| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。 | |
| She fairly jumped for joy. | 彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it. | 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| Stop! | やめろ! | |
| When and where did you come to know her? | いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| I have a black and white dog. | 私は黒白まだらの犬を飼っている。 | |
| I will never forget meeting that popular writer last year. | 私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| She left home just now. | 彼女は今家を出たところです。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| You ought to have seen it. | 君にも見せたかったよ。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| Kyoto is the most beautiful in the autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| He can't seem to understand that poem. | 彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。 | |
| I caught sight of her in the train. | 列車の中で彼女の姿が見えた。 | |
| You'll be crying before long. | あなたはまもなく泣くだろう。 | |
| She made him rich. | 彼女が彼をお金持ちにした。 | |
| We could not but weep at the sad news. | 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 | |
| I report to work at 9 o'clock every morning. | 私は毎朝9時に職場につく。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| The dentist pulled out my decayed tooth by force. | 歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒がないで下さい。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| It has been long since they said the time of local government had come. | 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. | 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 | |
| I started sailing last year. | 私は昨年ヨットの操縦を始めた。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Is he anything of a scholar? | 彼は少しは学者といえるのだろうか。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| She takes after her mother in every respect. | 彼女はあらゆる点で母親に似ている。 | |
| I'm just not cut out for this kind of work. | 私はただこの手の仕事に向いていないんです。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | |
| He quit smoking. | 彼はタバコをやめた。 | |
| Who is the owner of this car? | この車は、だれのですか? | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプする。 | |
| Sonia had a very amused look on her face. | ソニアはおかしそうな顔をしていた。 | |
| She was too shocked to speak. | ショックで口もきけなかった。 | |
| So great was his emotion that he could not utter a word. | 彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。 | |
| A guide conducted the visitors round the museum. | ガイドは観光客に博物館の案内をした。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| Stop bugging me! | じゃましないで。 | |
| Did you inform your friends of your home-coming? | 君は帰国のことを友人に知らせたのか。 | |
| I'll never forget your kindness. | あなたの親切を忘れません。 | |
| It's complicated as hell. | マジで複雑だ! | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅だろうか。 | |
| Careless as she was, she could never pass an examination. | 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 | |
| I think this is his umbrella. | これは彼のかさだろう。 | |
| We're thoroughly prepared for the millennium bug. | 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 | |
| They cannot do without camels in this country. | この国では、ラクダはなくてはならない。 | |
| I shouldn't have walked home late at night by myself. | 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 | |
| He often suffered from toothaches. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| As time went on, people grew more and more concerned about the matter. | 時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。 | |
| Short skirts are already out of fashion. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| It is easy for a monkey to climb a tree. | 猿が木に登るのは簡単だ。 | |
| Don't look down on him merely because he is poor. | 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 | |
| There is little coffee left in the pot. | ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。 | |
| She looks very happy. | 彼女は大変嬉しそうだ。 | |
| I don't understand English. | 私は英語がわかりません。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| This house is mine. | この家は私のものです。 | |
| Where is the XXX department? | XXX売り場はどこですか。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| You'll feel better if you drink this medicine. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| Your way of looking at something depends on your situation. | ものの見方というのは立場に依るものだ。 | |
| She wants to be a designer. | 彼女はデザイナー志望だ。 | |
| He awoke to find himself lying on the bed in the hospital. | 彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| His grandfather was a soldier of high degree. | 彼の祖父は高級軍人だった。 | |
| Such a judge should retire from his job before retirement age. | こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。 | |
| Compared with last year, this year's crops are much better. | 去年と比較して、今年の収穫はずっといい。 | |
| The air was polluted by exhaust gas. | 大気が排気ガスで汚染された。 | |
| I don't like to send postcards when I'm on a trip. | 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Can you climb the tree? | その木に登れますか。 | |
| Who will help me? | 誰が私を助けてくれるの。 | |
| Is it near your house? | それは君の家の近くにありますか。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| A man stood behind the gate gazing at the house. | 男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。 | |