| Don't throw away a good opportunity. | 好機を逸するな。 | |
| I lost the watch. | 時計をなくしました。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| I haven't met him before. | 彼には前に会ったことがない。 | |
| Because he is old, he, too, has grown weak. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| Harry's really slow to catch on. | ハリーは本当に蛍光灯だね。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| He fulfilled the functions of a statesman. | 彼は政治家の職務をはたした。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| "Forever and always!" replied the little white rabbit. | 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| The victory excited us. | その勝利は私たちを興奮させた。 | |
| That lady appears rich. | あの婦人はお金持ちのようだ。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I could hardly believe him. | 彼の言うことはとても信じがたかった。 | |
| I am familiar with your name. | お名前はよく存じあげています。 | |
| I'd rather stay here. | それより泊まっていきたいの。 | |
| I can't forget the day when I met him. | 私は彼に会った日の事が忘れられない。 | |
| I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| Could you put this bag somewhere else? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| I favored the hypothesis. | 私はその仮説を支持した。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| They went to church on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイブに教会に行った。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| The door won't open. | そのドアはどうしても開かない。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| The sign indicates the location of the escalator. | 標識はエスカレーターの位置を示している。 | |
| They found Tom in the crowd. | 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 | |
| She gave the children two apples each. | 彼女はめいめい2個ずつやった。 | |
| I will take you home. | 家まで送ろう。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory. | 彼はファジィ理論の研究に没頭しています。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| I'm sorry, but can't answer right away. | すぐにはお答えできません。 | |
| There are as good fish in the sea now as ever. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| Nixon was caught lying because he bugged his own office. | ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。 | |
| She waited for him for hours. | 彼女は何時間もの間彼を待った。 | |
| I bought two dozen pencils. | 私は鉛筆を2ダース買った。 | |
| The enemy occupied the fort. | 敵はその砦を占領した。 | |
| They had to endure a hard life. | 彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。 | |
| It isn't always summer. | いつも夏というわけではないのだよ。 | |
| This medicine will do you a good deal of good. | この薬は大変よく効く。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| They paid separately. | 彼らは支払いを別々にした。 | |
| Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. | 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 | |
| She wrote me back soon. | 彼女はすぐに私に返事をくれた。 | |
| Business is bad, and the outlook for next year is even worse. | 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 | |
| Don't throw anything away. | どんな物でも、捨てないで。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
| He argued away her concern. | 彼は説得して彼女の不安を取り除いた。 | |
| You have only to stand there doing nothing. | あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| I got it, OK? | 分かってるよ。 | |
| Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan. | 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。 | |
| I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. | お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 | |
| Her hair feels like silk. | 彼女の髪は絹のようなてざわりがする。 | |
| It is getting colder and colder day by day. | 日に日に寒くなっています。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。 | |
| I'm about ready to go. | 私のほうは出かける支度はほぼできています。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| The weather stayed fine for three days. | 三日間晴れが続いた。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| When will his new novel come out? | 彼の新しい小説はいつ出版されますか? | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| I want to talk to you about something. | 話したいことがあるのだけど。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| There is no sugar in the bowl. | はちには砂糖が全然ない。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| The milk tasted sour. | そのミルクはすっぱい味がした。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| I'd like a daiquiri. | ダイキリをください。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| Let's hash it all out. | とことん話し合ってわかりあおうよ。 | |
| How often is it necessary to feed your pet? | 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 | |
| This poem was written by a nameless poet. | この詩は無名の詩人によって書かれた。 | |
| I had a good sleep. | よく眠れました。 | |
| What I want to know are the facts. | 私が知りたいのは事実だ。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。 | |
| The meeting has been fixed for next week. | その会議は来週に決まりました。 | |
| There were a good many candidates for the position. | その職にはかなり多数の応募者があった。 | |
| What did you give Mike on his birthday? | マイクの誕生日にあなたは何をプレゼントしたの? | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| I'm anxious for him to return safe. | 彼が無事に戻ることを切望しています。 | |
| She plays tennis every Sunday. | 彼女は毎週日曜日テニスをする。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I never thought of coming to your place. | あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | |
| You may take the book home so long as you don't get it dirty. | 汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。 | |
| The population of Japan is larger than that of Canada. | 日本の人口はカナダよりも多い。 | |
| Her eyes have sunk through overwork. | 過労で彼女の目はくぼんでしまった。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| The goals were placed at the opposite ends of the town. | ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。 | |