Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
Yes, we can.私たちにはできるのです。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
They stick to old customs in everything.彼らは何事においても古い習慣にこだわる。
I can't afford to buy that.高すぎて手が出ません。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
It was in London that I last saw her.私がこの前彼女に会ったのはロンドンだった。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
This train stops at every station.この列車は各駅に停車する。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
They strolled along the beach.彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
I have an idea.私に1つアイデアがあるのですが。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
I've got to fix my hair.髪を整えないと。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
OK, so that's it for me. Now I'll hand things over to the next speaker.お後がよろしいようで。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
I am glad to meet you.私はあなたに会えて嬉しいです。
This is just what I wanted.これがまさに私の欲しかったものです。
Our sales are decreasing.私達の売上は減っている。
It was a chance meeting.それは偶然の出会いであった。
The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated.かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。
If you should die, what would become of your family?万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
You should relax a little.少しのんびりしたほうがいいですよ。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
The girl has golden hair.その少女は金髪です。
She pretended not to hear him.彼女は彼の声が聞こえないふりをした。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
I tried to take our dog out of our house.飼い犬を外に連れ出そうとした。
I want a person who can speak French.フランス語を話せる人が欲しい。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.どうやって3人で5ドルを分けるんだろう。一人に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.劇場でキャシーは母と席を替えた。
Thanks for the chocolate. It was delicious.チョコありがとう。おいしかったよ。
Tony stood at the door.トニーはドアのところに立っていました。
I have the flu and I'm tired.インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。
Sales of beer is at the mercy of weather.ビールの売れ行きは天候しだいです。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
It's very difficult to put things in order.物事を整頓するのはとても難しい。
I wish they would stop fighting.彼らがけんかをやめてくれればいいのに。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
We prepared our meals.私たちは食事の準備をした。
I have a cat and a dog.わたしは犬と猫を飼っています。
Tom has been going with Mary for at least half a year.トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
You need not telephone me.君は僕に電話する必要はない。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
The town gave birth to many men of note.その町は多くの有名人を生んだ。
Mr Smith studied Chinese history.スミスさんは、中国史を勉強していました。
What club do you belong to?あなたの所属は何部ですか?
Don't let the children play on this street.子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
Let's give it a try.試してみようよ。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Tom drowned in the ocean.トムは海で溺れて死んだ。
I stayed at a hotel on a hill in that town.私はその街の丘の上のホテルに泊まった。
Could she make herself understood in French in Paris?パリで彼女のフランス語は通じましたか。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
You don't have what it takes to be a leader.あなたはリーダーとしての資格がない。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
I play tennis every day.私は毎日テニスをする。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
You are a bad boy.あなたは悪い子ね。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
Everyone liked Tom.トムは誰からも好かれていた。
We had a quick lunch at a cafe.私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。
No matter what he may say, don't trust him.彼が何を言おうとも信用してはいけない。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
Good. Now go down with it.じゃ下ろす。
She did not want to go, but her father made her go.彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
Tom's already here, but Bill hasn't come yet.トムはもうここにいるけど、ビルがまだ来ていないんだ。
He might change his mind.もしかしたら彼は気が変わるかもしれない。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
I remember my school days very well.私は学校時代をよく覚えている。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。