Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

There are footprints of a cat on the table.テーブルに猫の足跡が付いている。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
Tom has a natural talent.トムには持って生まれた才能がある。
We make grapes into wine.ぶどうからぶどう酒を作る。
I'm taking a vacation from July 20 through August 8.7月20日から8月8日まで休暇を取ります。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
I cleared the table of the dishes.食卓から皿を片付けた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
What do you have to add to 17 to get 60?60にするためには17に何を足せばよいの。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Dinner is ready.夕食ができたよ。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
I would like to report a theft.盗難の届をだしたいのですけど。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
Where have you been all this time?今までずっとどこにいたの。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
The thief seemed to break in through a window.泥棒は窓から侵入したらしい。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
I want to eat out tonight.今晩は外食したいんだが。
His one thought is to see her.彼は彼女に会うことばかり考えている。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
When will you return?いつ帰ってくるの?
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
It was clear that he went there.彼がそこへ行ったのは明らかだった。
Yesterday I hung out with Tony.きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
Most of them were university students.彼らの大部分は大学生だった。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
My aunt sent me a birthday present.おばさんがバースデープレゼントを送ってきた。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
The mountain is covered with snow.その山は雪におおわれている。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Oh, I'm terribly sorry.本当にすみません。
Don't cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
The girl that came yesterday was a stranger to me.昨日来た女の子は知らなかった。
There were three men.3人の男性がいた。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Children are liable to catch cold.子どもは風邪を引きやすい。
The new model is expected to be put on the market early next year.新型は来年はじめ市販される見込みです。
You made a wise choice.君は賢い選択をした。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
I'd like it in a brighter color.もっと明るい色のはないですか。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
He was dressed down in public.彼は人前でしかりつけられた。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
I'm certain.確かだよ。
Is this translation correct?この訳合ってますか?
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
Are you happy?あなたは幸せですか?
Who knows?分からないよ。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
I've worn out two pairs of shoes this year.今年、私は2足靴を履きつぶした。
I bet I can quit smoking from now on.賭けてもいいが、今からタバコは止める。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
In winter our lips get chapped.冬は唇があれます。
Fight with all your might.全力をあげてたたかえ。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
You get up early, don't you?あなたは早起きでしょうね。
Be sure to call me up tomorrow morning.必ず明朝お電話ください。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Her laughter was not becoming that evening.彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
It's easier to have fun than to work.働くより楽しむほうが簡単である。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
He is getting better.彼は良くなってきています。
Jeez, what're you up to?もう~、なにやってんだよ。
I can't give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
The drawer won't open.引出しはどうしても開かない。
I cannot dispense with this dictionary.私はこの辞書なしではやれない。
I thought she was pretty.私は彼女をかわいらしいと思った。
Struggle with disease.病気と闘う。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりして下さい。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
He can't be young.彼が若いはずがない。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The floor must be very clean.床はとてもきれいでなければならない。
The guitar is in tune.このギターは音色があっている。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Bill has not less than six dollars.ビルは少なくとも6ドルは持っている。
I'll never forget seeing you.私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from.彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。