Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
My doctor advised me to give up smoking.医者は煙草をやめるようにいった。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
Have you ever heard him sing?彼の歌を聞いた事がある。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The door is opening now.その扉は今開きかけている。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
I woke up with a crick in my neck.首を寝違えました。
He is the shorter of the two boys.彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
How much is a beer?ビールはいくらですか。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
I feel depressed often.よく気が滅入ります。
I couldn't believe this!私はこのことが信じられなかった。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
Let's drink to his success.彼の成功を祈って乾杯しよう。
His mother is in attendance on him.母親が、彼の看護にあたってる。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Atsushi may have been sick.あつしは病気だったかもしれない。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
I found the work very interesting.私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Keep off the grass!芝生に入るな。
I hear that she's in the hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
He laughed a merry laugh.彼は陽気に笑った。
That is a student whom my father teaches.あれは父が教えている学生だ。
OK, as long as it doesn't get windy.風が強くなりさえしなければいいですよ!
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
There were quite a few people in the hall.そのホールにはかなり多くの人々がいた。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Since I had a cold, I didn't go to school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
I'm taking a fertility drug.排卵誘発剤を使っています。
There lived a king in an old castle.ある古城に1人の王様が住んでいました。
He wrote down her name in the notebook.彼はノートに彼女の名前を書き留めた。
It was almost noon when I woke up.目が覚めた時昼になりかかっていた。
Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
My watch has run down.時計が止まってしまった。
You should know better now you are eighteen.十八歳になったんだから、しっかりしなさい。
Today I walked 10 kilometers.今日10キロ歩いた。
This lake is deep.この湖は深い。
Did Ming's father play tennis yesterday?ミンのお父さんは昨日テニスをしましたか。
Why do you think I told her about it?なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
I bought a lot of books.本をたくさん買った。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
After a while, he came to.しばらくして、彼は正気づいた。
Is money needed?お金が必要ですか?
The tie doesn't fit with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Cold water, please.冷たい水をください。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
"Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world."「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」
This is a picture.これは絵です。
She did well by him.彼女は彼によく尽くした。
"Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all."「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I rode fifty miles that day.その日私は馬で50マイル走った。
This is my desk.これは私の机です。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Aren't you embarrassed?恥ずかしくないのですか。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
If I were a bird, I could fly to you.もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。
She got carried away watching the boxing match.彼女はそのボクシングの試合を見て興奮した。
After the first letter the other came easily.最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
The rainy season has set in.梅雨に入ってしまったね。
I wish I were a good singer.歌がうまければいいのに。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He is engaged in the research of AIDS.彼はエイズの研究に従事している。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。