| You are now quite at home in English. | 君の英語はすっかり板に付いた。 | |
| Single, please. | シングルにしてください。 | |
| Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | |
| She always has to be the one giving orders. | 彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。 | |
| I had a wonderful time. | とても楽しい時を過ごした。 | |
| I saw him sawing a tree. | 彼が木をのこぎりでひいているのを見た。 | |
| This is a story about a cat. | この物語はいっぴきの猫についてです。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| This I have done. | これを、私がしたのです。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| My wife loves apple pie. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. | 一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| The mist was so dense that I could not see even an inch ahead. | 霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| I'm afraid my visual field has narrowed. | 視野が狭くなったようです。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| I got along with everybody. | 僕はみんなと仲良くやっている。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| What is the departure time? | 出発時刻は何時ですか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I envy you so much. | あなたがとても羨ましい。 | |
| Maybe it's time to change my hair and do a makeover. | そろそろ髪型でも変えて、イメチェンしようかな。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| My socks aren't here. | 私のソックスはここにはない。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は一考に値する。 | |
| Sally's classmates are always making a fool of her. | サリーのクラスメイトはいつも彼女をばかにしている。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| I mistook you for my brother. | あなたを兄と間違えた。 | |
| Tom is probably asleep. | トムは多分眠っている。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. | 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 | |
| They took the subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| He left his students these famous words. | 彼は生徒にこの有名な言葉を残した。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| Opening the door, I found her sleeping. | ドアをあけると、彼女が眠っていました。 | |
| This shirt costs ten dollars. | このシャツの値段は10ドルです。 | |
| I live in a big city. | 私は大都会に住んでいる。 | |
| I'll let Tom know. | 私がトムに知らせましょう。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| He was raised to the bench. | 彼は裁判官に任ぜられた。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを作成した。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も来るのですか。 | |
| Are you trying to fish in troubled waters? | 君は漁夫の利を占めようとしているのか。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| How tall are you? | どのくらい背の高さがありますか。 | |
| He tried hard, but he failed. | 彼は一生懸命やったが、失敗した。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| The beautiful scene comes to my mind. | あの美しいシーンが目に浮かぶ。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Spain is abundant in oranges. | スペインはオレンジがたくさん採れる。 | |
| He advanced his departure by two days. | 彼は出発を2日繰り上げた。 | |
| The meeting was well attended. | 会の出席者は多かった。 | |
| He darted a spear at his enemy. | 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 | |
| The man standing over there is the owner of the store. | あそこに立っている人が店の主人です。 | |
| He taught us that Columbus discovered America. | 彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。 | |
| I was taken to a circus for the first time. | 僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。 | |
| Manufactured imports into Japan have increased considerably. | 日本への製品輸入はずいぶん増えた。 | |
| I'll be back soon. | まもなく私は戻って来ます。 | |
| We miss our dear grandmother. | 大好きなおばあちゃんがいなくて寂しい。 | |
| I'd like to use a safety box. | セーフティーボックスを利用したいのですが。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| She fell asleep with her sweater on. | 彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。 | |
| They all looked for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した。 | |
| You're hitting your stride. | 調子でてきたね。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| The little flowers open at night. | その小さな花は夜に咲く。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| You're a wonderful guy. | あなたって本当にすばらしい人ね。 | |
| I have to go through the task by tomorrow. | 明日までにその仕事を仕上げなければならない。 | |
| He and I are almost the same height. | 彼は私とほとんど背が変わらない。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| The main diet in Japan is rice. | 日本では米が主食です。 | |
| But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. | しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 | |
| Like it or not, you have to go. | あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。 | |
| I don't know my way around in this neighborhood. | 私はここでは地理不案内です。 | |
| We hope for peace. | 私達は平和を望みます。 | |
| Please wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
| Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. | トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父親は医者ですか。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |