| She's hedging. | 彼女はその話にふれようとはしません。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| The crew is large. | 乗組員が多い。 | |
| Best regards to your father. | お父さんにはくれぐれもお伝えください。 | |
| You must not put on weight. | 太ってはいけません。 | |
| He has been working very hard of late. | 彼は最近非常によく勉強している。 | |
| We are soccer players. | 私たちはサッカー選手です。 | |
| Without health, we can not hope for success. | 健康でなければ成功を望めない。 | |
| Could you give me a few more minutes? | もう少しお時間をいただけますか。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| I'm afraid I'm not much of a cook. | 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 | |
| He likes anything sweet. | 彼は甘いものならなんでも好きです。 | |
| What do you do? | 何をしますか。 | |
| Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately? | 田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。 | |
| He can also speak Russian. | 彼はロシア語も話せる。 | |
| It is nice and cool here. | ここはとても涼しくていい。 | |
| She liked him much better than the other two kittens. | 彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He's eight years old. | 彼は8歳だ。 | |
| She likes him. | 彼女は彼のことが好きです。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| The flower will come out soon. | その花はすぐに咲くでしょう。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| That couldn't be helped. | 仕方なかったんだ。 | |
| The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. | インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| It will not be long before the new term begins. | まもなく新学期が始まります。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | |
| Those who spend too much time traveling become strangers in their own country. | あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。 | |
| Allow me to introduce you to Mr White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| It shouldn't be like that. | こうなるはずじゃなかった。 | |
| She cannot have done well at school. | 彼女は学校の成績が良かったはずがない。 | |
| I think that it likely that there was a major fault in the lookout. | おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。 | |
| It's already out of fashion. | それはもう流行おくれである。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| Shall I carry coffee to them? | 彼らのところへコーヒーを運びましょうか。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Bad milk tastes sour. | 腐った牛乳は酸っぱい。 | |
| I don't think she is fit for the job. | 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 | |
| He is too cautious to try anything new. | 彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| This way, please, mademoiselle. | お嬢様こちらへどうぞ。 | |
| Suddenly all the lights went out. | 突然、すべての明かりが消えた。 | |
| We have lots of things to do. | 私たちにはたくさんのやるべきことがある。 | |
| Paul was born in Rome. | パウルはローマで生まれました。 | |
| She was about to start. | 彼女まさに出発しようとしていた。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. | 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| Once again she was lived in and taken care of. | 昔、そのようであったみたいに。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I'd like to have a word with Tom. | トムと少し話をしたいのですが。 | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| He must have been ill. | 彼は病気だったにちがいない。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| She flatly refused to let him in. | 彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| Yes, you can celebrate anything you want. | そうさなんでも好きなものでいいんだ。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| We usually talked in English. | 私たちはいつも英語で話した。 | |
| We don't have any sugar. | うちはお砂糖がありません。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Tom came on Monday and went back home the next day. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| We are finding it difficult deciding on which one to buy. | どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 | |
| What day is it today? | 今日、何曜日? | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| Some seldom speak unless spoken to. | 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。 | |
| He hit a fly into right field. | 彼はライトにフライを打ち上げた。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| I regarded him as a good teacher. | 私は彼をよい先生だと考えていた。 | |
| Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| Times have been bad these past few years. | ここ2、3年は不況が続いている。 | |
| He did not understand what was in the way of his success in life. | 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 | |
| They all agreed to a man that this statement was true. | 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 | |
| Flight reconfirmation, please. | フライトの再確認をお願いします。 | |
| What do you say we go skiing? | スキーに行かない? | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| I have to take a make up test in English next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| Two and three halves to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| I love you. | 大好きだよ! | |
| Everybody, let's have a good year. | みんないい年を過ごそうぜ。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Tom is seldom late. | トムはめったに遅刻しない。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm ready whenever they challenge me. | 彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。 | |
| Tom will be watching television if you visit him now. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |