| My family is my sister, father and mother. | 父と母と妹がいます。 | |
| It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| My boss isn't satisfied with my report. | 上司は私の報告に満足していない。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| The soccer game attracted a large crowd. | そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 | |
| If you fail, try again! | 失敗したらもう一度やってごらん。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon. | 昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。 | |
| My tastes differ greatly from yours. | 私の趣味は君のとは大いに違う。 | |
| Wine is poetry put into a bottle. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| My hair is so messy! | 髪がめちゃくちゃ!! | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| So it is being repaired at the moment. | 今直しているところなんだ。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| Soft words win hard hearts. | 柔よく剛を制す。 | |
| Need he go right now? | 彼は今すぐ行かなければなりませんか。 | |
| They are shrewd in trade. | 彼らは商売に抜け目がない。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| He is no longer a member of our club. | 彼はもう私達のクラブのメンバーではない。 | |
| The tower is going to collapse. | その塔は倒れそうだ。 | |
| All you have to do is wait for his arrival. | 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 | |
| It is preferable that she do it alone. | 彼女はひとりでやるのが望ましい。 | |
| Jane experienced many things in a year. So did I. | ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 | |
| When he saw me, he raised his hat and greeted me. | 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| She kicked him. | 彼女は彼を蹴った。 | |
| I thought it was absurd that you got punished. | 僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| If you don't take a vacation, you'll collapse. | 休み取らないと倒れちゃうよ。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 | |
| I'll put the old bridge back. | 古いブリッジを元通りに入れておきます。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行で留守にしています。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| Kate left this place for good. | ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。 | |
| I sharpened a pencil with a knife. | 私はナイフで鉛筆を削った。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| That sounds a little off. | それはちょっとずれてるよ。 | |
| I have read that story in some book. | 私はその話を何かの本で読んだことがあります。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| See you then. | じゃあその時に。 | |
| He retired on a pension at the age of sixty. | 彼は60才で年金をもらって退職した。 | |
| Our knowledge on the problem is rather limited. | この問題についての知識はかなりかぎられている。 | |
| What is this fish called in English? | この魚は英語でなんといいますか。 | |
| I finally passed that test. | ついに私はそのテストに合格した。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| She's too short to reach the top. | 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 | |
| My father has five brothers and sisters. | 父は5人兄弟です。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| The service charge is extra. | 別にサービス料を申し受けます。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はたいしてお金を持っていません。 | |
| Water contains hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素を含む。 | |
| Don't judge people by appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access. | 我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| I'm sorry, I'm busy right now. | すみません。いま手が離せないんです。 | |
| She boldly went up to the king. | 彼女は臆することなく王の面前に出た。 | |
| We hold the same principles. | 我々は同じ主義を抱いている。 | |
| He has more books than he can ever read. | 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| This is like casting pearls before swine. | 豚に真珠とはまさにこのことだ。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| He was besieged by callers. | 彼は来客攻めにあった。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| The bag was too heavy to carry. | そのかばんは重くて運べなかった。 | |
| The party is just beginning. | パーティーはちょうど始まるところです。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday. | 昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。 | |
| She was dumb with fear. | 彼女は恐くて口が利けなかった。 | |
| We miss you very much. | あなたがいなくてとても寂しい。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I do not know for certain what she is going to do. | 彼女が何をしようとしているのかはっきりとは知りません。 | |
| My muscular strength has weakened from lack of exercise. | 運動不足で筋肉が弱くなった。 | |
| A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. | リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 | |
| The ground was blanketed with fallen leaves. | 地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。 | |
| I'm looking for work. | 私は仕事を探しています。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| I looked around the inside of the store. | 私は店の中を見回した。 | |
| The little children were too much for her. | 子供達は彼女の手に負えなかった。 | |
| He carved a Buddhist image out of wood. | 彼は木から仏像を彫った。 | |
| Will he come to the meeting next week? | 彼は来週会議にくるでしょうか。 | |
| Most of them were university students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| They are as strong as us. | 彼らは僕たちと同じくらい強い。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| She used margarine instead of butter. | 彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。 | |