| I met your father just now. | つい先ほど君のお父さんに会いました。 | |
| The girl went to school in spite of her illness. | 少女は病気にもかかわらず学校へいった。 | |
| Do you know when the first parliament came into being? | 議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。 | |
| That sister of yours is always complaining of her husband. | あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。 | |
| She became more tranquil. | 彼女は落ち着きを取り戻した。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| Can you absolutely assure delivery by August 15? | 8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。 | |
| Be a man ever so rich, he should be diligent. | どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。 | |
| I'm clean. | 私は清潔だ。 | |
| What I'm going to do is study French. | 私がこれからする事はフランス語の勉強です。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| He didn't go there. Neither did I. | 彼はそこに行かなかった。私も行かなかった。 | |
| My grandfather founded and my parents developed this company. | この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。 | |
| In the future, you have to get here on time. | 今後は時間通り来なければなりませんよ。 | |
| I don't like those who say so. | そんなことを言う人は嫌いだ。 | |
| You can't believe a word of it. | そんな言葉を信じては駄目。 | |
| They jumped into the water one after another. | 彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。 | |
| Monet's art is representative of Impressionism. | モネの芸術は印象派を代表している。 | |
| The wall wasn't high enough to keep dogs out. | その塀は犬が入れなくしておくほど高くは無かった。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| Freedom of speech is taken as a matter of course. | 言論の自由は当然のことと考えられている。 | |
| What is the story? | それは何の話ですか。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。 | |
| I got the engine going. | エンジンを始動させた。 | |
| He acts quickly. | 彼は動作がはやい。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| It has been two years since he came to Japan. | 彼が日本に来て二年になります。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| You have to be aggressive to be a success. | 出世するためには積極的な人間でなければならない。 | |
| Show her how to roller skate. | 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 | |
| Our car ran out of gas after ten minutes. | 車は10分後にガソリンが切れた。 | |
| A good idea struck her. | 彼女はいい考えを思いついた。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| I am not satisfied with the result at all. | 私はその結果に全然満足していない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| Thanks, that's all. | ありがとう、それだけだよ。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
| The soldier disdained shooting an unarmed enemy. | その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. | 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 | |
| This building is very large. | このビルはとても大きい。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| Why did you paint the bench red? | どうしてベンチを赤く塗ったのですか。 | |
| She was dismayed at their ignorance in etiquette. | 彼らがエチケットを知らないことに彼女はがっかりした。 | |
| The house stands by itself. | その家は一軒だけぽつんと立っています。 | |
| There's something under the bed. | ベッドの下に何かあるよ。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I have to go there myself. | 私は自分でそこへ行かなければならない。 | |
| We live in the Milky Way galaxy. | 私たちは銀河に住んでいますよ。 | |
| The brake did not act. | ブレーキが効かなかった。 | |
| We must be healthy. | 私達は健康でなければならない。 | |
| Must I wear a tie at work? | 仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。 | |
| It would cost twice as much as that. | そうすると金がその2倍かかるだろう。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| Tom is filling out an application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| We have to find a new market for these products. | これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 | |
| Do you know who invented the machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." | 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 | |
| The way he walks reminds me very much of his father. | 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| I know you are hiding yourself behind the curtain. | あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 | |
| I didn't go there because I wanted to. | 私はそこへ行きたいから行ったわけではないのです。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| No one dares to contradict his employer for fear of being fired. | 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 | |
| Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that! | ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな! | |
| He is the Englishman that is our teacher. | 彼はわたしたちを教えているイギリス人教師だ。 | |
| It was careless of you to forget your homework. | あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕り方を教えてあげるよ。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| Many people gathered under this banner of freedom. | 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 | |
| Bob's father teaches at a girls' school. | ボブのお父さんは女子校で教えています。 | |
| I spent last Sunday reading a novel. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| Kelly worked until he dropped. | ケリーはぶっ倒れるまで働いた。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Almost everyone I know can speak French. | 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 | |
| He gave her a book. | 彼は彼女に本をあげました。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| Could I have a piece of cheesecake? | チーズケーキを一切れいただけますか。 | |
| Would you like to go have a drink? | どこかへ飲みに行きましょうか。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| He could not buy the stereo set at such a price. | 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Can you go around the world in a day? | あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |