Tom doesn't live here. トムはここに住んでいません。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 Would it be OK if I drank a little more tea? もう少しお茶を飲んでいいですか。 We will terribly miss you if you leave Japan. あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。 I got a new pair of shoes. 私は新しい靴を一足買った。 Tom has fallen for Mary's trap. トムはメアリーの罠に掛かった。 This machine is out of order. この機械は故障している。 An elephant has a long nose. 象は鼻が長い。 Can rabbits swim? ウサギは泳ぐことができますか? I think death is preferable to shame. ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 My father was late for work this morning because of a traffic jam. 父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。 I'm quite all right if you have no objection to it. 君さえオッケーなら僕はいい。 I'll ring you up tonight. 今夜電話します。 He adopted her idea. 彼は彼女の意見を採用した。 I will do my best. 最善をつくすつもりです。 She scrubbed the kitchen floor with a brush. 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 He is busy learning English. 彼は英語の勉強で忙しい。 A dog has an acute sense of smell. イヌは鋭い嗅覚を持っている。 How did you come to hear of it? どうしてそれを耳にするようになったのか。 The Emperor prayed for the souls of the deceased. 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 I'm very tired now. 今は疲れ果てています。 I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child. 私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。 The man connected two wires. その男は二本の電線を連結した。 I hit on a good idea. いい考えが浮かんだよ。 I agreed with her. 彼女と同じ意見です。 Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. 真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。 We chose her to be our leader. 私たちは彼女をリーダーに選んだ。 He contributed much to the development of the economy. 彼は経済の発展に大きな貢献をした。 Tom knows quite a lot about Mary. トムはメアリーのことをよく知っている。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 He deprived my little sister of all her toys. 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 "Why didn't you come?" "I had no choice." 「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」 "Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't." 「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 Almost no one believed him. ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 I went to see his sister last week. 先週私は彼の姉に会いに行きました。 Why do we have dreams? なぜ僕らは夢を見るの? In Japan people come of age when they are 20 years old. 日本では、20歳で成人となる。 If I were you, I'd follow his advice. もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 What did you say? なんて言ったの。 Is there any hope whatsoever? 少しは希望があるのか。 That day I ate lunch there. あの日、そこで昼食をとっていた。 Try as he might, he couldn't get the door open. やってみたが彼はそのドアを開ける事ができなかった。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 When I am speaking, please keep quiet and listen to me. 話をしてる時は静かに聞きなさい Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 Please read the numbers on the meter. メーターの数字を読んでください。 I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。 He is fast runner. 彼は足が速い。 However hard it may rain, we will start tomorrow. どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 The train had already left when they got to the station. 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 In his youth, he had shown great promise. 若い時、彼はおおいに有望だった。 Bob was washing the dishes at that time. ボブはその時皿洗いをしていた。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 This new car will put other cars to shame. この新車は他車をしのぐだろう。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 This fish is inexpensive but nourishing. この魚は安くてしかも栄養がある。 What are you doing? 何をしていますか。 You just can't let things slip around this nonchalantly smart girl. さりげなく聡いこの子にはうかつな事はとても言えない。 He addressed himself to the mayor. 彼は市長に話しかけた。 I can't really remember. 本当に思い出せないんです。 Mr. Jordan is the chairman. ジョーダンさんは議長だ。 He is the very image of his father. 彼は父親に生き写しだ。 He said good-bye for good. 彼は永久にさよならを言った。 I think, keeping promises is important. 私は約束を守ることは大切だと思う。 She killed herself yesterday. 彼女は昨日自殺した。 I hope that Mary passes the examination. メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization. 貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。 John is two years older than me. ジョンは私の2個上。 Did you come by train? 列車で来たのですか? The weather is usually hot in July. 7月の天候はだいたい暑い。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 Has Flight 123 arrived? 123便は到着しましたか。 The good weather will hold. 良い天気は続くでしょう。 She was idly turning over the pages of a magazine. 彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。 She plans to write a letter after school. 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 By whom was this poem written? この詩は誰が書いたのですか。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 People came to drink orange juice more and more. 人々はますますオレンジジュースを飲むようになった。 He died from overwork. 彼は働きすぎで死んだ。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 That's putting it mildly. それは控え目に言ってるんだよ。 The bus service won't be available until snow has gone. バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。 My name is Tamako, and yours is? 弾子と申します、君のは? She said that it might be true. それは本当かも知れないと彼女は言った。 What about the rash? 湿疹の方は? We do not just use language to say things, but to do things. 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 Have you completed your preparations for tomorrow? 明日の準備はできた? Salt is sold by weight. 塩は目方で売られる。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 What shall we do with this delinquent girl? この不良少女をどうしよう。 This is Mr Yasuda. こちらが安田さんです。