| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| Who is at the bottom of these rumors? | このうわさの張本人はだれだ? | |
| I'll finish reading this novel soon. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| Your shoes want mending. | 貴方の靴は修繕が必要だ。 | |
| Sales fell short of their goal. | 売れ行きは目標に達しなかった。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| I reckoned on her to take my place. | 彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。 | |
| He seeks fame and wealth. | 彼は名声と富を求めている。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| None of the games were exciting. | ゲームはどれもおもしろくなかった。 | |
| It's snowing? Oh, that wasn't called for! | 雪が降ってるの?そんなこと言ってなかったじゃない! | |
| The letter made her sad. | その手紙は彼女を悲しくさせた。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| How many cameras do you have? | カメラはいくつお持ちですか。 | |
| She cried and cried, but no one came to comfort her. | 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 | |
| He's crazy about soccer. | 彼はサッカーに夢中だ。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| Happy birthday, Aiba! | お誕生日おめでとう、相葉ちゃん! | |
| He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives. | 彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。 | |
| He fell out with his wife. | 彼は彼の妻と仲たがいした。 | |
| She is likely to live to be one hundred. | 彼女は百歳まで生きられそうだ。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| My name is Henry. | 私の名前はヘンリーです。 | |
| I tried many things but failed after all. | 私はいろいろやってみたが結局失敗した。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| The election gave the party a role in the government. | 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 | |
| He bought his way into college. | 彼は裏口入学した。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選び方は保守的になってきている。 | |
| How stupid he is! | なんてばかなんだ、あの子は! | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| You shall not use this form while speaking American English. | アメリカ英語を使っているあいだは、このかたちは使わない。 | |
| She went to school in spite of the pain in her leg. | 彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。 | |
| The candidates thoroughly argued the point. | 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 | |
| He crossed the street. | 彼は道路を渡った。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Enjoy yourself at the party, John. | ジョン、パーティーを楽しんでください。 | |
| He tried different kinds of foods one after another. | 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| I'm often only half awake. | よく寝ぼけます。 | |
| He gave up his life for his country. | 彼は国のために命をささげた。 | |
| The trouble is that my watch gains three minutes a day. | 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| Molly has a large clock. | モリーは大きな置き時計を持っている。 | |
| I'd like to speak to John. | ジョンは今お手すきですか。 | |
| She wrote as many as ten books. | 彼女は10冊も本を書いた。 | |
| He worked hard in order that his family might live in comfort. | 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に属している。 | |
| The bridge was washed away by the flood. | 橋は大水で洗い流された。 | |
| This is free. | これ無料です。 | |
| I led him by the hand. | 私は手を取って彼を案内した。 | |
| I haven't seen you for a while. | お久しぶり。 | |
| I have a flat tire. | パンクしている。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. | パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| John is more intelligent than Bill. | ジョンはビルよりも利口だ。 | |
| She is troubled with heart disease. | 彼女は心臓を病んでいる。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Tom wants to know more about Mary's past. | トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。 | |
| I can make nothing of this quiz. | このクイズは全然分からない。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| As soon as he opened the door, he smelled something burning. | ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| The chicken laid an egg this morning. | ニワトリが今朝卵を生んだ。 | |
| Same as usual. | 相変わらずよ。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| Island folklore still recounts the story of the raft. | 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 | |
| That flower has a powerful smell. | あの花はにおいが強い。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| Migrants crossed the Japan sea from the continent. | 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 | |
| He is making cookies. | 彼はクッキーを作っている。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| There was a big earthquake last night. | 昨夜、大地震があった。 | |
| Let's have a party with members of the tennis club. | テニス部と合コンしましょう。 | |
| Tom likes Mary and Mary likes Tom. | トムはメアリーが好きだし、メアリーもトムが好きだ。 | |
| The doctor said to me," Don't eat too much." | 食べ過ぎては行けないと医者が言った。 | |
| I pointed out that he was mistaken about the matter. | その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 | |
| They always played tennis here. | 彼らはいつもここでテニスをやりました。 | |
| I got Mary to correct the errors in my composition. | 私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。 | |
| Sorry, I've got my hands full now. | すみません、今ちょっと手が離せないんです。 | |
| I play the piano a little. | 私はピアノを少し弾きます。 | |
| My mother died when I was a kid. | 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 | |
| I asked him to start at once. | 私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| My sister has made up her mind to be a teacher. | 姉は先生になる決心をしている。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| Few people, if any, could survive a nuclear war. | 核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。 | |