| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| I slept late and I missed the first train. | 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| I told Mary that I just wanted to be friends. | 私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。 | |
| He said to me, "Study hard, and you will pass the test." | 一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| No, thank you. I'm just looking around. | いいえ、けっこうです。見ているだけですから。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| She is a confirmed gossip. | 彼女は噂をふりまく妖精だ。 | |
| His popularity is falling. | 彼の人気は下降線をたどっている。 | |
| Our teacher frequently overlooked the names of people on the list. | 私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| He cannot have completed the work by himself. | 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 | |
| The policeman chased the robber. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| I asked him to mend my shoes. | 私は彼に靴を修繕するように頼んだ。 | |
| Cold this morning, isn't it? | 今朝は寒いですね。 | |
| Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue. | キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。 | |
| You are a nice boy. | あなたはすてきな子です。 | |
| Gas was escaping from a crack in the pipe. | パイプのひび割れからガスが漏れていた。 | |
| She was watching the dead leaves falling. | 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| The snow melted away in a day. | 雪は1日で溶けてしまった。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| The cherry blossoms are at their best. | 桜の花が見所です。 | |
| We played tennis yesterday. | 私たちは昨日テニスをした。 | |
| I felt lonely. | 私は孤独を感じた。 | |
| It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow. | 今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。 | |
| This book seems very important to me. | 私にとってこの本はとても大切なものに思える。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| His neighbors are suspicious of him. | 近所の人達は彼を疑わしく思っている。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| What have you done about fixing the car? | 車の修理に関してどうしましたか。 | |
| I understand. | 了解しました。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| You should go ahead and do it, just like you said you would. | お前、言ったことはちゃんとやれよな。 | |
| Intonation is absent in his way of speaking. | 彼の話し方には抑揚が欠けている。 | |
| How long will you stay in Japan? | いつまで日本にいるのですか。 | |
| No, I'm not sleepy. | はい、眠くありません。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| All in all, this was a nice party. | まあ、今日のはいいパーティーだった。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| I'm glad your book was received kindly by the press. | ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 | |
| She is gaining in weight. | 彼女は目方がふえつつある。 | |
| Little remains to be said. | 言い残したことはもうほとんどない。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| It should not be possible for us to enjoy them. | われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。 | |
| No attention was paid to his warning. | 彼の警告に全然注意が払われなかった。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| You're lucky because he didn't bite you. | 彼にだまされなかったなんてついてるね。 | |
| Daddy, let's have a staring contest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| This is a story about a cat. | この物語はいっぴきの猫についてです。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| I couldn't ask for a better holiday! | これ以上はないっていうほど最高の休日だった! | |
| This is the worst of all. | これが全部の中でいちばん悪い。 | |
| They hurried to the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| Please put out your cigarettes before entering the museum. | 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 | |
| Would 9 o'clock be all right? | 9時でよろしいですね。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| He weighs ten more kilos than me. | 彼は私より10キロ重い。 | |
| There is an apple on the desk. | 机の上にリンゴが一つあります。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| If I don't know the table manners, it doesn't really matter. | テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。 | |
| She has not finished her homework yet. | 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 | |
| He hid his toys under the bed. | 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。 | |
| It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game. | 絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。 | |
| Tom can't tie his shoes. | トムは靴ひもが結べない。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| This is more expensive than that. | これはあれよりも値段がたかい。 | |
| I want to put an end to the quarrel. | 私は喧嘩を終わらせたい。 | |
| There were at least 100 people present. | 少なくとも100人は出席していた。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| I had my fingers caught in the door. | 私はドアに指をはさまれた。 | |
| There are cherry trees on each side of the street. | その通りの両側に桜の木が並んでいる。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で英語の先生にばったり会った。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| Are you going or not? | 行くのか行かないのか。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Everyone remarked on his new hairstyle. | 彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。 | |
| Would you like a single or a double? | シングルになさいますか、ダブルにしますか。 | |
| The men were at a loss. | 男達は困りました。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| I bought a camera free of tax. | 私は無税でカメラを買った。 | |
| This product is well known by its advertisement on television. | この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 | |
| It's none other than Tom! | トムではないか。 | |
| The police arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| It seems that he's happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| After graduation he will engage himself in study. | 彼は卒業後、研究に従事するだろう。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |