| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| Father translated the German letter into Japanese. | 父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。 | |
| Our baby is not yet articulate. | うちの赤ん坊はまだちゃんとしゃべれない。 | |
| Why has the birthrate declined so sharply? | どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| He got off with a warning. | 彼は警告ですんだ。 | |
| I got the grammar lesson without difficulty. | 文法の授業が難しくなった。 | |
| What a pity it is that you can't come! | あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| He was ashamed of having done such a thing. | 彼はそんなことをしたことを恥じていた。 | |
| They are in comfortable circumstance. | 彼らは何不自由ない境遇にいる。 | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| I can't judge distance. | 距離が判断できません。 | |
| The business prospered beneath his guiding hand. | 彼の指導の下で商売は繁盛した。 | |
| Every rose has its thorns. | きれいな花にはとげがある。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| As usual, he was the last to arrive at the theater. | いつものように彼は最後に劇場に着いた。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| We have had little snow this winter. | 今年の冬はほとんど雪が降らない。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| Who drew it? | 誰が描いたのですか。 | |
| Tom got a letter from Mary. | トムはメアリーからの手紙を受け取った。 | |
| It is true that the earth is round. | 地球が丸いというのは事実だ。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| He told me that whatever might happen, he was prepared for it. | 何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| Yesterday my uncle bought a dog. | 昨日私の叔父が犬を買った。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| She looked frightened at the news. | 彼女はその知らせを聞いておびえて見えた。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| How do you get to school? | 君はどのようにして学校へ行きますか。 | |
| Hurrying leads to mistakes being made. | 急いては事をし損ずる。 | |
| We were sweating in the heat. | われわれは暑さで汗をかいていた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| Tom is more clever than honest. | トムは誠実というより抜け目がない。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| A hot bath made me feel much better. | 風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。 | |
| I watched an American drama. | 私はアメリカの劇を見ました。 | |
| He is watching TV now. | 彼は今テレビを見ている。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| I paid ten dollars for this cap. | この帽子に10ドル払った。 | |
| Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth. | レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| You must turn over a new leaf and work as hard as possible. | 心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。 | |
| He leveled his gun at me. | 彼は僕に銃を向けた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| Look at the boy beside the car. | 車のわきの男の子をごらんなさい。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女はしきりに帰りたがっていた。 | |
| It is not money but time that I want. | 私がほしいのは金ではなく時間だ。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| By degrees their friendship grew into love. | 彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。 | |
| The snow prevented his going out. | 雪のため彼は外出できなかった。 | |
| What shall I do with it? | それをどう始末するの。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| That's why I cannot agree with you. | そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 | |
| That is the boy I saw yesterday. | あれは私が昨日会った少年です。 | |
| Mary went over to the United States in her late teens. | メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 | |
| I meant you no harm. | 悪意はなかったんだよ。 | |
| She may well be beside herself with joy at the news. | 彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。 | |
| It's a dead end. | 行き止まりだ。 | |
| Study English every day. | 毎日英語を勉強しなさい。 | |
| I read. | 私は読みます。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| Yumi went there by herself. | 由美は一人でそこへ行った。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| Millions of workers lost their jobs. | 何百万人という労働者が職を失った。 | |
| Morning found them on deck. | 朝が明けると彼らは甲板に出ていた。 | |
| She looked at her watch and noted that it was past five. | 彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| My mother said that she was all right. | 母は大丈夫だと言った。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I know as much about it as the man in the moon. | そのことについては何も知りません。 | |
| That old house has been neglected for years. | その古い家は何年もほっておかれている。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| It's very hot today. | 今日は大変暑い。 | |
| What is important is not what you do, but the way you do it. | 大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーの茶色の瞳は美しい。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| It'd be better if you didn't associate with men like that. | 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつもブルーのシャツを着ている。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| Are these eggs sold by the dozen? | この卵はダースごとに売られていますか。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| The baby has taken to him. | 赤ん坊がかれになついた。 | |
| It takes two to make a quarrel. | けんかは両方に責任がある。 | |
| He's very fond of science fiction. | 彼はSFが大好きだ。 | |
| I wonder if he is at home. | 彼は家にいるのだろうか。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |