| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| That is no business of yours. | それは君には関係ないことだ。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. | 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 | |
| The problem is not as simple as it might seem at first sight. | その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。 | |
| I have eight brothers and sisters. | 私には8人の兄弟姉妹がいます。 | |
| There are a few mistakes in this composition. | この作文には誤りが少しある。 | |
| "Is he coming?" "No, I don't think so." | 「彼は来ますか」「来ないと思います」 | |
| I am grateful to them. | 私はとても彼らに感謝している。 | |
| I sometimes watch TV. | 私は時々テレビを見る。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. | 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| Are you sure you haven't forgotten anything? | 何も忘れてない? | |
| What are you doing? | 何やってんの? | |
| He doesn't know anyone of us. | 彼は私たちのどちらもしりません。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Don't you know that he has been dead for these two years? | 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Before long, she will be a good teacher. | やがて彼女はよい先生になるでしょう。 | |
| It was evident to all of us that he was innocent. | 彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。 | |
| He is digging his own grave. | 自らの墓穴を掘る。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I am indeed very glad to hear that. | それを聞いて全くうれしい。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画を見に行った。 | |
| If you make a mistake, just cross it out neatly. | 間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| The sky looks threatening. | 一雨きそうですね。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| The snow has disappeared. | 雪は消えた。 | |
| We stood at the door to welcome our guests. | 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 | |
| He dropped his voice. | 彼は声をおとした。 | |
| How beautiful a sunrise is! | なんと美しい日の出でしょう。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| All the boys thought Carol was a boring person. | 少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。 | |
| I have a sweet tooth. | 私は甘いもの好きだ。 | |
| Do you accept credit cards? | クレジットカードは使えますか。 | |
| He found his parents. | 彼は両親を見つけた。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| Everybody in the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に泥棒に入られた。 | |
| Urgent business kept him from coming. | 彼は急用のために来られなかった。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I'm happy to see you here. | ここであなたに会えてうれしい。 | |
| What's this? | これ何? | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| You shouldn't visit my grandfather today. | 今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I would rather stay at home. | 家にいたい。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| The report cannot be true. | この報道は本当のはずがない。 | |
| I imagine that you are wondering when your new PC will arrive. | いつ新しいコンピューターが届くかお知りになりたくないのですか。 | |
| Are you okay? | 大丈夫ですか? | |
| The teacher cannot have said such a thing. | 先生がそんなことを言ったはずがない。 | |
| Tulips are in full bloom now. | チューリップは今が満開です。 | |
| I thought you were going steady with Tom. | あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムを見せてあげよう。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。 | |
| This cake tastes too sweet for me. | このケーキは私には甘すぎる。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| There was a touch of irony in his speech. | 彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| Nancy, here's a letter for you. | ナンシー、あなたに手紙が来てるよ。 | |
| There's little water in the tank, if any. | タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| He appeared on TV last night. | 彼は昨夜テレビに出た。 | |
| There was a thick fog around. | 回りに濃霧が立ちこめていた。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. | 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 | |
| It was a chance meeting. | それは偶然の出会いであった。 | |
| An illustration may make the point clear. | 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ。 | |
| Let's talk before fighting. | 喧嘩する前に話し合おう。 | |
| Not until yesterday did I know about it. | 昨日になってはじめて私はそのことを知った。 | |
| The employer imposed a heavy task on them. | その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。 | |
| That's my CD, isn't it? | それって、私のCDだよね? | |
| I can't stand that noise. | あの騒音には耐えられない。 | |
| She had begun to recede in my memory. | 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。 | |
| I don't think it will rain this afternoon. | 今日の午後雨は降らないと思う。 | |
| When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day. | 高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。 | |
| Africa is not a country. | アフリカは国家じゃない。 | |
| Let's decide together where to go first. | まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。 | |
| He was foolish enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| You cannot be too careful when you do the job. | その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| In terms of the number of employees, this is the largest of all industries. | 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 | |