Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I like baseball.私は野球が好きだ。
He would sit and look at the sea for hours.彼は何時間も座って海を眺めたものだった。
I shone a flashlight into the dark room.暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
Did he have sandwiches for lunch?彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。
She was trembling as she listened to the news.その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Stand up, Tom.トムさん、たってください。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休もうといった。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ到着するか知っていますか。
I study English.私は英語を勉強します。
I don't know the day when he will come.私は彼の来る日を知らない。
I'm sorry to hear that your father passed away.お父さまがお亡くなりになったそうで。
I blacked out.意識を失いました。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
External application only.外用のみ。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
Dr. Makino is looked up to by many people.牧野博士は多くの人々に尊敬されている。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Did the newspaper say it was going to rain?雨が降ると新聞に出てましたか。
I pray for your happiness from the bottom of my heart.あなたの幸せを祈ってやまない。
I laughed so much, I thought I'd die.笑いすぎて死ぬかと思った。
I am unfamiliar with the customs of this country.私はこの国の習慣に慣れていない。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
She plans to take part in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
This soap is infused with natural fragrances.この石けんには天然香料が入っている。
Is everything ready?準備万端?
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
This boy has a strong and healthy body.この男の子は、強くて健康な体を持っている。
Given health, one can do anything.健康なら何でもできる。
Our basketball team is recruiting tall boys.うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。
There was much food in the house.家には食物がたくさんあった。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
He stole the money from my safe.彼は私の金庫からその金を盗んだ。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
No, a dango is not a mochi.いいえ、お団子はお餅ではありません。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Have you ever played baseball?野球をしたことがありますか。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Regardless what he does, he does it well.彼は、何をやってもうまくやる。
The plane dropped bombs on the city.飛行機はその町に爆弾を落とした。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
Tom came to Japan from Australia.トムはオーストラリアから日本にやってきた。
He is subject to colds.彼はすぐ風邪をひく。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所ですか。
One has to do one's best in everything.何事にも最善を尽くさなければならない。
He wanted to hear about the news.彼はそのニュースを詳しく聞きたがった。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Ryoko has a cute little face.凉子さんがちんまりとした顔をしている。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
He made up for the sins of his brother.彼は兄の罪の償いをした。
Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
I sold the picture for 20000 yen.私はその絵を二万円で売った。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
This bridge is one and half times as long as that.この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Maybe he's jogging around the park.彼は公園を走りまわっているんだろう。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
This room heats easily.この部屋は暖まりやすい。
This room is too hot for us to work in.この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
You shouldn't allow your son to act like a selfish brat.息子にわがままさせてはいけないよ。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
He has been telling lies about himself.彼は自分にうそを言っています。
She is careless about the way she dresses.彼女は服装にかまわない。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
It's too much trouble to walk there.そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。
A bee is buzzing around.一匹の蜜蜂がブンブンと飛んでいる。
It was Mary that bought this skirt yesterday.昨日このスカートを買ったのはメアリーだった。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The least you could do is to answer me.返事ぐらいしろよ。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I like the white of an egg.私は卵の白身が好きです。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
He picked up the ash-tray.彼は灰皿を拾い上げた。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
"That's very nice of you," Willie answered.「おっさん、やさしいなー」ウィリーは言った。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。