| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| I pigged out over the weekend. | 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| A camel can store a large amount of water in the hump on its back. | ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 | |
| He is trespassing on our private property. | 彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| What do you do in your free time? | 暇なときは何をしていますか。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| We found only a small number of customers in the store. | その店にはほんのわずかな客しかいなかった。 | |
| Do you belong to an internet community? | 君はどこかのネットコミュニティに属しているの? | |
| You are not to do that. | 君はそんなことをしてはいけない。 | |
| I used to swim every day when I was a child. | 私は子供の頃毎日泳いだものだった。 | |
| We are all apt to be careless at times. | 私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。 | |
| What a wonderful idea! | 実にすばらしい考えだ。 | |
| I will define happiness as this. | 私は幸福を次のように定義しよう。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| It's a cinch to learn to swim. | 泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。 | |
| John started the car. | ジョンは車のエンジンをかけた。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| Whenever I try to get near her, she pushes me away. | 彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。 | |
| This car is the latest model. | この車は最新型です。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| I left my passport somewhere. | パスポートをどこかに忘れた。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| When did you see them first? | はじめて彼らに会ったのはいつですか。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Jim will accept your proposal. | ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| I still have some feelings for her. | 彼女にはまだ未練がある。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| The robot does whatever its master tells it to do. | そのロボットは主人が言うことならなんでもします。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| I'm proud to have you on our team. | あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 | |
| Considering everything, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| Sushi is good, but Thai dishes are better. | すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。 | |
| He would often go fishing. | 彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| I don't know her address. | 私は彼女の住所を知りません。 | |
| They robbed my orchard. | 彼らは私の果実園を荒らした。 | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| It is warmer over the mountains. | 山の向こうはもっと暖かい。 | |
| If it rains tomorrow, we'll not go there. | 明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. | チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 | |
| The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case. | 関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。 | |
| I pulled my punches a little. | 少し手加減しました。 | |
| Everyone loves his country. | 誰にも愛国心がある。 | |
| Come what may, we must do our duty. | 何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. | 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 | |
| I made my brother my agent while I was out of the city. | 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 | |
| The doctor reassured me about my father's condition. | 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 | |
| Have you met each other? | あなたたち、前に会ったことある? | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| He rounded off his speech with a famous proverb. | 彼は有名なことわざでスピーチをしめくくった。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| She left me a note. | 彼女は私に置手紙をした。 | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| It's better than it was before. | 以前と比べるとよくなった。 | |
| The medieval church despised the body and exalted the spirit. | 中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| What the hell are you doing? | いったいぜんたい君は何という事をしているのか。 | |
| He added insult to injury. | 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 | |
| I met a keen-eyed guy. | 目の鋭い男に会った。 | |
| John can not play the guitar. | ジョンはギターを弾くことができない。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| I can't abide that rude man. | あの無礼な男には我慢ならない。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| A contagious disease descended on the town. | 伝染病が不意にその町を襲った。 | |
| He took out a piece of chalk. | 一本のチョークを取り出した。 | |
| I must get a bad tooth pulled out. | 私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Most signs are written in English. | 大部分の標識は英語で書かれている。 | |
| I'll look after my parents when they get old. | 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 | |
| She may not wait any longer. | 彼女はこれ以上待てないかもしれない。 | |
| I have too many things on my mind these days. | 最近考えることが多過ぎる。 | |
| She gave me plenty to eat. | 彼女は私にたくさん食べ物をくれた。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| How's your sister? | お姉さんはお元気ですか。 | |
| I have to get out once in a while. | たまには仕事を忘れないとね。 | |
| Did you know that Tom had left town? | トムが町を去ったことを知っていましたか? | |
| He's very honest, so we can rely on him. | 彼はとても正直だからあてにすることができる。 | |
| Life at this college is nothing like I expected. | この大学での生活は全く期待はずれだ。 | |
| I wish I could be in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I don't think it's strange at all. | 自分は全然変だと思わない。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 | |
| Father translated the French document into Japanese. | 父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。 | |
| His teeth had gaps. | 歯が抜けて隙間が空いていた。 | |
| Use acrylic paint. | アクリル性のペンキを使いなさい。 | |