UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
How are you doing?調子はどうですか。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
I stressed the point.私はその点を強調した。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License