| It takes an hour to get to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Who is she? | 彼女は誰ですか。 | |
| I regret to inform you that your application has been refused. | 残念ですがあなたの請求は拒否されました。 | |
| I want you to read this English letter. | 私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。 | |
| Did you behave today? | 今日は行儀よくしていたかい。 | |
| Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. | 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| It hangs on your decision. | それはあなたの決心次第だ。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| He darted into the hall and up the stairs. | 彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はびくびくしている。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| I spent the whole day reading that novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| "Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?" | 「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」 | |
| You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. | 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 | |
| He felt sad because he lost his father. | 彼は父を亡くしたので悲しかった。 | |
| He is as great a novelist as ever lived. | 彼は偉大な小説家だ。 | |
| We had to gear our lives to the new circumstances. | 新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| I know who likes Sachiko. | 私は誰が佐知子さんを好きなのか知っています。 | |
| Thought is free. | 思想は自由だ。 | |
| Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| Did you pay for the book? | 君は本の代金を払ったのか。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| Something like pus comes out when I pass urine. | 尿にうみのようなものが出ます。 | |
| Have a nice Thanksgiving! | 感謝祭のお休み、楽しんでね。 | |
| That cheese is made from sheep's milk. | そのチーズは羊の乳から作られています。 | |
| Tell me your story. I am all ears. | 話してください。ぜひ聞きたいです。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| It will be fine this afternoon. | 今日の午後には晴れるでしょう。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をキャプテンに選んだ。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| We can hardly keep alive on this salary. | この給料ではまず生活できない。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| Hurry up, or you'll miss the bus. | 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| I make it a rule to get up at six in the morning. | 私は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. | 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私は君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? | 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? | |
| She is very sad. | 彼女はとても悲しんでいる。 | |
| He loved her very much. | 彼は彼女をとても愛していた。 | |
| He is wiser and more careful than Bob. | 彼はボブより賢明で慎重だ。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| I couldn't bring myself to call on him. | 彼を訪ねてみる気にはなれなかった。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990. | ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。 | |
| There is little danger of an earthquake. | 地震の心配はほとんどありません。 | |
| The traffic rules are not often obeyed. | 交通規則はしばしば守られないことがある。 | |
| Many plants bloom in the spring. | 多くの植物は春に花をつける。 | |
| I was at a loss what to say. | 私は何を言えばよいか途方に暮れた。 | |
| Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. | 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 | |
| I was scolded by my mother for being lazy. | 怠けていて母にしかられた。 | |
| Nuclear weapons are a threat to all humanity. | 核兵器は全人類への脅威である。 | |
| The bronze statue was broken into pieces. | 銅像が粉々になった。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| That shop is a hamburger shop. | あの店はハンバーガー店です。 | |
| He was fairly caught in the trap. | 彼はまんまと罠に引っかかった。 | |
| The club has thirty members. | このクラブには30人の会員がいます。 | |
| Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| How dashing! | 鯔背だね。 | |
| They had two daughters, who became famous pianists. | 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| The tape recorder has recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| What is the population of France? | フランスの人口は何人ですか? | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| He is older than she is by three years. | 彼は彼女より三つ上です。 | |
| The girl went to sleep. | 少女は眠りについた。 | |
| The Queen made an address to the nation. | 女王は国民に向けて演説をした。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| We're learning French. | フランス語を勉強している。 | |
| Can she play the guitar? | 彼女はギターが弾けますか。 | |
| I'd like to live in New York. | 私はニューヨークに住みたい。 | |
| My doctor advised me to give up smoking. | 医者は煙草をやめるようにいった。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| Thursday night is free beer night. | 木曜の夜はビールが無料なのです。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水がなければこの錠剤は飲み込めません。 | |
| Aren't you the lucky one? | 幸せなやつだなあ。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| Mont Blanc is covered with snow all the year round. | モン・ブランは1年中雪でおおわれている。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| Tom is caught between a rock and a hard place. | トムはどうにもならない状態にいる。 | |
| I wonder what materials the garment is made of. | 衣装の素材はなんでしょう? | |
| The construction blocked the entrance to the street. | 工事が通りへの進入を遮断した。 | |