| I had a nosebleed today. | 今日、私は鼻血が出た。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| My major is agriculture. | 私の専攻は農業です。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. | 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| The nation ceased to exist. | その国は消滅した。 | |
| The baby in the cradle is very cute. | ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| She has been on her own since the age of eighteen. | 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 | |
| One-third of an apple is always given to our youngest daughter. | 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 | |
| Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. | それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 | |
| I had planned to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| Few people know how to do it. | その仕事を知っている人はほとんどいない。 | |
| My advice was not lost upon her. | 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 | |
| At first I didn't like ballet, but I've come to like it by degrees. | 最初はバレエは好きではなかったが、しだいに好きになっていった。 | |
| Here comes our teacher, Robert Brown. | ロバートブラウン先生が来られました。 | |
| Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. | 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| His clothes didn't match his age. | 彼の服は年齢に合っていなかった。 | |
| This result leaves much to be desired. | この結果には遺憾な点が多い。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| It was twenty years ago as I look back on it. | 回顧すればもう20年の昔となった。 | |
| She has traveled in foreign parts. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| I am sorry that my friend is not here. | 私の友人がここにいないのは残念だ。 | |
| Some day man will reclaim the desert for agriculture. | いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。 | |
| Iron the inside of collars first, and then the outside. | えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。 | |
| Another bottle of wine, please. | ワインをもう一本ください。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| You're weird. | あんた変だよ。 | |
| It is a little cool today. | 今日は少しすずしい。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| I wanted to meet a really mature woman. | 私は真の大人の女性に会いたいと思った。 | |
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| I am entirely at your service. | 何でもお役に立てるようにいたします。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| I remember giving him the key. | 彼に鍵を渡したことを覚えている。 | |
| I exercise every day. | ぼくは毎日、体操をします。 | |
| The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| I like Czechoslovakia a lot. | 私はチェコスロバキアがとても好きです。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。 | |
| The doctors wore white masks over their mouths and noses. | 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 | |
| I expect you all to do your best. | 私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| Where are they? | 彼らはどこですか。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| He is here to stay. | これからは彼の時代だ。 | |
| Can he speak Japanese? | 彼は日本語が話せますか。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| Let's wait till he comes back. | 彼が戻るまで待とう。 | |
| His house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物の好みがとてもうるさい。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| It's the most beautiful night I've seen since I can remember. | 物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。 | |
| English and German share a common ancestor. | 英語はドイツ語と同語族である。 | |
| The iron broke down due to over-heating. | そのアイロンは過熱のために故障した。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| You had better avail yourself of this opportunity. | 君はこの機会を利用する方がよい。 | |
| No one should desert his friends. | 友人を見捨てるべきではない。 | |
| It seems that the computer was infected by a virus. | パソコンがウイルスに感染したようです。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| I am proud to be a part of this project. | 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| He thought of growing a beard but gave that up. | 彼はあごひげをのばすことを考えていたがやめた。 | |
| Are you happy? | あなたは幸せですか? | |
| Strictly speaking, he is not qualified for the job. | 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| He has the Joker. | 彼は、ジョーカーを持っています。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| I can't stand an awful sweat like this. | こんなきつい仕事はこりごりだ。 | |
| I have a dream. | 私には夢があります。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I get depressed at times. | 私はときどきひどくふさぎ込むことがある。 | |
| He is hiding his claws. | 猫をかぶっている。 | |
| Snow reminds me of my hometown. | 雪を見ると故郷を思い出す。 | |
| Make sure that the sick are properly attended. | 病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| Tom, how many pull-ups can you do? | トム、懸垂何回できる? | |
| I felt much more relaxed. | 僕はホッとした。 | |
| This is how it happened. | 事の起こりはこうなんです。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| How is one able to sleep inside an airplane? | いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。 | |
| Books are made out of paper. | 本は紙で出来ている。 | |
| It makes little difference whether you go today or tomorrow. | 君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。 | |
| I like French. | フランス語が好きです。 | |