Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Hold your breath, please.息を止めてください。
He mentioned it.彼はそれについて話した。
I plan to stay in the city.私は都市に住むつもりです。
He speaks English a little.彼は英語を少し話します。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
May I try this on?これを試着してもいいですか。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
He seldom gives his wife presents.彼は妻にめったに贈り物をしない。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
This hotel does not serve lunch.このホテルでは昼食はでません。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
He bought me the radio for ten dollars.彼はそのラジオを10ドルで買ってくれた。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
All our children are immune to measles.うちの子供はみな、はしかには免疫がある。
Not a soul was to be seen because of a dense fog.濃霧のため人っ子一人見えなかった。
Even a child can understand it.子供でもそんな事はわかる。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
I can't speak French at all.フランス語は一言もしゃべれません。
I met him at Tom's house.トムの家で彼に会いました。
The helicopter hovered over the building.そのヘリコプターはビルの上でとまった。
I want to sing the song.私はその歌を歌いたい。
He's three years older than I am.私より彼のほうが三才年上です。
We're going to paint the wall.壁を塗るつもりです。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
He's a party animal.彼はパーティー大好き人間です。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
He is in the tenth grade.彼は10年級に在学中だ。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Nobody ever got rich by saving on drinks.下戸の建てたる蔵もなし。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Your pulse is normal.あなたの脈は普通です。
He bought me a nice camera.彼は私にすてきなカメラを買ってくれた。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Good morning, everybody.皆さんおはよう。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
He is now planning to study abroad next year.彼は、いま来年留学する計画を立てています。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
I don't know for certain when he will come.彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
I'll tell you.私が話しましょう。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
The man lit a cigarette with a lighter.男はライターでたばこに火をつけた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
She has few friends.彼女には友だちがほとんどいない。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
The logs flamed brightly.丸太はあかあかと燃え上がった。
Tom runs very fast.トムはとても速く走ります。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
He was elected mayor.彼は市長に選出された。
They did not oppose the project because they feared public opinion.彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
He was given a gold watch as a reward.彼は報酬として金の時計をもらった。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
She is contemplating a trip.彼女は旅のことを考えている。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
He went out without saying a word.彼は一言も言わないで、出て行った。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
She was seen to walk out of the room.彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He may not be happy.彼は幸せでないかもしれない。
The doctor can cure your son of the disease.医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
Shut the door tight.きちんと戸を閉めなさい。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I wonder why he is so angry.彼は何故あんなに怒っているのだろう。
Her hands are never still.彼女の手はじっとしていない。
You and I are good partners in business.あなたと私は仕事のよきパートナーです。
On the whole, the event was successful.おおむね、そのイベントは成功した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
I preferred baseball to football in my childhood.子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。
He will be sleeping when you get to his house.あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。