| The baby doesn't walk yet. | その赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| Every man cannot be a good pianist. | 誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。 | |
| Aside from his salary, he receives money from investments. | 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 | |
| I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world. | 私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| Every day the boy would come. | 毎日その少年はやってきたものでした。 | |
| The Lions caught up in the 7th inning. | ライオンズは7回に追いついた。 | |
| Almost all the students enjoy their school life. | ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying! | 両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。 | |
| In that village only one family remains. | その村はただ一家族しか残っていなかった。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| I don't really like the stores there. | あそこの店はあまり好きじゃない。 | |
| The stream flows into the pond. | 流れは池に注いでいる。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| Don't give yourself airs. | 勿体振るのはやめてくれ。 | |
| He is a so called liberal. | 彼はいわゆる自由主義者だ。 | |
| Opinions vary from person to person. | 人によって意見が異なる。 | |
| How many schools are there in your city? | 君の町にいくつ学校がありますか。 | |
| I think it's time for me to say goodbye. | もうお別れの時間だと思う。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| What did you do yesterday? | あなたはきのう何をしましたか。 | |
| I've seen that movie before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| The three boys opened the doors of the building. | 3人の少年達はその建物の扉を開けました。 | |
| She was too shocked to speak. | ショックで口もきけなかった。 | |
| He was robbed when coming home late at night. | 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| She thought of Canada as an ideal country to live in. | 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| She has a talent for dance. | 彼女にはダンスの才能がある。 | |
| I have read the novel before. | その小説は以前読んだことがある。 | |
| I heard John speak to Mr. Brown. | ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。 | |
| My life has been changed by this book. | この本によって私の人生は変えられてしまった。 | |
| School reopens in September. | 学校は九月に再開される。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が苦手だ。 | |
| Ted is incompetent to teach English. | テッドは英語を教える能力がない。 | |
| I forgot to give him the message. | 私は彼に伝言するのを忘れました。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I don't have a cat. | 私は猫を飼っていません。 | |
| His story is true. | 彼の話は本当だった。 | |
| I bet he doesn't make it. | きっと彼はそれに失敗をするさ。 | |
| Not a soul was to be seen. | 人っ子一人見えなかった。 | |
| The church stands on a hill. | その教会は丘の上に立っている。 | |
| He was promoted by virtue of his abilities. | 彼は才能のおかげで出世した。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| It's not quite certain. | それはまったく確実というわけではない。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| My heart began to race. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| I never heard of such a machine before. | 私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。 | |
| Quite a few people turned out for the event. | その催し物にはかなりの人が出た。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| When I woke up this morning, the rain had turned into snow. | けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| How do I get to the beach? | どうやって海岸に行けばいいですか。 | |
| It was very difficult to understand the subject of his lecture. | 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 | |
| Yes! I won twice in a row! | やった!2回続けて勝っちゃった! | |
| The bank has branches in all parts of the country. | その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| Not a soul was to be seen in the village. | 村には人っ子一人見えなかった。 | |
| The supplies are beginning to give out. | 補給が尽きはじめている。 | |
| John has the complete collection of Sam's music. | ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 | |
| This is important enough for separate treatment. | これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり我を忘れていた。 | |
| They bought a box of cookies. | 彼らはクッキーを1箱買った。 | |
| I am good at raising roses. | 私は、バラの栽培が得意です。 | |
| There is not much I can do to help, I am afraid. | 残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。 | |
| She was taken care of by one of her friends. | 友達の一人が彼女のめんどうをみた。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| Hope is the last thing that man has to flee unto. | 希望は人間の最後の避難場所である。 | |
| What's your speciality? | この店の名物料理はありますか。 | |
| Will you drop in to see me on your way? | 途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| He won fame by the novel. | 彼はその小説で名を売った。 | |
| I was disappointed that she was not at home. | 私は彼女が不在なので失望した。 | |
| It's boiling in here. | ここはうだるように暑い。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |