| All he can do is to support himself. | 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 | |
| Two-thirds of the students came to the meeting. | 学生の3分の2がその集会に出ました。 | |
| My father likes fishing, and so do I. | 私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。 | |
| These matters are of importance to them. | これらの問題は彼らにとっては重要だ。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| It so happened that he was absent from school that day. | たまたまその日彼は学校を休んでいた。 | |
| He is a man of action. | 彼は行動力がある。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| This hat is mine. | この帽子は私のものです。 | |
| The meeting took place yesterday. | 会は昨日行われた。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| Fatal errors arise from carelessness. | 致命的な誤りは不注意から起こる。 | |
| I asked pardon for making a mistake. | 私は間違ってすみませんと謝った。 | |
| He made use of every opportunity to become famous. | 彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。 | |
| I'd like to go to the zoo. | 動物園に行きたいのですが。 | |
| They took a sample of my blood at the hospital. | 病院で検査用の血液を採血した。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| Which do you like better, Denver or Montreal? | デンヴァーとモントリオールとどっちが好きですか。 | |
| They won the day. | 彼らは勝った。 | |
| Your name sounds familiar to me. | あなたの名前に聞き覚えがあります。 | |
| The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass. | 最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| She knew it by a sixth sense. | 彼女は第六感でそれが分かった。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい。 | |
| I felt very relieved when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて大変安心した。 | |
| I'm tired of working a nine-to-five job. | 私は普通の仕事に飽きた。 | |
| You'll catch it from Mummy. | ママに叱られますよ。 | |
| That castle is beautiful. | あの城は麗しいです。 | |
| He wants the camera badly. | 彼はひどくそのカメラをほしがっている。 | |
| It began to sprinkle. | 雨がぱらぱら降り出しました。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| It's possible, but not probable. | それは可能だが、まずあり得ない。 | |
| I keep a diary in English. | 私は英語で日記をつけている。 | |
| You should apply for that post. | あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。 | |
| I have a slight fever. | 微熱があります。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| I'm not able to swim | 私は泳げません。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| She walked slowly so she wouldn't slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| He hit a ball with the bat. | 彼はバットでボールを打った。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. | 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| Great Britain is no longer in control of world politics. | 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 | |
| I am a Japanese. | 私は日本人である。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| These are my books. | これは私の本です。 | |
| The boy jumped into the water. | 少年は水の中に飛び込んだ。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| This milk tastes odd. | この牛乳は変な味がする。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| The sun is sinking in the west. | 太陽が西に沈もうとしている。 | |
| The operator put me through to Canada. | 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 | |
| At last, he came. | ついに彼はやって来た。 | |
| It turned out well. | 結果的にうまくいった。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| The new medicine demonstrated an immediate effect. | その新薬はすぐに効果を示した。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. | 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| I like that tie of yours. | 私はあなたのネクタイが気に入っている。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 | |
| Although I am her elder, she treats me as if I were her servant. | 私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。 | |
| I have finally finished my homework; now I can go to bed. | とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。 | |
| I awoke to find myself famous. | 目が覚めてみると有名になっていた。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| I am Kazuto Iwamoto. | 私は岩本和人です。 | |
| She wanted to replace her old vase with a new one. | 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。 | |
| We saw what looked like an oasis in the desert. | 私たちは砂漠でオアシスとおぼしきものを見た。 | |
| He flatly refused to let me in. | 彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。 | |
| If you eat any cake, I'll whip you. | もしケーキをひとつでも食べたら、ぶつからね。 | |
| He is my uncle. | 彼は私の叔父です。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| There is no denying the fact. | その事実を否定することはできない。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| I am eating a banana. | 私はバナナを食べています。 | |
| Your mother is in critical condition. | 君のお母さんは危篤だ。 | |
| He is definitely not a gentleman. | 彼は決して紳士などというものではない。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女には友達がたくさんいるようだ。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| So they hopped down to the spring and drank from the clear water. | そして、飛んだり、跳ねたりしてきれいな水をのみました。 | |
| I'll introduce you to a nice girl. | いい女の子紹介してやろう。 | |
| What's your occupation? | 君の仕事は何ですか。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |