| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| There are five other guests at the hotel. | ホテルには、ほかに5人の客がいます。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| Start at once, or you will miss the bus. | すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| I allow for the unexpected. | 不足の事態を頭にいれておく。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| Without the key, she could not have entered the room. | 鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| I saw a light in the distance. | 遠くに灯火が見えた。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| Tom likes to travel alone. | トムは一人旅が好きだ。 | |
| Cocktail parties can be boring. | カクテルパーティーは退屈なときもある。 | |
| All of you are diligent. | 君たちはみんな勤勉だ。 | |
| Our work is almost over. | 我々の仕事はほとんど終わった。 | |
| Where can you get a part-time job? | どんな所でアルバイトできるの。 | |
| My father teaches English at a high school. | 父は高校で英語を教えています。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| If that's false, she's a liar. | もし嘘なら、彼女はうそつきだ。 | |
| She has as many books as I. | 彼女は私と同じくらい本を持っている。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| Didn't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 | |
| The origin of the fire is unknown. | 火元は明らかでない。 | |
| Mary takes after her father. | メアリーは父親似だ。 | |
| He founded the school five years ago. | 彼は5年前にその学校を創立した。 | |
| Let's shake hands and be friends. | 握手をして仲良くしよう。 | |
| That is the boy who came here yesterday. | あれはきのうここへ来た少年です。 | |
| There is nothing for it but to obey. | 従うよりほかしかたない。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| How did you get so good at backgammon? | どうやってバックギャモンがそんなに上手くなったんだ? | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| We must not rest on our laurels! | 慢心してはいけません! | |
| She was unable to come because of illness. | 病気のために彼女は来れなかった。 | |
| He knocked on the door, then came in. | 彼はドアをノックして、それから入ってきた。 | |
| It is an ill bird that fouls its own nest. | 自分の巣をよごすのは悪い鳥。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| He is always with me. | 彼はいつも私といっしょです。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| We're thoroughly prepared for the millennium bug. | 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 | |
| What do you study English for? | なぜ英語を学ぶのですか。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| All things considered, he led a happy life. | あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| I got him to polish my shoes. | 私は彼に靴を磨いてもらった。 | |
| The crowd yelled with delight. | 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 | |
| Is there a parking lot? | 駐車場は、ありますか。 | |
| Is this store open on Sundays? | この店は日曜日に営業していますか。 | |
| I am interested in American literature. | 私はアメリカ文学に興味がある。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| A man is responsible for his deeds. | 人は自分の行為に対して責任がある。 | |
| She was born and brought up in Osaka. | 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 | |
| This room heats easily. | この部屋は暖まりやすい。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| I regret having been lazy in my school days. | 私は学生時代に怠けていたことを後悔している。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| He is a methodical person. | 彼は几帳面な男だな。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| There's no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| I think with my head. | 私は私の頭で考える。 | |
| Has Tanaka already returned? | 田中さんはもう帰りましたか。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| I'd like to get medical insurance. | 医療保険に入りたいのです。 | |
| Does he go to school by bus? | 彼はバス通学をしていますか。 | |
| They came to our aid at once. | 彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。 | |
| The teacher corrected the composition that I had prepared. | 先生は私がやっておいた作文を直してくれた。 | |
| The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. | 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 | |
| A few hours nap will do you good. | 少し仮眠をとるといいですよ。 | |
| Who is that gentleman in spectacles? | めがねをかけたあの紳士はどなたですか。 | |
| She will never have a second chance to visit Europe. | 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 | |
| It took me two hours to reach Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| It is a great pleasure to be here. | ここにいるのはとても楽しい。 | |
| Supply of oil from the Middle East may be disturbed. | 中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。 | |
| The cause of the accident is still under investigation. | 事故の原因はまだ捜索中だ。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| I am well able to manage on my own. | 私はどうにか一人でやっていける。 | |
| That ticket is good until April 29th. | そのチケットは4月29日まで有効です。 | |
| My cooking cannot hold a candle to Mother's. | 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 | |
| I go to church on Sunday. | 私は日曜日に教会に行く。 | |
| Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I know that there was a big church here. | ここに大きな教会があったことを知っている。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| I'm the youngest child in the family. | 私は末っ子です。 | |
| I planned to introduce him to her. | 私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。 | |
| Pardon my being late. | 遅れてすいません。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| We spent seven thousand dollars on drinks in total. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| Silence is golden. | 言わぬが花。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| "Orange Cards" are available from the conductor. | オレンジカードは車掌が販売している。 | |