| We bought a camera, a clock and some dishes in that store. | 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 | |
| He held his tongue while he was being scolded. | 彼は叱られているとき口をつぐんでいた。 | |
| I'm not frightened of anything. | 私は何も恐くありません。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| Could you exchange it with a different one? | 取り替えてください。 | |
| The boat is lost. | 舟は行方不明だ。 | |
| It's pretty windy today, no? | 今日はけっこう風が強いね。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| He entered the garden secretly. | 彼は密かに庭に入り込んだ。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| He played a very important part in our scientific research. | 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 | |
| He cried out in alarm. | 彼は驚いて叫んだ。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He is apt to envy others. | 彼は他人をうらやみがちだ。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| We assume that it is natural. | 私たちはそれが自然なものとみなしているのです。 | |
| The new houses are of a uniform height. | それらの新築の家はみな同じ高さである。 | |
| Scratch a Russian and find a Tartar. | 文明人も一皮むけば野蛮人。 | |
| He put the ring on Mary's finger. | 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| His car is small and takes up little room. | 彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。 | |
| He told his mother that he would study the next day. | 明日勉強すると彼は母に言った。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| Looking into the room, I found nobody there. | 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 | |
| It is difficult, if not impossible, to persuade him. | 彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| Your new dress becomes you very well. | 君の新しい服はとても似合っています。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Though he tried hard, nothing changed. | 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 | |
| Were it not for you help, I could never succeed. | もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 | |
| Thanking you in anticipation. | 前もってお礼を申し上げます。 | |
| Dogs can't tell colors apart. | 犬は色を区別することができない。 | |
| I got my decayed tooth pulled out. | 私は虫歯を抜いてもらった。 | |
| Please say hello to your parents for me. | ご両親によろしくお伝えください。 | |
| Although he was exhausted, he had to keep working. | 彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| Why did you use up all the money? | 君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。 | |
| He earned no more than ten dollars a day. | 彼は1日に10ドルしかかせがなかった。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| John is good at maths. | ジョンは数学が上手です。 | |
| I want to study abroad next year. | 来年、私は外国に留学したい。 | |
| The knife was covered in blood. | そのナイフは血にまみれていた。 | |
| My house is five blocks away. | 私の家はここから5ブロックの所にあります。 | |
| Traditional viewpoints gave place to new ones. | 伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。 | |
| I'm afraid it will rain. | どうも雨になりそうです。 | |
| Dismiss the trouble from one's mind. | 頭から心配事を忘れ去る。 | |
| You shouldn't read magazines that are harmful to you. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| He gave up the attempt in despair. | 彼は絶望してその試みをあきらめた。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| I can't get at the exact meaning of the sentence. | その文の正確な意味が分からない。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| At that time, I was in Canada. | 当時、私はカナダにいた。 | |
| He is very handsome. | 彼はとてもハンサムだ。 | |
| I just wanna let my emotions get out. | 感情をさらけ出すために。 | |
| Do you take plastic? | カード使えますか? | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| You can trust him with any job. | あいつに仕事を任せておけば安心だ。 | |
| The girl playing the piano is Akiko. | ピアノを弾いている女の子はあき子です。 | |
| Note the function of the background layers of these graphic designs. | これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 | |
| Is it really bad? | かなり悪いですか。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は人ごみのなかで彼女を見つけた。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| We loaded a lot of luggage into the car. | 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 | |
| This one has a lot of advantages over that one. | これはあれより有利な点がたくさんある。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| Television almost has taken the place of the movie theater. | テレビがほとんど映画にとって代わった。 | |
| He put great emphasis on this point. | 彼はこの点をおおいに強調した。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| I will meet you at the station at 10 a.m. | 午前10時に駅であいましょう。 Gozen 10-ji ni eki de aimashou | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。 | |
| She was embarrassed by his sudden appearance. | 彼女が急に現れて彼は当惑した。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. | ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| Thanks for the good advice. | いいアドバイスを ありがとう。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| You should behave carefully. | 軽挙妄動を慎むべきだ。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I planted roses in the garden. | 私は庭にバラを植えた。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. | 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| You have changed since I saw you last year. | あなたは昨年会った時から変わった。 | |
| I want to talk to her. | 私は彼女と話したい。 | |
| She was captured trying to steal jewelry. | 彼女は宝石を盗もうとして捕まった。 | |
| He persevered with the hard lessons. | 彼はその難しい課題をがんばってやった。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| Do you happen to know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| The farmer seeded the field with wheat. | 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |