| The elderly should be well provided for. | 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| I wish I were a bird. | 鳥になりたいな。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| I'm just about to check in. | ちょうどチェックインするところです。 | |
| I'm sorry, but I don't have any small change. | すみませんが小銭がありません。 | |
| The committee is composed of three men and seven women. | 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 | |
| I am a journalist. | 私は記者です。 | |
| Go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| His eyes are dim with age. | 彼の目は年のせいでかすんでいる。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。 | |
| I'm sorry, you have to pay for the extra weight. | 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 | |
| He is not the kind of guy who gives in easily. | 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 | |
| I decided to buy a car. | 私は車を買うことにした。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Her father is a famous doctor. | 彼女のお父さんは有名な医者です。 | |
| He turned back halfway. | 彼は中途で引き返した。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電に間に合った。 | |
| The church is between my house and yours. | 教会は私の家とあなたの家の中にあります。 | |
| He went out without saying good-by. | 彼は挨拶しないで出ていった。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| They are always complaining. | 彼らはいつも不平ばかり言っている。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| He bought her a sweater. | 彼は彼女にセーターを買ってあげた。 | |
| After mature reflection, I've decided to accept their offer. | よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。 | |
| May I lie on the sofa? | ソファーに横になってもかまいませんか。 | |
| Her absence went unnoticed until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| The study made it clear that smoking ruins our health. | その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| This box must be large enough for all these books. | この箱ならきっとその本が全部入りますよ。 | |
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| I turn over a page of the book. | 本のページをめくる。 | |
| It is necessary that she should go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| It's really hot there. | 本当に暑いところなんだね。 | |
| I don't quite follow you. | あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。 | |
| I regret to inform you that your application has been refused. | 残念ですがあなたの請求は拒否されました。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰痛がひどいのです。 | |
| Nothing really stands out. | 似たりよったりだな。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| The soup is thick. | このスープはポテポテしてますね。 | |
| It's too late to turn back now. | 今引き返すには遅すぎる。 | |
| Above all, be patient. | 何よりもまず忍耐強くあれ。 | |
| At first he didn't know how to do his new job. | 最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| The pain will wear off. | 痛みはだんだん無くなっていくだろう。 | |
| "Whose books are these?" "They are Alice's." | 「これらの本は誰のですか」「アリスのです」 | |
| The cherry blossoms are in full bloom. | 桜が満開である。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| The trip will take about five hours. | 往復5時間くらいの小旅行になります。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| He scratched his head out of habit. | 彼はいつもの癖で頭をかいた。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は全速で駆けた。 | |
| Why do they call New York the Big Apple? | どうしてニューヨークのことをビッグアップルってよぶの? | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| The name of the pianist is known to everybody. | そのピアニストは皆に知られている。 | |
| Please be careful not to trip over the carpet. | カーペットにつまずかないように注意してください。 | |
| May I hang up your coat? | コートをおかけしましょうか。 | |
| I have three more pages to go. | もう3ページ残っている。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| I'd like some more coffee. | コーヒーのおかわりを下さい。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女は誰からも愛される。 | |
| I was born on February 14, 1960. | 生年月日は1960年2月14日です。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known. | 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。 | |
| The boy is capable of robbery. | その少年は盗みをしかねない。 | |
| In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours. | 聞いていないといけないのでいうけれど、私は2時間もまってたのよ。 | |
| You have only to answer the first question. | あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 | |
| Hold it with both hands. | 両手でつかんでいなさい。 | |
| Kissing a person who smokes is like licking an ashtray. | 煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。 | |
| His behavior is alien to the public. | 彼の行動は一般人にはなじまない。 | |
| I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time! | 電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ! | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| He is incapable of telling a lie. | 彼はうそのつけない人です。 | |
| This bracelet is more expensive than that one. | このブレスレットはあれよりも高価だ。 | |
| Was he in New York yesterday? | 彼は昨日ニューヨークにいましたか。 | |
| I'll show you. | 見せてあげる。 | |
| I want to give him a present for his birthday. | 彼の誕生日にプレゼントをあげたいんです。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| Yutaka has two older brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| I tried to learn the melody by heart. | 私は曲を覚えようとした。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |