| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| I stayed home because of the rain. | 雨のために私は家にいた。 | |
| Words failed her. | 彼女は言葉に詰まった。 | |
| Why don't you come visit us? | 家に来ませんか。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| He's studying history in college. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| Two men were fighting on the street. | 二人の男が通りでけんかをしていた。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. | たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 | |
| I wonder why. | なぜなんだろう。 | |
| They waited for their teacher. | 彼らは先生を待った。 | |
| The picture is done in a masterly style. | この絵は垢抜けしたかき方だ。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| She can speak French. | 彼女はフランス語が話せる。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| Either Jim or I have to tell her about it. | ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。 | |
| Do I make myself clear? | 私の言っていることが分かりますか。 | |
| He is the person who is difficult to come to terms with. | 彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。 | |
| I cut myself shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Don't lie. Be honest. | うそをつくな、正直であれ。 | |
| The teacher scolded his students severely. | その先生は厳しく生徒を叱った。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| Excessive indulgence spoiled the child. | 過保護でその子供はだめになった。 | |
| With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. | 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| It's all up to you. | それはまったく君次第だよ。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| Do you belong to an internet community? | 君はどこかのネットコミュニティに属しているの? | |
| The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful. | サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| I often spend my leisure time listening to the radio. | 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| He won't come in a rain like this. | この降りでは彼は来ない。 | |
| I won't be here tomorrow. | 明日わたしはここにいない。 | |
| Why should you think so? | いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 | |
| I thought you were going to keep Tom occupied. | あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。 | |
| I shouldn't have walked home late at night by myself. | 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 | |
| Christmas falls on Sunday this year. | 今年のクリスマスは日曜日にあたる。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| I have to go to bed. | もう寝なくちゃ。 | |
| You seem to have gained some weight. | 少し体重が増えたようですね。 | |
| I'll be OK. | 大丈夫です。 | |
| Tom entered the password. | トムはパスワードを入力した。 | |
| I accused him of cheating. | 私は彼の浮気を責めた。 | |
| I don't know what to do. | 私は何をしたらいいか分からない。 | |
| I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| Paul often drags heavy tools with him | ポールはよく重いツールをずるずる引きずる。 | |
| I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. | 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 | |
| The rumor isn't true. | その噂は本当ではない。 | |
| The question is who made that mistake. | 問題は誰がその失敗をしたかという事である。 | |
| Which is larger, Japan or Britain? | 日本とイギリスではどちらが大きいのですか。 | |
| Will you tell me why you like her? | どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。 | |
| We were unable to find the webpage that you requested. | お探しのページは見つかりませんでした。 | |
| What time will you leave? | 君、何時に出るの。 | |
| I'd like you to look after my dog while I'm gone. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| I cut myself shaving this morning. | 私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。 | |
| They were urgent in their demand. | 彼らはしつこく要求した。 | |
| His advice would be very useful to you. | 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 | |
| We must make up for lost time. | 私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。 | |
| I have the blues today. | 今日は憂鬱な気分だ。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 | |
| She put the dirty dishes in the sink. | 彼女は汚れた皿を流しに浸けた。 | |
| I went to Kyoto, where I happened to see her. | 私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。 | |
| He had the kindness to supply me with my school expenses. | 彼は親切にも私の学費を出してくれた。 | |
| He retires next spring. | 来年の春、退職される。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| There's no need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| I am very thankful to you for your advice. | あなたのご助言には大変感謝致します。 | |
| Tom is on good terms with John. | トムはジョンと仲がよい。 | |
| "'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?" | 「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」 | |
| Like me, he's also not tall. | 私と同様、彼も背が高くない。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| You made a good decision. | それはいい決断だ。 | |
| Tom is loyal to his wife. | トムは奥さんに素直です。 | |
| Go up to ground level at exit B2. | B2に出口から地上へ出なさい。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| He told the truth. | 彼は真実を言っていた。 | |
| I have a throbbing pain here. | ここがずきずき痛みます。 | |
| I can tell my umbrella from the others. | 私は自分の傘が違うのがわかる。 | |
| She stands out from the rest. | 彼女抜群ですよ。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| A bulldozer was brought in to make the road flat. | 道を平らにするのにブルドーザーが投入された。 | |
| Be the matter what it may, we must persevere. | 何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。 | |
| You can't accomplish anything without taking a risk. | 虎穴に入らずんば、虎子を得ず。 | |
| He is too young to benefit from firm discipline. | 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| I believe him to be a man of ability. | 彼はやり手だと思う。 | |
| Can you speak another language? | あなたは他の言葉が話せますか。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. | 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 | |