Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
He is afraid of his father.
彼は自分の父を恐れている。
They were tired of waiting.
彼らは待つことに飽きがきていた。
The party went off beautifully.
パーティーは大成功だった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Give me some coffee if there is any left.
もし残っていたらコーヒーを少しください。
The kettle is steaming.
薬缶から湯気が立っている。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。
One man says this, another that.
ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
How dare you ask me for help!
よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
The money on the desk is not mine.
机の上のお金は私のものではありません。
He has a sense of humor.
彼はユーモアのセンスがある。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
There are still a lot of things that have to be done.
やるべきことがまだたくさん残っている。
This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use.
このクリームは、リキッドっぽくて使いやすい。
I didn't notice Tom had gone.
トムが行ってしまったのに気付かなかった。
He has been asked to sit on the committee.
彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
I'm afraid I can't make a nine o'clock appointment.
9時には行けません。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
It is only natural that he should do well at school.
彼が学校の成績がよいのはまったく当然だ。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
I'll come again when you are free.
君が暇なときにまた来るよ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
He is as great a man as ever lived.
彼ほどの偉人は古来いない。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
I heard him sing at the concert.
私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。
He is always losing his umbrella.
彼はいつも傘を無くしてばかりいる。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I cut myself while shaving.
髭をそっているとき顔を切った。
I am out of time.
私は時間がない。
I love tapioca pudding.
タピオカ・プディングが大好きなんです。
"Four pounds, ninety pence," Bob answers.
「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.