| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| Let's begin. | さぁ始めましょう。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| I am counting on you to join us. | 君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。 | |
| He is a man you can rely upon. | 彼は頼りにできる男ですよ。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は気持ちのよい香りを放っている。 | |
| Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. | 一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。 | |
| It's about time you were independent of your parents. | もう両親から独立してもいいころだよ。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| You must not read such a magazine as will do you harm. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| People are apt to take it for granted that professors can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 | |
| I really appreciate your cooperation. | ご協力に深く感謝します。 | |
| I got a grant for my tuition. | 奨学金が交付された。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He stared at her hand for a moment. | 彼はしばし、彼女の手を見つめた。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I think it necessary for you to study harder. | 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| That tape recorder recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| They lost no time in leaving their home. | 彼らはすぐに家をでた。 | |
| Good night. Have sweet dreams. | おやすみ、いい夢を見てね。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Oaks may fall when reeds stand the storm. | 柳の枝に雪折れなし。 | |
| Some of the apples in the box were rotten. | 箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。 | |
| Beside you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| You don't need to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| I have to go to bed. | 私は寝なければなりません。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| I heard the girl crying for help. | 私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。 | |
| I'm often half-asleep. | よく寝ぼけます。 | |
| He isn't able to do that. | 彼にはそれはすることができない。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| We are looking forward to seeing you again. | もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| There were no radios in Japan in those days. | その当時日本にラジオはなかった。 | |
| The climate is mild in this country. | この国は、気候が穏やかだ。 | |
| Miss Thomas teaches us history. | トマス先生は私達に歴史を教えている。 | |
| Let's fly kites. | 凧上げをしよう。 | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に精力を傾けた。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more. | どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I was named Robert by my grandfather. | 私は祖父によってロバートと名付けられました。 | |
| Thank you for the beautiful flowers. | きれいな花をありがとう。 | |
| My house is situated on the other side of that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにあります。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| They say that he was born in Germany. | 彼はドイツで生まれたそうだ。 | |
| You should be true to your friends. | 君自分の友人に忠実でなけらばいけない。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| It is odd that he is so late. | 彼がこんなに遅いのは変だ。 | |
| Yesterday the teacher told us that he would give us a test today. | きのう先生は今日テストをすると言った。 | |
| It is impudent of him to say so. | そう言うことは彼はあつかましい奴だ。 | |
| The glass was broken to pieces. | コップはこなごなになった。 | |
| The blind men walked slowly. | その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。 | |
| How was your summer vacation? | 夏休みはどうだった? | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| He should be back any minute. | 彼はすぐ戻るはずです。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He came to see me in a different way. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| Who wrote the Bible? | 誰が聖書を書いたのか。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| I'll take it home with me. | 持ち帰ります。 | |
| His very servants despised him. | 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| I cannot conceive why she has done such a thing. | 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 | |
| A wink was his only answer. | ウインクが彼のたった一つの返事だった。 | |
| He did not eat anything yesterday. | 彼は昨日何も食べなかった。 | |
| She said she was sick yesterday, which was not true. | 彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| What on earth do you want six copies of the same book for? | 何のために同じ本を6冊ほしいのですか。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| Please give me the money in twenty-dollar bills. | 全部20ドル札で、お願いします。 | |
| I've already talked to this student. | この生徒にはもう話したよ。 | |
| We used to swim in this river a lot. | 私たちはこの川でよく泳いだものだ。 | |
| I took no little pains to help him out of the difficulty. | 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| The authorities have been hiding the facts from the public. | 当局は事実を大衆から隠してきた。 | |
| Wives usually outlive husbands. | 妻は夫より長生きするものだ。 | |
| He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work. | みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。 | |
| Circle in red pencil. | 赤丸で囲む。 | |
| She thought of her cat left behind at home. | 彼女は家に残された猫のことを思い出した。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| You will drive me mad. | あなたは気が狂うだろう。 | |
| I wrote down her address so that I wouldn't forget it. | 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| Spirit manifested itself. | 聖霊が現れた。 | |
| She always speaks in English. | 彼女はいつも英語で話します。 | |