| Englishmen are, on the whole, conservative. | 英国人は概して保守的である。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代の初めだ。 | |
| She is in the bathroom. | 彼女はお手洗いにいます。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| I left Japan for the first time in ten years. | 10年ぶりに日本を離れた。 | |
| A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of. | 悪い癖はいったんつくとなかなか取れないものだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| What you say is neither here nor there. | 君の言う事は問題外である。 | |
| There seems to be a misunderstanding. | 誤解があるようです。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| She found employment as a typist. | 彼女はタイピストとして就職した。 | |
| Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. | 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 | |
| Born in better times, he would have become a great scholar. | もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。 | |
| I don't want to be left holding the bag. | 貧乏くじを引きたくない。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| Its business is advancing quite well. | 事業は旨く行っている。 | |
| I didn't get your last name. | あなたに姓が聞き取れなかった。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| What's your speciality? | この店の名物料理はありますか。 | |
| "Who is in the car?" "Tom is." | 「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」 | |
| She used margarine instead of butter. | 彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。 | |
| Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls. | 彼は20歳になったのに、まだ女の子とおしゃべりすることに臆病だ。 | |
| I really spoke too harshly. | ちょっと言い過ぎました。 | |
| We took him for an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| He devoted himself to the study of chemistry. | 彼は化学の研究に専心していた。 | |
| It was sunny and warm. | 晴れていて暖かでした。 | |
| I got a useful piece of information out of him. | 私は彼から有益な情報を得た。 | |
| They got over to the other side while the light was red. | 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 | |
| This is the house where he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| That kid is a little bundle of energy. | その子どもは元気そのものです。 | |
| What happened at that crossing? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| We'll leave as soon as you are ready. | あなたの用意が出来次第出発しましょう。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| What did you eat? | 何食べたの? | |
| Truth is more important than beauty. | 真は美よりも高し。 | |
| Take this aspirin. | このアスピリンを飲みなさい。 | |
| It's raining hard. | 雨が激しく降っている。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| Under the circumstances we have no choice but to surrender. | 現状では、私たちは降参するしかない。 | |
| He blushed at his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 | |
| He must have abused the privilege. | 彼は特権を乱用したに違いない。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| We had no choice but to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| He was cheating. | 彼は浮気していた。 | |
| After a while, he came. | しばらくして彼はやって来ました。 | |
| You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
| What happened to him? | 彼に何が起こったのですか。 | |
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| This car is as good as new. | この車は新品同様だ。 | |
| A crowd of more than three thousand. | 3000人を超える群集。 | |
| I began playing golf years ago. | 私は数年前にゴルフを始めた。 | |
| No one knows if he loves her or not. | 彼が彼女が好きかどうか誰にもわからない。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| They counted on monotonously to fifty. | 彼らは抑揚のない声で50まで数えた。 | |
| This man has been blind for five years at least. | この人は目が見えなくなって五年になる。 | |
| Will it be hot tomorrow? | 明日は暑くなるでしょうか。 | |
| He's gone to the shops. | 彼は店に行った。 | |
| He did his best, in vain. | 彼は最善を尽くしたがだめだった。 | |
| There is no rest for the poor. | 貧乏暇なし。 | |
| Who built it? | 誰が建てたのですか。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| That idea seems good but it needs to be tried out. | そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 | |
| Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 | |
| The teacher's name was Mr Grey. | 先生の名前はグレイ先生でした。 | |
| I am a member of the basketball team. | ボクは、そのバスケットボールチームのメンバーだよ。 | |
| You have my sympathies. | 心中お察し致します。 | |
| The Inca were religious people. | インカ人は信心深い民族だった。 | |
| She went upstairs to her bedroom. | 彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| I met him on the street the other day. | 先日私は通りで彼にあった。 | |
| There is now no God and no Buddha. | もう神も仏もない。 | |
| What do you want to do while you're here? | ここにいる間は、何をしたいですか。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| He studied Japanese eagerly. | 彼は熱心に日本語を勉強した。 | |
| She made coffee for all of us. | 彼女は私たちにコーヒーをいれてくれました。 | |
| If you are not going to the concert, then neither am I. | あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。 | |
| The fruit smells delicious. | その果物はおいしそうな匂いがする。 | |
| Some girls were playing tennis. | 数人の少女がテニスをしていた。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がいいけど、それでも彼のことは好きじゃない。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. | これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 | |
| Are you gonna help me or what? | 俺を助けようっていうんじゃないのかよ? | |
| Who in the world lighted the candle? | いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。 | |
| The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. | 来年6月22日に観測される皆既日食。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| He brought her to our place. | 彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| I was impatient for the game to start. | 試合が始まるのが待ちきれなかった。 | |
| Excuse me for being late. | 遅刻してすみません。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Almost no one believed him. | ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 | |