| I like to watch TV. | 私はテレビを見るのが好きだ。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| Tom met Mary for the first time three years ago. | トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。 | |
| Our team lost all its games. | 我がチームは全敗を喫した。 | |
| I thought Tom was still in jail. | トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。 | |
| We appreciate your hard work. | 私達は、あなたのがんばりに感謝している。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| I let him sleep at my house for the night. | 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 | |
| We must have respect for tradition. | 我々は伝統に敬意を払わなければならない。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| If it were true, what would you do? | もしそれが本当なら君ならどうするか。 | |
| He fetched some water from the well. | 彼は井戸へ行って水をくんできた。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| He ignored his father's advice. | 彼は父親の忠告を無視した。 | |
| I'm sorry to interrupt you while you're talking. | お話し中すみません。 | |
| Before we knew where we were, the dust storm was on us. | あっという間に砂嵐に襲われた。 | |
| The thief forced her to hand over the money. | 強盗は彼女にお金を出させた。 | |
| The frost had a bad effect on the crops. | 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 | |
| You aren't yourself today. | 今日はいつもの君らしくない。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| Where are you staying? | 今、どこにお泊りですか。 | |
| It is better to take your time than to hurry and make mistakes. | 急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。 | |
| I met him yesterday for the first time. | 私は昨日初めて彼に会った。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| He has had a long teaching career. | 彼は教育畑で育った。 | |
| Japan is not as large as Canada. | 日本はカナダほど大きくない。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| We have to get off at the next station. | 私たちは次の駅で降りなければならない。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| Just look at him. | 彼を見て。 | |
| I'm very happy to meet you. | お会いできて本当にうれしい! | |
| She showers every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| I wonder what materials the garment is made of. | 衣装の素材はなんでしょう? | |
| He knows everything. | 彼はなんでも知っている。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| I am learning Turkish. | 私はトルコ語を勉強しています。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| Both brothers are still alive. | その兄弟は2人ともまだ生きている。 | |
| This clock isn't working. | この時計は動いてません。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊が私を見てほほえんだ。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| She was beside herself with joy at the news. | 彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| This book is full of figures of speech. | この本は言葉のあやに富んだ本だ。 | |
| I think he won't come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰ってきます。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| The doorman did not permit me to enter the theater. | そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| She is by no means honest. | 彼女が誠実だなんてとんでもない。 | |
| A tree is known by its fruit. | 子を見れば親がわかる。 | |
| These days few people suffer from tuberculosis. | 最近、肺結核を患う人はほとんどいない。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| He is a famous composer. | 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 | |
| I have no means to get there tomorrow. | 私には、明日、そこにたどりつく手段がない。 | |
| Is this the first time you've had this symptom? | この症状が出たのは初めてですか。 | |
| This meat can be preserved long. | この肉は保存がきく。 | |
| Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンはお兄さんとテニスをしているんじゃないかな。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| On no account must you touch that switch. | 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was two years above me. | トムは高校の先輩です。 | |
| Light is the stimulus that causes a flower to open. | 光が刺激となって花が咲く。 | |
| She's a stubborn woman. | 彼女はしたたかな女だ。 | |
| This is the outcome of our research. | これは私たちの研究の成果です。 | |
| I'll leave when she comes back. | 彼女が戻ってきたら、出発します。 | |
| You have to overcome the difficulties. | 君はその困難を克服しなければならない。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| That company's stock price fell yesterday. | 昨日あの会社の株価が暴落した。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| He drinks a moderate amount of coffee. | 彼は適度な量のコーヒーを飲む。 | |
| He came to see me in a different light. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| Someone please help me. | 誰か、私を助けてください。 | |
| Japanese people tend to think that way. | 日本人はそのように考える傾向がある。 | |
| Good day! | こんにちは。 | |
| He is Mr Brown, chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| He is making preparations for a trip. | 彼は旅行の支度をしている。 | |
| In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter. | 日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| Won't you look in on us? | 私たちのところに寄っていきませんか。 | |
| I look forward to seeing you again. | またお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Soap has the property of removing dirt. | 石鹸は汚れを落とす特性がある。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I can't figure out why she didn't come. | どうして彼女がこなかったのかわからない。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| Tom is kissing Mary. | トムがメアリーにキスをしている。 | |