| I don't know either girl. | 私はどちらの少女も知らない。 | |
| The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
| I made five applications for jobs but got nothing. | 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 | |
| If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| Which book is better? | どちらの本がよいですか。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| He is clumsy with his hands. | 彼は手先が不器用だ。 | |
| His nose is his best feature. | 彼は鼻がいちばん立派だ。 | |
| We derive a lot of pleasure from books. | 私達は本から大きな喜びを得る。 | |
| Which do you prefer, tea or coffee? | お茶とコーヒーのどちらがお好きですか。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| It is at best a second-rate hotel. | それはせいぜい二流のホテルだ。 | |
| I took no little pains to help him out of the difficulty. | 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 | |
| Humans can't live on Mars. | 人間は火星では生存できない。 | |
| He tried to accumulate wealth. | 彼は富を蓄積しようとした。 | |
| Each person has a duty to do. | 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| It makes no difference to me that Max has come. | マックスが来たことは私にはどうでもよいことです。 | |
| A fool's bolt is soon shot. | 愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
| I thought his opinion was relevant. | 彼の意見は適切だと思った。 | |
| Roger is a party animal. | ロジャーはパーティーが大好きだ。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護婦になることです。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| I saw her play the piano. | 彼女がピアノをひくのが見えた。 | |
| We were entirely deceived by the advertisement. | 私達はその広告にすっかりだまされた。 | |
| Where've you been? | どこにいたの? | |
| He started to cry. | 彼は泣き出した。 | |
| I am learning English with the idea of going to America. | 私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。 | |
| I'll show you the way. | 道案内してあげるよ。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどれくらい滞在するのですか。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 | |
| I don't enjoy studying because I don't make any progress. | 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 | |
| What he said also applies in this case. | 彼の言った事はこの場合にも当てはまる。 | |
| We need not have hurried. | 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。 | |
| They stood up and reached for his hat on the table. | 彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| A Mr Smith came to see you during your absence. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. | 新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。 | |
| I'll boil the potatoes for you. | ジャガイモをゆでてあげよう。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| It is nice and cool here. | ここは涼しくていい。 | |
| I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd. | 私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。 | |
| You must heed the advice of your teacher. | 先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。 | |
| I don't see anything. | 私は何も見えません。 | |
| Flights to the moon were once thought absurd. | 月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。 | |
| I had a tooth pulled out last week. | 私は先週歯を抜いてもらった。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Evidently, it's going to rain tomorrow. | どうやら明日は雨になりそうだ。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| How about the last part of the story? | 物語の結末はどうでしたか。 | |
| The President spoke to the nation on TV. | 大統領はテレビで国民に語りかけた。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| I should like to see the trees from which you picked these apples. | あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| This pond has a lot of carp. | この池には鯉がうようよいる。 | |
| Your lack of sleep will catch up with you someday. | 睡眠不足は後でこたえますよ。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| Have you visited foreign countries, say America? | 外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。 | |
| How thoughtful of you to have chilled some wine for us. | ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| This is nothing. | これは何もない。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| It is easy for him to carry the stone. | 彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。 | |
| He is my junior by three years. | 彼は私より3年後輩です。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをすることは面白い。 | |
| He scalded his tongue with the hot tea. | 彼は熱いお茶で舌をやけどした。 | |
| The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. | 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| My hobby is shopping. | 私の趣味は買い物です。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| We must learn a lot about foreign countries. | 私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| It is mid-autumn now. | 今は秋たけなわです。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校の時、毎朝6時に起きたものだ。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰でも詩人になれるわけではない。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| I hope your brother is better. | 兄さんはよくおなりだと思いますが。 | |
| Some people say stepping on a worm makes it rain. | ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| Do you remember the night when we first met? | 私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。 | |
| He is not so much a professor as a TV star. | 彼は教授というよりテレビスターだ。 | |
| I made her happy. | 私は彼女を幸福にしよう。 | |
| Where is the museum? | 博物館はどこにありますか。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼等は会えば必ず口論する。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| The dog answers to the name John. | その犬はジョンというなまえです。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |