UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
I was crowded out.私は押し出された。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License