| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| This university was founded in 1843. | この大学は1843年に設立された。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。 | |
| The water supply was turned off. | 水道の水が止められた。 | |
| Few people live to be ninety years old. | 90歳まで生きる人は少ない。 | |
| I have some money. | 私は少しお金を持っています。 | |
| She didn't appear to recognize me. | 彼女は私と分からなかったようだ。 | |
| Never teach a child anything of which you are not yourself sure. | あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 | |
| That's how I got to know her. | そのようにして私は彼女と知り合った。 | |
| He is the king of the night. | 彼は夜の帝王だ。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| It is said that the fox is more cunning than any other animal. | 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどのくらいあるか。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| He had a hungry look. | 彼はひもじそうな顔をしていた。 | |
| I expect a lot from him. | 彼におおいに期待している。 | |
| Tom spilled the milk. | トムは牛乳をこぼした。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女装した。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| I knew that all along. | 私は最初からその事は知っていた。 | |
| Our car ran out of gas after two minutes. | 私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。 | |
| It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse. | 当人がいないところで悪口を言うべきではない。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 | |
| Work hard, or you will fail. | よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。 | |
| Many a day did she spend knitting a sweater for him. | いく日もいく日も、彼女は彼のセーターを編むのに費やした。 | |
| The results of the experiment were not as we had hoped. | 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| I expected to make new friends when I moved to Boston. | ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 | |
| The world is not what it used to be. | 世界は昔とは違う。 | |
| We had a lot of snow about this time last year. | 昨年の今ごろは大雪だった。 | |
| She excused herself for coming late. | 彼女は遅れてきた言い訳をした。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| The brake did not act. | ブレーキが効かなかった。 | |
| I got my eyes tested. | 私は眼の検査をしてもらった。 | |
| The story of the lost prince was a fiction. | 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。 | |
| We must investigate social abuses. | 社会の悪弊を糾すべきだ。 | |
| Safety is what matters most. | 安全が最も重要な事である。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| You have to go there whether you like it or not. | 行きたくなくてもそこへ行かなければならない。 | |
| A crowd of more than three thousand. | 3000人を超える群集。 | |
| After you have taken a rest, you must carry on your study. | あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。 | |
| We'd like you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. | 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 | |
| The baby was naked. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| He is digging his own grave. | 自らの墓穴を掘る。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| I will leave everything to you about the party. | パーティーの事はみんな君に任せるよ。 | |
| They moved in together? | 同棲したこと? | |
| I tore my jacket on a nail. | 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| I think it certain that our team will win. | 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 | |
| School being over, there were only a small number of pupils in the playground. | 放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。 | |
| Where are the luggage carts? | 手荷物用のカートはどこにありますか。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| He sent his luggage in advance. | 彼は前もって荷物を送った。 | |
| Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey. | ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。 | |
| I am a college student. | 私は大学生です。 | |
| Which do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| Whoever comes, I won't let him in. | 誰がきても中に入れないよ。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。 | |
| I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment. | 焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。 | |
| When refined, crude oil yields many products. | 原油は精製されて多くの製品を産出する。 | |
| I met him at the end of the platform. | 私はプラットホームの端で彼にあった。 | |
| She was hurrying the hell up. | 彼女はひどく急いでいた。 | |
| I had a good sleep last night. | ゆうべはよく眠れた。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| It is his favor to be alive now. | 今生きているのは彼のおかげだ。 | |
| He was actuated by community spirit. | 彼の行為は共同体意識からのことだった。 | |
| I have a bone to pick with you. | あなたに不満があります。 | |
| He is a big man in journalism. | 彼はジャーナリズム界の大物です。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| Is it open round the clock? | 24時間営業ですか。 | |
| To study English is important for young people. | 英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。 | |
| When is the party? | そのパーティーはいつ行われますか。 | |
| What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion. | どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| I would as soon stay where I am as go to such a place. | そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。 | |
| I found it difficult to convince her. | 彼女を説得するのは難しいと分かった。 | |
| You must not cast a spell upon someone inside the school. | 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | |
| He doesn't understand what you say. | 彼はあなたのいう事をわかっていません。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| I'm washing the dishes. | 私は食器を洗っています。 | |