| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| His opinions aren't worth listening to. | 彼の意見はくだらない。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| We want you to take command of this unified force. | 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 | |
| Technology has failed to ease the conflict between man and nature. | 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| I had met her many times before then. | それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。 | |
| The undertaking was a failure from the beginning. | その事業は最初から失敗だった。 | |
| The rocket ought to have reached the moon by now. | ロケットは今頃には当然月についているはずだ。 | |
| Tom asked Mary how much money she had. | トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| It has improved compared to how it was before. | 以前と比べるとよくなった。 | |
| I'll give you just one more chance. | もう一回だけチャンスをあげよう。 | |
| Curtains and carpets were renewed. | カーテンとカーペットが新しくなった。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| You were seen to cook. | あなたが料理するのを見た。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| Whichever road you may take, it will lead to the station. | どの道を行っても駅に出ます。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| This book is small. | この本は小さい。 | |
| There was an earthquake yesterday. | 昨日地震があった。 | |
| I'm coming at once. | すぐに行きます。 | |
| It is nice of you to hold a door open for a lady. | ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 | |
| As far as I know, he has never made such a mistake. | 私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。 | |
| He departed in spite of the storm. | 彼は嵐にもかかわらず出発した。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| He kept silent during the meeting. | 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 | |
| Something must be done about it in no time. | そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 | |
| The baby was named John after his uncle. | その子は叔父の名前をとってジョンと名づけられた。 | |
| Will you please connect me with Mr Smith? | スミスさんにつないでくださいませんか。 | |
| It is doubtful whether he will come or not. | 彼が来るかどうかは、うたがわしい。 | |
| In our society we find men of integrity along with crooks. | われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| This is her pen. | これは彼女のペンです。 | |
| What is Tony doing? | トニー君は何をしていますか。 | |
| Their names were erased from the list. | 彼らの名前はリストから削られた。 | |
| That is really a load off my mind. | それが私の心からなくなった重圧だ。 | |
| I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. | 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 | |
| That is a studied insult. | それはわざと侮辱しているんだよ。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | その二人の兄弟は風采がまったく違う。 | |
| Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. | 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | 手紙のP.S.は何を表していますか。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| We can study English in many ways. | 私達は多くの方法で英語を勉強することができます。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| Trust me! | 任せて! | |
| He's afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| I don't know him at all. | 私は彼を全然知らない。 | |
| That's a copy. | それは偽物です。 | |
| I'm not good at thinking logically. | 論理的に考えるのが苦手。 | |
| He had the face to tell me to clear off. | 厚かましくも私に出て行けと言った。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| He knows neither of his two brothers. | 彼の兄弟は2人とも知らない。 | |
| A great future is reserved for him. | 彼の前途は洋々たるものだ。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| He turned over a calendar. | 彼はカレンダーをめくった。 | |
| Thanks a lot. | 本当にありがとう! | |
| A child is crying somewhere. | どこかで子供が泣いている。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| The two books are equivalent in value. | その2冊の本は同じ価値がある。 | |
| Did you see my father? | 父を見かけませんでしたか? | |
| I thought I could change your mind. | あなたの考えを変えることができると思っていました。 | |
| I am reading a book. | 本を読んでいるところです。 | |
| A brilliant future lay before him. | 彼には洋々たる前途があった。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard. | ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 | |
| How good of you to come all the way to see me off! | わざわざのお見送り本当にありがとう。 | |
| Do you have anything to do after that? | そのあと何か用事がありますか。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| How would you deal with the problem? | あなただったらその問題をどう処理するか。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| Where there is life, there is hope. | 命有っての、物だね。 | |
| You must be creative in composing a piece of music. | 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 | |
| I couldn't catch what he said. | 彼の言ったことは分からなかった。 | |
| The bee flew to the flower and drank the nectar. | 蜂は花に飛んで、花蜜を飲んだ。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| He made for the door. | 彼は戸口の方へ進んで行った。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| I'll bring the glasses. | 私はグラスを持ってくる。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| She contributed much to the company. | 彼女は非常に会社に貢献した。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| It is said that golf is very popular in Japan. | 日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。 | |
| You can rely upon him. | 彼を当てにして大丈夫です。 | |
| He won't do you any harm. | あなたに危害を加えることはありません。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Write me sometime, OK? | 手紙書いてね。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| I didn't like rock music at first, but it soon grew on me. | はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。 | |