| I'd like a safety check on my car. | 車検を受けたいのですが? | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| I do not feel sad. | 私は悲しくありません。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Mrs. Brown understands Japanese. | ブラウン夫人は日本語が分かる。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかわからない。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |
| He as well as you is tired of this work. | あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| Today is my treat. | 今日は私が持ちますよ。 | |
| This pork is a bit off. | この豚肉は少しいたんでいる。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| My father made a shelf for me. | 父は私に棚を作ってくれた。 | |
| This is the only camera I've got. | これは私が持っている唯一のカメラだ。 | |
| The rain didn't stop them from doing their job. | 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 | |
| He won't have a look-in. | 彼にとても勝ち目はない。 | |
| He was appointed chairman. | 彼は議長に任命された。 | |
| I am fond of soccer, rugby, football, and so on. | 私はサッカー、ラグビー、フットボールなどが好きです。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| All entries are subject to review once added. | エントリーはすべて、追加後にチェックします。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がズキズキします。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| Do you have much time to spare? | 時間の余裕がありますか。 | |
| It's a cold day, isn't it? | 今日は寒い日ですね。 | |
| It is true that he has a habit of inventing lies. | 彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| I feel sad every now and then. | 私はときどき悲しく感じる。 | |
| The amount of work and the pay are not balanced. | 仕事の量と賃金が釣り合っていない。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| This safe is for keeping valuables. | この金庫は貴重品を保管するためのものです。 | |
| I'll be waiting for you at the usual place. | いつもの場所で待っています。 | |
| J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery. | J.F.ケネディはアーリントン墓地に埋葬された。 | |
| Tom is right there. | トムはそこにいる。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| He wiped the sweat off his face. | 彼は顔の汗をふいた。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| She is not what she used to be ten years ago. | 今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。 | |
| You were talking in your sleep last night. | あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。 | |
| It's up to you to decide whether we'll go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| 300 sit-ups every day? That's completely impossible! | 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! | |
| The teacher pointed out several mistakes in my English composition. | 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 | |
| Look at that tower standing on the hill. | 丘の上に立っているあの塔を見なさい。 | |
| Jane has been doing her assignment. | ジェーンは宿題をやっている。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Put your mind at ease. | 安心しなさい。 | |
| When it comes to sweets, I just can't control myself. | 甘いものとなると、自分を抑えられないのです。 | |
| I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます。 | |
| Tom bought a camera to give to Mary on her birthday. | トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。 | |
| It will cost you 45 cents. | 45セントです。 | |
| It happened that he was out when I visited him. | 私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| She dashed downstairs. | 彼女は階段を駆け下りた。 | |
| It happened that there was a meeting on that day. | その日は、たまたま会合があった。 | |
| I have been learning a science. | 私は、ずっと科学を習っている。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| I am on holiday this week. | 私は、今週休みです。 | |
| I haven't finished all my homework yet. | 私は宿題をすべてやり終えたわけではない。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| It is never too late to mend. | 改めるのに遅すぎるということはない。 | |
| His pride wouldn't allow him to do such a mean thing. | 誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。 | |
| This is the man for you to speak to. | こちらはあなたがお話になるお方です。 | |
| I have to study hard to keep up with the other students. | 他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| This book seems easy to me. | この本は私にはやさしく思える。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Look! We've missed the bus. | おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。 | |
| What an awful lot of books you have! | すごくたくさんの本をお持ちですねぇ。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| My father doesn't allow me to go out with Bill. | 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 | |
| Mr. White went to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| I like when my friends translate my sentences. | 私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。 | |
| Art is loved by everybody. | 芸術はみんなに愛されている。 | |
| The Greeks, too, eat a lot of fish. | ギリシア人もよく魚を食べる。 | |
| The books in this room aren't mine. | この部屋の本は私の物ではありません。 | |
| I was worried about my mistakes at first. | 初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。 | |
| I didn't go on account of illness. | 私は病気のため行かなかった。 | |
| The question is whether she can be trusted. | 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| Now is the time to clinch the deal. | 今こそ一気に取引をまとめるときだ。 | |
| Jack made a lot of mistakes in his composition. | ジャックは作文でたくさん間違えた。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で意識を回復した。 | |
| The story has been passed down from generation to generation by word of mouth. | その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 | |
| We depend on you. | あなたのこと頼りにしていますよ。 | |
| I went to bed a little later than usual. | 私はいつもより少し遅く寝た。 | |
| Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. | もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 | |