Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

His selfishness got in the way of his promotion.彼はわがままだったので昇進できなかった。
My brother smokes a great deal.私の兄はずいぶんたばこを吸う。
I don't need anything now.私は、今何も要りません。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The police arrested the burglar.警察は強盗を逮捕した。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He lived to be eighty years old.彼は80歳まで生きた。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
I found all the shops closed by that time.すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。
He cannot afford a holiday.彼は休暇をとる余裕がない。
I will get in touch with you next week.来週連絡いたします。
He is as poor as ever.彼は相変わらず貧乏だ。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
I watched the baseball game last night.私は昨晩野球の試合を見た。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
It smells delicious.それはよい香りがする。
I don't feel like studying at all tonight.今夜はぜんぜん勉強するきにならない。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Let's get the work over with so we can relax.仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Tom planted three apple trees in his yard.トムは庭にりんごの木を3本植えた。
What is the matter with him?彼はどうしたのですか。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
The story seems true.その話は本当らしい。
The students range in age from 18 to 25.生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
I'm poor, and I can't buy it.貧しいので買えない。
A rose has thorns on its stem.バラは茎に刺がある。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。
I have seen that film long ago.私はその映画をずっと前に見たことがある。
It may snow in the evening.夕方には雪がふるかもしれない。
That has nothing to do with me.無関係です。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
She's taller than him.彼女は彼より背が高い。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
I chose this dictionary of my own accord.私はこの辞書を自分で選んだ。
This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
He's very young. He's much younger than Tom.彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。
I picked up some French.フランス語を少しかじりました。
What'll you be doing over the weekend?週末はどうするんだい。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
It would rain just when I wanted to go out.ちょうど出かけたいとおもったら雨が降った。
You must keep your room tidy.部屋をきちんとしておかなくてはならない。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I have to talk with her about the new plan.私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
Henry will come of age this March.ヘンリーは今年の3月に成人する。
This is an automatic door.これは自動ドアです。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
Wash your hands.手をきれいに洗いなさい。
She always stood by me.彼女はいつも私を助けてくれた。
He believed in the truth.彼は真実を信じていた。
Keep off the flies.蝿をたからせるな。
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
How did you enjoy the party?会はおもしろかったですか。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
She is wearing a nice dress now.彼女は今はすてきなドレスを着ている。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
He is two years older than Ogawa.彼は小川より二歳年上です。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
It was just by accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
What's the weather like?天気はどうですか。
Pick up the pencil from the floor.その鉛筆を床から拾い上げなさい。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
John left for France yesterday.ジョンは昨日フランスへ出発しました。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。