| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Life is so important for him. | 人生は彼にとってとても大切なものだ。 | |
| He likes Italian food. | 彼は、イタリア料理が好きだ。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| The judge reversed the final decision. | その裁判官は、最終判決をひるがえした。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| There's a rumor Johnson is going to be traded. | ジョンソンがトレードされるという噂がある。 | |
| We're getting fewer and fewer students. | 生徒の数がだんだん減ってきた。 | |
| Tom knows a man whose daughter lives in Boston. | トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive. | トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。 | |
| They went to Tottori. | 彼らは、鳥取に行った。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| Never mind. | 気にするなよ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| I would like to return it to you for replacement. | 交換のために返却したいと思います。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| My grades didn't come up to my father's expectations. | 私の成績は、父の期待にそわなかった。 | |
| He took Jane out for dinner. | 彼はジェーンを食事に連れ出した。 | |
| We can no more live without sleep than without food. | 睡眠をとらないと生きられないのは、食物なしでは生きられないのと同じである。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| You always try to get what you want. | 自分勝手な奴だな。 | |
| You cannot climb! | 登っちゃダメ! | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| There are 40 students in my class. | 私のクラスには40人の生徒がいます。 | |
| There is a marked difference between them. | 両者の間には格段の違いがある。 | |
| He can't speak English, much less French. | 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。 | |
| I experience nausea when I go on too many rides. | あまり多くの乗り物に乗ると酔います。 | |
| He took a glance at the girl. | 彼は少女をちらっと見た。 | |
| He put a cap on his head. | 彼は帽子を頭に載せた。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| I'll play a sonata for you. | ソナタを一曲弾いてあげよう。 | |
| I've been to the dentist. | 歯医者に行ってきたんだ。 | |
| He has a white cat. | 彼は白い猫を飼っています。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| He went about the store looking for something to buy. | 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 | |
| I have just come here. | 今ここに来たところだ。 | |
| Father does not eat much fruit. | 父はそんなに果物を食べない。 | |
| I have a guilty conscience about that. | 私はその事ではやましく思っている。 | |
| I was surprised at his strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| This is your victory. | これはみなさんの勝利です。 | |
| I can't hear you very well. | あなたのおっしゃることがよく聞こえません。 | |
| The greatest hate springs from the greatest love. | かわいさ余って憎さ百倍。 | |
| Please get whatever you like. | 何でも好きなものをどうぞ。 | |
| Let's get down to business. | 本題に入ろう。 | |
| We went out and never returned. | 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| How soon can you have this dress ready? | このドレスはいつごろできあがりますか。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| Hope you'll have a great one. | いい誕生日を迎えられますように。 | |
| Sales are amazingly brisk. | 売れ行きはものすごく活発だ。 | |
| I bought a hat at the store. | 私はその店で帽子を買った。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| They strive constantly to improve customer relations. | 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 | |
| You must not be stubborn and should be friendly. | 頑固にならず、人と仲良くすることです。 | |
| What have you done with my pen? | 僕のペンはどうしたの。 | |
| The Japanese economy is in depression. | 日本経済は不況である。 | |
| This is a car. | これは車です。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| You must perform your duty. | 君はその義務を果たすべきである。 | |
| He doesn't know English at all. | 彼は英語をまったく知らない。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼はいろいろな人種の人と接触している。 | |
| Who drew it? | 誰が描いたのですか。 | |
| Please tell me how to use laundry starch to starch things. | 洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。 | |
| That boy could not enter for fear of the dog. | その子は犬がこわくて入れなかった。 | |
| You must account for your conduct. | 君は自分の行動の申し開きをしなければならない。 | |
| He must be crazy to say such a thing. | 彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。 | |
| Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. | いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 | |
| Please call on me when it is convenient for you. | 御都合のよいときに、おたずね下さい。 | |
| He used to bully his friends. | 彼は以前友達をいじめていた。 | |
| I will make a friend of him. | 私は彼を味方にしよう。 | |
| That'll be a cold day in hell. | それは決してありえない。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| It is necessary for you to start at once. | あなたはすぐに出発しなければならない。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| I learned to tap dance when I was a young girl. | 私は少女の頃にタップダンスを覚えました。 | |
| What are you looking for? | 何探してんの? | |
| I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly." | 5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。 | |
| He will by no means come. | 彼はけっして来ないでしょう。 | |
| He held her daughter dear. | 彼は彼女の娘をかわいいと思った。 | |
| He left home for Spain. | 彼は故国を去ってスペインへ向かいました。 | |
| Only yesterday did I see him. | きのうようやく彼に会った。 | |
| You are much taller than you used to be. | 以前よりずっと背が高くなりましたね。 | |
| The movie K-9 is showing. | K-9が上映中です。 | |
| The blind man felt his way toward the exit. | 目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。 | |
| She manages a shoe store. | 彼女は靴屋を経営している。 | |
| Rice is one of those staple commodities. | 米はそれら主要商品の一つだ。 | |
| Tom has a cousin who is a doctor. | トムさんには医者のいとこがいます。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| To all appearances, she is healthy. | どう見ても彼女は健康そうだ。 | |
| From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | |
| Unique ideas helped him to earn a high income. | 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 | |