| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| You should apologize to her for having been rude to her. | 彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。 | |
| He was covered with bruises. | 彼は全身あざだらけだった。 | |
| Many English words are derived from Latin. | 多くの英単語はラテン語に由来する。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| The curtain raised on a noisy cocktail party. | 幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。 | |
| Thomas likes Anna, but she doesn't like him. | トーマスはアンナのことが好きだが、アンナはトーマスのことが好きではない。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| He took a taxi to get there in time. | 彼は遅れないようにタクシーに乗った。 | |
| Now it's your serve. | 今度は君のサーブだ。 | |
| I turned the table upside down to fix it. | 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 | |
| Our company decided on flat rate pricing. | 我が社は均一料金にすることに決定した。 | |
| This stone is twice as heavy as that one. | この石はあの石の2倍の重さだ。 | |
| The hotel was hard by the lake. | そのホテルは湖のすぐ近くだった。 | |
| I'm all in a dither about the concert. | 演奏会がとても不安だ。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| Mary is a beautiful girl. | メアリーは美しい女の子です。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| He's beating me, three to zip. | 3対0で彼には負けています。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| My name is Hase. | 私のお名前はハセです。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| It's been decided that we'll have a meeting a week from today. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| Who can deal with this difficult situation? | 誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。 | |
| I am in no small degree indebted to him. | 僕は彼に少なからず恩義がある。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I want someone to talk to. | だれか話し相手がほしい。 | |
| The work calls for patience. | その仕事には忍耐が必要だ。 | |
| He finished his work without sleep or rest. | 彼は不眠不休でその作品を仕上げた。 | |
| You're going out with a Keio student, aren't you? | あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。 | |
| Compared with America or China, Japan is a small country. | 日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。 | |
| Though he dieted, he still remained too fat. | 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 | |
| That's enough for today. | 今日はこれまでです。 | |
| A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. | 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 | |
| This result disappointed his hopes. | この結果により彼の希望は実現しなかった。 | |
| We all caught flu, and so did the teacher. | 私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| There is no doubt about it. | そのことについてはまったく疑いがない。 | |
| There was no bathroom. | お手洗はありませんでした。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Don't worry. I'll protect you. | 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 | |
| John kept his head above the water. | ジョンは水の上に頭を出した。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| He was aware of being watched. | 彼は監視されているのに気づいていた。 | |
| I wish you a Happy New Year. | よいお年をお迎えください。 | |
| What passion cannot music raise and quell? | 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| I think he is Mr Brown. | ブラウンさんだと思います。 | |
| No one can live by and for himself. | 人はひとりでは生きていけぬ。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| This picture reminds me of our happy days in England. | この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 | |
| Please, help my daughter. | お願いだ、私の娘を助けてくれ。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| We keep three cats, a black one and two white ones. | うちは黒1匹、白2匹で、3匹の猫を飼っている。 | |
| It seems that Tony bought an expensive car. | トニーさんは高い車を買ったそうです。 | |
| After their parents died, their grandparents brought them up. | 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Mr Smith is an acquaintance of hers. | スミスさんなら彼女の知りあいです。 | |
| I'll gain weight again! | また太ってしまう! | |
| It's not clear when he came here. | 彼がいつここに来たのかははっきりしていない。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| They worked out the system with much thought and labor. | 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 | |
| If you should change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| Andy hung his shirt up in the closet. | アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。 | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| Let me put it in plain language you can understand. | あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 | |
| Do you have any questions? | 質問はありますか? | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| The Amazon is fed by a large number of tributaries. | アマゾン川には多くの支流がある。 | |
| Cooking takes too much time. | 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 | |
| I can easily get lost in a new environment. | 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。 | |
| How should I know where he is? | どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| Why don't you calm down? You're really making me cringe. | もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 | |
| We were stuck for hours in a traffic jam. | 車が混んで何時間も動かなかった。 | |
| He showered abuse on me. | 彼は私に毒舌を浴びせた。 | |
| He is an Edison in Japan. | 彼は日本のエジソンのような人だ。 | |
| He is far better off than he was five years ago. | 彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。 | |
| Their communication may be much more complex than we thought. | 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 | |
| He likes French more than German. | 彼はドイツ語よりもフランス語が好きだ。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は逃げ去った。 | |
| Why don't we order pizza? | ピザを注文しない? | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Tom thinks that's normal. | トムはあれは普通だと思う。 | |
| She enjoyed herself at the concert. | 彼女は音楽会で楽しく過ごした。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |