| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| The sun having set, they were still dancing. | 日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I want to try again. | もう一回挑戦してみたいです。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Mother made a new piece of clothing. | 母は新しい服を作った。 | |
| You are the reason I'm here. | 私はここにいるのは、君のためだよ。 | |
| They have English lessons three times a week. | 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| I wish I could go to Japan. | 日本へ行けたらいいのに。 | |
| Tom bought a very expensive camera. | トムはとても高価なカメラを買った。 | |
| Business failures are down 10% this year. | 今年は倒産が一割減少しています。 | |
| The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| The company went bankrupt. | その会社は倒産した。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生はせいぜい苦難の海だ。 | |
| Your remark amounts almost to insult. | 君のことばはほとんど侮辱にも等しい。 | |
| She had her parents' love to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I continued working. | 私は仕事をし続けた。 | |
| The last time I saw Kent, he was very well. | この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。 | |
| Mr Green is a teacher of history. | グリーンさんは歴史の先生をしています。 | |
| He succeeded to his father's property. | 彼は彼の父の意志を引き継いだ。 | |
| You'll get into trouble if your parents find out. | 両親に知れたら面倒なことになるよ。 | |
| Put some salt into the boiling water. | 沸騰している湯に塩を入れなさい。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| His wife nags him constantly. | 彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| I am taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| It is no use trying to convince him of that. | 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| Our teacher seemed surprised. | 先生は驚いているようだった。 | |
| She is ashamed to speak to a foreigner. | 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 | |
| I'm sorry to interrupt you while you're talking. | お話し中すみません。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| I want to see you for a moment. | ちょっと会いたいのだけれど。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| I've waited for more than a week. | 1週間以上も待っていた。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| You can't say "No." | おまえは何も否定できないまま。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| He is doing fine in school. | 彼は学校の成績がいい。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| My house looks to the south. | 私のいえは南向きである。 | |
| He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession. | その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。 | |
| Anybody want a lift? | 誰か乗せてってほしい人いる? | |
| Send me the account. | 鑑定書を送ってください。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| Look at her putting on airs over there. | あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。 | |
| Kim is four years older than I am. | キムは私よりも4歳年上だ。 | |
| The stew must have disagreed with me. | あのシチューが当たったに違いない。 | |
| Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| She came to Japan to study Japanese. | 彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。 | |
| The bank was held up last night. | 昨夜その銀行に強盗が入った。 | |
| It's going to rain. Look at those dark clouds. | 雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。 | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| We have three dogs, one white and two black. | うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 | |
| I could not find it anyplace. | それをどこにも見つけられなかった。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| My name is Hase. | 私のお名前はハセです。 | |
| I'm sorry to differ with you. | 残念ながらあなたとは意見がちがいます。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| I do not have an account in these forums. | これらのフォームのアカウントを私はもってません。 | |
| I have a large number of books on my bookshelf. | 私は本棚に多くの本を置いている。 | |
| Wishing you an enjoyable future. | これからも人生を楽しんでください。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| I spent a week in the hospital. | 一週間入院していたです。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| I am happy to hear your voice. | 君の声が聞けてうれしいよ。 | |
| They demanded a treaty that would punish Germany severely. | 彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。 | |
| She held the child to her bosom. | 彼女はその子を胸に抱いた。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| He seems to be rich now. | 彼は金持ちらしい。 | |
| I found it a lot of fun to play tennis with Paul. | ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。 | |
| If you keep on drinking like that, you'll get sick. | そんなに飲み続けると病気になりますよ。 | |
| A dog suddenly jumped at me. | 犬が不意に飛び掛ってきた。 | |
| There are a lot of students in the gym. | 体育館にたくさんの生徒がいます。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| Let's go to the theater early so that we can get good seats. | いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。 | |
| The work requires ten men for ten days. | その仕事は10人の人を10日必要とする。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| The doctor's advice kept me from drinking too much. | 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| The eye is the mirror of the soul. | 目は心の鏡。 | |
| Forever we will change, forever we will learn. | 私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。 | |
| I'll pay. | 私のおごりだ。 | |
| They're anxious for peace. | 彼らは平和を切望している。 | |
| He is very concerned about his elderly parent's health. | 彼は高齢な両親の健康について大変心配している。 | |
| Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. | ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| You should've come to the party. | パーティー来ればよかったのに。 | |
| This kind of experience is familiar to everyone. | この種の経験は誰にも馴染み深い。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| John is eighty years old but still fit. | ジョンは80歳だが、元気だ。 | |