| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るまい。 | |
| Nobody cares what you think. | 君の考えなどはどうだっていいことだ。 | |
| He is ashamed of having behaved so badly. | 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 | |
| You must help her. | 君は彼女を助けなければならない。 | |
| It occurred to me that I had forgotten my keys. | 私はかぎを忘れたことに気づいた。 | |
| He kicked the ball with his foot. | 彼は足でそのボールをけった。 | |
| Christmas is coming. | クリスマスが近くなってきた。 | |
| The school was founded seventy years ago. | その学校は開校してから70年になる。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| Don't be discouraged because you are not very talented. | あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| I can't really trust Toshiba. | いまいち東芝は信用できない。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小さなボートで川を下った。 | |
| Our first lesson today is English. | 私たちのきょうの最初の授業は英語です。 | |
| I think it's possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| Compared with his brother, he is a poor athlete. | お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| He promptly coped with the situation. | 彼はその事態に迅速に対応した。 | |
| The ice is too thin to bear your weight. | その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。 | |
| If I weren't poor, I'd buy that car. | 貧乏でなければその車を買うのだが。 | |
| Can I speak with the teacher? | 先生と話してもいいですか。 | |
| What a cute baby! Peek-a-boo! | なんて可愛い子なの。いない、いない、ばー。 | |
| This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? | 件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう? | |
| Just tell me what you know about Tom. | トムについて知っていることを私に話して。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Politicians never tell us their inner thoughts. | 政治家は決して内心を見せない。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| It won't work. | もう、動かないだろうね。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| There was some dew this morning. | 今朝は露が降りた。 | |
| My car broke down this morning and won't be repaired until Friday. | 今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。 | |
| The Japanese eat rice at least once a day. | 日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。 | |
| She called out to us for help. | 彼女は我々に大声で助けを求めた。 | |
| She is full of good intentions. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. | 彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。 | |
| However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man. | しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| Generally speaking, Americans like coffee. | なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| She doesn't always take a trip to France in summer. | 彼女は夏になるといつもフランスへ旅行するわけではない。 | |
| It was cold that day, and moreover it began to rain. | その日は寒く、おまけに雨まで降ってきた。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| There were many rotten apples in the basket. | バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。 | |
| Please keep quiet, so you don't wake the baby up. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| We learned that the moon goes around the earth. | 私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。 | |
| He gave us quite a lot of trouble. | 彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| There remains nothing to be desired. | 望むべきことは何もない。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 | |
| You are responsible for this accident. | この事故の責任はあなたにあります。 | |
| He is getting old, but he is as healthy as ever. | 彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| His garden is a work of art. | 彼の庭は芸術作品です。 | |
| A wise businessman knows how to clamp down on costs. | 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランには二度と行かないことにしよう。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| A mouse scurried out of the hole. | ねずみが一匹穴からちょこちょこ出てきた。 | |
| They are going to send up a rocket. | 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 | |
| There is a waterfall above the bridge. | 橋の上流に滝がある。 | |
| Since it's raining, it would be better it you stayed at home. | 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 | |
| She was wearing dark brown shoes. | 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 | |
| I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. | 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 | |
| Whoever wants to come will be welcomed. | 来たい人は誰でも歓迎する。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| That is the girl whom I know well. | あれは私がよく知っている少女です。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 | |
| Learn a trade. | 手職を身につける。 | |
| It began to rain and she got wet. | 雨が降りだして彼女はぬれてしまった。 | |
| My camera is a Nikon. | 私のカメラはニコンです。 | |
| This is a doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| The trouble lies in the engine. | 故障はエンジンにある。 | |
| This juice tastes sour. | このジュースは少しすっぱい。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Not all children like apples. | どの子供もリンゴが好きとは限らない。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| You'd better start at once in case you miss the bus. | バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| I'm glad to have this opportunity to speak to you. | あなたとお話しする機会を得てうれしいです。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| She practiced typing every day. | 彼女は毎日タイプの練習をした。 | |
| Large cars use lots of gas. | 大型車はガソリンを食う。 | |