| Everything is ready now for our start. | さあ何もかも出発の用意ができた。 | |
| I don't know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| Beauty is but skin deep. | 綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。 | |
| He is a gentleman. | 彼は紳士である。 | |
| We have to clear the snow off the roof. | 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| It rained for several days on end. | 何日も続けて雨が降った。 | |
| I want to go outside. | 外へ出たい。 | |
| I use Firefox. | 私はFirefoxを使ってます。 | |
| Except for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| His office is on the eighth floor. | 彼の事務所は8階にあります。 | |
| The moon is the earth's only satellite. | 月は地球のただ一つの衛星である。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| He'll cope with difficult problems. | 彼は難問をうまく処理するだろう。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| She managed to read a book written in French. | 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet? | キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。 | |
| I am now independent of my father. | 私はもう父の援助を受けていない。 | |
| I'll hide and you find me. O.K.? | 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 | |
| He had twice as much money as I. | 彼は私の倍の金を持っていた。 | |
| He was elected a member of parliament. | 彼は国会議員に選出された。 | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| A thousand thanks for your kindness. | ご親切本当にありがとう。 | |
| Some people like cats, others prefer dogs. | 猫が好きな人もいれば、犬のほうが好きな人もいます。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 | |
| Do you have access to him? | 彼とはつきあいがありますか。 | |
| She kindly gave me a ride home. | 彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。 | |
| He cannot be an honest man to do such a thing. | そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| You're wearing an odd cap, aren't you? | 変な帽子かぶってるな。 | |
| What's your major? | 君の専門は何? | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| It goes without saying that diligence is a key to success. | 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. | 国連総会は停戦決議案を採択した。 | |
| It is interesting to watch stars. | 星をながめるのは興味深い。 | |
| I'm free. | 私は自由の身だ。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| You can count on me any time. | いつでも相談にのりますよ。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| He is a friend of my brother's. | 彼は私の兄の友達だ。 | |
| The situation seemed to call for immediate action. | 事態はすばやい行動を必要とするように思えた。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Did you hear of him? | 彼のうわさを聞きましたか。 | |
| I need to talk to you. | ちょっと話があるんだけど。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| An A-bomb is a terrible weapon. | 原子爆弾は恐ろしい武器だ。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| We are anxious for peace. | 私たちは平和を切望している。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| He heard a cry for help. | 彼は助けを求めるさけび声を聞いた。 | |
| I'm just following orders. | 私は指示に従っているだけです。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| She had gone to bed. | 彼女は寝てしまった。 | |
| It should be pleasing. | きっとお気に召していただけると思います。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| Five years have passed since they came to Japan. | 彼らは日本に来てから5年になる。 | |
| All of a sudden, all the lights went out. | 突然明かりが全て消えてしまった。 | |
| A dog suddenly jumped at me. | 犬が不意に飛び掛ってきた。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| I hear she has been absent from school. | 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| You must have been surprised to meet me in such a place the other day. | 先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。 | |
| This vending machine isn't working. | この自動販売機、動かないんですが。 | |
| I'm lucky today. | 今日はラッキーです。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. | これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 | |
| Let me hear it. | それを聞かせてくれ。 | |
| Do you have anything particular in mind? | あなたは何か特に考えていることがありますか。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| How far is it from here to Hakata? | ここから博多までどれくらいですか。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出することはとてもできないことです。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| Rich foods don't agree with my health. | カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。 | |
| The teacher stood before the class. | 先生はクラスの前に立っていた。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| You drink tea. | 貴方は、御茶を飲みます。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Rain or shine, I will start tomorrow. | 降っても照っても明日は出発します。 | |
| Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers. | ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。 | |
| Tom almost never watches TV. | トムはほとんどテレビを見ない。 | |
| Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people. | どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。 | |
| His birthday is May 5th. | 五月五日は彼の誕生日だ。 | |
| Tom was executed. | トムは処刑された。 | |
| He likes geography and history. | 彼は地理と歴史が好きだ。 | |
| Twenty people perished in the blaze. | 火災で20人が亡くなった。 | |
| I wish I were rich. | 金持ちであればいいのに。 | |
| He seems not to have realized its importance. | 彼はその重要さを理解していなかったようだ。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |