| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| The dispute was settled peacefully. | 争議は円満に解決した。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 英語であなたの言うことを理解させることができますか。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Nobody failed in the tactics. | 誰もその作戦に失敗しなかった。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| That doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| It is getting quite spring like. | めっきり春らしくなった。 | |
| These days few people suffer from tuberculosis. | 最近、肺結核を患う人はほとんどいない。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| My father will retire at the age of sixty. | 父は60歳で退職するでしょう。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| They amused themselves by playing a video game. | 彼らはテレビゲームをして楽しんだ。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| I've got nothing to say to him. | 彼には何も言いたくない。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| I found out why Tom was late. | どうしてトムが遅れたかわかった。 | |
| The astronauts went up to the moon in a rocket. | 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。 | |
| You're irresistible. | あなたは抵抗できない。 | |
| We finally got to the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| That store sells meat and fish. | その店は肉と魚を売っている。 | |
| Educational reforms still have a long way to go. | 教育の改革はまだまだこれからだ。 | |
| I thought you had come on business. | 何か用事でおいでになったかと思いました。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| John is my junior by two years. | ジョンは私より2つ年下だ。 | |
| I want to get cigarettes. | タバコを買いたいんです。 | |
| Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. | この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 | |
| I wasn't aware that the toilet and the bath are in the same room in America. | 私はアメリカでトイレとお風呂が同じところにあることを知りませんでした。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| I don't want to live alone. | 私は一人ぼっちで暮らしたくない。 | |
| He felt uneasy. | 彼は不安になった。 | |
| What a pity you can't dance! | ダンスができないとは残念だ。 Dansu ga dekinai to wa zan'nenda. | |
| There were but few who did not go there. | そこへ行かなかった人はわずかだった。 | |
| Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. | この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| He has not been able to attend school for a week. | 彼は1週間も学校に通えないでいる。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| What is that? | 何あれはですか? | |
| These cookies are star-shaped. | これらのクッキーは星の形をしている。 | |
| What made you think that my favorite color was green? | どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| She lost sight of her friend in the huge crowd. | 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 | |
| Let's do it another time. | もう一回それをしましょう。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| The Queen's crown was made of gold. | 女王のクラウンは黄金でできています。 | |
| There is no telling exactly when the earth was born. | 地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。 | |
| It is quite common for him to say so. | 彼がそういうのはごく普通の事だ。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| He set about the work. | 彼はその仕事にとりかかった。 | |
| Tom is a bit older than Mary. | トムはメアリーより少しだけ年上だ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Oceans do not so much divide the world as unite it. | 海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。 | |
| You should have spoken more politely. | もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| I received a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| He keeps bad company. | 彼は悪友と付き合っている。 | |
| The girl at the door is Lucy. | ドアの所にいる女の子はルーシーです。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| The children slid down the bank. | 子供たちは堤防をすべりおりた。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| Skiing in fresh snow is a lot of fun. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| She complained to me of his rudeness. | 彼の無作法について彼女は私に文句を言った。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| He waits on an old lady. | 彼は年輩の婦人に仕えている。 | |
| She left home after three days. | 彼女は三日後に家を離れた。 | |
| Tom is kind. | トムは親切だ。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| Stay calm. You'll have your reward tomorrow. | 静かにして。明日こそ酬われます。 | |
| This street is lively. | この通りは賑やかだ。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| His action frightened us. | 彼の行動は我々をぎょっとさせた。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| What are the visiting hours? | 面会時間を教えてください。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| Eggs are sold by the dozen. | 卵は1ダース単位で売られる。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| She was dumb with fear. | 彼女は恐くて口が利けなかった。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| Tom and Mary speak to each other in English. | トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| I think it's possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| Would you say you're a morning person? | あなたは朝型? | |
| By the way, have you seen anything of Carter lately? | ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。 | |
| Both of the parents did try hard in search of their daughter. | 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| I am interested in this book. | 私はこの本が面白い。 | |
| You'll miss the train. | 電車に遅れますよ。 | |
| Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner. | トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |