| We have a good negotiator on the staff. | スタッフに交渉事がうまいのがいます。 | |
| She gazed with wide eyes. | 彼女は目を丸くして見つめた。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I wish you the best of luck. | 幸運を祈ります。 | |
| Never have I seen such a cute puppy as this. | 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| Doctors are not as a rule trained in child rearing. | 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| The train was so crowded that I was kept standing all the way. | 汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。 | |
| The situation became worse by the minute. | 状況は刻々と悪くなった。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| This local newspaper is published once a week. | この地方新聞は週に1回発行される。 | |
| I know how you feel, but it's over. | 残念だったね。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Why did this happen? | なぜこうなったのかしら。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| She bestowed a gift on me. | 彼女は私に贈り物をくれた。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| He let the dog loose in the garden. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| A loud knocking at the door woke him up. | 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 | |
| I'm glad to say that the boss has been very well lately. | うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| She is not pretty, to be sure, but she is very clever. | たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| We respect him all the more for his honesty. | 彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| The girl was overcome with grief. | 少女は悲しみにうちひしがれた。 | |
| I have got your name from my friend. | 友人からお名前を知りました。 | |
| She denied having been there. | 彼女はそこへ行くことを否定した。 | |
| How did you get to know about her? | どのようにして彼女のことを知りましたか。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| He is chargeable with murder. | 彼は殺人で起訴される。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| She can play tennis, and so can I. | 彼女はテニスができます。そして私もできます。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| You should carry out your duty. | 自らの義務を果たすべきだ。 | |
| She has taken up knitting in her spare time. | 彼女は余暇に編み物を始めた。 | |
| Tom is always joking. | トムは冗談ばかり言っている。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part. | 豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。 | |
| Unless you listen carefully, you'll be in trouble later. | 注意して聞かないと、後で困りますよ。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| Don't take any notice of what he said. | 彼が言ったことなど気に留めるな。 | |
| Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are. | 50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。 | |
| Oh, he eats like a bird. | あいつは小食なんだ。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| A child was washed away by the wave! | 子供が波にさらわれたぞ! | |
| My wife likes apple pie a lot. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| It is bad manners to speak with your mouth full. | 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| I'll be back within two hours. | 2時間以内に戻ります。 | |
| It is unlikely that this indictment will lead to his deportation. | この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。 | |
| My father has been doing this job for twenty years. | 父はこの道20年のベテランです。 | |
| He found it difficult to live on his student grant. | 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Are tickets for the concert available here? | コンサートのチケットはここで買えますか。 | |
| The cathedral dates back to the Middle Ages. | その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 | |
| It was a poor choice of words under the circumstances. | こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。 | |
| He was educated at a public school. | 彼はパブリックスクールで教育された。 | |
| I must study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| To our great relief, she returned home safe and sound. | われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| You ate sushi yesterday, didn't you? | あなたは昨日寿司を食べましたね。 | |
| Tom was good at playing the violin. | トムはバイオリンが上手だった。 | |
| What do you call "yuri" in English? | 「ユリ」を英語で何といいますか。 | |
| Access to A is available from B. | AへはBから近接ことができる。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| He was born in Ohio. | 彼はオハイオ州で生まれた。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| I can't help thinking Father is still alive. | 私には父がまだ生きていると思えてならない。 | |
| The goggles protect your eyes from dust. | ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| Fish abound in this river. | その川には魚がいっぱいいる。 | |
| Out of sight, out of mind. | 去る者は日々に疎し。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| Swimming will be the main event of the next Olympics. | 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。 | |
| I will always be there for you. | いつもそばにいるよ。 | |
| I have spots coming out all over my face. | 顔中にぶつぶつができた。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| He got on the train. | 彼は汽車に乗った。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。 | |
| It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. | トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| Today is very warm. | 今日はとても暖かいです。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |