Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |