| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| He ran up the stairs breathing very hard. | 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| If there are no taxis, we'll have to walk. | タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He has an eye for antiques. | 彼は骨董品を見る目がある。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| No, she didn't. | いいえ、行きませんでした。 | |
| Today's broccoli is not good because it has been boiled for too long. | 今日のブロッコリー、ゆだりすぎでおいしくないよ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| I can't put up with him. | 彼には我慢できない。 | |
| I'm sorry about my mistake. | 私は自分の間違いをすまなく思っている。 | |
| Could I check my bags? | 荷物を預けることができますか。 | |
| I like apples among other things. | 中でも私はリンゴが好きだ。 | |
| Football is an old game. | フットボールは歴史の古い競技です。 | |
| Although he is very old, he is strong. | 彼はとても年をとっているけれどたっしゃだ。 | |
| I'm amazed Sue accepted his proposal. | スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。 | |
| He was constituted representative of the party. | 彼は党の代表に立てられた。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| They grow fruit here. | ここでは果実を栽培しています。 | |
| While I see what you say, I can't agree with you. | あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。 | |
| A lot of construction is going on these days. | 最近はたくさんの建設が行われている。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| I hope we stay in touch. | これからも連絡を取り合えることを願っています。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| The store lost its trade to the supermarket. | その店はスーパーに客を取られた。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| Play Chopin for me. | 私にショパンを弾いてください。 | |
| That's bullshit! | 嘘! | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| His wish was to go to America. | 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 | |
| I left it unlocked. | それを鍵をかけないままにしておいた。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| He would be the last person to leave you in time of need. | 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 | |
| Two years have passed since Jim graduated from high school. | ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 | |
| I played tennis after school. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| Everything is so new to me! | 初めてのものばかりです。 | |
| Is she here yet? | 彼女はもうここにきていますか。 | |
| There must be something wrong with the pen he is using. | 彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| Mayuko came up with him. | マユコは彼に追いついた。 | |
| Were you told to do so? | あなたはそうするように言われたのですか。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| This river is deep enough to swim in. | この川は泳げるくらい深い。 | |
| I must know where these quotations originate. | 私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| Many thanks. | 本当にどうも。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| Abstract art is something to feel. | 抽象芸術は感じるものだ。 | |
| She doesn't know the truth yet. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| The effect of the medicine was amazing. | その薬の効果は驚くべきものだった。 | |
| Are you serious? | 君は本気でそう言うのか。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido". | 武田さんは剣道3段、居合道2段。 | |
| He is one of the American presidential candidates. | 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 | |
| Leave at once. | すぐに出発しなさい。 | |
| My aunt has three children. | 叔母さんには三人の子供がいる。 | |
| I went to sleep about 10 o'clock. | 私は10時ごろ寝ついた。 | |
| I can't do my job without a computer. | 私はコンピューターなしでは仕事ができない。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| We would love to work with you. | ぜひ取引させていただきたいと思います。 | |
| I'm certain. | 確かだよ。 | |
| He took medical advice. | 彼は医者の診断を受けた。 | |
| We have to transmit our culture to the next generation. | 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 | |
| Why should I apologize to you? | どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。 | |
| The boy hid behind the door. | その少年はドアの陰に隠れた。 | |
| She was wearing a new hat. | 彼女は新しい帽子をかぶっていた。 | |
| Take it easy. | のんびり行こう。 | |
| They hold the same opinion on that subject. | 彼らはその問題については見解が同じである。 | |
| Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? | ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? | |
| My sister was successful in the examination. | 妹はその試験に合格した。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| Water is scarce in this area. | この地域はでは水が不足している。 | |
| Her father is liberal with money. | 娘の父親は金離れがいい。 | |
| He is anxious about her health. | 彼は彼女の健康を心配している。 | |
| We are living in the latter half of the twentieth century. | 私たちは20世紀の後半に生きている。 | |
| I never meant to have you pay the bill. | 私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| I didn't know what to do. | 私はどうしたらいいのかわからない。 | |
| I turned on the radio to listen to the news. | 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |