Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Camels have either one or two humps.ラクダには一つか二つのこぶがある。
It's OK to take a picture from outside.外からなら撮ってもかまいません。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She spends all her time thinking about boys.彼女はいつも男の子のことばかり考えている。
That is no longer possible.それはもう不可能だ。
You're welcome.どう致しまして。
Yumi studied English last night.由美はゆうべ英語を勉強した。
I seem to have a fever.どうも熱がありそうだ。
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.彼はタフだから少しのことではへこたれない。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
She breaks something every time she cleans the room.彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
Keeton wanted to know if this is true.キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
I want to enter the club.私はそのクラブに入会したい。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
He thinks of everything in terms of money.彼は、すべてをお金から考える。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
I have no time to go to America.アメリカへ行く時間がない。
I like when my friends translate my sentences.私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。
She bundled all her dresses into the suitcase.彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
I bought a pair of shoes.私は靴を一足買った。
He has an unusual ability in English.彼は英語にずばぬけた才能を持っている。
The tongue stings.寸鉄人を殺す。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
Tom scored a hole in one.トムはホールインワンをした。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
The story is that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
As it happens, I have left the book at home.たまたま私はその本を家に忘れてきた。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
Fish live in the sea.魚は海に住んでいる。
What does this sign signify?このしるしは何を表していますか。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
He is constantly complaining.彼はいつもぶつぶつ言っている。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
I was tired from the work.私は仕事で疲れていた。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He always spends his money freely.彼はいつも惜しげもなく金を使う。
There are a lot of eggs in the box.その箱の中にはたくさんの卵があります。
Her sons as well as she were happy.彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
The old man stood on the hill.その老人は丘の上に立った。
Betty arrived the latest.ベティはいちばん遅れて来ました。
Louie, your friends are coming.ルイ、友達がくるよ。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I wish I could speak English.英語が話せたらいいのだが。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
He descended to stealing.彼は盗みをするまでに落ちぶれた。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
How long does it take to get from here to the station?ここから駅までどのくらいかかりますか。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The world is a small village.世界は小さな村である。
To tell the truth, that film was not very interesting to me.実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms.うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
This sentence needs to be checked by a native speaker.この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I have a pressing feeling in my stomach.胃に圧迫感があります。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
What with the wind and the rain, the game was spoiled.風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。
How are you, Tom?トム、ごきげんいかがですか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
That's hindsight.それは泥縄式な考えだ。
I haven't had a square meal for a week.1週間ほどまともな食事をしていない。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
I call architecture frozen music.私は建築を凍結した音楽と称する。
Nobody ever came to see me in the hospital.入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
Man has the ability to talk.人間には話す能力がある。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。