Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I could not help laughing at him.私は彼を笑わざるを得なかった。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
I saw a spider walking on the ceiling.私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。
This word comes from Greek.この語はギリシャ語から出ている。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
The key is on the table.その鍵は机の上にある。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Will you excuse me for just a moment?ちょっと失礼してよいでしょうか。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Could you recommend another hotel?他のホテルを紹介していただけませんか。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
Those present were charmed by her beauty.出席者は彼女の美しさにうっとりした。
Illness kept me from going there.病気のために私はそこへ行けなかった。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
I saw the girls pick the wild flowers.私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。
Stop smoking.たばこを吸うのをやめなさい。
When do you run?あなたはいつ走りますか。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
This stone has a hole in the center.この石には、真ん中に穴がある。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
The drawer won't open.引出しはどうしても開かない。
I don't read newspapers much.あまり新聞を読んでいない。
I hope to see you again.またお会いしたいと思います。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Don't speak ill of others behind their back.他人の陰口をたたくな。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
He fell into the habit of keeping late hours.彼は夜更かしをするようになった。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
The sound died away.その音は消えていった。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
Someone stole my travelers checks.トラベラーズチェックを盗まれてしまいました。
This book is not as large that one.この本はあの本ほど大きくない。
What will you do on Friday?あなたは金曜日に何をするつもりですか。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He has a lot of money.彼はたくさんのお金を持っている。
It's true that he is in love with her.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
Do you know what time that accident happened?あの事故がいつ起こったのかしっていますか。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
There is a church near my house.わが家の近くに教会がある。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
It's noisy next door.隣の部屋がうるさいのです。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
It is absolutely impossible to do so.そうすることは全く不可能だ。
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
He was burning with his anger.彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
Pizza is the kind of food that fits into today's life style.ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
It is desirable that you stop smoking.君はタバコをやめた方がいい。
I greatly admire her for her bravery.私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
How about playing tennis next Saturday?今度の土曜日、テニスをしませんか。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
That team has never played as well as they played today.そのチームは今日ほどよくプレーしたことはなかった。
I was deeply impressed with his courage.彼の勇気に感動した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We lost sight of the man in the crowd.われわれは人ごみのなかでその男を見失った。
It was about the tenth hour.時は10時ごろだった。
How was your flight?飛行機の旅はいかがでしたか。
He gave it to me for nothing.彼はそれを私にただでくれた。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Would it hurt to die?死ぬというのは痛いのかしら。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
The snow has disappeared.雪は消えた。
The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.昭和10年は西暦1935年です。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
May I eat something?何かを食べてもいいんですか。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
Why is the sky blue?何故空は青いのですか?
Please get in.乗ってください。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I can give you a long life.私はあなたに長い命を与えることができます。
I had never felt more alone than at that time.その時ほど孤独を感じたことはなかった。
I have seen little of him of late.近頃彼にほとんど会わない。
Don't waste your breath.無駄口をたたくな。
He spoke very loudly.彼はとても大きな声で話した。
If it were not for sports, how dull school life would be!もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.図書館は午前9時から午後8時まで開いている。
"Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?"「どいてください」「やんのか?あんちゃん」
She was in America last month.彼女は先月アメリカに行ってきた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。