Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
My wife is obsessed with cleaning.
私の妻は掃除のことばかり考えている。
Tom carefully locked the door.
トムは慎重にドアの鍵をかけた。
I like Kevin Nash.
私はケヴィン・ナッシュが好きです。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
He hung the gate on hinges.
彼は門をちょうつがいで取り付けた。
Babies often fall down.
赤ん坊はよく転ぶ。
Write down your name here.
ここにあなたの名前を書きなさい。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
What a beautiful garden!
この庭は何と美しいのだろう。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
He asked his father to take him to the store.
彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
Have you sent him a Christmas card yet?
彼にもうクリスマスカードを送りましたか。
His character resembles his father's.
彼の性格は父の性格と似ている。
Everybody in the village knew him.
村中の誰もが彼を知っていた。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
They may yet be happy.
彼らもいつか幸福になる日もあろう。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
The boat is lost.
舟は行方不明だ。
Both his grandfathers are dead.
彼の祖父は2人ともなくなっている。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
I must send for the doctor.
私は医者を呼びにやらなければならない。
He went out of the room without saying any words.
彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
I didn't enjoy the party at all.
そのパーティーはちっとも楽しくなかった。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.
彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I had the porter take my suitcases to my room.
私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。
You must let things take their own course.
事態は成り行きに任せなければならない。
He has two sons that don't go to school yet.
彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。
I am exhausted from a two-hour examination.
私は2時間の試験でくたくたに疲れました。
You're absolutely right.
全くおっしゃる通りです。
Is he kind to you?
彼は君にやさしいかい?
Bill is on the editorial staff.
ビルは編集部員です。
What's your job?
どんな職業に就いていますか。
Miss Thomas teaches us history.
トマス先生は私達に歴史を教えている。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
She became happy.
彼女は幸せになった。
But you don't have to stay to the end.
でも最後までいる必要はありませんよ。
We have enough food now.
今十分な食料がある。
Because of his achievements, he is held in high esteem.
彼は業績があるので尊敬されている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
Where's the nearest pharmacy?
ここから一番近い薬局はどこですか。
The meeting was called off.
その会合は、中止になった。
This is the reason why I didn't come yesterday.
これがきのう私が来なかった理由です。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
The treasure was buried on the island.
宝物はその島に埋められていた。
Thank you very much for all your kindness.
いろいろとご親切にありがとうございます。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.