Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He is out of tune.
彼は調子が外れている。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
How are you getting along in your new job?
新しい仕事はうまくいってますか。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Get enough sleep.
十分寝なさい。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.
アメリカは、してやられたと思っています。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
I'm longing to see him.
彼に会いたいと思っている。
Spring will be here before long.
まもなく春が訪れるだろう。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
Rich foods don't agree with my health.
カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
Illness made him give up his studies.
病気のために彼は学業をあきらめた。
Have you been told where the meeting will be?
会議がどこであるか聞いた?
Little did she dream that her son would commit suicide.
彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
The sun gives light and heat.
太陽は光と熱を出す。
We gave the performer a clap.
我々はその演奏者に拍手をおくった。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
How far is it from here to Ueno?
ここから上野までどれくらいありますか。
"Where are you staying?" "At that hotel."
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
I can swim across the river.
私は川を泳いで渡ることができます。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
You were at home yesterday, weren't you?
昨日家にいましたよね?
It happens that we have the same birthday.
私たちはたまたま同じ誕生日だ。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
She was burning with anger.
彼女は怒りに燃えていた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Beijing is changing with great speed.
北京はすごい速さで変わっている。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
I have five here and as many again.
ここに5個ともう5個持っています。
Her delight consists of teaching children.
彼女の楽しみは子どもを教えることにある。
I am a very sad person.
私は淋しい人間です。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
He is ready to learn anything from anybody.
彼は誰からも何でも学ぼうとする。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
They chartered a bus for the firm's outing.
会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
I am going to write a letter.
私は手紙を書くつもりです。
I took her for an American.
彼女がアメリカ人だとばかり思った。
She takes after her mother so much.
彼女はとても母親に似ている。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The person she's talking to is Allan.
彼女が話している人はアレンさんです。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
I'll stay here until ten.
10時までここにいます。
He was no better than a motherless child.
彼は母のいない子も同然だった。
I bet that he'll accept your personal.
彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
She has a good many friends here.
彼女はここにたくさんの友人がいる。
This morning I got up too late to have breakfast.
今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。
It's too dark to play tennis now.
あまり暗くてテニスをする事ができない。
Her dog is not so much faithful as tame.
彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
What! This T-shirt is 3,000 yen? This is a rip-off!
はあ? このTシャツで3000円とかぼったくりだろ。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
She is not so much a singer as an actress.
彼女は歌手というよりは女優である。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
There are 35 students in this class.
このクラスには35人の生徒がいます。
I accept the offer.
その申し出を受けることにしたよ。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
I don't have much belief in his abilities.
私は彼の才能をあまり信じていない。
No gratuities accepted.
チップはお断りします。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
My mother is an early riser.
母は早起きです。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
She's on a roll.
彼女好調ですね。
Naoko is a swimmer.
直子さんは泳ぎ手です。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
I am already accustomed to sitting on tatami.
もう畳の上に座るのには慣れました。
Do you like baseball?
野球は好きですか。
Keiko informed me of the arrival of his plane.
ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.