| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を信じている。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| They talked about nothing but the news in the company. | 社内はそのニュースのことで持ちきりだった。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| I have been to the place that she spoke about in her talk. | 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| Constant dripping wears away a stone. | 雨垂れ石を穿つ。 | |
| What is she like? | 彼女はどんな人ですか。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| You continue making the same mistakes time after time. | 君は何度も同じ間違いをし続けている。 | |
| Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. | 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| He took out a book about the history of coins. | 彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。 | |
| I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky! | 一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| The resolution to the problem was close at hand. | その問題を解決するのはもうすぐだった。 | |
| This sentence is capable of being interpreted two ways. | この文は二通りに解釈することができる。 | |
| The current political situation is not very stable. | 今日の政治状況はそれほど安定していない。 | |
| She is pretty, and what is better, very kind. | 彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| This book was easy. | その本はやさしかった。 | |
| Your dress is already out of fashion. | あなたの服はもう流行遅れですよ。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスが明日これないそうだ。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| Discontent abounds in the world. | 不満が世に広まっている。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間に訪れる。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| I can but wait. | 私はただ待つだけの事だ。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| How much money do you have? | お金はどのくらい持っていますか。 | |
| A highwayman robbed a foot passenger of his money. | 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. | この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 | |
| With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. | この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。 | |
| He made a quick response. | 彼はすぐに相づちを打った。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| She is not such a girl as you imagine her to be. | 彼女は、あなたが考えているような女の子ではない。 | |
| I'm ready to depart. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| Add and delete buttons from the OE toolbar. | OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 | |
| My brother went to the United States to study law. | 私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| They looked down on him. | 彼等はわたしを軽蔑した。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| The thick fog prevented the plane from taking off. | 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 | |
| He studied hard so he wouldn't fail. | 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| We should look after our parents. | 我々は、両親の面倒を見るべきである。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| That's the way he is. | 彼の性分だからしかたない。 | |
| Her grammar is bad. | 彼女の言葉使いには誤りが多い。 | |
| Does he need to go right now? | 彼は今すぐ行かなければなりませんか。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| My sister has her hair done each week. | 私の姉は毎週、髪を整えてもらう。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 | |
| I was caught in a shower. | にわか雨にあった。 | |
| The road dips suddenly. | 道が急に下り坂になる。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| I felt much more relaxed. | もっとリラックスした気分になった。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| This is the car that Linda was talking about yesterday. | これが昨日リンダが話していた車です。 | |
| Tom is learning to figure skate. | トムはフィギュアスケートを習っている。 | |
| Would you like tea or coffee? | お茶かコーヒーでもいかがですか。 | |
| We have had a heavy crop this year. | 今年は豊作だった。 | |
| To what extent did he play a part in the research project? | この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。 | |
| The government should do away with those old regulations. | 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 | |
| Now you're painting your first chapter black. | 第一章を黒く塗り潰している。 | |
| I put in an appearance. | 私はちょっと顔を出した。 | |
| This curtain is made of fine material. | このカーテンはすばらしい生地で出来ている。 | |
| Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. | 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| I assure you that I won't be late. | 遅刻しない事、うけあい。 | |
| Our train stopped suddenly. | 汽車が急に止まった。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日いくつの卵を手に入れたか。 | |
| Julie gains 20 pounds every month from her eating binge. | ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. | 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 | |
| This is the first time. | こんなこと初めてだ。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| Do you love Tom? | トムのこと愛してるの? | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |