| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Someone is knocking on the door. | 誰か戸をたたいている。 | |
| That is why so many students are absent today. | そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。 | |
| People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. | 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| I'm exhausted. | 気が抜けちゃったよ。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| I haven't studied that much! | それほど勉強していないのですよ。 | |
| I couldn't recognize her at first. | 私は最初彼女が誰かわからなかった。 | |
| Many citizens enlisted in the army. | 多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| We didn't go very far. | 我々はそんなに遠くへは行かなかった。 | |
| At that time, we were quite rich. | その頃の私たちは裕福だった。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| Broken glass lay scattered all over the road. | われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 | |
| My heart ached for the dying birds. | 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 | |
| Someone robbed Mary of her money. | 誰かが彼女のお金を奪った。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| All things considered, we cannot say that it is wrong. | すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。 | |
| Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| Accidents will happen. | 事故は避けられないものだ。 | |
| You'll never know unless you try. | 試してみなければ決して分からないだろう。 | |
| Who that believes in God would do such a thing? | 神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。 | |
| Machinery robs work of creative interest. | 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 | |
| Beware of one who praises you to your face. | 面と向かって誉める人は用心しなさい。 | |
| Texas borders on Mexico. | テキサス州はメキシコと接している。 | |
| You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。 | |
| This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. | このエレベーターは10人運ぶことができる。 | |
| He seems to live in Britain. | 彼はイギリスに住んでいるらしい。 | |
| My father bought this hat for me. | 父は私にこの帽子を買ってくれた。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| She gave her oath that she would not drink. | 彼女は酒をやめると誓った。 | |
| An offside... No! We did it- ! | オフサイド・・・じゃない!やったー! | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator. | 冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| The prince bowed down to Snow White. | 王子様は白雪姫に会釈した。 | |
| I had a wonderful time. | とても楽しい時を過ごした。 | |
| I change my mind a lot. | 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| She applied for a job as a saleswoman. | 彼女は販売員としての仕事に応募した。 | |
| She spoke for the homeless. | 彼女は家のない人々の代弁をした。 | |
| Cows are anything but bright. | 牛は決して賢くない。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢していかなければならない。 | |
| Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother. | 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 | |
| I was kept waiting for nearly half an hour. | 30分近く待たされた。 | |
| He was considered to be an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| This will add to our troubles. | これでさらに困ったことになるだろう。 | |
| According to one legend, it gets its name from a priest. | ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| We see with our eyes. | 私達は目で見る。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| This is where you are mistaken. | ここが君の間違っている点です。 | |
| The baker is a good man. | そのパン屋の主人はいい人です。 | |
| He was impatient with her unfriendly attitude. | 彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| That is what they study English for. | それが彼らが英語を勉強する目的です。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| He wanted to reduce the tax on imports. | 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 | |
| I am no younger than you are. | ぼくは君と同じく若くない。 | |
| I thought you might change your mind. | あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。 | |
| They were too naive to understand the necessity of studying. | 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。 | |
| We all stood up at once. | 同時に起立した。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| I didn't do it on purpose. | わざとじゃないんです。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、髪が長かった。 | |
| Most of them were university students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| Kim is four years older than I am. | キムは私よりも4歳年上だ。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He dug the hole bit by bit. | 彼は少しずつ穴を掘った。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| A stranger was seen to steal into his house. | 見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。 | |
| Oliver has an acne problem. | オリヴァーはにきびに悩んでいる。 | |
| It makes sense to pay off your credit card balance every month. | クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| He sized up the situation and acted immediately. | 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 | |
| If for some reason I'm late, please don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| I thought that once I meant something. | かつては意味を成していたことがあったはず。 | |
| He is ashamed of his behavior. | 彼は自分の振る舞いを恥じている。 | |
| Taro, go and brush your teeth. | タロー君、歯を磨いていらっしゃい。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| We'll meet some time soon. | 近いうちにまたお会いしましょう。 | |
| I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. | ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。 | |
| The sun was shining all around. | あたり一面に日が照っていた。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| Our brains control our activities. | 脳が私たちの活動を支配している。 | |
| His efforts were in vain. | 彼の努力はむだだった。 | |
| I found the glass empty. | そのグラスはからだった。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| Can I speak with Judy? | ジュディさんとお話したいのですが。 | |
| I hope he will come up with a new and good idea. | 私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。 | |