Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I haven't had a chance to see the movie yet.まだその映画を見る機会がない。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
I narrowly escaped being run over by a car.もうすこしで車にはねられるとこだった。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
Don't worry.心配しなくていいよ。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
Unlike him, his son is tall.彼と違って、息子は背が高い。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Do you have any questions?質問はありますか?
He is my brother.彼は私の弟です。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
She wanted to help them.彼女は彼らを助けたかった。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
Go over there.向こうへ行け!
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
They eat with a knife and fork.彼らはナイフとフォークで食事をする。
She is very much afraid of dogs.彼女は犬をたいへん恐れている。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
He'd be crazy to climb the mountain in winter.冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
Her behavior at the party was far from perfect.パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Most of my paperbacks are in covers so you don't know what they are until you open them.うちの文庫本のほとんどにはカバーをしているので、開かないとそれがなにであるかわからない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
There is a church near my house.わが家の近くに教会がある。
"Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow.オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It was cold yesterday, but it is still colder today.昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
She is a twin.彼女は双子です。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
I went camping with my family.私は家族と一緒にキャンプに行った。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
He had a duplicate key made from that one.彼はその鍵で合鍵を作らせた。
Everyone turned out for the circus.サーカスを見にみんなくりだした。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
Do you know how many people in the world starve to death every year?毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
They had a rest for a while.彼らはしばらく休憩した。
I am quite in the dark as to what she is going to do.私は彼女がどうするつもりなのかまったくわからない。
I wouldn't have the cheek to say such a thing.僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Mr. Smith came.スミスさんが来ました。
He took part in the athletic meeting.彼はその競技会に参加した。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Please forget what we talked about earlier.さっきの話はなかったことにしてください。
I never saw him in jeans.彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。
Steak and caviar are my favorite foods.ステーキとキャビアが私の好物だ。
Start by doing the books.まず帳簿をつけることからはじめなさい。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
Where do you live?どこに住んでいるのですか。
The fire started in the bathhouse.火事は風呂屋からでた。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
They had no food.彼らには何も食べるものがなかった。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
Look about you.周りを見渡しなさい。
I will do anything but this.これ以外のことなら何でもする。
It's a waste of time.それは時間の無駄です。
The guards must keep watch over the jewels.そのガードマンたちは宝石の見張りをしなければならない。
My sister washes her hair every morning.私の妹は毎朝髪を洗う。
Would you mind if I smoke?タバコを吸ってのもよろしいですか。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Don't look at it anymore, please!もう見ないでください!
Would you like me to see you home?じゃあ、送っていこうか。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
The old man stood still at the gate.その老人は門のところにじっと立っていた。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.恐らく明日は晴れでしょう。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。