| He has no house to live in. | 彼には住む家もない。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| A dog is a faithful animal. | 犬は忠実な動物です。 | |
| What is his name? | 彼の名前は何ですか。 | |
| I felt much more relaxed. | とても落ち着いた気分でいることができた。 | |
| I'd like three pounds of chicken. | 鳥肉を3ポンドください。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| They have scarcely gone out since the baby was born. | 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 | |
| I have no time. | 私は時間がない。 | |
| I'm sure you'll love what we have on the menu tonight. | どんな料理が出てくるか、乞うご期待! | |
| He often shuts himself up in the study and writes things like this. | 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| I took a walk. | 散歩をした。 | |
| Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| Fasten your seat belt at all times. | いつもシートベルトを締めなさい。 | |
| The hotel is down there. | そのホテルならそこですよ。 | |
| I wish I were young. | 若ければなあ。 | |
| I have never been to Europe. | 私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。 | |
| I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. | その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 | |
| He applied himself to his study, without thought for his normal life. | 彼は俗事をかえりみず研究に没頭した。 | |
| Look at the car made in Japan. | 日本製の車を見て下さい。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| Won't it be dark in the rain? | これは雨に濃いではないのだろうか? | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| I was humiliated in public. | 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 | |
| He is beyond doubt the best athlete in our school. | 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 | |
| She hung between refusing or accepting the invitation. | 彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| I entreat your pardon. | 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 | |
| It's the dry here. | ここは今乾期です。 | |
| He cut up the meat and weighed it. | 彼は肉を切り刻んで重さを量った。 | |
| Few things give us as much pleasure as music. | 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 | |
| No one was to be seen in the street. | 通りには、人の姿は全く見えなかった。 | |
| Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. | 真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| She was only frightened, not injured. | 彼女は脅えただけで怪我はなかった。 | |
| Living costs this month are lower than those of last month are. | 今月の生活費は先月よりかからない。 | |
| He said nothing to the contrary. | 彼はそれと反対のことは何も言わなかった。 | |
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学研究は人文科学の1つだ。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| There are not enough doctors to give proper care to the children. | 子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。 | |
| Do you take plastic? | カード使えますか? | |
| In a word, he tires of everything. | 要するに彼は何にでも飽きるのだ。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| I thought I was dreaming. | 夢を見ていたのだと思った。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊が私を見てほほえんだ。 | |
| I don't know what it is. | それが何であるかわからない。 | |
| You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him. | 君らしいやり方をした。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| It's too hot for us to work. | とても暑くて働けない。 | |
| If only there were no wars in the world. | この世界に戦争なんてなければよいのに。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| What defect can you find in the present system of education? | 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 | |
| Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| What are you eyeing? | 君はいったいどこを見ているんだ? | |
| If you do anything at all, you must do your best. | いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| She walked slowly for fear she should slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| He made up his mind to keep a diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| You don't have to work today. | あなたは今日は働かなくてよい。 | |
| On account of this, I can't attend the party. | こういう理由でパーティーに出席できません。 | |
| There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. | 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 | |
| Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. | 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 | |
| I didn't think I'd meet you here. | ここでお目にかかれるとは思いもいませんでした。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| I don't eat chicken skin. | 私は鶏の皮は食べません。 | |
| My association with them didn't last long. | 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 | |
| I have a big dog. | 私はおおきい犬を飼っています。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| The lord held absolute power over his subjects. | その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 | |
| I can't walk another step. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| We have to get at the truth of the matter. | 我々は事の真相を知らなければならない。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| Some are wise, some are otherwise. | 賢い者もあるし、そうでもない者もある。 | |
| Is there any hope of his success? | 彼の成功の見込みはありますか。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| What are your weekend plans? | 週末のプランは? | |
| She made him do it. | 彼女は彼にそれをさせた。 | |
| That's very romantic! | 超ロマンティックだわ! | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| Tom is the only one in our family who has ever been to Boston. | 私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He cannot be a gentleman to say such a rude thing. | あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。 | |
| I slept little last night. | 私は昨夜はほとんど眠りませんでした。 | |
| Is there anyone in the room? | 部屋には誰かいますか。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| He looked through a magazine. | 彼は、雑誌にざっと目を通した。 | |
| You should get yourself a new car now. | もう新車を買う方がいいよ。 | |