| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| Attached is the tentative agenda. | 仮の議事内容を送付しました。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| He urged me to think again. | 彼は、私に再考するように説得した。 | |
| He came back three days after. | 彼は三日後に帰ってきた。 | |
| They communicate the distance and direction of the food by dancing. | 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| She looked surprised at the letter. | 彼女はその手紙に驚いたようだった。 | |
| It is plain that you are to blame. | 君が悪いことははっきりしている。 | |
| I had difficulty working out the problem. | 私は難なくその問題が解けた。 | |
| The meeting is held once in three years. | その会は3年に1回開かれます。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| He has set off for Kyushu. | 彼は九州へ旅立った。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| They brought the trouble to an end. | 彼らはその紛争を終わらせた。 | |
| That George will come is certain. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| The road is ten feet in width. | その道路は幅が10フィートだ。 | |
| Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. | ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 | |
| No, it's second hand. | なに、中古だよ。 | |
| A few students were left behind. | 2、3人の生徒が取り残された。 | |
| This necklace is so beautiful that I'd like to buy in for my wife. | このネックレスはとても美しいので、妻に買ってやりたい。 | |
| According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. | ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 | |
| I expect him to come soon. | 私は彼がすぐくるだろうと思っている。 | |
| She is disgusted with the job. | 彼女はその仕事にうんざりしている。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| She acquired the knowledge of English. | 彼女は英語の知識を習得した。 | |
| I don't speak Spanish. | 私はスペイン語が話せない。 | |
| Do you care what other people think about you? | 人にどう思われてるかって気になる? | |
| Many students took part in the contest. | 多くの学生がコンテストに参加しました。 | |
| The girl didn't like to wash dishes. | 女の子は皿洗いがいやだった。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。 | |
| Her husband is an excellent cook. | 彼女の夫は料理の名人なのだ。 | |
| He is, so to speak, a human robot. | 彼はいわばロボット人間だ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| He is present at the meeting. | 彼はその会合に出席している。 | |
| Mr. Smith sued them for damages. | スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 | |
| He said to me, 'I read this book yesterday'. | 彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。 | |
| The door opened and a man came out. | ドアが開いて、1人の男が出てきた。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| My name is Andrea. | 「アンドレア」と申します。 | |
| The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. | あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| She didn't show up at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーに現れなかった。 | |
| What is he aiming at? | 彼は何を目指しているのですか。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Write your name, first of all. | まず、第一に名前を書きなさい。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| What did she say? | 彼女は何と言ったのですか。 | |
| A gulf divided him from them. | 彼と彼らの間にはこえられぬみぞがあった。 | |
| When will this machine be put in motion again? | いつまたこの機械は動きはじめますか。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| Mr. Joel is now on duty. | ジョエル氏は今勤務中です。 | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| He may have argued with his wife, but he can't have hit her. | 彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。 | |
| But the possibility seems unlikely. | でも可能性は低そうだね。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| My mother is not always at home. | 母はいつも家にいるとは限りません。 | |
| The desk has three drawers. | その机には引き出しが三つある。 | |
| How would you define "happiness"? | あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 | |
| As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. | 概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。 | |
| The toy department is on the fifth floor. | おもちゃ売り場は5階です。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失うおそれがあった。 | |
| He has been exhausted from overwork. | 彼は過労で伸びている。 | |
| Study hard, or you will fail in the exam. | 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 | |
| The heat is intense. | 猛烈な暑さだ。 | |
| She may be late, in which case we will wait. | 彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。 | |
| Be a man ever so rich, he mustn't be idle. | 人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。 | |
| Tom will be a hundred years old next year. | トムは来年100歳を迎える。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
| The Japanese are most polite when dealing with friends. | 日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。 | |
| We had no choice except to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| He is always late for class. | 彼はいつも授業に遅れる。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| It is no use crying over spilt milk. | こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| This book deals with the new theory of linguistics. | この本は言語学の新しい理論を扱っている。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| I feel like I understand your feelings. | 君の気持ちが分かるような気がする。 | |
| His very servants despised him. | 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 | |
| All those flowers look alike. | これらの花はみな同じようにみえます。 | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| I like pop music. | ポップスが好きです。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| Tom denied having stolen the money. | トムはお金を盗んでいないと言った。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The students sat still, listening to the lecture. | 学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。 | |