Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
He is wanting in courage.
彼は勇気がない。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
Tom doesn't know how to tie his shoes.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
When I heard it, I was dumbfounded.
私は呆気にとられた。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."
「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
This weighed heavily on my mind.
この事で私は反問した。
They adorned the room with flowers.
部屋を花で飾った。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
His love grew cold.
彼の愛は冷めていった。
Look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で見つけなさい。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Let's take the 4:10 train.
4時10分発の列車に乗りましょう。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
Many Japanese irises were flowering prettily on the lake's edge.
池のほとりに花ショウブが綺麗に咲いていました。
I had a fight with my older brother yesterday.
昨日、兄貴とケンカした。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
I went aboard.
私は乗船した。
He is not the sort of guy who gives in easily.
彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
It is not going to rain this evening.
今晩は雨が降りそうにない。
I have a migraine.
偏頭痛がします。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
He is a man of ability.
彼は才能のある人だ。
It will take her at least two years to be qualified for that post.
彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
I can run the fastest of the three.
私は3人の中で一番速く走ることができます。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Gasoline is used for fuel.
ガソリンは燃料として使われる。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
Snow fell early this winter.
この冬は雪が早くから降った。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I don't know whether he will come by train or by car.
私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I like the works of Picasso.
私はピカソの作品が好きです。
I have something to tell you.
君に話したい事がある。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
Tom lost his eyesight.
トムは視力を失った。
I'll look forward to it.
それは楽しみです。
I spent ten dollars on a book.
私は本に十ドルをつかった。
Tom is completely wrong for the job.
トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
Excuse me, do you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
I telephoned him the message.
私は彼に電話で伝言した。
The moon came out from behind the cloud.
月が雲の後ろから顔を出した。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するためには、勤勉でなければならない。
The sun was shining and it was warm, so I took the day off.
太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I'm crazy about football.
アメリカンフットボールに夢中なんだ。
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
Father is in his office.
父は勤務先にいます。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
She thought that I was a doctor.
彼女は私を医者だと思った。
She gave birth to twin girls.
彼女は双子の女の子を生んだ。
Come here, John.
ここへ来なさい、ジョン。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
They walked over the mat.
彼らはマットの上を歩いた。
The two men were drinking in a bar.
二人の男はバーで飲んでいた。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
So I want to explain who these people are.
そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
She's making money hand over fist.
彼女はどんどんお金をもうけている。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供は衣食を親に頼っている。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
She ran as fast as she could.
彼女は一生懸命に走った。
She lived a long life.
彼女は長生きした。
Come along.
さあ、来たまえ。
I urinate involuntarily.
よく失禁します。
She sang better than he.
彼女は彼より上手に歌った。
I don't want meat.
肉は欲しくない。
A red ball is mixed in with the white ones.
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
I have no more money in my wallet.
財布に金が無くなった。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
I saw him wash the car.
彼が車を洗うのを見ました。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Close the door.
ドアを閉めて!
An honest man would not do such a thing.
正直な人なら、そんなことはしないだろう。
There's no sugar.
砂糖がないよ。
You may spend a maximum of 100 dollars.
最高百ドルまで遣ってよい。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.