| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| I sat down in the shade of a tree and read the book. | 私は木かげに腰をおろして本を読んだ。 | |
| I don't like Alice. | 私はアリスは好きではない。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| The bag was too heavy for me to move. | そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 | |
| The yakuza were tormenting Hiroshi. | やくざがひろしに試練を課している。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| We should obey the rules. | 私たちは規則に従うべきだ。 | |
| Can I please have something hot to drink? | 何か暖かい飲み物をください。 | |
| My shirt isn't dry yet. | 私のシャツはまだ乾いていない。 | |
| I can't decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| He came to ask us for our help. | 彼は私たちの助力を求めてやって来た。 | |
| This beautiful dress is made of silk. | この美しいドレスは絹で出来ている。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| He put a lot of time and effort into preparing for the exam. | 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。 | |
| We caught some large fish there. | 私たちはそこで何匹かの大きな魚を捕まえた。 | |
| I like watching Code Lyoko. | 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 | |
| Everything was as it had been when I left there. | すべて私がそこを去った時のままでした。 | |
| John ignored my advice. | ジョンは私の助言を無視した。 | |
| I sometimes wonder if I am a girl. | 時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。 | |
| Not until this morning did I learn the truth. | 私は今朝になって初めて真実を知った。 | |
| Please don't stand on ceremony. | どうぞお気軽に。 | |
| Is that a common name? | それはありふれた名前ですか。 | |
| He had no particular reason to go there. | 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| He gave me what money he had with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| He enjoys playing tennis. | 彼はテニスが趣味だ。 | |
| That country has a lot of immigrants from Europe. | その国にはヨーロッパからの移民が多い。 | |
| When my father came home, I was studying. | 私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。 | |
| All is well. | 万事上手くいってます。 | |
| You need not fret over such trifles. | そんなささいなことでクヨクヨするな。 | |
| The surgeon operated on her for lung cancer. | 医者は彼女の肺がんの手術をした。 | |
| The boy scouts went from door to door selling what they had made. | ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。 | |
| If you don't study, you will fail the exam. | 勉強しないと試験に落ちますよ。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| I am able to buy anything in a convenience store. | コンビニでは何でも買えます。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| When I see you, you always remind me of my brother. | わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The three sisters look very much alike. | その三姉妹はとても似ている。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| His story was interesting to us all. | 彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。 | |
| The boy makes a fool of adults. | その少年は大人をばかにする。 | |
| I still have some money in hand. | 私はまだ少し手持ちの金がある。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I made it plain that the situation was unfavourable to us. | 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| Is Mrs. Smith an English teacher? | スミス先生は英語教師ですか? | |
| I am as sad and lonely as can be. | 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 | |
| This flower smells nice. | この花はいい匂いがする。 | |
| He made believe not to know me. | 彼は私を知らないふりをした。 | |
| From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach. | 建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。 | |
| The election gave the party a role in the government. | 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 | |
| It is getting hotter day by day. | 日に日に暑くなってきている。 | |
| About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis. | 4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。 | |
| He was beside himself with grief. | 彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| I don't want to. | したくない。 | |
| Other times, other manners. | 時代が変われば風習も変わる。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| What is the reason for that lie? | どういうわけであんな嘘をついたのですか。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女が愛しているのはトムであって、私でない。 | |
| I will have finished this task by next Friday. | 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 | |
| To my surprise, he failed in the exam. | 彼が不合格だったのには驚いた。 | |
| Please leave nothing behind. | 御忘れ物なきようお願いします。 | |
| He has a seat in the Diet. | 彼は国会に議席をもっている。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| I often watch night games on TV. | 私は良くテレビでナイターを見るんです。 | |
| I live in Boston. | 私はボストンに住んでいます。 | |
| What do you study a foreign language for? | あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 | |
| He avenged his friend on them. | 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 | |
| Don't let such a good opportunity go by. | こんな好機は逃すなよ。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| I'm alive all right, but don't ask where or how. | 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| I want you to meet my parents. | あなたを私の両親に紹介したい。 | |
| The medicine took effect. | その薬はきいた。 | |
| I'll never fail to meet your expectations. | 必ず期待にこたえてみせます。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| We went out and never returned. | 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| There is only one bus every two hours. | バスは2時間に一本しかない。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |