| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| You are to see a doctor at once. | あなたはすぐ医者に診てもらわねばならない。 | |
| He carried on the restaurant in Italy for many years. | 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| How do you like living on your own? | ひとり暮しはどうですか。 | |
| The students prepared for the examination. | 生徒たちは試験の準備をしました。 | |
| Julie received a Christmas card from her brother in Italy. | ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| I agree with you on this point. | この点で私はあなたと同意見です。 | |
| My life would probably have been hugely different if I had been born a month later. | あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 | |
| His ideas are up to date. | 彼の考えは新しい。 | |
| Soseki was a contemporary of Ohgai. | 漱石は鴎外と同時代の人であった。 | |
| The car labored up the hill. | 車はやっとのことで坂を登った。 | |
| I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Truth is usually expressed in the present tense. | 真理は通例現在時制で表現される。 | |
| My father is at home. | 父は家にいる。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side. | その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。 | |
| The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | |
| Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. | 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼はすることがたくさんありました。 | |
| Seek, and you will find. | 探せ、さらば見いだすであろう。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| You may get a serious disease. | きみはひどい病気にかかるかもしれない。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| How are you getting along? | いかがお過ごしでしょうか。 | |
| Give me another cup of coffee. | コーヒーをもういっぱいください。 | |
| It rained during the night. | 夜の間に雨が降った。 | |
| The money was not honestly come by. | そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。 | |
| Jim stayed at my house. | ジムが私の家に滞在した。 | |
| What he said may well be true. | 彼の言った事はたぶん本当だろう。 | |
| We usually play tennis after school. | 私たちはふつう放課後にテニスをする。 | |
| The child flew for his life. | その子は命からがら逃げた。 | |
| I'm sure Tom told you. | トムはきっと君に言ったはずだよ。 | |
| I was surprised to see a lion. | 私はライオンを見て驚いた。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| The two lines cross each other at right angles. | その直線は直角に交わっている。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| Is this made in Switzerland? | これはスイス製ですか。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| He took off his glasses. | 彼は眼鏡を外した。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| I have greasy skin. | 肌が脂っぽいのです。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| I want to stay here. | 私はここにいたい。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| Tom doesn't live in Boston anymore. | トムはもうボストンには住んでいない。 | |
| He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Welcome to Japan. | 日本へようこそ。 | |
| You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| Suicide is a desperate act. | 自殺は絶望的な行為だ。 | |
| Do you have any money? | あなたはお金をいくらか持っていませんか。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| Devil take the hindmost. | 遅れたやつは鬼に食われろ。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| He is second to none in English in his class. | 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 | |
| Taro is the taller of the two boys. | 太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| He had the kindness to show me the way to the theater. | 彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| She said that her job gave her a sense of identity. | 彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| I can't stand this pain any more. | この苦痛には我慢できない。 | |
| It had been snowing for a week. | 1週間雪が降り続いていた。 | |
| It's very hot here. | ここはとても暑い。 | |
| This watch keeps correct time. | この時計の時間は正確だ。 | |
| My sister is playing with dolls. | 姉は人形で遊んでいます。 | |
| Bob became a preacher. | ボブは牧師になりました。 | |
| I still believe the Internet is not a place for children. | インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 | |
| Most of us love our country. | 我々のほとんどが自分の国を愛しています。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| I'm expecting. | 妊娠しています。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Life is hard, but I am harder. | 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 | |
| She is getting better day by day. | 彼女は日ごとに快方に向かっています。 | |
| Whoever finds the bag must bring it here. | その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。 | |
| Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. | 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |