| Won't you have some coffee? | コーヒーはどう? | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| I do hope so. | 全くそうなってほしものですよ。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| This is more than I have earned. | これは過分の報酬だ。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| There were two cakes. | ケーキが2つあった。 | |
| The baby began to cry like anything. | 赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Could you please overlook it this time? | 今回だけ大目に見てください。 | |
| She thinks of nothing but making money. | 彼女は金儲けのことしか考えない。 | |
| He is anything but a poet. | 彼が詩人とかないわ。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| She made believe that she had not heard him. | 彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。 | |
| It is too hot to work. | あまり暑いので働けない。 | |
| We went in after the guide. | 私たちは案内人の後から中へ入った。 | |
| My throat feels dry. | のどが渇いた感じです。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Why don't you see if you can't give her a pep talk? | 彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく始めてみよう。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| I was frozen to the bone. | 私は体の芯まで冷え切った。 | |
| I will answer for the failure. | 私は失敗の責任はとります。 | |
| "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" | 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 | |
| All he said was true. | 彼の言ったことは全部本当でした。 | |
| They walked around. | 彼らはあちこち歩き回った。 | |
| I lost my notebook today. | 今日ノートを無くしちゃったんだ。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| He is superior to her in math. | 彼は、彼女より、数学においてすぐれている。 | |
| What's your specialty? | 得意な料理は何ですか。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律はもう実施されていない。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| We didn't take her on as a typist. | 彼女をタイピストとして雇わなかった。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| My father may be at home now. | 父は今家にいるだろう。 | |
| Beginners should learn spoken English first. | 初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。 | |
| I know little or nothing about it. | 私はそれについてほとんど知らない。 | |
| The new store is going to open next week. | その新しい店は来週開きます。 | |
| Tony carved his name in a tree with a knife. | トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 | |
| She advised him to go there. | 彼女は彼にそこに行くよう勧めた。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| He made the most of his chance to learn. | 彼は学習する機会を最大限に利用した。 | |
| Thomas, make some effort! | トマス君、努力してよ! | |
| They were pieces of paper, cut in the size of bills. | 入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。 | |
| It is mean of you to tell a lie about it. | そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| He is anxious to read the book. | 彼はその本を読みたがっている。 | |
| I want to sleep! Rather than live I want to sleep! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| You are expected to dress well for this shop. | この店ではちゃんとしたみなりをしなさい。 | |
| This book is less large than that one. | この本はあの本ほど大きくない。 | |
| Tokyo doesn't agree with me. | 東京は私の性に合わない。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I want to eat some cake first. | まずケーキを食べたいのよ。 | |
| Either of them is honest. | 彼らはどちらも正直ではない。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| She lives quite close by. | 彼女はすぐそばに住んでいる。 | |
| It's the dead of the night. | もうすっかり真夜中です。 | |
| He has made rapid progress in English. | 彼は英語の力がめきめきついてきた。 | |
| The English scholar is not conscious of his lack of common sense. | その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 | |
| My box is twice as heavy as yours. | 私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| That looks interesting. | 面白そう! | |
| He kindly took the trouble to send me home. | 彼はわざわざ家まで送ってくれた。 | |
| Would you like to come? | いらっしゃいませんか? | |
| He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. | 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話せますか。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| She glanced shyly at him. | 彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。 | |
| A computer is an absolute necessity now. | コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 | |
| You must be careful not to waste time. | 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 | |
| There are 340 species of hummingbirds. | ハミングバードには340種類がある。 | |
| He is nothing more than an egoist. | 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 | |
| Onlookers see most of the game. | 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 | |
| They are very proud of being students of that college. | 彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| He is doing physics. | 彼は物理学を専攻している。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| This paint comes off easily. | ペンキがすぐはげてしまう。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| The dog seems sick. | 犬は病気みたい。 | |
| There are many commercial firms in New York. | ニューヨークにはたくさんの商社がある。 | |
| Do not take any notice of him. | 彼のことは無視していなさい。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| When did the world come into being? | 世界はいつ誕生したのだろうか。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| Where is the nearest station? | 最寄りの駅はどこにありますか。 | |