The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish I could have persuaded him to join us.
彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
I persuaded John to be examined by the doctor.
私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
How do you account for the accident?
あなたはその事故をどう説明しますか。
He is known to us all as a novelist.
彼は小説家として私たちみんなに知られている。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.
その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
The novel has sold almost 20,000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
His writing of a novel surprised us.
彼が小説を書くのには驚いた。
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
What's his most recent novel?
彼の最新の小説は何ですか。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
He explained how to play the guitar to me.
彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He told me that Poe's novels were interesting.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
His new theory is beyond my apprehension.
彼の新学説は私には理解できない。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
I don't like a novel without a hero.
私は英雄のいない小説は嫌いだ。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
I can't make head or tail of those directions.
その説明書の意味がさっぱり分かりません。
She is excellent in making speeches.
彼女は演説がうまい。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
I tried to persuade her in vain.
私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.