| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| Did you plan it yourself? | ご自分で設計なさったのですか。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| I have spoken to you of earthy things. | 私はあなたたちに地上のことを話した。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| I'm waiting for my friend. | 私の友達を待っています。 | |
| The doctor is known to everyone in the village. | その医者は村のみんなに知られている。 | |
| Society and the individual are inseparable. | 社会と個人とは不可分である。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. | 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| Should I cancel my business trip to LA? | ロス出張をキャンセルしようかな。 | |
| It is getting warmer and warmer these days. | このごろは暖かくなってきている。 | |
| I absented myself from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |
| Midnight is when ghosts are thought to walk the earth. | 真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。 | |
| "How old are you?" "I'm 16 years old." | 「年はいくつ?」「16歳です。」 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Please forget this for the love of Heaven. | たのむから、このことは忘れてくれたまえ。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないんだよね。 | |
| Kate came home by bus. | ケイトはバスで帰宅した。 | |
| Exercise is not in my line. | 私は運動が苦手です。 | |
| Is this French? | これはフランス語ですか? | |
| "Will it rain tomorrow?" "I hope not." | 「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| This office is divided up into camps. | この会社には派閥があります。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| I worry about him. | 私は彼が気がかりなのよ。 | |
| Our cow doesn't give us any milk. | うちの牛は全く乳が出ない。 | |
| I share the room with my sister. | 私は妹と共同で部屋を使っている。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| Seicho Matumoto died in 1992. | 松本清張は1992年に亡くなった。 | |
| I don't understand either. | 私にも分からない。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. | 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| I'm leaving now. | 今から行くよ。 | |
| That's the best approach to the study of English. | それが最良の英語学習法だ。 | |
| Watching TV is fun. | テレビを見ることはおもしろい。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| It is absolutely necessary that you be at the meeting. | 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 | |
| They did not want to give up their old ways of living. | 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 | |
| Beggars can't be choosers. | こじきは選り好みできない。 | |
| It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. | 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 | |
| I couldn't take in the lecture at all. | 私はその講義が全く理解できなかった。 | |
| Either you or I will have to go. | あなたか私のどちらかが行かなければならないでしょう。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It was not until he was forty that he started to paint pictures. | 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| A man of common sense would never do such a thing. | 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 | |
| He cried out for help in a loud voice. | 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 | |
| When shall we go? | いつ行こうか。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドと目されている。 | |
| I look on her as my sister. | 私は彼女を妹のように思っている。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| I told Jane to calm down. | 私はジェーンに落ち着くように言いました。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| I'll call on you one of these days. | いつか近いうちに伺います。 | |
| I am accustomed to eating this sort of food. | この種の食べ物は食べ慣れています。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Tony liked his job very much. | トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。 | |
| We are surprised about the news. | 私たちはそのニュースに驚いています。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| We went to his rescue. | 私たちは彼の救助に出かけた。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| He is very clever indeed. | 彼は本当にとても賢いです。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| I am not concerned with this affair. | 私は、そんなこととは無関係です。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| Why did you side with him instead of me? | どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく? | |
| I shall never forget your kindness. | あなたの親切は決して忘れません。 | |
| We thought that the message was true. | 私たちはその知らせは本当だと思った。 | |
| Is that rule applicable to us foreigners? | その規則は我々外国人にも当てはまりますか。 | |
| Don't leave here until you have done it. | それをやってしまうまでここを出てはならん。 | |
| Tom ate your candy. | トムがあなたのキャンディを食べました。 | |
| I've never dated her. She's just a friend. | 彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| They are supposed to obey the orders. | 彼らは命令に従う事になっている。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |