| Hello. My name is Ogawa. | こんにちは。小川と申します。 | |
| He directed his remarks at the professor. | 彼は自分の意見を教授にぶつけた。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| He seems to be a good guy. | 彼はいい奴らしい。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| They both are wearing a hat. | 二人とも帽子をかぶっている。 | |
| This is the coffee. | これぞまさにコーヒーだ。 | |
| There was a sign saying, "Keep off the grass." | 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 | |
| A majority of students dislike history. | 学生の大多数が史学を嫌っている。 | |
| She can speak French and she speaks it fluently. | 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。 | |
| Last night, I barely made the last train? | ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Some have lost faith in democracy. | 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 | |
| He is an evil man. | 彼は不道徳な男だ。 | |
| I couldn't live up to his expectations. | 私は彼の期待にそえなかった。 | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京に住んでいます。 | |
| I can't promise anything, but I'll do my best. | 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| Which party do you belong to? | 君は、どちらの派に所属しているのですか。 | |
| He is proud of being a doctor. | 彼は医者であることを誇りにしている。 | |
| The policeman chased the burglar. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. | 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 | |
| I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. | 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 | |
| I'd like my coffee after the meal. | コーヒーを食後にお願いします。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| Tom lit a match. | トムはマッチを擦った。 | |
| Please turn off the light. | 灯りを消してください。 | |
| He would not say so if he didn't know about that. | もし彼がそのことについてしらなければそうは言わないだろう。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| Not all English people like fish and chips. | イギリス人がフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。 | |
| A dove is a symbol of peace. | ハトは平和の象徴だ。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. | 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 | |
| They went on an expedition to the Antarctic. | 彼らは南極探検に行った。 | |
| Little thing please little minds. | 小事は小人を喜ばす。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| I'll buy a Ford. | フォード車を買うつもりです。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| Relieves the pains of being sincere. | 誠実さの痛みを和らげる。 | |
| Tom saw a person with a scary looking face today. | 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Something has happened to my right eye. | 右目がどうにかなってしまった。 | |
| His was a remarkable life. | 彼の生涯はすばらしいものだった。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| My acquaintance introduced me to his intimate fellows. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| People learn from experience. | 人は経験から学ぶ。 | |
| Could I have your autograph on this book? | この本にサインしてもらえませんか。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| Pass down the car, please. | どうぞ中ほどへお進み下さい。 | |
| I got to know her through one of my friends. | 彼女とは友人を通じて知り合った。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| The doctor felt my pulse. | 医者は私の脈をとった。 | |
| He was large, not to say fat. | 彼は太っていると言えないまでも大柄だった。 | |
| A is the first letter of the alphabet. | Aはアルファベットの最初の文字だ。 | |
| Tom sketched a picture of an elephant for Mary. | トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| People were against Mother Teresa at first, but she never gave up. | 最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。 | |
| I must go there irrespective of what you think. | 君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。 | |
| He tells a good joke. | 彼は冗談がうまい。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| I'm afraid you can't. I have tennis practice later. | ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| I am prepared for the worst. | 最悪を覚悟している。 | |
| I am a teacher, too. | 私も先生です。 | |
| Pizza, please. | ピザをお願いします。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 慌てて事を運ぶとミスをしますよ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にするように言いました。 | |
| I work with him. | 私は彼と仕事をする。 | |
| I'll give you anything that you want. | 君のほしいものはなんでもあげよう。 | |
| The fire alarm rang. | 火災警報が鳴った。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| I don't mind if it's hot. | 暑くてもへっちゃらだよ。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| The new designs are much better than the old ones. | 新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。 | |
| The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy. | その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。 | |
| That company hires people without regard to race, religion, or nationality. | あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。 | |
| He has great ability as an artist. | 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 | |
| He is a friend and I treat him as such. | 彼は友人なので、そういった人として私は扱う。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| Students have been protesting against the government's decision. | 学生たちは政府の決定に対して抗議している。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |
| Tell Tom I said hi. | トムによろしく言っておいてよ。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の大家です。 | |