Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
How did you get to know about her?どのようにして彼女のことを知りましたか。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
She expected to have called on her mother in hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
The man who is driving the bus is my best friend.バスを運転してる男性は私の親友です。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
God knows that it is true.それは神に誓って真実である。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
They were not listening to music.彼らは音楽を聞いていませんでした。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
The door opened of itself.そのドアはひとりでに開いた。
She skimmed through the register to see if her name was in it.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円かかった。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
He whispered slyly to me.彼はこっそりささやいた。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
At last, he gained his ends.ついに彼は目標を達した。
Most Swiss people can speak three or four languages.スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。
Every family has a skeleton in the closet.どの家も人に憚る秘密がある。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
At last, he went to America.ついに彼はアメリカに行きました。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
He was just in time for the last train.彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Are you allergic to any medicine?薬にアレルギーがありますか。
He writes an English letter.彼は英語の手紙を書きます。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
Do you feel any better today?今日は気分がよくなりましたか。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The cottage looked as if nobody were living in it.その小屋には誰も住んでないように見えた。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
He had a new suit made.彼は新しい服を作らせた。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
Would you tell me when to get off?いつ降りたらいいのか教えていただけますか。
We are both in the same class.私たちは2人とも同じクラスです。
I play tennis an hour a day.テニスを1日1時間やります。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
I'd like to dance with you.私はあなたと踊りたい。
She caught my eye.彼女はぼくの注意をひいた。
The old man captured a big fish.その老人は大きな魚を捕まえた。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
She left her children in her aunt's care.彼女は子供を叔母に預けた。
He died when he was 54 years old.彼は54歳で死んだ。
Look about you.君のまわりを見なさい。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
Perhaps it will rain tomorrow.ひょっとすると明日は雨かもしれない。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Her dress is above the knee.彼女の服は膝まで届いていない。
I'm not sure I can afford it.払えるかどうか分かりませんわ。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
He devised a new engine to use less gas.彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。