Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
This water is a little salty.
この水は少し塩辛い。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
Let me give you a lift as far as the station.
駅まで乗せて行ってあげましょう。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
That shirt is too large for me.
そのシャツは私には大きい。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
My friend studies Korean.
私の友達は韓国語を勉強している。
He passed for a learned man in our community.
彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
I intend to listen to it tonight.
僕は今夜聞くつもりなんだ。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
I have many books.
私はたくさん本を持っている。
Every dog has his day.
だれにでも得意な時代がある。
I'll just go for a walk to clear my head.
ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。
Look! The cat's in the kitchen.
見てください!台所に猫がいます。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
I don't like her to go in such a dress.
私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
Between the two of them, Ken is taller.
健は2人のうちで背が高いほうだ。
It cost me 3,000 yen to buy the record.
私はそのレコードを買うのに3000円かかった。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.
クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
Medical science has made a dramatic advance.
医学は劇的な進歩をしてきた。
I will go on a trip.
私は旅行に行くつもりです。
Do I need to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
He cut down a cherry tree.
彼は桜の木を切り倒した。
His diligence earned him success.
勤勉におかげで彼は成功した。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Our teacher is in a good temper.
私たちの先生はごきげんです。
You need to exercise more.
君はもっと運動をする必要がある。
He is justice.
彼は正義だ。
If I had had more time, I would have written to you.
もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The brightness of her smile always makes me feel better.
彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
Cheers!
ご健康を祝して乾杯。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.