| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| He said that I must go there. | 彼は私がそこへ行かなければならないと言った。 | |
| I read a magazine to kill time. | 時間つぶしに雑誌を読んだ。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長くお待たせしてすみませんでした。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は列車にやっと間に合った。 | |
| Don't worry. It's a common mistake. | 心配するな。よくある間違いだから。 | |
| Either you or Jane has to go there. | あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 | |
| I want a dozen cream puffs. | シュークリームを1ダース下さい。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| You came at five. | あなたは5時に来た。 | |
| Nowadays jobs are hard to come by. | 近頃は就職難だ。 | |
| The shock robbed her of her speech. | 彼女は、ショックのあまりくちが効けなかった。 | |
| They discuss the matter every day. | 彼らは毎日その問題について議論する。 | |
| I'd like to go abroad one day. | いつか外国へ行きたいものだ。 | |
| She isn't young anymore. She's at least 30 years old. | 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 | |
| He speaks Berber to his teachers. | 先生にはベルベル語で話しかけます。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| Why don't you carry out what you've set out to do? | 初心を貫徹したらどうですか。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| I'm really out of it today. It must be because of my fever. | 熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| I'm fed up with English. | 私は英語に飽き飽きしている。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| I'm working for a trading firm. | ある貿易会社に勤めています。 | |
| Which is stronger, a tiger or a lion? | トラとライオンとどちらが強いか。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| Yes, master. | はい、旦那様。 | |
| He works with me at the office. | 彼は会社の仲間です。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him for a week. | 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| I have to prepare for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. | あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| Even a cat may look at a king. | 猫でも王様が見られる。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| It was an exciting story and he told it well. | それは、わくわくするような話で、彼はじょうずに話してくれました。 | |
| Judging from his appearance, he must be the conductor. | 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 | |
| She works so hard that she can get good results. | 彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| They have to live on his small income. | 彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。 | |
| Mrs. Lee is a great talker. | リー夫人は大の話好きである。 | |
| I told the news to Tom, not to Mary. | 私はメアリーではなくてトムにそのニュースを話した。 | |
| How many sandwiches are there left? | いくつサンドイッチ残ってるの? | |
| Tom is crazy. | トムはきちがいだ。 | |
| What does "PTA" stand for? | PTAは何を表していますか。 | |
| This medicine will do you good! | この薬はよく効きますよ。 | |
| The cheesecake tasted too sweet. | そのチーズケーキは味が甘すぎた。 | |
| Why did he live in the United States? | どうしてアメリカに住んでいたの? | |
| I love pizza very much. | わたしはピザが大好きです。 | |
| We often talked about Japanese politics. | 私たちはしばしば日本の政治について話し合った。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。 | |
| Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics. | 日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。 | |
| He was small, but strong. | 彼は小さいが強かった。 | |
| I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. | バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. | 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 | |
| They sell many types of food and grocery products. | あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I was lost in the crowd. | 私は人ごみの中で道に迷った。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| The last bus having left, I had to take taxi. | 最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| What's the purpose of your visit? | ご滞在の目的は。 | |
| She kissed me like anything. | 彼女は、激しく私に接吻をした。 | |
| I can't eat any more. | 私はもうこれ以上食べられない。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間中です。 | |
| She provided the traveler with food and clothing. | 彼女は旅行者に衣料を与えた。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| Either day would be all right with me. | どっちの日でもいいですよ。 | |
| The glass broke to pieces. | コップがこなごなに割れた。 | |
| Do you belong to any clubs? | 君は何かクラブに入っていますか。 | |
| She acknowledged that she couldn't speak French. | 彼女はフランス語が話せないことを認めた。 | |
| He sent me some American magazines. | 彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. | 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 | |
| Have you seen my glasses anywhere? | 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 | |
| He will learn the facts in the course of time. | 彼はやがてその事実をしるだろう。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| He stayed in the hotel. | 彼はそのホテルにいた。 | |
| Don't talk about such a thing. | そういうことは口にするな。 | |
| The official could not deal with the complaint himself. | その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| He didn't do it on purpose. | 彼はわざとそうしたのではなかった。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| This novel is difficult to understand. | この小説は理解しにくい。 | |