| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| The flower will come out soon. | 花がすぐに咲きます。 | |
| Many a true word is spoken in jest. | 嘘から出た真実。 | |
| She can speak English very well. | 彼女はとても上手に英語を話せる。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| The flood parted them. | 洪水のために彼らは離れ離れになった。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| His hair got thinner and thinner. | 彼の髪はますます薄くなった。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Nothing is more precious to her than the brooch. | 彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。 | |
| He had established a solid reputation as a man of character. | 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| I want to travel around the world. | 世界を一周したい。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |
| Takeshi raised his hand to ask a question. | タケシは質問しようと手を上げた。 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| She denied that she had stolen anything. | 彼女は何も盗まなかったと言った。 | |
| The satellite is now in orbit. | 衛星は今軌道に乗っている。 | |
| Few people live to be one hundred years old. | 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 | |
| Where's the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。 | |
| Let's put her in charge of that. | 彼女をその任務に就けよう。 | |
| Our bodies respond to our feelings. | 我々のからだは感情に反応する。 | |
| This is my bag. | これは私のかばんです。 | |
| I can't get the car to start. | 車のエンジンがなかなかかからない。 | |
| I met a barking dog. | 私はほえている犬に会った。 | |
| In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time. | ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。 | |
| Sooner or later, you will succeed your parents won't you? | いずれは親の跡を継ぐんでしょう? | |
| In a word, it's ridiculous. | 一言で言えばそれはばかげている。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| The newspapers opened fire on the politician. | 新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。 | |
| They say that he is very rich. | 彼はとてもお金持ちだそうです。 | |
| Food decays quickly in hot weather. | 食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。 | |
| Tom watches too much television. | トムはテレビを見すぎます。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| The country appealed to the United Nations for help. | その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 | |
| Nathanael asked Jesus, "How do you know me?" | ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」 | |
| Had it not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin. | 君のレインコートがなかったら私はずぶぬれになっていただろう。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| My birthday falls on Sunday. | 私の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| Mother often makes me go shopping at the supermarket. | 母はよく私をスーパーへ買い物に行かせる。 | |
| Tom showed off his new cellphone. | トムは新しい携帯を見せびらかした。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. | どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 | |
| I tried in vain to open it. | それを開けようとしてみたがだめでした。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I'll wait here until he returns. | 彼が戻ってくるまでここで待っています。 | |
| The sidewalk was covered with fallen leaves. | 歩道は落ち葉で覆われていた。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| Please let me go home. | 家に帰る許可を下さい。 | |
| Tom made his choice. | トムは選択した。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| He will look after the cats for me while I'm abroad. | 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 | |
| Mother told me not to waste the money. | 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 | |
| Would you like to play tennis every Sunday? | 毎週日曜日にテニスをしませんか。 | |
| You'll certainly pass the coming exam. | 君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 | |
| It's too quiet. | 静か過ぎる。 | |
| They drink a good deal of tea in England. | 英国では紅茶をたくさん飲む。 | |
| Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. | ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 | |
| She was all eyes as he opened the jewelry box. | 彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。 | |
| There are some oranges on the tree. | 木にオレンジがいくつかなっている。 | |
| It's hard to complain against such good people. | あんないい人たちに文句をいうのは難しい。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| The curry was very delicious. | カレーはとても美味しかったです。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| The restaurant can't be matched for good service. | サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| We are going to invite Jane and Ellen. | 私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。 | |
| Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. | 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 | |
| This is the best kushikatsu restaurant in Osaka. | これは大阪で最高の串かつのレストランです。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| Love is a lie. | 愛とは嘘である。 | |
| I'm going on a date with my boyfriend today, so I've been in a very good mood since this morning. | 今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| They say this old house is haunted. | この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。 | |
| Time is but the stream I go a fishing in. | 時は、その中で釣をする流れである。 | |
| I congratulated her on her success in the examination. | 私は彼女の試験の合格を祝った。 | |
| I've got to catch some Z's. | 少し眠らなきゃ。 | |
| I know the very person that will do this job. | 私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。 | |
| She is pretty, and what is better, very kind. | 彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| He did not mention it. | 彼はそのことには触れなかった。 | |
| What country is Boston in? | ボストンってどこの国ですか? | |
| I need to study math. | 数学を勉強しないといけない。 | |
| He picked up the phone. | 彼は受話器を取り上げた。 | |
| His cheeks were burning with shame. | 恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。 | |
| They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. | 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| Hi, Roger. I'm pretty good! | こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。 | |