| He trembled at the thought of the earthquake. | 彼はその地震のことを考えて身震いした。 | |
| Susan is a good cook. | スーザンは料理がうまい。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| We will be able to build farms and create fields there. | そこに農場や畑を作ることができるだろうか。 | |
| This river is beautiful. | この川は美しい。 | |
| I couldn't sleep well because it was noisy outside. | 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 | |
| She asked him to mail that letter. | 彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。 | |
| Yuriko Himekusa killed herself. | 姫草ユリ子が自殺したのです。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| He is master of his own time. | 彼は自分の時間は自由に使える。 | |
| The passport is of importance on your trip. | パスポートは旅行中大切である。 | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Someone tried to poison our dog's food. | だれかがうちの犬のエサに毒をいれようとした。 | |
| Is there a milkman? | 牛乳配達はありますか。 | |
| Did you put in any salt? | 塩を入れましたか。 | |
| Is there any chance that he'll recover? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| It looks like it's going to rain. | 雨が降りそうです。 | |
| We don't know when this world came into being. | この世がいつ出現したのかわかってない。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| She advised him not to use too much sugar. | 彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。 | |
| My memory failed me. I just couldn't remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| John has already come to the station. | ジョンはすでに駅に来ていました。 | |
| I like maths. | 私は数学が好きだ。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障中だ。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| He threw away a bunch of old letters. | 彼は多くの古い手紙を捨てた。 | |
| "Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!" | 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| I am awkward with numbers. | 私は、数字を操るのがへたです。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽は明るく輝いていた。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切望している。 | |
| Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
| Just for this once, let's not have an argument. | 今日だけは、議論はよそう。 | |
| The chair hasn't arrived yet. | 椅子がまだ届いていないんですが。 | |
| There is no one that knows him who speaks ill of him. | 彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| I have read that story in some book. | 私はその話を何かの本で読んだことがあります。 | |
| I congratulated them on the birth of their daughter. | 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| I remember him well. | 私は彼をよく覚えている。 | |
| My strength is all gone. | 力が尽きた。 | |
| He got the book down from the shelf. | 彼は棚から本を下ろした。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| Remember that we will inherit the results of your decisions. | 心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。 | |
| They are trying to drive Japanese goods out of the market. | 彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。 | |
| Even though he was poor, he was happy. | 貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでくれ。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| I bought a book and he a ruler. | 私は本を買い、彼は定規を買った。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| No, not how many toys, how many keys? | いいえ、おもちゃがいくつあるかじゃなくて、鍵がいくつあるかなのよ。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| A blast of wind swelled the sails. | 一陣の風をうけて帆がふくらんだ。 | |
| She has a lot of money. | 彼女はたくさんお金を持っている。 | |
| While he was sick, he lost a lot of weight. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| What money he earns he spends on books. | かせぐ金を彼はすべて本に使ってしまう。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| He just looked on with his arms folded. | 彼はただ手をこまねいて見ているだけだった。 | |
| In any case you had better obey your parents. | とにかく君は両親にしたがった方がいい。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| I received an item that I did not order. | 注文していない品物を受け取りました。 | |
| It is not as good as it looks. | それは見かけ倒しだ。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| The priest gave me his blessing. | 司祭は私に彼の祝福を与えた。 | |
| The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. | 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| What does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| It's not necessary to come tomorrow. | あしたは、来なくていいよ。 | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| Let me pass, please. | どうぞ通してください。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Am I not right? | おれの言うとおりではないか。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| Please lie on your stomach. | うつ伏せになってください。 | |
| I used to swim here every day. | 私はここで毎日泳いだものだ。 | |
| Where is your school? | あなたがたの学校はどこにありますか。 | |
| Only Takeuchi didn't accept the invitation. | 竹内だけは招待に応じなかった。 | |
| Where are you going on your date tonight? | 今夜のデートはどこに行くの? | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか。 | |
| It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ。 | |
| Can you guess the price? | 値段を当てられますか。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |