| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| When are you coming to see me? | いつ会いに来てくれるの? | |
| It was really fun. | 本当に楽しかった。 | |
| We want to remain like we are now forever. | 私たちはこのままでずっといたい。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| I have read this book before. | 私はこの本を前に読んだことがある。 | |
| This is the book about which I told you. | これが君に話した本だ。 | |
| Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today! | 今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| These things are often unknown to the world. | こゆうことは世間に知られていないことがよくある。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| I'll get even with you for this insult! | この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| Whomever she invites, she is kind. | 彼女は誰を招待しても親切だ。 | |
| Would you like to dance? | 踊ってもらえますか。 | |
| She has already lived in that town for five years. | 彼女はあの町に住んでもう5年になる。 | |
| He did nothing but stand watching the scene. | 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| I saw him being scolded by his mother. | 私は彼が彼のおかあさんにしかられるのを見た。 | |
| Don't hold back. | 遠慮しないで。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 | |
| You know quite a lot about Sumo. | 君は相撲に詳しいね。 | |
| I think it won't rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| He isn't as old as my brother. | 彼は私の兄ほど年がいっていない。 | |
| Where is the way out? | 出口はどちらですか。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| The English ambassador demanded to meet with the President directly. | 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 | |
| Travelling is easy these days. | 近頃は旅行は楽だ。 | |
| I come from Australia. | 私はオーストラリア出身です。 | |
| Boys often imitate their sports heroes. | 男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| Not all men are wise. | すべての人がかしこいとはかぎらない。 | |
| You may read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| I tried in vain to seduce her. | 彼女を誘惑しようとしたがむだだった。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| What time will the game start? | 何時に試合は始まるでしょうか。 | |
| He had a headache. | 彼は頭痛がした。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| I don't want to see him at all. | 私は彼に絶対に会いたくありません。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| The man was held in police custody. | その男は拘留された。 | |
| I went up to the 5th floor in an elevator. | エレベーターで5階まで上がった。 | |
| It's all up with the firm. | その会社は完全におしまいになった。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| I buy my silver from a man who has a mine on his property. | 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| I threw up three times. | 3回吐きました。 | |
| How's your job? | 仕事どうなの? | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| I have to put the baby to bed. | 赤ん坊を寝かしつけなければ。 | |
| This is the perfect place. | ここが理想の場所だ。 | |
| Opinions are divided on the issue of taxes. | 課税問題で意見が分かれている。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| Tom lives on the third floor of this apartment building. | トムはこのアパートの三階に住んでいる。 | |
| Strange to say, the teacher didn't scold me. | 不思議な話だが、先生は叱らなかった。 | |
| This street is lively. | この通りは賑やかだ。 | |
| I am a student, but he isn't. | 私は学生だが彼はちがう。 | |
| He is slow of understanding. | 彼は理解力がのろい。 | |
| A person who steals deserves punishment. | 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 | |
| I put some milk in my coffee. | コーヒーにミルクを入れた。 | |
| Proficient in English, he is looked on as a good teacher. | 彼は英語に堪能なので、いい先生だと見なされている。 | |
| Do you know when the event took place? | あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| When and where shall we meet? | 何時にどこで会おうか? | |
| Someone has taken my shoes by mistake. | 誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。 | |
| Won't you sit down? | お掛けになりませんか。 | |
| "Won't you come with us?" "I'd be glad to." | 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」 | |
| I'll fix a sandwich or something for your lunch. | 昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。 | |
| I can't make him out. | 彼のいう事は理解できない。 | |
| Yesterday my uncle bought a dog. | 昨日私の叔父が犬を買った。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| They cannot fail to reach an agreement. | 彼らはきっと合意に達するだろう。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| He struck a match, but quickly put it out. | 彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| I know nothing in respect of this. | これについて何も知らない。 | |
| I would as soon walk as take a taxi. | タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい。 | |
| I offered him some money, but he would not take it. | 私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| That writer is well known all over the world. | その作家は世界的に有名である。 | |
| Iron and oxygen are elements. | 鉄や酸素は元素である。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| When did he say he would come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| We'll note it in the following way. | 次のように記載します。 | |
| Tom knew that Mary loved him. | トムさんはメアリさんが彼のことが好きだったことを知っていた。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをするのに山へ行きました。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I wish you to go there instead. | 代わりに君にそこへ行ってほしい。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |