The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.