| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| Soldiers must carry out their orders. | 兵士は命令を実行しなければならない。 | |
| The speaker brought the truth home to us. | 話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。 | |
| Children, when they are little, make fools of their parents. | 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 | |
| Speak louder so everyone can hear you. | みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| In a word, life is short. | 要するには人生は短い。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| He is just an ordinary person. | 彼はまったく平凡な男だ。 | |
| We thought it natural that he should get excited. | 私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| One is in Kumamoto and the other in Tokyo. | 1人は熊本に、もう1人は東京にいます。 | |
| He is to come here at six o'clock. | 彼は六時にはここへくるはずです。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| She laid a blanket over him. | 彼女は彼に毛布をかけてやった。 | |
| I am expecting a letter from her. | 彼女からの手紙を待っている。 | |
| John's older than I thought. | ジョンさんは私が思ったよりは年をとっている。 | |
| He came back from America. | 彼はアメリカから帰ってきた。 | |
| He learned how to raise cattle. | 彼は牛の飼育の仕方を知った。 | |
| Tom is a pretty good snowboarder. | トムは上級のスノーボーダーだ。 | |
| Mr Suzuki has three daughters. | 鈴木さんには娘が3人いる。 | |
| I wish I could see the ancient world. | 古代世界を見ることができればなあ。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| I don't want to be used. | だしに使われるのはごめんだ。 | |
| I am studying to be a translator or interpreter. | 翻訳家か通訳になろうと勉強しています。 | |
| I will have to study harder. | 私はもっと勉強しなければならないだろう。 | |
| In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. | 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 | |
| The blow made me see stars. | その一撃で目から火が出た。 | |
| I'm leaving now. | 今出かける所なんですよ。 | |
| Everyone's saying it. | 誰もがみんな口々にいいあっている。 | |
| You're ill with flu. | 君は流感にかかってるんだよ。 | |
| I'm eighteen. | 私は18歳です。 | |
| She tried several times but failed. | 彼女は何度か試みたが、失敗した。 | |
| Zero is what comes before one. | 一の前にはゼロです。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| Since the computer here can't change the system, I can't do anything. | ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| The streets are alive with shoppers. | 通りは買い物客でにぎわっている。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| How's your business going? | 仕事のほうはうまくいってますか。 | |
| Will you find my contact lens for me? | ぼくのコンタクトレンズを見つけてくれないか。 | |
| The wrestler has a formidable grip. | そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| It is never too late to learn. | 決して学ぶのに遅すぎるということはない。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| He talks as if he were rich. | 彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。 | |
| Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. | ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 | |
| She seems OK now. | 彼女はもう元気らしい。 | |
| Does it hurt a lot? | かなり痛いのですか? | |
| What do you do on Sundays? | 日曜日に何をしますか。 | |
| She is economical of her time. | 彼女は時間をむだにしない。 | |
| I can't swim. | 私は泳げません。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| She tried to investigate the truth about the rumor. | 彼女は噂の真相を調べてみようとした。 | |
| You should have been more careful of your health. | 君はもっと健康に注意すればよかった。 | |
| How does it fit you? | 着心地はいかがですか。 | |
| The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. | 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 | |
| You should have been more careful. | あなたはもう少し注意すべきだったのに。 | |
| Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. | 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 | |
| This is it. | さあ、着きましたよ。 | |
| Ichiro puts friendship above profit. | 一郎は利益よりも友情を大切にする。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| She feels bad today. | 彼女は今日は気分が悪い。 | |
| She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday. | 彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。 | |
| Sorry, but I'm not very interested in that subject. | すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。 | |
| It goes without saying that country life is healthier than town life. | もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの合格を祝う。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| He walks slowly. | 彼はゆっくりと歩く。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| See you soon! | またすぐ会おうね。 | |
| He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go. | 彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。 | |
| What was the outcome of the election? | 選挙の結果はどうでしたか。 | |
| He can do the most amazing acrobatics. | 彼はびっくりするほどのアクロバットができる。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| I'm looking for a part-time job. | バイト探してるんだ。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| You're really a hard worker. | あなたは働き者だ。 | |
| The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| I'm Farshad. | 私はファルシャッドです。 | |
| Far from being bored, I had a great time. | 退屈するどころか、結構楽しかった。 | |
| He has read as many as 50 books for the last two weeks. | 彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。 | |
| Please give me batteries for a camera. | カメラ用の電池を下さい。 | |
| The cheap dollar is charging up exports. | ドル安は輸出にはずみをつけています。 | |
| What's your favourite food? | 好きな食べ物は? | |
| Do you see any policeman over there? | 向こうに警官の姿が見えますか。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |