| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| I'm just a regular office worker. | 私はしがないサラリーマンです。 | |
| I am happy in spite of poverty. | 私は、貧しくとも幸せだ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| My father is going to make a trip to New York. | 父はニューヨークへ旅行することになっています。 | |
| He appointed me to do this task. | 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| Tom is good at swimming. | トムは水泳が得意だ。 | |
| Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb. | 禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。 | |
| He is able in business. | 彼は商才にたけている。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| John picked up the articles one by one and examined them. | ジョンが品物をいちいち手に取って見た。 | |
| She knows her husband's psychology. | 彼女は夫の心理を心得ている。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. | 一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。 | |
| He is above all meanness. | 卑しいことは絶対にしない。 | |
| I am thrilled with my new home. | 自分の新居にわくわくしている。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| New Year is the time for a lot of eating and drinking. | 新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。 | |
| I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
| I value your friendship very much. | 私はあなたの友情をとても大切にしている。 | |
| The door opens from within. | 戸は内側から開く。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| Tom threw an egg at Mary. | トムはメアリに卵を投げつけた。 | |
| We think Tom an honest man. | 私たちはトムが正直者だと考える。 | |
| What kinds of goods do you sell in your shop? | お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 | |
| He paid double the usual fare. | 彼は通常の料金の2倍払った。 | |
| This book contains many pictures. | この本には絵がたくさんはいっています。 | |
| He couldn't accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 | |
| She gave way to temptation. | 彼女は誘惑に負けた。 | |
| We consoled each other. | 私たちは互いに慰め合った。 | |
| Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? | 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 | |
| His ideas never fetched him a nickel. | 彼の思いつきは一文にもなったことがない。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I got him to mend my shoes. | 私は彼に私の靴を修理してもらった。 | |
| The Congressmen rammed the bill through committee. | 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 | |
| You may have it for nothing. | ただで差し上げます。 | |
| She chose a scarf to wear with the dress. | 彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。 | |
| There is a limit to everything. | 物事には限度がある。 | |
| My first day in the university was rather boring. | 大学での初日はかなり退屈だった。 | |
| Please open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| That play was popular. | その劇は好評だった。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| Have you finished your share of the work? | 自分の仕事の割り当ては終わりましたか。 | |
| There are no rules without exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| Forewarned is forearmed. | 警戒は警備。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I have a big dog. | 僕は大きな犬を飼っている。 | |
| I hope you got what you needed. | 必要なものを手に入れてることを望む | |
| Kate was forced to read the book. | ケイトはその本を読まされた。 | |
| Some people like him and other people don't. | 彼を好きな人もいればそうでない人もいる。 | |
| I'll pay. | 私のおごりだ。 | |
| While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. | 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 | |
| Put out the light. | 明かりを消して。 | |
| China is twenty times as large as Japan. | 中国は日本の20倍の大きさだ。 | |
| I'm a councillor, too. | 私もまた、議員の一人です。 | |
| I have been to the station. | 駅へ行って来たところだ。 | |
| A storm is coming. | 嵐になりそうです。 | |
| Have you chosen what to do next Sunday yet? | 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 | |
| I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
| Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense? | 防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか? | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| The owner sold the building for what he wanted. | 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| We'll meet on Sunday. | 日曜日に会いましょう。 | |
| The cost amounted to five thousand yen. | 費用は全部で5、000円になった。 | |
| I love Italian food. | イタ飯大好き。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down. | 2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| Is it possible to send mourning clothes to the cleaner? | 喪服をクリーニングに出せますか? | |
| I have some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けている物があります。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| I will pay you the money tomorrow. | 明日貴方にそのお金を払います。 | |
| It was cold yesterday, but it is still colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| One swallow does not make a summer. | ツバメ一羽で夏にはならぬ。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 無断でしゃべるのはやめてください。 | |
| He worked hard in order to pass the examination. | 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | おじいちゃんが誕生日のプレゼントをくれました。 | |