Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

How many proverbs have we learned so far?今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Everything is so new to me!初めてのものばかりです。
We have two tall players in our baseball team.私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。
What if I am poor?貧しかったらどうしよう。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
He went to London in 1970.彼は1970年にロンドンに行った。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
What a fool I was to do such a thing!そんなことをするとはなんて私はばかだったのだ。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
Your shoes are here. Where are mine?あなたの靴はここですよ。私のはどこだろう。
Now I'm wide awake.もう、すっかり目が覚めました。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
Enjoy your life while you are able to.できるあいだに人生を楽しみなさい。
If you do it, I might be able to help you.そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
It's extremely cold today.今日は大変寒い。
I can't hear you very well.あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
He is, if anything, a little taller than I.どちらかといえば彼の方が私より背が高い。
She always gives an instant answer.いつでも彼女は即座に答えを出す。
This dog is conditioned to bark at strangers.この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑ってしまった。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
We sang, danced and chatted after dinner.私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。
What a lovely day it is!なんてすばらしい日でしょう。
Nante subarashī hideshou
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
This is just between you and me.ここだけの話だが。
This book is at once interesting and instructive.この本はおもしろくもあり有益でもある。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
That singer is very popular with young people.その歌手は、若者にとても人気がある。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
May I have the key?鍵をいただけますか。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
There is no telling what time he will come.彼が何時にやって来るかは分からない。
You don't like chocolate, do you?君はチョコレートが好きでないですよね?
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
He arrived here last night.彼はさくやここに到着したばかりです。
I can't find my bag.私のバッグが見つからない。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
It will be fine this afternoon.今日の午後には晴れるでしょう。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
We looked about us.我々は周りを見まわした。
This book is too expensive. I can't afford to buy it.この本は高すぎるので私には買えない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
The plane was approaching London.飛行機はロンドンに近づいていた。
Our team won their match yesterday.私たちのチームは昨日試合に勝った。
I don't want to eat any more.もう食べたくない。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
The house was built several hundred years ago.その家は数百年前に建てられた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The cost of living is going up continuously.生活費はいつも上がっている。
He called on me at night.彼は夜私を訪ねてきた。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
This is the first time.こんなこと初めてだ。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
Tom is absorbed in his work.トムは仕事に夢中になっている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Yes, we can.私たちにはできるのです。
He can write with either hand.彼はどちらの手でも書けます。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
These goods are free of duty.これらの品物は免税品だ。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
You are young boys.君たちは若い男の子だ。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The bell rings at noon.ベルは正午に鳴る。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
She's making money hand over fist.彼女はどんどんお金をもうけている。
I saw her coming up the road.彼女がこちらへやって来るのを見た。