| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger. | 虎は大きい猫だということができるならば、猫は小さい虎だということもできるでしょう。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| We are about to leave here. | 私たちはここを去ろうとしている。 | |
| Because of his wealth, he was able to become a member of that club. | 彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| It is difficult to express one's thoughts in English. | 英語で自分の考えを述べるのは難しい。 | |
| Don't tell a lie. Be honest. | 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。 | |
| It's too late now. | もう手遅れだ。 | |
| That it be with the off-the-radar Sue of all people! | よりによって相手がノーマークのスーちゃんなんて。 | |
| You don't have to come tomorrow. | あしたは、来なくていいよ。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富にまさるのは言うまでもない。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| He's very smart, so everybody likes him. | 彼はとても賢いのでみんなに好かれている。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Great thoughts come from the heart. | 偉大な思考は心より生じる。 | |
| She has a great love for antique goods. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| They are high school students. | 彼らは高校生です。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| I hope to see you again. | またお目にかかれることを期待しています。 | |
| The soldier gave his name. | その兵士は自分の名前を言った。 | |
| Once upon a time, octopuses roamed the Earth. | 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 | |
| We give a 10% discount for cash. | 現金払いには10パーセント割引いたします。 | |
| You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following. | まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。 | |
| All orders must be accompanied with cash. | 注文は全て現金同封のこと。 | |
| They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food. | 永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨日の夜はいつ寝たの? | |
| We must start at once. | すぐに出発しなければならない。 | |
| I paid 1,000 yen on account. | 私は内金として千円支払った。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| I was not so much scared as amazed. | 私は怖かったよりもびっくりした。 | |
| He got through with his work. | 彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。 | |
| There is little, if any, of such distribution of control. | そのような分配された支配はほとんど存在しない。 | |
| They regarded him as their leader. | 彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| You only live once. | 人間はこの世に一度しか生きない。 | |
| Betty didn't say a word. | ベティは一言も言わなかった。 | |
| I baited the hook. | 私は釣り針にえさを付けた。 | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| She is just started for your house. | 彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。 | |
| He's just showing off in front of the girls. | 彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。 | |
| I have a slight fever. | 私は少し熱がある。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| I saw her at the party. | 私はパーティーで彼女を見かけました。 | |
| I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| She came to live with her aunt. | 彼女は叔母と暮らすようになった。 | |
| I'm amazed at your fluency in English. | 君の英語が流暢なのでびっくりしています。 | |
| I miss Tom. | トムが居たらと思う。 | |
| In judging his work, we must take his lack of experience into account. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| You must study English hard. | あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。 | |
| But for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| We still have more time. | まだ時間がある。 | |
| My uncle is thin, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| Her house is at the foot of a mountain. | 彼女の家は山のふもとにあります。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| John will be here in five minutes. | ジョンは5分もすればここに来るでしょう。 | |
| The roses are now in full bloom. | バラは今満開です。 | |
| Let's split the bill. | 支払いは分け合いましょう。 | |
| This pleases me. | これはありがたい。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| Admission Free. | 入場無料。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| She is now on vacation. | 彼女は休暇中です。 | |
| The ground rocked. | 地面が動いた。 | |
| To know where we are is important. | 私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。 | |
| The lunch she brought to me was as delicious as rumoured. | 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know! | お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ! | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| In the meantime, he went to sleep. | そうしているうちに彼は眠ってしまった。 | |
| I would like to see Mr Holmes. | ホームズさんにお会いしたいのですが。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| Until next weekend, if that's OK. | もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 | |
| He threw the letter into the fire. | 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 | |
| He is liberal with his money and buys a lot of presents. | 彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。 | |
| We would like you to join our company. | あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| I am ready. | 私は覚悟ができている。 | |
| We must not keep the fire burning. | 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| This sweater is all stretched out of shape. | このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。 | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこに行く途中に彼にであった。 | |
| I haven't met him in person, but I know of him. | 私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| He as good as accepted my offer. | 彼は私の申し出を承諾したも同然である。 | |