Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
Do I need to go to the dentist's?私は歯医者さんに行く必要がありますか。
The beginning showed it.それは最初から分かっていた。
This machine has gone out of date.この機械は旧式になってしまった。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
I'm going to take a bath.お風呂に入ってくるよ。
I plan to live in the city.私は都市に住むつもりです。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
When will you get ready to leave?いつ出かける準備ができますか。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
He came early, as he had been asked to do.彼は言われたとおりに早く来た。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
He took something out of his pocket.彼はポケットから何かを取り出した。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
This church is not a big one, as churches go.この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。
It's a beautiful day, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
What's up, Mike?どうしたんだい、マイク。
Don't scratch your mosquito bite. It'll get inflamed.蚊に刺されたところをかいちゃだめだよ。はれちゃうから。
She is used to sitting.彼女は座ることに慣れている。
My father is a great traveler.私の父は大の旅行ずきです。
I wonder what has become of her.彼女はどうなったかしら。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
What should I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
May I ask your name?お名前をお聞きしたいのですが。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
It's great fun for us to be with her.私達にとって彼女といっしょにいることはたいへん楽しい。
I don't like any of these records.私はこれらのレコードのどれも好きではない。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
I have to get to sleep! I've got classes tomorrow.私は眠らなければなりません!朝クラスがありますから。
It is not going to rain this evening.今晩は雨が降りそうにない。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
I don't want any sugar.砂糖はいらないよ。
You have good reason to be angry.君が怒るのももっともだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
I'm a bit tired.少し疲れた。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
I am eating noodles.私はラーメンを食べます。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Do you hear any sound?何か音が聞こえるかね?
I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Be sure to pass the exams.きっと合格しなけりゃダメよ。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
He'll always come through.彼ならいつでも力になってくれるよ。
Never have I dreamed of marrying you.あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
Take whichever flower you like.どれでもあなたのすきな花をとりなさい。
Do you dream in French?フランス語で夢を見ますか?
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
Cherries are red.サクランボは赤い。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
He remained poor all his life.彼は終生貧乏のままだった。
Mr Smith is an acquaintance of hers.スミスさんなら彼女の知りあいです。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I'm very hungry.お腹がぺこぺこです。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
It's snowy today.今日は雪です。
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
I bought many books in Classical Japanese and I'm studying them, but it's hard, isn't it?古文の本を何冊か買って勉強してるがやっぱりムズいな。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
This paper does not absorb ink.この紙はインクを吸わない。
I just came up with the word.偶然その単語にであったわけです。
I am new to the work.私はその仕事にまだ慣れていません。
Soak the gelatin in water.ゼラチンを水につけてふやかす。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
Yuki! It's great to see you again!由紀!また会えてうれしいわ。
Something might have happened to her.ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
I am used to going to bed very late.夜更かしになれている。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Is there anything else you want me to do?他に何かして欲しいことある?
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
He is the last man I want to see.彼は私が絶対会いたくない人だ。
Ted was certain of winning the game.テッドはその試合に勝つ自信があった。
I had a lot of fun at the party.パーティーでは大いに楽しんだ。