もう少しお茶をもらえますか。 | |
I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらへ取ってもらえますか。 | |
Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 |