Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |