Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't remember where I bought it. それをどこで買ったか覚えてない。 It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others. 自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。 Much better to be woken by the birds than by an alarm. 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 I have a good sense of smell. 嗅覚は鋭いです。 We are prepared for the worst. 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。 He could learn the poem by heart at the age of five. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 He that knows little often repeats it. 馬鹿の一つ覚え。 I am learning her name still, too. 私は今でも彼女の名前を覚えている。 Losing my heart, walking in the sea of dreams. 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 I want to remember this beautiful poem. 私はこの美しい詩を覚えたい。 I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable. なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。 I don't remember my grandmother's face accurately. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 Do you remember meeting me before? 君は以前私にあったことを覚えていますか。 Your name sounds familiar to me. あなたの名前に聞き覚えがあります。 No, I don't. I want to learn sometime. いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 We didn't move so that we would not wake him up. 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike. 日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 My hands were numb with cold. 私の両手は寒さで感覚がなかった。 I am ready to do anything to make up for the loss. 損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 I took a cooking class last spring and learned to bake bread. 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 I must remember to see her. 彼女に会うことを覚えていなければならない。 Well do I remember the day you were born. 君が生まれた日のことはよく覚えている。 He awoke and found himself shut up in a dark room. 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 I met so many people that I do not even remember their faces. 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 It is hard for foreigners to learn Japanese. 日本語は外人にとって覚えにくい。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 He has trouble remembering names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 The whistle of the steam train woke us at daybreak. 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 I don't remember mailing the letter. 私は手紙を投函したことを覚えていない。 He lay awake all night. 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 I can't remember what I ate last night. 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 Do you remember borrowing his book? あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 I remember seeing her somewhere. 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。 I remember meeting you somewhere. どこかであなたにお会いしたのを覚えています。 I met too many people to remember all their names. 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 I am prepared for the worst. 最悪を覚悟している。 I remember riding home on a pickup truck last Sunday. この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 I remember seeing you before. 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 Adjust the setting of the alarm clock. 目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。 The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 I don't remember when I first met him. 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 I awoke to find myself lying on the floor. 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 When I awoke, it was snowing. 目が覚めてみると、雪が降っていた。 I remember meeting that man before. 私は彼に前にあったことを覚えている。 Now I'm wide awake. もう、すっかり目が覚めました。 He has a hard time remembering names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 We talked in a low voice so as not to wake the baby. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 I was awakened at five o'clock. 私は五時に目覚めさせられた。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 The alarm went off. 目覚ましがなりました。 I may have seen that film before, but I can hardly remember it. 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 Tom doesn't remember where he put his key. トムはどこに鍵をやったか覚えていない。 Well do I remember the first day we met. よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 I don't remember what happened anymore. 何が起きたか、もはや覚えていない。 He wakes up early. 彼は早く目が覚める。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 How many grade four kanji have you memorised? 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 In case you sleep, set the alarm. もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 What was I wearing at that time? Do you remember? あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? I awoke to find that he had already gone. 私が目を覚ますと、彼はもう行ってしまっていた。 Smell is one of the five senses. 嗅覚は五感の一つです。 I remember giving him the key. 彼に鍵を渡したことを覚えている。 Are you ready to hear the bad news? その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 You should be ready for the worst. 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized. あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。 I remember the event as vividly as if it were just yesterday. まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 Where did you get the idea? どこでそんなこと覚えてきたんだ。 Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 I wonder if Tom still remembers me. トムは私のこと覚えてくれてるかな? Come what may, I am ready. どんな事があっても、私は覚悟ができている。 He kept his sense of humor until the day he died. 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 I learned how to spin wool from watching my grandmother. 私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。 He awoke to find the house on fire. 彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。 The kid has a keen sense of hearing. その子の聴覚は鋭い。 I vaguely remember meeting him. 私はかれにあったのを薄々覚えている。 I awoke to find myself lying on the sofa. 目が覚めるとソファーに横たわっていた。 I awoke to find my suitcase gone. 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 The noise will wake the baby up. その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 Of course I remember the news quite well. もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。 Awake or asleep, she was thinking about it. 寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。 I remember that man's name very well. その男の名前はよく覚えている。 I remember you. We met three years ago. あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 The dog barked furiously, which awakened my brother. いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。 I remember you appeared on television once. 僕は一度テレビに出た覚えがある。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 He achieved great success in life. 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 We woke up after midnight. 午前0時過ぎに目が覚めた。 They wake up at six every morning. 彼らは毎朝六時に目を覚まします。 The sight memory organ is below the hypothalamus. 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。