| By the way, have you seen him lately? | ところで、最近彼に会いましたか。 | |
| Do you believe what he said? | 彼の言ったことを信じる? | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| You should start between six and seven. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| It's impossible to see Rome in a day. | 1日でローマを見物することは不可能だ。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| Cleaning the garage wasn't much fun. | 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| I imagined him a tall man. | 私は彼を背の高い人だと想像していた。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| I have no money to buy the book with. | 私はその本を買えるお金がない。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. | 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| It looks like tomorrow will be a very hot summer day. | 明日は真夏日になりそうだって。 | |
| We saw a joyful sight. | 私たちは楽しい光景を目にした。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| In future we'll not be handicapped by age. | 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 | |
| There is little, if any, wine left in the bottle. | そのボトルにワインは入っていない。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| Are you still playing golf? | まだゴルフをしているのですか。 | |
| He went blind in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| He looks exactly like his brother. | 彼は兄にそっくりだ。 | |
| I got to get out of here. | そろそろ失礼しなくては。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| I really appreciate all the trouble you've gone to. | ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。 | |
| You're respected by everybody. | あなたはだれからも尊敬されている。 | |
| I will go there in place of you. | 私があなたの代わりにそこに行きましょう。 | |
| The thunder frightened the students. | 雷は生徒たちを怖がらせた。 | |
| He is a famous composer. | 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| I met him the other day. | こないだ彼に会った。 | |
| It's no big deal. | 大騒ぎする程でもない。 | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| He's very strong. | 彼はとても丈夫だ。 | |
| The picture reminds me of my school days. | その絵を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Tom is my brother. | トムは私の弟です。 | |
| Do not take your mind off work. | 仕事から気をそらせてはいけません。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私が今日あるのは母親のおかげだ。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| He has shot some Westerns in Arizona. | 彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。 | |
| "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | |
| Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. | 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 | |
| Am I wrong? | 私は間違っていますか? | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| I remarked on the beauty of the landscape. | 私は、風景の美しさについて、述べた。 | |
| He that cannot ask cannot live. | 人にものを聞くことができないものは生きることもできない。 | |
| He feels a good deal better than yesterday. | 彼は昨日よりずっと気分がいい。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| They searched here and there looking for survivors. | 生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。 | |
| His repeated delinquencies brought him to court. | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | |
| There is little water left. | 水はほとんど残っていない。 | |
| Make hay while the sun shines. | 日の照るうちに草を干せ。 | |
| How stupid of me to do so! | そんなことをするなんて私はなんて愚かなのだろう! | |
| I managed to get there in time. | ぼくはどうにかそこに間に合った。 | |
| You have to speak English. | あなたは英語を話さなければならない。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. | 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 | |
| Waves are beating the shore. | 波が浜に打ち寄せている。 | |
| There's a church behind my house. | 私の家の後ろには教会がある。 | |
| Look! The train has arrived! | ほら、電車が着きましたよ。 | |
| We couldn't figure out what Paul wanted to do. | ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長の役を務めた。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| The handle came away from the door when I grasped it. | ドアの取っ手をつかんだらはずれた。 | |
| What a fool she is to dabble in stocks! | 株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。 | |
| I don't have any friends. | 私は友達がほとんどいない。 | |
| If it were not for sports, how dull school life would be! | もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。 | |
| The communication of news by TV and radio is very common now. | ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| Do you like sports? | スポーツは好き? | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| I would like to see you again some day. | いつかまたあなたにお会いしたいものです。 | |
| The company earned $300 million on sales of $4,000 million. | 同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| I slept nine hours. | 私は9時間眠った。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it. | 何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。 | |
| I already ate. | もう食べた。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |