| The country is in a bad economic state. | その国の経済状態は悪い。 | |
| The house was in flames. | 家は炎上していた。 | |
| The check, please. | お勘定して下さい。 | |
| To make matters worse, it began snowing. | さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| How do you say "I love you" in French? | フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか? | |
| I want to speak to Mr Sato please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| Why are you crying? | どうして泣いているの? | |
| He is worshiped as a god by everyone. | 彼は皆から神のようにあがめられている。 | |
| Her beauty stood out in our class. | 彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| He handed the salesclerk the money. | 彼は店員に金を渡した。 | |
| I found him kind. | 私は彼が親切だとわかった。 | |
| Well begun, well finished. | 初めよければすべてよし。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| He attended to his business. | 彼は仕事に精を出した。 | |
| They invited me to play cards. | 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 | |
| I went to her house, but she was not at home. | 彼女の家に行ったが不在だった。 | |
| The queen is going to address parliament next week. | 女王は来週、議会で演説するつもりでいる。 | |
| You have to concentrate on your recovery. | 療養に専念すべきです。 | |
| To my surprise, they ate the meat raw. | 驚いたことに肉を生で食べた。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| The button battery for my computer's timer died. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| The truth is that I don't know anything about it. | 実は私もその事を何も知らないのです。 | |
| I've done the job two months in advance. | 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| This is my father's house. | これは私の父の家です。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見とは全く違う。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| By the time you get back, she'll have left. | 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 | |
| We are sorry we are unable to accept your request. | ご要望にお応えできずに申しわけありません。 | |
| He did not like her manner of speech. | 彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| The sudden death of his brother surprised them. | 彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。 | |
| He brought his lunch today. | 彼は今日、お弁当を持って来た。 | |
| He was elected chairman. | 彼が議長に選出された。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| We will never give in to terrorist demands. | 我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。 | |
| Can you come? | 来られるの? | |
| Do you speak Klingon? | クリンゴン語を話せますか? | |
| When will his new novel come out? | 彼の新しい小説はいつ出版されますか? | |
| I told her what to do. | 私は彼女になにをすべきか言いました。 | |
| We eat butter on bread. | 私達は、バターをパンにつけてたべる。 | |
| The Smiths are all good people. | スミス家の人達はみんないい人です。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Despite her warning, he made little of the matter. | 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学が大の苦手だ。 | |
| The noise of traffic prevented us from hearing what the man said. | 交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。 | |
| I'm not going to waste my money. | 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 | |
| Where is the laundry? | 洗濯物はどこですか? | |
| Jim always avoids trouble at all costs. | ジムは万事が事なかれ主義だ。 | |
| Did Tom tell Mary when to come? | トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。 | |
| For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands. | よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 | |
| She was wearing a heavy coat to protect against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| How come Mary is going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| How far is it to the station? | 駅までの距離はどれだけありますか? | |
| He adopted the new method. | 彼はその新方法を採用した。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| You can't have both books. | その2冊の本の両方ともはだめです。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| My father made a shelf for me. | 父は私に棚を作ってくれた。 | |
| He was contemporary with Shakespeare. | 彼はシェークスピアと同時代の人だった。 | |
| Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that! | あんな本みたらフツーの女は引くもんな! | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| He met one of his old friends on his way back from the station. | 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| He should get to your house in an hour. | 一時間で君の家に着くはずだ。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| You don't say. | 意外だねー。 | |
| There is no end to our troubles. | 私たちの悩みはつきない。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体がほてった。 | |
| We went into a shop to get some food. | 我々は食べ物を買うために店に入った。 | |
| Shut up. If you don't, you'll be thrown out. | だまれ、さもないとほうり出されるぞ。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| No I'm not; you are! | 私は違います。あなたです。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| He is free from care. | 彼には何の心配もない。 | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| I'd rather not meet him. | 彼にはあまり会いたくない。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| You don't lose what you don't have. | 持たないものは失うことはない。 | |
| There used to be a prison here. | ここには刑務所があった。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| I'll take you on at tennis. | テニスで君に対戦したい。 | |
| I want to try my best for as long as I am physically able to. | 体が丈夫な限りはがんばりたいです。 | |
| I suffered from my mortgage loan. | 私は住宅ローンで苦しんだ。 | |
| They were delighted at the good news. | 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 | |