Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I racked my brains for an answer.私は答えを出そうと脳みそをしぼった。
Which of you will go?君達のどちらがいくのですか。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
It is not to be wondered at.それは驚くに当たらない。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Look at those clouds! It's going to rain.あの雲を見なよ。雨が降りそうだ。
She's got a point.彼女のいうことは一理ある。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
So we'd better stay home.だから家の中にいたほうがいいよ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Let's make Valentine's Day chocolate today.今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
When are you going to call me?あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。
Look at the monkey on that bough.あの大きな枝にいるサルを見てごらんなさい。
She had the whole summer off that year.彼女はその年ひと夏全部が休みだった。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
You don't smoke, do you?あなたはタバコを吸わないんですね。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
When did you buy this video?いつ、このビデオを買ったのですか。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
You certainly play the piano well.君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。
Have a good Christmas.楽しいクリスマスを。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
She is singing with a guitar.彼女はギターに合わせて歌っている。
It's high time the children went to bed.子供達はもう寝るべき時間だ。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
We will win the day.戦いに勝つ。
We go to school by bus.私たちはバスで学校へ通う。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
See that dinner is ready by ten.10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
It was yesterday that he went there.彼がそこへ行ったのは昨日だった。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
He has an aptitude for painting.彼は絵の才能がある。
Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife.空港につくとすぐに彼は妻に電話した。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
They have less rain in Egypt than in Japan.エジプトは日本より雨が少ない。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
Come whenever you want to.いつでも好きなときにいらっしゃい。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Though it was raining, we played football.雨が降っていたが私たちはフットボールをした。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。
How did he come here?彼はどうやってここへ来たのですか。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We speak Japanese.私たちは日本語を話す。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
Would you like some more tea?紅茶をもう少しいかがですか。
All are interested in Japan.みんなが日本に興味をもっている。
Work like a bee.甲斐甲斐しく働く。
The class was made up of 15 boys and as many girls.そのクラスは15人の男子と同数の女子から構成されていた。
I admit it.それは認める。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
What if he should happen to be late?もし万一彼が遅れていたらどうしよう。
The boss buzzed his secretary.社長はブザーで秘書を呼んだ。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
You should've phoned me.電話してくれればよかったのに。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The roses in the garden smell sweet.花壇のバラは良い香りがする。
"Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't."「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
Is there any help available?助けてもらえますか。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
The river is long.その川は長いです。
At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning.一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。
He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I called him up yesterday.私は昨日彼に電話をかけた。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
When happiness comes knocking at your door.幸せがドアをノックする時。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
The building on the hill is our school.丘の上の建物は私たちの学校です。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
He was ruled out.彼は除外された。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
I am looking for someone to learn English together.一緒に英語を勉強する人を探しています。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。