| There can be no doubt whatever about it. | それについては全く疑問の余地はない。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. | 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 | |
| We have a good crop of tomatoes this year. | 今年はトマトの収穫が多い。 | |
| He is proud of his punctuality. | 彼は時間厳守を誇りにしている。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| It was her that told me. | 私に言ってくれたのは彼女だった。 | |
| My father is to appear on TV tonight. | 父は今夜テレビに出演することになっている。 | |
| Everybody put their foot down. | みんな足を下に降ろして。 | |
| He walked toward the door. | 彼はドアの方へ歩いて行った。 | |
| You have got a lot of nerve. | 度胸があるな。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| This table accommodated six persons. | このテーブルなら6人は掛けられます。 | |
| This is like casting pearls before swine. | 豚に真珠とはまさにこのことだ。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| Napoleon's army now advanced and a great battle begins. | ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 | |
| He was deceived by her apparent friendliness. | 彼は彼女のうわべだけの好意にだまされた。 | |
| We could see the lights of the town in the distance. | 遠くに町の灯りが見えた。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. | 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 | |
| A Mr. Smith came to see you while you were out. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| Come on, Shougo. You can do it. | 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 | |
| What does "There is a tide" imply? | 「There is a tide」とはどういう意味ですか。 | |
| There were not many rainy days in June this year. | 今年の六月はあまり雨の日がなかった。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| Tell her which bus to get on. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| We know the truth, not only by reason, but also at heart. | 我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。 | |
| A dog is distinct from a cat in physical characteristics. | 犬はその特性が猫とは異なる。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいる。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| My job search is really going rough. I don't have any connections. | 俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。 | |
| Society must do away with laws which cause racial discrimination. | 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 | |
| Generally speaking, a waiter in Japan gives good service. | 一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。 | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐ良くなるだろう。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| You can take either road. | どちらの道を通って行ってもいいですよ。 | |
| From the 5th to the 15th of January, please. | 1月5日から1月15日までおねがいします。 | |
| I have known Taro since ten years ago. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| That girl's dress made her look like a grown-up. | その少女はドレスのせいで大人びて見えた。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| He bought her a dog. | 彼は彼女に犬を買ってあげた。 | |
| I meant to have called on you. | あなたをお尋ねするつもりだったのですが。 | |
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Can you cash this check for me? | この小切手を現金にしてくれますか。 | |
| It's up to you. | 君次第だよ。 | |
| I waited outside on the chance of seeing you. | 君に会えるかと思って外で待っていた。 | |
| My uncle lives near the school. | おじは学校の近くに住んでいる。 | |
| Can you make out what she is driving at? | 彼女が言おうとしていることが解りますか。 | |
| In this way they are too tired to be frightening. | このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 | |
| Have you ever seen such a beautiful sunset? | こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| He is a man of warm heart. | 彼は情に厚い人だ。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| She relies on the lion. | 彼女はライオンを信頼している。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days. | 最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな? | |
| Show me. | 見せて。 | |
| I was biting my nails, worrying about you. | すごく心配しました。 | |
| I do like ice cream. | 私はほんとうにアイスクリームが好きです。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 東京では、段ボールが家という人もいる。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| I can do it if you give me a chance. | 機会を与えてくださればやれます。 | |
| It's time to go to bed. | 寝る時間ですよ。 | |
| When he lost his watch he didn't seem to care. | 時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| I don't feel like doing anything today. | あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| I believe in the life beyond. | 私は来世があると思う。 | |
| He didn't deny that he was formerly involved in the program. | 以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| People see things differently according as they are rich or poor. | 人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。 | |
| Everything will turn out for the best. | 結局万事旨く行くだろう。 | |
| He fell asleep right away. | 彼はすぐに眠ってしまった。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I promise you every possible compensation. | できる限りの償いはするつもりだ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Cherry blossoms are very beautiful. | 桜の花は本当にきれいですよ。 | |
| Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives. | 最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。 | |
| John is the taller of the two. | 2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。 | |
| He wore a very loud necktie. | 彼はとても大きいネクタイをしていた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところほどの元気が無い。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| It seems that he is wrong. | 彼は間違っているように思える。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious. | なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私たちより勝っている。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| I do not watch television. | 私はテレビを見ません。 | |