| Her joke fell flat. | 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| I think you need to think about the future. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| The road is too narrow for cars. | その道は狭すぎて車は通れない。 | |
| As a matter as fact, he did it for himself. | 実を言うとそれは彼一人がやったのです。 | |
| Time is allotted for work, recreation, and study. | 時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| I like Dave because he is very kind. | デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 | |
| Let's get together here once a week. | 週に一度ここに集まりましょう。 | |
| Don't cut in when others are talking. | 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| The right word for this does not come to me. | これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。 | |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| I'm crazy about football. | 俺、フットボールに夢中なんだ。 | |
| The room is full of people. | その部屋は人々でいっぱいだ。 | |
| It is very naughty of you to pull the kitten's tail. | 子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. | 朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。 | |
| We are bound to obey laws. | 私たちは法を守る義務がある。 | |
| I have no money to buy the book with. | 私はその本を買えるお金がない。 | |
| Economic development is important for Africa. | 経済発展はアフリカでは重要である。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| How much is this radio? | このラジオはいくらか。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食を食べた。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| They falsified the account balances to evade the tax. | 彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。 | |
| I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out. | ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。 | |
| Do you know Mr. Takahashi? | 高橋さんをご存知ですか。 | |
| The article's tone was one of pessimism. | 記事の論調は一種の悲観論だった。 | |
| Her words correspond with her actions. | 彼女の言行は一致している。 | |
| Please link this sentence to Spanish. | この文をスペイン語の文にリンクしてください。 | |
| Lift one's hand in greeting. | 手を上げて挨拶をする。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| Look at the baby sleeping in the cradle. | ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |
| What I'm saying is true. | 私の言う事は、本気だよ。 | |
| It sounds as if he were to blame for the disaster. | それはまるで、その惨事が彼のせいだとでも言っているような物だ。 | |
| Our parents should be taken care of. | 私達は両親の面倒を見るべきだ。 | |
| He composes beautiful poems. | 彼はすばらしい詩を作る。 | |
| After several delays, the plane finally left. | 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| We met at 2 in the afternoon. | 私たちは午後2時に会いました。 | |
| Yesterday I bought a book. | 昨日私は本を買いました。 | |
| Riches cover a multitude of woes. | 富はあまたの苦痛を覆う。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| The Vice-President transmitted the message by radio. | 副大統領はメッセージをラジオで伝えた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The insurance covers everything here. | ここでは、すべてに保険がかかっています。 | |
| He prefers poetry to fiction. | 彼は小説よりも詩を好む。 | |
| Her husband is a member of the Oda family. | 彼女の夫は、織田家の一員ですから。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| I cannot make out why he isn't here yet. | なぜまだ彼がきていないのか私にはわからない。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| He works hard to earn his living. | 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 | |
| The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other. | その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。 | |
| He traded on her kindness. | 彼は彼女の親切に付け込んだ。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| He was in the world. | この方はもとから世におられ。 | |
| The tape is rolling. | テープが回っているよ。 | |
| She turned out the light so as not to waste electricity. | 彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限をしなければなりませんか。 | |
| He has been working out to develop his muscles. | 彼は筋肉をつけるためにトレーニングしている。 | |
| This work is beyond me. | この仕事は私の力に余る。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| In all likelihood, the president will serve a second term. | 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| There is little milk in the glass. | コップにはほとんどミルクがない。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしてくれませんか。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行で留守にしています。 | |
| I wear my coat to rags. | 上着を着古してぼろぼろにする。 | |
| I am ashamed of myself for my poor English. | 自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| All the boys went away. | 少年達はみな立ち去った。 | |
| Our school was not the same size as yours. | 私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。 | |
| He comes round once a week. | 彼は1週間に1度やって来る。 | |
| The Japanese live on rice and fish. | 日本人は米と魚を主食にしています。 | |
| He lives comfortably. | 彼は快適に過ごしている。 | |
| Were you scolded by your teacher? | あなたは先生にしかられましたか。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんなに夜ふかしをするべきではない。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の電車になんとか間に合った。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| She has plenty of work to do. | 彼女はたくさんしなければならない仕事がある。 | |
| He went to school to study yesterday. | 彼は昨日勉強するために学校へ行った。 | |
| The girl was sobbing in the corner of the schoolroom. | 少女は教室の隅ですすり泣いていた。 | |