Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She works as hard as her siblings. 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 I work for McDonald's. マクドナルドで働いている。 He is an accountant at the company. 彼は経理部で働いている。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The doctor advised him to stop working too much. 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 He worked at night and slept in the daytime. 彼は夜働いて昼間は眠った。 The Chinese are a hard working people. 中国人はよく働く国民です。 The section chief made me work like a slave. 課長は私を奴隷のように働かせた。 Many workers were laid off at that plant. その工場では多くの労働者が解雇された。 I work for a hospital. 私は病院で働いています。 Tired out, I carried on working. 私は疲れていたけれど働きつづけた。 I'm beat. I've been working from dawn to dusk. もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 He seemed to be tired from working hard. 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 They work for so much a week. 彼らは1週間いくらで働く。 She used to work for our company. 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 If you are to succeed, you must work hard. もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 If you are to succeed, you must work harder. 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 She only worked for the sake of money. 彼女は金のためにのみ働いた。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 The workers were naked to the waist. 労働者たちは腰まで裸だった。 She is now well enough to work. 彼女はもう働けるほど健康だ。 She is working as a volunteer interpreter at the international conference. 彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。 The enterprises carried the five-day workweek. その企業は週5日労働制を実施した。 Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. 「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 The strikers called off the strike of their own accord. ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。 We must work hard. 私たちは一生懸命働かなければならない。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 I've worked all day, so that I am very tired. 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 Poverty drove him to steal. 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 I work as Mr Eliot's assistant. エリオットさんの助手として働いている。 I will work to the best of my ability. 私は思いきり働きたい。 Don't wanna get up early to work hard. 朝早く起きてせっせと働きたくない。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 In this firm, women work on equal terms with men. この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。 Since he has ambitions, he works hard. 彼は野心があるために熱心に働いた。 He works for a bank. 銀行で働いています。 What are you working for? 何のために働いているのですか。 Being poor, they had to work hard. 彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 I feel for my father, who has to work on Sundays. 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 He works on the farm from morning till night. 彼は朝から晩まで農場で働く。 I work on Sunday. 私は日曜日に働く。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 He worked last night without taking a break. 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 They had to work all year round. 彼らは一年中働かなければならなかった。 Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 He works all night and he sleeps all day. 彼は終夜働いて、終日寝ます。 We are against working on Sundays. 我々は日曜日に働くのは反対だ。 They work in the fields. 彼らは畑で働いている。 You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 We never work on Sunday. 我々は日曜日には働きません。 In reality, I used to work like a dog. 実際、馬車馬のように働いたもの。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 He worked and worked until he fell ill. 彼は働きに働いて、ついに病気になった。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 She was tired, but she kept working. 疲れていたが彼女は働き続けた。 The laborers are murmuring against their working conditions. 労働者は労働条件に不平をこぼしている。 We cannot work too hard. いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。 I worked hard to succeed. 私は、成功するために、一生懸命働いた。 He worked day and night and overworked himself. 彼は日夜働いて過労になった。 You must work very hard on duty. 勤務中は一生懸命働かねばならない。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 The young man whom I employed as my assistant works very hard. 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 This is where we differ very much from Japanese workers. これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 It stands to reason that workers are paid. 労働者が給料をもらうのは当然だ。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 Many women work outside their homes these days. 最近多くの女性が家の外で働いている。 Overwork cost her health. 働きすぎで彼女は健康を損なった。 I work as a consultant. 僕はコンサルタントとして働いている。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 However tired I may be, I must work. どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 We all worked at the company by the hour. 我々は皆1時間いくらで働いた。 They will organize a labor union. 彼らは労働組合を組織するだろう。 My father lives and works in Tokyo. 父は東京にいて、そこで働いています。 They're not afraid of hard work. 彼らは一生懸命に働く。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 I work every day except Saturday. 土曜以外は毎日働いています。 Have you ever visited the office where your father works? 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 They worked hard like so many bees. 彼らは蜂のように一生懸命働いた。 They made Oshin work from morning till night. 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 Workers of all lands, unite! 万国の労働者よ、団結せよ! I like to work. 私は働くことが好きです。 Mr Jones believes in hard work and profits. ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 We're paid by the job. 私たちは出来高制で働いている。 Many workers were trapped in the coal mine. 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。