| And the world was made through him. | そして世はこの方によって造られた。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| My heart is hurting. | 私の心が痛んでいる。 | |
| I have ten times as many books as you have. | 私はあなたの10倍の本を持っている。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| You are now an adult. | 君はもう大人だ。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| This is the book you are looking for. | これが君の探している本です。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Blessed are the pure in heart. | 心の清い人たちは幸いである。 | |
| Can't you give me a lower price? | これ以上まけられませんか。 | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| It is a student's business to study. | 勉強することが学生の仕事です。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| That poor lady is disabled. | あの女性は気の毒にからだが不自由だ。 | |
| You and I are old friends. | あなたと私は昔からの友達です。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| What does the special taste like? | スペシャルというのはどんな味ですか。 | |
| The suspect is a black male. | 容疑者は黒人の男性だ。 | |
| I missed my usual train. | いつもの列車を乗り遅れた。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| There is a leak in the roof. | この屋根は雨漏りがする。 | |
| Love is seeing her in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| A puppy followed me wagging its tail. | 子犬がしっぽをふってついてきた。 | |
| I am fond of soccer, rugby, football, and so on. | 私はサッカー、ラグビー、フットボールなどが好きです。 | |
| Have you ever been to Hawaii, Takuya? | たくや、ハワイにいったことある? | |
| The schedule's fine as long as nothing clashes. | スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| The new method was anything but ideal. | その新しい方法は理想からほど遠かった。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| His house is by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| A farewell party was held in honor of Mr Smith. | スミスさんのために送別会が開かれた。 | |
| She is seeking wealth. | 彼女は富を求めている。 | |
| I am anything but a liar. | 私は決して嘘つきではない。 | |
| Thank you for your advice. | アドバイスありがとうございます。 | |
| I will stay until the end. | 最後まで私はいます。 | |
| The guests in the room were twenty in number. | その部屋のゲストは20人いた。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| I wonder where I put my glasses. | 私はどこにメガネを置いたのだろう。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| Mr. Smith founded this school forty years ago. | スミス氏が40年前にこの学校を創立した。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| This was quite primitive compared to that. | こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。 | |
| The boy is clinging to his mother. | その男の子は母親にしがみついている。 | |
| "How do you feel?" he asked. | 「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。 | |
| You’d better start considering doing your project work by yourself! | いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 | |
| I haven't finished my homework yet. | まだ宿題が終わらない。 | |
| I have received no reply from you yet. | 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 | |
| You must pay regard to his advice. | 君は彼の忠告を尊重せねばならない。 | |
| Whenever you come, you are welcome. | いつ来ても歓迎します。 | |
| Everyone loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| It's bigger than any other dog in this town. | この町では、どの犬よりも大きいです。 | |
| She has an agreeable voice. | 彼女の声はここちよい。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| He just looked on with his arms folded. | 彼はただ手をこまねいて見ているだけだった。 | |
| Any member can make use of these facilities. | 会員はだれでもこれらの施設を利用できる。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| He was a kind man, as I later discovered. | あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| You piss me off! | 君は僕をいらいらさせる。 | |
| Police shouldn't take bribes. | 警察はわいろを受け取ってはいけない。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| You lost the game. | 君の負けだね。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| I could not make up my mind out of hand. | 私はすぐには決心することができなかった。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | |
| I'm not ashamed of my father being poor. | 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 | |
| That book had a lot of pages. | その本はページが多かった。 | |
| He came late, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。 | |
| I don't know which button to push. | どのボタンを押せばいいかわからなかった。 | |
| It is hard to discern between the true and the false. | 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。 | |
| Even though she was a heavy woman, she danced well. | 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| I can't get along with that man any more. | 私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。 | |
| Murder will out. | 殺人はばれるもの。 | |
| I could have done better if I had had more time. | もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。 | |
| He ran up the stairs breathing very hard. | 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 | |
| All in all, this was a nice party. | まあ、今日のはいいパーティーだった。 | |
| He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| The company has changed hands three times. | その会社は経営者が3人も代わっている。 | |
| The boy I helped is Tony. | 私が助けたその少年はトニー君です。 | |
| That college student is studying engineering. | その大学生は工学を学んでいます。 | |
| Beauty is but skin deep. | 美貌は皮一重。 | |
| He waits on an old lady. | 彼は年輩の婦人に仕えている。 | |
| An army travels on its stomach. | 腹がへっては戦ができぬ。 | |
| A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. | 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 | |
| His stock with the students has soared. | 学生間では彼の株が急に上がった。 | |
| What are the visiting hours? | 面会時間を教えてください。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を見せてください。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |