Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
Would you like me to do that work?私にその仕事をやってもらいたいのですか。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
This question is not easy.この問題は簡単ではない。
Mary appeared to be sleeping.メアリーは眠っているようだった。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
He turned to the left at the corner.彼は角で左に曲がった。
Take the book that has been left on the table.あのテーブルの上においてある本を取りなさい。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
I told him what I had told you.私は君に話したことを彼に話した。
I love her.私は彼女に恋をしている。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
What time did you go to bed yesterday?昨日は何時に寝たの?
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
The weather will be clear, followed by clouds later on.天気は晴れのち曇りでしょう。
It is difficult to gain access to him.彼にはなかなか会えない。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
She became more and more beautiful as she grew older.年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
The little girl asked a question of her teacher.その女の子は先生に質問をした。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを後ろから言ってください。
Hills and fields cloaked in spring colors.野山は春の装いだ。
Will you sign it for me?サインしてもらえるかしら。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
New York City policemen wear navy blue uniforms.ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Guns don't kill people. People kill people.銃は人を殺さない。人が人を殺すのだ。
Did you learn it from him?そのことは彼から聞いたのですか。
I'm coming with you.一緒にいきます。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
I allowed my horse run.私は馬を好きに走らせた。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
Someone is calling you.だれかが君を呼んでいる。
In the morning I usually drink coffee, in the evening I drink tea.朝には普通コーヒーを、夜にはお茶を飲みます。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
Our plan failed.我々の計画は失敗した。
He carried on at his work eventually.彼は遂に仕事をやり遂げました。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I have read this book before.私はこの本を前に読んだことがある。
I'll be glad to come.喜んで行きます。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I always get up early.私はいつも早く起きる。
A rabbit is running in the garden.ウサギが庭の中をかけています。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
We must always keep our teeth clean.歯はいつもきれいにしておかなければならない。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
Look at me.私を見て。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
I did not want to alarm you.あなたを驚かせたくなかったのです。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
I don't shampoo my hair in the morning.朝は髪を洗いません。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
When he was young, he had an arrogant air.彼は若いころは傲慢なところがあった。
Can you break a 1000 yen bill?千円札くずれますか。
I ran into an old friend of mine at the party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
Excuse me, but would you please open the window?おそれいりますが窓を開けていただけませんか。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Get up early.早く起きろ。
I guess the time of reckoning has arrived at last.ついに年貢の納め時が来たか。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
He was absolved of his sin.彼は罪を許された。
They are looking for chairs to sit on.彼らは座るべきいすをさがしている。
Open the windows to let in some air.窓を開けて空気を入れなさい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
However that may be, I am wrong.どうあろうとも、私がまちがっております。
Heed public opinion.与論に聞け。
All of us must die some day.私たちはみんないつかは死ななければならない。
The moon doesn't have an atmosphere.月には大気圏がない。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。