| No sooner had I opened the box than a frog jumped out. | 私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| Patty was so short that she couldn't get at the branch. | パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。 | |
| It seems obvious that he is sick. | 彼が病気だというのは明らかなようだ。 | |
| He helped me to carry the bag. | 彼は私のかばんを持ってくれた。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| I took sides with them in the argument. | 私はその議論で彼らを支持した。 | |
| Father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| I went fishing. | 釣りに行った。 | |
| She is a total stranger to me. | 彼女は赤の他人です。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. | その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 | |
| You stay away from her. | 彼女に手をだすな。 | |
| I'm comfortable in English. | 私は英語に精通しています。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman. | 「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| The question is which to choose. | 問題は、どちらを選んだらよいかということだ。 | |
| In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. | セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| The cat continued to mew. | 猫はにゃーにゃーいいつづけた。 | |
| I'll be hanged if it's true. | そんなことは絶対にない。 | |
| He is no ordinary man. | あいつはただ者ではない。 | |
| For once, Sue came to the meeting on time. | 今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。 | |
| Don't leave your dog inside all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| I don't understand this novel's plot. | その小説の筋はわからない。 | |
| It looks like rain. You had better take in the washing. | 雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。 | |
| His knee gave. | 彼はヒザの力が抜けた。 | |
| He can speak French well. | 彼はフランス語を上手に話せる。 | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| He studied the flight of birds. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| John kept his head above water. | ジョンは顔を水の上に出していた。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨が始まった。 | |
| I took a taxi because it was raining. | 雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 | |
| His shirt was stained with sauce. | 彼のシャツにはソースのしみがついていた。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | ご親切は一生忘れません。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I had no idea it'd be this beautiful. | こんなになるとは思ってもみなかった。 | |
| There is a gas station is one kilometer ahead. | ガソリンスタンドは1キロ先にあります。 | |
| My brother is anxious for fame. | 兄はしきりに名声を望んでいる。 | |
| Live up to one's reputation. | 評判どおりに振る舞う。 | |
| The month after next is December. | 再来月は12月だ。 | |
| There is nothing funny about him. | 彼には少しもやましい点がない。 | |
| Could I get your autograph? | あなたのサインをいただけませんか。 | |
| I used to smoke, I was quite a heavy smoker. | 以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。 | |
| The teacher got quite well again. | 先生はまたすっかり元気になった。 | |
| I am lesbian. | 私はレズビアンです。 | |
| Those roses are very beautiful. | あのバラはとてもきれいだ。 | |
| You put in too much pepper. | コショウを入れすぎたね。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能に恵まれている。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| In Japan, company aims come before personal goals. | 日本では個人より会社の目標の方が大切だ。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. | 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 | |
| The trouble is that I don't have much money now. | 困ったことには今あまりお金がないんだ。 | |
| He read the letter in a loud voice. | 彼はその手紙を声高らかに読みあげた。 | |
| Her health has been declining these past few months. | ここ数ヶ月彼女の健康は衰えている。 | |
| The two politicians met face to face for the first time. | その2人の政治家は初めて面と向かって会った。 | |
| Is there anything else you want to know? | 他に何か知りたいことはある? | |
| He decided to abandon law for art. | 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 | |
| Tom isn't sleeping. | トムは寝ていない。 | |
| That hat becomes you. | その帽子はあなたに良く似合いますよ。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| Would you teach me? | 私に教えてくれる? | |
| Lots of people took part in the marathon. | たくさんの人々がそのマラソンに参加した。 | |
| I have the same number of books as he has. | 私は彼と同数の本をもっている。 | |
| See the car carefully before you buy it. | 車を買う前に良く調べなさい。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| D-drat! I didn't mean to let that slip.. | し、しまったぁ!つい口がすべった。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。 | |
| At least 100 people attended. | 少なくとも100人は出席していた。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| On that matter, he and I don't agree. | 私はその問題について彼と意見が一致していない。 | |
| I'll tell him so when he comes here. | 彼がここにきたら、そういいます。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もなかったように本を読み続けた。 | |
| That won't work. | それは、無茶だ。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| He practices the piano every day, so he can become a pianist. | 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 | |
| We have to use every means to persuade him. | 私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。 | |
| Say hello to your sister for me. | 妹さんによろしくね。 | |