| I'll let you decide. | 君に任せるよ。 | |
| I have nothing particular to do now. | 今はこれといってすることがない。 | |
| How tall are you? | 背はどれぐらいありますか。 | |
| As for me, I am satisfied. | 私についてどうかといえば、満足しています。 | |
| Are you free tonight? | 今晩暇かな? | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| Where are my glasses? | 私のメガネはどこにありますか。 | |
| I'm not good at anything. | 自分には何も出来ない。 | |
| Lincoln set out to abolish slavery in the United States. | リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. | その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 | |
| You talk as if you were the boss. | まるでボスのような話し方をする。 | |
| Modern art means little to me. | 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 | |
| You always excuse your faults by blaming others. | 君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。 | |
| Nobody likes to have his true motive doubted. | 誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。 | |
| Her beauty drew his attention. | 彼女の美しさが彼の注意を引いた。 | |
| We had a wonderful time. | 私たちは素晴らしい時を過ごした。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| In tears, she tore up his letter and threw it away. | 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 | |
| He has a bad style. | 彼のは悪文だ。 | |
| Scientists are working hard to put an end to AIDS. | 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| Shots were heard in the distance. | 遠くに銃声が聞こえた。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| This is where human beings and animals greatly differ. | 人間と動物の大きな違いはここにある。 | |
| I'm fine too. | 私も元気ですよ。 | |
| I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate. | ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| Instead of going himself, he sent his brother in his place. | 彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。 | |
| I want someone to talk to. | 茶飲み友達がほしい。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 上はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 | |
| A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. | 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 | |
| I am not a student. | 私は生徒ではありません。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| The colors of the pattern are very ordinary. | その模様の色は実に平凡なものである。 | |
| Tom is arguing with Mary. | トムはメアリーと喧嘩している。 | |
| Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do. | この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。 | |
| This is same car that we were in yesterday. | この車は昨日乗ったのと同じ車だ。 | |
| Tom never drinks alcohol. | トムはアルコールを一切飲まない。 | |
| There's no sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| Not only you but also I am in the wrong. | あなたばかりでなく私もまちがっている。 | |
| What fun! | なんと楽しいことか! | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| The muddy track descends to a valley. | そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。 | |
| God, please give me chastity and continence, but not yet. | 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 | |
| Tom let the cat out of the bag. | トムさんは語るに落ちてしまいました。 | |
| She was obliged to work to support five children. | 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| Many paintings hang in art museums. | 美術館には絵がたくさんかかっている。 | |
| She bought a new car. | 彼女は新しい車を買いました。 | |
| This remark is not applicable to you. | この意見は貴方に当てはまらない。 | |
| It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| He found a good companion in his dog. | 彼は犬をよき友とした。 | |
| It is raining cats and dogs | 雨が激しく降っている。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| The man with whom she is talking is Mr Allen. | 彼女が話をしている人はアレンさんです。 | |
| Look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| The heating doesn't work. | 暖房が故障しています。 | |
| She threw a disapproving glance at me. | 彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。 | |
| He was happy, poor as he was. | 彼は貧乏だったが幸せでした。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| They broke the silence. | 彼らは沈黙を破った。 | |
| I think you can get it. | 私はあなたがそれを手に入れられると思います。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| This is a well-formed vase. | これは格好のよい花瓶だ。 | |
| I expect him to come soon. | 私は彼がすぐくるだろうと思っている。 | |
| Father is watering flowers. | 父は花に水をやっている。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| The buffet or the cafeteria is in Car 9. | ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| Mary took out the eggs one by one. | メアリーは卵を一つずつ取り出した。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| He seemed vague about what he wanted to do. | 彼は何をしたいのかに関してはっきりしていないようだった。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I don't understand either. | 私にも分からない。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |