It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry. 当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。 This is the best dictionary that I have. これが私の持っている一番いい辞書です。 The well ran dry. 井戸が干上がった。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 You don't have to go to the party unless you want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 We've been married for five years. 結婚して五年になります。 Excuse me. May I get through? すみません、ちょっと通して下さい。 She turned down his proposal. 彼女はプロポーズを断った。 That's pretty good. なかなかやるなあ。 It makes sense to pay off your credit card balance every month. クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。 She didn't want to speak to anyone. 彼女はだれにも話しかけたくなかった。 Let me see your prescription. 処方箋を見せてください。 The policy fluctuated between two opinions. 方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。 You must not go out at night. あなたは夜外出してはならない。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 He opened the cage and set the birds free. 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 It is the longest in the world. 世界最長なのです。 Masako usually walks to school. 正子はふだん歩いて学校に行く。 Give him plenty of work to do. 彼にたくさん仕事を与えなさい。 I need to get to this meeting now. 今から会議に行かなければならない。 She had no way to know about it. それについては知る由もなかった。 He did his duty at the cost of his health. 彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。 Can I borrow something to write on? 紙か何かある? He doesn't altogether trust me. 彼はまったく私を信用しているわけではない。 You are no better at remembering things than I am. 君は僕と同様、物覚えが悪い。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 How much sugar do you use? 砂糖はどれぐらい使いますか。 Jim is at work on his car. ジムは車を修理中だ。 Racial problems are often the cause of social unrest. 人種問題はしばしば社会不安のもとになる。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 I wanted to buy a huge stuffed bear at Ken's but it was not for sale. 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 The radio doesn't work. ラジオの音がでない。 Indian summers run into October. 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 I arrested many thieves at the same time. 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 Whose is this? これ誰の? I want to make a phone call. 電話をかけたい。 The fury went out of her speeches. 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 I wanted red shoes. 私は赤い靴が欲しかった。 What did you do last night? 昨晩君は何をしましたか。 I have never seen a red refrigerator. 赤い冷蔵庫を見たことがない。 He didn't have the decency to admit that he was wrong. 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 Please tell me about your hobbies. あなたの趣味について話してください。 He caught my hand and pulled me to the second floor. 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 My ballpoint pen just ran out of ink. ボールペンのインクがなくなった。 Women talk about trivial things when talking with men. 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 When I turned the screw, water burst out. 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 A child whose parents are dead is called an orphan. 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 I have a nice present to give you. 君にあげるいいものがあるんだ。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 First of all, we must dismiss the cook. まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。 He likes dancing, much more music. 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 My uncle is possessed of great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 That's a nice coat. いいコートだね。 I'll check my schedule. 予定表を見ましょう。 She is quite pretty, but looks unhealthy. 彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。 This holds for most of us. この事は我々の大部分にもあてはまる。 I had scarcely entered the class before the students started asking questions. 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 I got a taxi in front of the station. 駅前でタクシーを拾った。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 He found it difficult to solve the problem. 彼はその問題を解くのに苦労した。 I got up earlier than usual. 私はいつもより早く起きた。 Her older sister got married last month. 彼女の姉は先月結婚した。 Always come by the time promised. 約束の時間までに必ずきてください。 I quite agree with you. 私はまったくあなたに賛成です。 He didn't go for the idea. 彼はその考えに賛成しなかった。 Life in the country is not always tranquil. 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 You must not insist on going out alone so late at night. 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 I am from Brazil. 私はブラジルの出身です。 He is a model of honesty. 彼は正直の見本のような人だ。 Show your cards. 手の内を明かしなさい。 I bet five pounds on the horse. 私はその馬に5ポンド賭けた。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 Don't make fun of me! 俺をなめるな。 She was surprised to find many beautiful things in the box. 彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。 He inspired me with confidence. 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 Tom has never eaten horse meat carpaccio. トムは馬刺しを食べたことがない。 But I have nothing left. I am just an old stump. でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。 Grandmother looks after the children during the day. 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 This button is loose. このボタンは緩い。 The plane flew over the island. 飛行機は島の上を飛んだ。 I like mathematics. 私は数学が好きだ。 It seems that Tom is lying. トムは嘘をついているようだ。 Excited girls look pretty sometimes. 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 I appeal to him for his advice. 私は彼に助言を求めた。 We all had such a good time. 我々はみんなとても楽しく過ごした。 The sad story made my heart ache. その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 Keep on going. You’ll see a bank on your left. 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 Nobody could explain how the thing was made. その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 It is not necessary for us to attend the meeting. 我々にとって会議に参加する必要はない。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 He believes there to be a spy among us. 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 He was cured of his bad habits. その子は悪い癖が直った。