| I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. | 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 | |
| Billy is very tall for his age. | ビリーは彼の年にしてはとても背が高い。 | |
| He drove down to the hotel. | 彼はホテルのほうへ車で行った。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| He sent us his blessing. | 彼は我々に幸あれといった。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜何時に寝ましたか。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件になんの関係もなかった。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| He breeds cattle for market. | 彼は市場に出す牛を育てている。 | |
| I don't know much about you. | あなたのことをよく知りません。 | |
| No one is so old but he can learn. | 年をとりすぎて学べない人はいない。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| I'm just following orders. | 私は指示に従っているだけです。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日は雨が降るでしょうか。 | |
| They went through the medical check-up. | 彼らは健康診断をうけた。 | |
| She left for Paris. | 彼女はパリへ出発した。 | |
| He is a merry fellow. | 彼は愉快なやつだ。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| It is an advantage today to have a knowledge of computers. | 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| There was a car accident near here, wasn't there? | このあたりで交通事故があったでしょう。 | |
| He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave. | 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。 | |
| I think that Misty has different feelings towards insects. | ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。 | |
| A stranger living nearby is better than a relative living far away. | 遠い親戚より近くの他人。 | |
| These cars are made in Japan. | これらの車は日本で作られています。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は8時30分までは始まらない。 | |
| It's my belief that knowledge is power. | 知識は力なりというのは私の信念だ。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に親切です。 | |
| Excuse me. Who are you? | 失礼ですがどなたさまでしたか。 | |
| I will give you this. | これをあなたにあげます。 | |
| It is a pity that he should miss such a chance. | 彼がこういう機会をのがすのは残念だ。 | |
| This is a letter from my old teacher. | これは昔の先生からの手紙です。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| Hey, you! Come here. | おい、君!こっちに来い。 | |
| We will make up for the loss. | その損失を埋め合わせることにします。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| The students apologized to the teacher for being late to class. | 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 | |
| I am poor at tennis. | 私はテニスが苦手だ。 | |
| How would you analyze the situation? | 状況をどう分析しますか。 | |
| Did you get good marks? | あなたはよい点数をとりましたか。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| You don't have to tell it to me if you don't want to. | それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 | |
| The keys are on the table. | 鍵はテーブルに置いてあります。 | |
| I'd like to learn French. | フランス語を学びたいんです。 | |
| Do you want an economy-size car? | エコノミーサイズの車を希望されますか。 | |
| He dared to doubt my sincerity. | 彼は無礼にも私の誠意を疑った。 | |
| You are all too quick. | あなたは何でも性急過ぎる。 | |
| May the new year bring you happiness! | 今年もよい年でありますように。 | |
| Where can I get my baggage? | 荷物はどこで受け取れますか。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 私は英語が好きだが、上手く話せない。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| She is quiet. | 彼女は無口です。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| Each of us has his own hobby. | 私たち一人一人が自分の趣味を持っています。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 | |
| My sunburn has started to blister. | 日焼けが水ぶくれになりました。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 | |
| She scorns liars. | 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 | |
| I'm just beginning. | 私は今始めたところです。 | |
| He is writing the manuscript over and over again. | 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| Isn't she a doctor? | 彼女は医者ではないのですか。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| I saw the figure of a man. | 私は男の姿を見た。 | |
| I didn't do it on purpose. | わざとやったんじゃないんです。 | |
| The trouble is that glasses always get lost. | 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| I wonder if Tom still remembers me. | トムは私のこと覚えてくれてるかな? | |
| Were you at home yesterday? | きみは昨日家にいましたか。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| There are seven days in a week. | 一週間は七日です。 | |
| Up to that time he had been staying with his uncle. | その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。 | |
| That is what we want to know. | それが私達の知りたいことです。 | |
| Did you notice him coming in? | 彼が入ってきたのに気づきましたか。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| I don't read this kind of book much. | この手の本はあまり読まない。 | |
| He gave body and soul to his job. | 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| Food is digested in the stomach. | 食物は胃の中で消化される。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| Does that include everything? | その値段は全て込みですか。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Against the snow, the white rabbit was invisible. | 雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |