Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
I meant no harm.
悪気は無かったんです。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
How expensive is it?
どのくらい高い?
It'll snow tomorrow.
明日は雪だろう。
When was the last time you saw the cat?
最後にあの猫を見たのはいつですか?
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
The boy talking with Fred is Mike.
フレッドと話している少年はマイクだ。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
I didn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
Please give me some water.
お水をください。
Tomorrow, I'm going to study at the library.
明日図書館で勉強するつもりです。
I go to bed very early.
ぼくは早く床につきます。
He is looking forward to seeing you.
彼はあなたに会うのを楽しみにしている。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
I found my father's diary that he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
May I borrow your eraser?
消しゴムを借りてもいい?
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.
金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
It was getting dark.
だんだん暗くなっていた。
They captured foxes with snares.
彼らはわなでキツネを捕まえた。
I am fond of Cathy.
僕はキャシーが気に入っている。
You can see millions of stars on this hill.
この丘からは何百万という星が見える。
It will be a nine-day's wonder.
人の噂も75日。
There is no need for you to stay here.
君がここにとどまっている必要はないよ。
He always takes his coffee strong.
彼はいつもコーヒーを濃くして飲む。
She is not home, but at school.
彼女は家にいなくて学校に行っています。
Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life.
トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
I am no more intelligent than he.
彼が賢くないのと同様に私も賢くない。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
I don't want to see your faces.
おまえらの顔なんか見たくもない。
Her grammar is bad.
彼女の言葉使いには誤りが多い。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.