UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry that I have not written to you for such a long time.ご無沙汰をして、ごめんなさい。
I am sorry I did not write to you for such a long time.ご無沙汰をして、ごめんなさい。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
I haven't seen you for ages.ご無沙汰しました。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
When he was young, he was the talk of town.彼は若い時とやかくとり沙汰された。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Two years have passed since I last met you.2年間のご無沙汰でした。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License