| I will do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. | 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? | |
| Could you please be quiet? | 静かにしてもらえますか? | |
| I'm not rich but have so much to offer. | 私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| She is always complaining of her small salary. | 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 | |
| Tom has an eye to look modern arts. | トムは現代美術を見る目がある。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
| My knife has such a fine edge. | 私のナイフの刃は、とても鋭い。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| I found the boy fast asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| He was born on July 28th, 1888. | 彼は1888年7月28日に生まれました。 | |
| The law does not apply to this case. | その法則はこの場合当てはまらない。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| The coffee shop is my favorite haunt. | そのコーヒー店は私が好んでいくところだ。 | |
| He climbed down from the tree. | 彼は木から降りた。 | |
| Our school stands on the hill. | 私たちの学校は丘の上に立っている。 | |
| I appreciated her sentiments. | 私は彼女の意見に共鳴した。 | |
| He lost his umbrella again. | 彼はまた傘を置き忘れてきた。 | |
| My birthday is coming soon. | もうすぐ私の誕生日だ。 | |
| Take either of the apples. | そのリンゴのどちらかを取りなさい。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| I had my eyes checked. | 目の検査を受けた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| He left everything to chance. | 彼はいっさいを運に任せた。 | |
| I like to shop at that department store. | 私はあのデパートで買い物するのが好きだ。 | |
| When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. | 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 | |
| I'm not really asleep, just dozing. | 本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。 | |
| Why do they call New York the Big Apple? | どうしてニューヨークのことをビッグアップルってよぶの? | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| As is often the case with him, he didn't show up on time. | 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 | |
| I cannot do without any money. | 私は全くおかねなしではやっていけません。 | |
| Please come in and make yourself at home. | どうぞ中に入って、くつろいでください。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| What happened in consequence? | その結果はどうなったのか。 | |
| They are short of funds. | 彼らは資金が不足している。 | |
| My father may be at home now. | 父は今家にいるだろう。 | |
| This noise is something which I refuse to put up with. | この騒音は耐え難い音だ。 | |
| Masao belongs to the tennis club. | 正夫はテニスクラブに入っています。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| With teaching and studying my time is taken up. | 教えることやら研究やらで自分の時間がない。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Because the entrance was locked, we couldn't enter the house. | 玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| Dogs can swim. | 犬は泳げます。 | |
| Ancient customs are dying out quickly today. | 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 | |
| I ate one and then I ate the other. | 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。 | |
| A cow is a useful animal. | 牛は有用な動物である。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| The unhappy event made him put an end to himself. | その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。 | |
| The store was crowded with holiday shoppers. | その店は休日の買い物客で混み合っていた。 | |
| That he should say such a thing! | 彼がそんなことを言うなんて! | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| We had a very vigorous debate. | 私たちはとても活発な討論をした。 | |
| Let's drink the cup of tea here. | ここで紅茶を飲みましょう。 | |
| Nothing adds up in the world. | 世の中に納得できるものなんてないよ。 | |
| Please give the baby a bath. | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| I'll give you a painkilling injection. | 痛み止めの注射をします。 | |
| He was compelled to sign the contract. | やむを得ず契約に署名させられた。 | |
| I expostulated with him on his dishonesty. | 彼の不正直をいさめた。 | |
| He became enthusiastic about personal computers. | 彼はパソコンに熱中するようになった。 | |
| The airplane took off on time. | 飛行機は定刻に離陸した。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| He was away from the swimming pool. | 彼はプールから離れていた。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| He worked very hard. | 彼はたいへん一生懸命働きました。 | |
| Milk is made into butter and cheese. | 牛乳は加工されてバターやチーズになる。 | |
| It rained three times during the trip. | 旅行中に雨が三回降った。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| It's been raining since last night. | 昨夜からずっと雨が降り続いている。 | |
| He made little of my complaints. | 彼はわたしの不平をかるんじた。 | |
| He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| He hasn't read the book yet. | 彼はその本をまだ読んでしまっていない。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| Ping-Pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| The rain didn't stop them from doing their job. | 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 | |
| Have you lost your senses to say so? | そんなことを言うとは気でも狂ったのか。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| I think that I'm not academically oriented. | 僕は学問には向いていないと思うんだ。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| Brazil supplies the world with coffee beans of quality. | ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| At last, he came. | ついに彼はやって来た。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| We learned Russian instead of French. | 私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |