| I don't think he'll come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| As long as I live, you shall want for nothing. | 私が生きている間は君には何一つ不自由させません。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Do you often take business trips? | 出張は多いですか。 | |
| He is past forty. | 彼は40過ぎです。 | |
| She has never had a bad experience. | 彼女はつらい経験をしたことがない。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| If you want to be loved, love! | 愛されることを望むなら、愛しなさい! | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| He's sexy. | 彼は、セクシーだ。 | |
| My sister bought five yards of cloth. | 妹は布を5ヤール買った。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| The president is getting into the car. | 大統領は車に乗り込むところです。 | |
| He is not the only pebble on the beach. | あの男しかいないわけではないよ。 | |
| Go to your posts. | 各自の部署に就け。 | |
| He made it known where the president had gone. | 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 | |
| My overcoat is light but warm. | 私のコートは軽いが暖かい。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| The party went on for three hours. | パーティーは3時間続いた。 | |
| She always has some axe to grind. | 彼女はいつも人に対してやいばをといでいます。 | |
| As a rule, hail falls in summer. | 概してひょうは夏に降る。 | |
| I quit smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| Certain animals are fast disappearing. | ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 | |
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |
| I lost my grandfather to cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 | |
| Jane Smith works very hard at her office. | ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| I can't take my eyes off her. | 彼女に見とれちゃう。 | |
| The store has numerous items to sell. | その店はたくさんの商品をそろえている。 | |
| He struck his fist on the table. | 彼はげんこつでテーブルをたたいた。 | |
| Yes, I went yesterday. | ええ、昨日行ったわ。 | |
| The rebels took control of the capital. | 反逆者達は首都を制圧した。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| There is a fairly small number of students at this university. | この大学はかなり生徒数が少ない。 | |
| He never says thanks in spite of all that I've done for him. | さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。 | |
| What takes you only three days, takes me as many weeks. | あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
| What woke you up? | 君はなにで目を覚ましましたか。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. | まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| Don't find fault with me. | 僕のやることにとがめだてしないでくれ。 | |
| The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. | その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 | |
| The pot is boiling over. | ポットがふきこぼれている。 | |
| Tom has had a bad week. | トムは最悪の一週間を過ごした。 | |
| I couldn't catch what he said. | 彼の言ったことは分からなかった。 | |
| The sun has not risen yet. | 日の出はまだです。 | |
| Is her house anywhere near the station? | 彼女の家はどこか駅の近くですか。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| The pain is killing me. | この苦痛には我慢できない。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| She patiently waited for him. | 彼女は辛抱強く彼を待った。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| What subject are you good at? | どの教科が得意ですか。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| Would you like to drink anything? | 何かお飲みになりますか? | |
| Leaves yellow in the fall. | 葉は秋に黄色くなる。 | |
| I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. | このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| John went away without so much as saying good-by. | ジョンはさよならも言わずに立ち去った。 | |
| She looked away. | 彼女は目をそらした。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| He told me where to buy origami. | 彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷つけるつもりはなかった。 | |
| The waves carried me off my feet. | 波に足をすくわれた。 | |
| English is studied in Japan. | 英語は日本で勉強されています。 | |
| He's a tough-minded owner. | 彼は強固な精神の持ち主です。 | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| It has some bearing on this problem. | それはこの問題といくぶん関係がある。 | |
| Her talent blossomed early. | 彼女の才能は幼くして開花した。 | |
| What's the minimum wage is in Australia? | オーストラリアの最低賃金はいくらですか? | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| He found no difficulty in solving the problem. | 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 | |
| He ruined his body by drinking too much. | 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 | |
| She backed her car into the garage. | 彼女は車を車庫にいれた。 | |
| Skillful diplomacy helps to avert war. | 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 | |
| The feeble patient is suffering from stomach cancer. | その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 | |
| Where did you come across the rare stamps? | その珍しい切手はどこでみつけたのですか。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| This school was founded in 1970. | この学校は1970年に創立された。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I didn't expect it to cost so much. | こんなにかかるとは思っていなかった。 | |
| I was taken in by his gentle manner. | 彼の親切な態度にすっかり騙された。 | |
| There was a great gap between the views of the two. | 2人の意見には大きな食い違いがあった。 | |
| He made a few remarks on the book. | 彼はその本に関していくつかの所見を述べた。 | |
| In other words, she became a good wife. | 言い換えれば、彼女は良き妻となった。 | |
| The lamb was killed by the wolf. | 子羊は狼に殺された。 | |
| Would you like to wait? | お待ちになりますか。 | |
| Climbing the cliff alone is a bold deed. | 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 | |
| Bob is my friend. | ボブは私の友達です。 | |
| You may as well follow your father's advice. | 君はお父さんの忠告に従った方がよい。 | |