The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked her why she was crying.
彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
The hungry baby did nothing but cry.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気がした。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
I can't let the matter drop.
泣き寝入りなんて嫌だ。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
There was no one but wept to hear the story.
その話を聞いて泣かない人はいなかった。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
Her eyes were red from crying.
彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
He burst into tears.
彼は突然わっと泣き出した。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
Do you know that crying boy?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Why is the baby crying?
赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
And, many times, I've cried.
泣いた夜も幾夜かあった。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
He did nothing but cry.
その子は泣いてばかりいた。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
Are you crying?
泣いているの?
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I feel like crying.
泣きたい気分です。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
She choked her utterance with sobs.
彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
Tomoko almost started to cry.
トモコはもう少しで泣き出すところだった。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
In the meantime, she began to cry.
そうしている間に彼女は泣き出した。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
She started crying, "Ah! Ah!"
その子は「ああ、ああ」泣き出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Mummy cried.
ママは泣いたわ。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
Whatever you say will set her off crying.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Tom is crying.
トムが泣いている。
She left the baby crying.
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Tom is still crying.
トムはまだ泣いている。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Tom is crying, too.
トムも泣いている。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Tom was crying.
トムは泣いていた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
He began to cry.
彼は泣き出した。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The girl began to cry at the sight of a dog.
その女の子は犬を見て泣き出した。
Mother always cries when she listens to sad songs.