Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Don't speak ill of others behind their back.
人の陰で悪口を言うな。
She has no less than twelve children.
彼女には子供が十二人もいる。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
They paid their compliment to me.
彼らは、私に挨拶をした。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
I like lots of butter on my toast in the morning.
私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
You aren't as short as I am.
あなたは私ほど背が低くない。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
Where is he?
彼はどこだ?
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
They had their marriage registered on February 5.
2人は2月5日に婚姻届を出した。
Tom looks very sleepy.
トムはとても眠そうにしている。
To my surprise, he failed the examination.
驚いたことに、彼は試験に失敗した。
What do the letters P.S. stand for?
手紙のP.S.は何を表していますか。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
This rose is very beautiful.
このバラはとてもきれいだ。
We spoke about many subjects.
我々はいろいろの問題について話した。
I hope you can come up with a better plan than this.
君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
She is very anxious about your health.
彼女が君の健康をとても心配しているよ。
Bell used to live in London, didn't he?
ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
Mike managed to carry the suitcase by himself.
マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
I heard someone calling me from a distance.
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
He wanted to make singing a career.
彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
Taro will come here before long.
太郎はまもなくここへ来ます。
I don't have any money.
私ははまったくお金がありません。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
That discovery was quite accidental.
その発見は全くの偶然だった。
I intend to listen to it tonight.
僕は今夜聞くつもりなんだ。
We enjoyed ourselves at the picnic.
私達はピクニックを楽しく過ごした。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
We called on our English teacher the other day.
私達は先日英語の先生をたずねた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
Where in Austria did you grow up?
オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
It's too dark to play tennis now.
あまり暗くてテニスをする事ができない。
Who is that person?
あの人誰?
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Brian kept Kate waiting.
ブライアンはケイトをずっと待たせた。
I don't enjoy his society.
私は彼と付き合ってもおもしろくない。
Would you mind if I smoke?
たばこを吸っても良いんですか。
Be sure not to eat too much.
あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
What is your name?
お名前は何ですか。
You don't have to give yourself such airs.
そんなに気取る必要はない。
It's the dead of the night.
もうすっかり真夜中です。
I don't want to go anywhere tonight.
今夜は何処にも行きたくない。
He is reluctant to go to the college.
彼は大学へ行きたがらない。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.
休暇を利用してハイキングに行こう。
I'm completely cast down!
全くめげてしまうよ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
You are sitting between Meg and me.
あなたはメグと私の間に座ることになっています。
She said he was sick in bed, which was not true.
彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.