Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

He spread butter on the bread.彼はパンにバターを塗った。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I'd like to see Mr Kosugi.小杉さんにお目にかかりたいのですが。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
Do whatever you like.お好きなようにしなさい。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The potato was so hot that it burned my mouth.じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
That'd be nice. What about inviting John and Mary?それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I recognized him at once.私はすぐに彼だとわかった。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
They branded him as a liar.彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
Lend me a hand.手を貸してください。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
It is hard to embody one's idea in an action.考えを行動で表わすことは難しい。
He was panting to have a go at it.彼はそれを試してみたくてうずうずしていた。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Jim didn't wake up until his mother woke him.ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。
He was surprised at the sight of blood.血を見て彼はびっくりした。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
He started going bald quite young.彼はとても若くして頭がはげ始めた。
She looked pleased with her new job.彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡ることができます。
I want to go with you.あなたと一緒に行きたい。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
We regard him as our hero.私たちは彼を私たちのヒーローだと考えている。
The bell rings at eight.そのベルは8時になる。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
The cat slept on the table.猫はテーブルの上で眠った。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Some people like him and other people don't.彼を好きな人もいればそうでない人もいる。
He dare not go alone.彼は一人で行く勇気がない。
Weak people lose.弱者は負ける。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He brought his dog to school.彼は自分の犬を学校に連れてきた。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
It's always darkest before the dawn.朝の来ない夜はない。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Listen to this music and relax.この音楽を聞いてくつろぎなさい。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
She fastened the medal on the lapel with a pin.彼女はそのメダルをピンで襟にとめた。
His disappointment was obvious to everyone.彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクがいくらするのかわからない。
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
I have broken my glasses.私はめがねを壊してしまった。
When ice melts, it becomes water.氷が溶けると水になる。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
John will not answer the question.ジョンはその質問に答えようとしない。
The faucet is leaking.蛇口から水が漏れていますよ。
Tom has fallen into the river.トムは川に落ちた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
I want a book.私は本が欲しい。
All you have to do is to meet her there.君はそこで彼女に会えさえすればよい。
Before I knew it, I couldn't see the birds.いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。
I'll miss you very much if you go.あなたがいなくなれば寂しくなります。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
He worked day and night so that he might become rich.彼は金持ちになるために昼夜働いた。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
He is asleep.彼は眠っている。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
We can enjoy skiing here all the year round.ここでは一年中スキーを楽しむことができます。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
He deals in furniture.彼は家具屋だ。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。