Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Our team did very well.私達のチームはよくやった。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
I have been to the supermarket.私はスーパーマーケットへ行ってきたところです。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
I know she is sleeping.彼女が眠っている事を知っている。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
He's young, but he's very wise.彼は若いけれどとても聡明です。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
He lives within earshot of my house.彼の家と私の家は目と鼻の先です。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
I believe him an American.私はアメリカ人だと信じている。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
A friend to all is a friend to none.八方美人に友はなし。
You should be kind to others.他人には親切にすべきである。
It is less humid today than it was yesterday.今日は昨日ほど湿気がない。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
The tie doesn't go with my suit.このネクタイは僕の服には合わない。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
Tom showed Mary some pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
This zipper doesn't zip smoothly.このジッパーはきつい。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
Forty people were present.40人が出席していた。
The bank shuts late on Fridays.金曜日の銀行は遅じまいだ。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
Where is this train going?この列車はどこ行きですか。
Never have I seen such a smart child.私はいままで、そんな頭の良い子を見たことがない。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
My mother gave me a sewing machine.母がミシンをくれた。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
It is a complete mystery what caused the accident.その事故が何故起きたかはまったく謎である。
Imagine yourself to be in her place.彼女の身になって考えてごらん。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
At one time, there was a bridge here.かつてはここに橋があった。
I will make every effort to get it.私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
I am grudged even the least bit of happiness.ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。
What do you recommend?おすすめは何ですか。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
I walked along the main street.私は大通りをずっと一人で歩いた。
What does it mean?どういう意味?
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
He is powerful.彼はたくましい。
We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures.ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。
It's absurd of you to do that.君がそんなことをするなんてばかげている。
He can't have read this book.彼がこの本を読んだはずがない。
He seems delirious with a high fever.彼は高熱に浮かされているようだ。
They elected John the captain of the team.彼らはジョンをチームのキャプテンにした。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
That's not a cat. It's a dog.猫ではない。犬です。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
You may use this car.君はこの車を使ってもいい。
His wife seems to be a foreigner.彼の奥さんは外国人らしい。
As the days passed, our campaign grew in momentum.日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
I can no more swim than a stone can.石が泳げないのと同様私は泳げない。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
"Paul is sick in bed today." "That's too bad."「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」
Some of these apples are bad.このリンゴの中のいくつかは腐っている。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Can you please watch my bag?私のカバンを見張っててくれないか。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
Please come.どうぞお出で下さい。
We're going to come again.私たちはまた来るつもりです。
When did you get back?いつ帰って来たの。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
The cake was crawling with ants.ケーキにはアリがたかっていた。
What do you want to be when you grow up?大人になったら何になりたいか。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Those are my CD's.あれは私のCDです。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛み付く事はない。
Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
Dogs see in black and white.犬は黒と白の見分けがつく。
I love you as much as him.私は彼と同じようにあなたを愛する。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
TV is not watched here.テレビはここでは見られていない。
I dreamt I was a bird.鳥になった夢を見た。
It's dark in here.ここは暗い。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。