In a word, life is short. 要するに人生は短い。 There was a sudden change of plan. 突然計画が変更された。 We still have plenty of time. まだたっぷり時間はあります。 If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 The beefsteak tasted marvelous. ステーキはすばらしく美味しかった。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 Our Japanese teacher is very nice to us. 国語の先生は私たちにとても親切だ。 This class consists of 15 boys and 28 girls. このクラスには15人の男子と28人の女子がいる。 She will be there by now. 彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 I should think she is under thirty. 彼女は30分前だと思いますが。 There is no need for him to work. 彼が働く必要はない。 Do you have any non-alcoholic drinks? アルコール分の入っていない飲み物はありますか。 I wet the bed until I was ten years old. 私は10歳までおねしょをしていた。 In reality, I used to work like a dog. 実際、馬車馬のように働いたもの。 My uncle died of cancer. 私のおじはガンで死んだ。 Can you swim? 泳げますか。 Not only Bill but also Mac is crazy about computers. ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。 Jazz uses the same notes that Bach used. ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ I'll do the dishes, since you’ve cooked. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 Do you plan to continue working until 10:00? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 If I were you, I'd follow his advice. もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 They had hardly started when it began to rain. 彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。 I'll take my cue from you. 私はあなたの動作からヒントを得ることにします。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 I've been thinking that I may have been too critical. ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。 Haruki and Machiko were very happy to see each other again. 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 Food you eat which you don't like will not digest well. あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。 It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来ようが来まいが私には重要ではない。 The weasel is noted for its bad smell. いたちはその悪臭で知られている。 Do you really think you'll get away with an excuse like that? そんな言い訳が通用すると思ってんの? I am not up on history. 私は歴史に弱い。 In my job I have to deal with all kinds of people. 私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。 I am commuting to university. 私は、大学に通っています。 He is fearless of danger. 彼は危険を恐れない。 I helped an old lady across. 老婦人が渡るのを助けた。 He could not get through his work, though the examination was near. 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 I'd been on my own all week and was starving for conversation. 一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。 He speaks only English and German, neither of which I understand. 彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 He stood up and reached for his hat. 彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。 Keisuke is taller than I am. ケイスケはわたしよりも背が高い。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 The British people in general are extremely fond of their pets. たいていの英国人はペットがとても好きだ。 Take off your hat. 帽子をぬぎなさい。 Did the union participate in the demonstration? 組合はデモに参加しましたか。 There's a small possibility that Tom will be arrested. トムが逮捕される可能性がないこともない。 He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 What's the matter? どうしたの。 My mother got after me for my sloppiness. 母は私のだらしなさをしかった。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 He hates spiders. 彼はクモが大嫌いだ。 "You had better not wear the red dress." "Why not?" 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 This book belongs to the school library. この本は学校図書館のものだ。 I look forward to my birthday. 誕生日が楽しみだな。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 Mary isn't really sick. She's just faking it. メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 All you have to do is fill in this form. あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 I'll do it by myself too. 自分でもそれをやってみます。 I was kicked in the back. 背中を蹴られた。 There is a window on your left. 窓が左手にあります。 She described him as handsome. 彼女は彼をハンサムだといった。 I'm studying kabuki drama. 私は歌舞伎を研究しています。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 I would like to see you before I leave for Europe. ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。 Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 I don't know what to say to Tom. トムに何と言えばいいのか分からない。 Drop in now and again. ときどきお立ちよりください。 Let's hear a story of his travels. 彼の旅行の話を聞こう。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 Write to me as soon as you get there. 着いたらすぐ手紙を下さい。 He agreed with me. 彼は私の意見に同意しました。 As I was late, I took a bus. 遅れたので私はバスに乗った。 She is not so much honest as clever. 彼女は正直と言うより利口だ。 Her occupation is teaching. 彼女の職業は先生です。 There are no oranges on the table. テーブルの上にはオレンジは一つもありません。 It is characteristic of him to do such a thing. そんなことをするとはいかにも彼らしい。 It's been a long time. 久しぶりだね。 Julian wears round glasses like John Lennon's. ジュリアンはジョン・レノンのような丸メガネをしている。 We are so busy we'll take any help we can get. 猫の手も借りたいくらいだ。 The river flows into the Pacific Ocean. この川は太平洋に注いでいる。 They obtained a yield of 8 percent on their investment. 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 I'm from Zambia. ザンビアからやって来ました。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 This is a picture of an airport. これは空港の写真です。 It wasn't clear what she meant. 彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。 The shower is broken. シャワーが壊れた。 Have a nice flight. どうぞ楽しい空の旅を。 Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 Takeo is quite a good fellow in his way. タケオは彼なりに良いやつだ。 She is a very dear girl. 彼女はとてもかわいい少女です。 He adopted this little girl. 彼はその少女を養女にした。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 I found a new meaning whenever I read the book. その本を読む度に新しい意味を発見する。 If you want any money, I will lend you some. もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。