| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| That sounds very tempting. | 心が動くね。 | |
| John was mentioned in the paper. | ジョンのことが新聞に出ていた。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| Please help conserve water. | 節水にご協力ください。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は一人で三人の子供を育てた。 | |
| Are you joking or are you serious when you say this? | それ、マジで言ってる? | |
| Garlic gives off a strong odor. | にんにくは強いにおいを放つ。 | |
| We have a lot of snow here in winter. | 当地では冬はたくさん雪が降る。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| The ground was covered with snow, as far as the eye could see. | 見渡す限り地面は雪で覆われていた。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| He looks like a completely different person to what he was before. | 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 | |
| Bill is two years older than I am. | ビルは私より2歳年上である。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| Could you come and see me tomorrow? | 明日おいでを願えますか。 | |
| I will tell you if you wish. | お望みなら教えてあげましょう。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| I found a kindred spirit in Bob. | ボブとはすっかり意気投合した。 | |
| The guy was too selfish to resist temptation. | 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| I could not get out of the stadium because of the crowd. | 群衆のため競技場から出られなかった。 | |
| Tom can't decide which approach to take. | トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| At one time it was thought impracticable for man to fly. | 人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Look at the big shot. | あの偉い坊さんを見ろよ。 | |
| Which t-shirt is red? | どのTシャツが赤いんですか。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| He had his pocket picked in the crowd. | 彼は人ごみでスリにあった。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| More people came to the party than I had bargained for. | こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| Tom's illness resulted from eating too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| We must not speak ill of others behind their backs. | 影で他の人の悪口を言ってはならない。 | |
| Who is Rory? | ロリは誰ですか。 | |
| The two meetings clash. | その二つの会合はめがかちあう。 | |
| I don't like artificial flowers. | 私は造花が好きではない。 | |
| In any case you have to study hard. | とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。 | |
| My sister is very intelligent. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| She is familiar with Japanese history. | 彼女は日本の歴史をよく知っています。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| He will leave here tomorrow. | 彼は明日ここを去ります。 | |
| Let's put up the Christmas tree here. | ここにクリスマスツリーを立てましょう。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| I've become impotent. | 不能になりました。 | |
| Father will be back in a few days. | 父は2、3日で戻ります。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| Our conversation always ends in a quarrel. | 私たちの会話はいつもけんかで終わる。 | |
| They kept talking all the time. | 彼らはその間ずっとしゃべり通しだった。 | |
| He is such a lazy fellow. | 彼は大変ものぐさな男だ。 | |
| She lost her way and on top of that it began to rain. | 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 | |
| The better half of my life is gone. | 私の一生の大半は過ぎ去った。 | |
| We haven't heard from her of late. | 最近は彼女から便りが無い。 | |
| The restaurant was far from the station. | レストランは駅から遠かったです。 | |
| I ate too much food yesterday. | 昨日食べすぎた。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| A man is as old as he feels. | 男の年齢は気持ち次第だ。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| Where can I put my bag? | バッグはどこに置けばいいんですか。 | |
| He tried to get it at the expense of self-respect. | 彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。 | |
| None of those books are interesting. | その本のうちどちらもおもしろいわけではない。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| How did you get so good at backgammon? | どうやってバックギャモンがそんなに上手くなったんだ? | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| I am friends with Mike. | 私はマイクと友達です。 | |
| I have hardly any money left. | お金はほとんど一銭も残っていない。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| I cannot express how pleased I was then. | あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| The truck made a sharp turn to the right. | トラックは急に右に曲がった。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来ました。 | |
| It's to your advantage to learn everything you can. | 何でも習っておいた方が得ですよ。 | |
| The car is in the garage. | 車は車庫にあります。 | |
| The meeting, in short, was a waste of time. | その会合は要するに時間の無駄だった。 | |
| By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek. | 私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。 | |