Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

He was looking at the sky.彼は空を見ていた。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
A good beginning makes a good ending.始めよければ終わりよし。
I hear Tom is getting married.トムが結婚すると聞いている。
I didn't know what to say.何と言っていいかわからなかった。
Would you care to go for a walk?散歩はいかがですか。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
She may well get angry.彼女が怒るのももっともだ。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
The package was delivered yesterday.その包みは昨日配達された。
You should have come a little earlier.君はもう少し早く来るべきだった。
He can run faster than I can.彼は僕より足が速い。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Nobody else can.他の誰もだめなのです。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
Have you been listening to me?私の話を聞いていますか。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
Tom turned pale.トムは青ざめた。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Mr Sato was standing on top of a boulder.里さんは岩の上に立っていました。
I don't feel like eating now.私は今食べる気がしない。
Remember to mail this letter tomorrow morning.明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
After we walked for a while, we arrived at the lake.私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
She was clothed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I'm busy all the time.私はいつも忙しい。
Neither of those books is interesting.その本のうちどちらもおもしろいわけではない。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
I wish to climb Mt. Fuji again.もう1度富士山にのぼりたい。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
Do you think I'm ugly?私を醜いと思いますか。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
Then you will have money and you will be happy.すると、あなたはお金をもらえてしあわせでしょう。
Will Mr Oka teach English?丘先生は英語を教えるでしょうか。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
We danced to the music.私たちはその曲にあわせて踊った。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Kyoto and Boston are sister cities.京都とボストンは姉妹都市である。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Kings have long arms.王の腕は長い。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてない?
He criticizes a book recently published.彼は近刊の本を批評する。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Why are there no taxis at the station today?なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
Can you speak Toki Pona?トキポナを話せるか。
My bike was stolen last night.昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。
There is no life on the moon.月に生物はいない。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
An apple a day keeps the doctor away.1日1個のりんごは医者を遠ざける。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Ah, this hot water's good!いい湯だなあ。
I will always remember you.君のことはいつまでも忘れないよ。
Her face is covered with pimples.彼女の顔はにきびだらけだ。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
We were very tired from the five-hour trip.私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
All of us aim at success.私達はみんな成功を狙っている。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Tom and Mary have been friends for three years.トムとメアリーは3年前から友達だ。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
I'm just looking.見ているだけです。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
She was overshadowed by her sister's reputation.彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
He avenged his dead father.彼は死んだ父のかたきを討った。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
You will soon hear from him.まもなく彼から便りがありますよ。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
The old man is wise and knows many things about life.その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
I know as much about it as the man in the moon.そのことについては何も知りません。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
I've been to the seaside by car.車で海岸まで行ってきた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
"Is his story true?" "I'm afraid not."「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」