Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I want to stay here longer.
私はここに、もっと長くいたい。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
I feel like eating out tonight.
今晩は外食したいんだが。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
I'm going to get more exercise.
もっと運動しようと思います。
Please fill this bucket with water.
このバケツに水を入れて下さい。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
What's the cash limit on this card?
このカードで、いくらまでお金が借りられますか。
I'm charmed to meet you.
お会いできて光栄です。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.
その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。
She made jam from the apples.
彼女はそのリンゴからジャムを作った。
Mother always gets up early in the morning.
母はいつも朝早く起きる。
Do you understand?
分かりますか。
Tom offered Mary a chair.
トムはメアリーに椅子を勧めた。
I want another cup of tea.
紅茶がもう1杯欲しい。
Don't spend so much time watching TV.
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
Never fail to come here by five.
必ず5時までにきなさい。
She has come to know something like love.
彼女はほのかな恋心を知るようになる。
He is good-looking and smart.
彼は顔もいいし頭もいい。
You don't have to use a dictionary when you read this book.
この本を読むときには辞書はいらない。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
The young man manages a big department store.
その若者が大きなデパートを経営している。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
I felt drawn to his story.
彼の話に引き込まれるのを感じた。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.