| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| It's been two years since he went Hawaii. | 彼がハワイに行ってから2年になる。 | |
| I found my dog lying under the tree in our yard. | 私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| In case you find the man, please let me know at once. | もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| A week from today, I'll be in England. | 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 | |
| Tom lost his wife seven years ago. | トムは7年前に妻を亡くした。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| What a big talk. | なんたる大ボラふきだ。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| My house is on the south bank of the Thames. | 私の家はテムズ川の南岸にある。 | |
| That accounts for why the door was open. | それでドアが開いていたわけが分かる。 | |
| I know that this is important. | これが重要なのは分かっています。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| I can play tennis. | 私はテニスができます。 | |
| You were late, weren't you? | 遅刻したね。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。 | |
| The suspect is a caucasian female. | 容疑者は白人の女性だ。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| He was called back from his trip. | 彼は旅行から呼び戻された。 | |
| I didn't do it on purpose. | わざとやったんじゃないんです。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| Not having got a reply, May wrote to Bill again. | 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 | |
| She's attractive, but she talks too much. | 彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| It might rain, but I'm going anyhow. | 雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| It came out in yesterday's Sankei. | それは昨日の産経新聞に掲載された。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| This weighed heavily on my mind. | この事で私は反問した。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| They were most attentive to his speech. | みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。 | |
| I'm sure Tom told you. | トムはきっと君に言ったはずだよ。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| They listened attentively so as not to miss a single word. | 彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。 | |
| We admired the view of Mt. Fuji. | 私たちは富士山の景観に感嘆した。 | |
| Seems I'm not alone in being alone. | 寂しいのは俺だけじゃないらしい。 | |
| I recently met an old friend. | 最近古い友人に会った。 | |
| I think we could be good friends. | いい友達になれそうですね。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| Which is your book? | あなたの本はどちらですか。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| He greeted the lady. | 彼はその婦人に挨拶した。 | |
| She poured coffee into the cups on the table. | 彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪としてそう言った。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| I got up at seven. | 7時に起きました。 | |
| You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. | こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 | |
| The wind gently kissed the trees. | 風が柔らかく木立に触れた。 | |
| Attendance is compulsory for all members. | 全員出席を義務づけられている。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. | われわれの先生は真の意味で紳士です。 | |
| Spring brings warm days and beautiful flowers. | 春は暖かい日と美しい花とを持ってくる。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| She talks a lot. | 彼女はよくしゃべる。 | |
| My concern here is whether the women's movement is fading or not. | ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| I want to sleep. | 少し眠りたい。 | |
| You are not to speak to him while he is studying. | 勉強している間は彼に話しかけてはいけない。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| Can you come? | 来れるの? | |
| If you eat any cake, I'll whip you. | もしケーキをひとつでも食べたら、ぶつからね。 | |
| You had better go now. | あなたはもう行ったほうがいい。 | |
| We lost a lot on that job. | その仕事で大損した。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| This desk cost me no more than 30000 yen. | この机はたった30000円だった。 | |
| I never felt this way before I met you. | こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| I urged Keiko to stop using people for her own convenience. | 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 | |
| Please pass this on to the next person. | これを次の人に回してください。 | |
| In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. | この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| His notion is that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| No one loves war. | 誰も戦争を好むものはいない。 | |
| A true friend would have helped me. | 真の友であったら、私を助けてくれただろう。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| She is persistent though she doesn't look so. | 彼女は見かけによらず頑張りやだ。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| My sister became a college student. | 私の姉は大学生になりました。 | |
| No, I didn't go. | いいえ、行きませんでした。 | |
| He will have been teaching for thirty years this spring. | 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 | |
| Land covers about 30 percent of the surface of the earth. | 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 | |