| I prefer meat to fish any day. | 私は魚よりも肉の方が断然いい。 | |
| Not every child likes apples. | どの子供もリンゴが好きとは限らない。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| I found it difficult to make out what she was saying. | 彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。 | |
| She wrote on gender bias in science. | 彼女は科学における性的偏見について書いた。 | |
| This is a good exercise to help you lose weight. | これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 | |
| The trouble is that I am short of money these days. | 困ったことに、このごろお金が足りません。 | |
| The structure of the brain is complicated. | 脳の構造は複雑だ。 | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| I was as cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| He was careless in handling his pistol. | 彼はピストルの扱いに注意を欠いた。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| I don't want to lead a dog's life any more. | もうこれ以上みじめな生活をしたくない。 | |
| I don't like this. Show me another. | これは好きではない、別のものをみせて下さい。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| It's a word I'd like to find a substitute for. | これは代わりになるものをみつけたい単語だ。 | |
| I can't understand her way of thinking at all. | 彼女の思考回路がまったく理解できない。 | |
| That idea never presented itself then. | そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家の真向かいです。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I didn't have a good time last night. | 昨夜は楽しくありませんでした。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| He hit me on the head. | 彼は私の頭を殴った。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Doctors advise us on our health. | 医師は健康について我々に助言してくれる。 | |
| What do you recommend? | おすすめは何ですか。 | |
| If for some reason I failed, I'd try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| The girl broke into tears. | 女の子はわっと泣き出した。 | |
| His dog is his good companion. | 彼の犬は彼のよい友達です。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |
| You shouldn't speak ill of a man behind his back. | 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 | |
| What are they doing? | 彼らは何をしていますか。 | |
| He had a firm belief in his God. | 彼は自分の神を堅く信じていた。 | |
| Familiarity breeds contempt. | 慣れすぎは侮りのもと。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| The new building is enormous. | その新しい建物は巨大だ。 | |
| You must be more careful to avoid making a gross mistake. | あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。 | |
| I'm bleeding badly. | 出血がひどいのです。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| I want you to meet my cousin. | 私のいとこに会ってほしい。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| The teacher said, "That's all for today." | 「今日はこれまで」と先生が言った。 | |
| He always takes his coffee strong. | 彼はいつもコーヒーを濃くして飲む。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| He brought me back in his car. | 彼は私を車でつれて帰ってくれた。 | |
| I took a book from the shelf. | 私は棚から本をとった。 | |
| Didn't it ever occur to them that they would be punished? | 罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。 | |
| Your personal computer is identical with mine. | あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 | |
| A true friend would not betray you. | 本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。 | |
| Please let us know your company's thoughts on this matter first. | 御社のお考えを先におっしゃってください。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| How can you be so indifferent to your wife's trouble? | 奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。 | |
| Are you OK? | 大丈夫ですか? | |
| UN stands for the United Nations. | UNは「国連」を表します。 | |
| Can we trust her? | 彼女は信用が置けるだろうか? | |
| He grew up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| This ice is too thin to bear your weight. | この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。 | |
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| They are contending for the prize. | 彼らは賞を目指して争っている。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| The chairman called the committee to order. | 議長は委員会の始まりを告げた。 | |
| When Mary was a child, her family was very poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| If I had been in time for the train, I would be there now. | もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。 | |
| Junko is a beautiful girl. | 純子は美人です。 | |
| A fox is not caught twice in the same snare. | 何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| My favorite song is Hungry Spider. | 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| Tom still writes to me from time to time. | トムは今でもときどき手紙をくれる。 | |
| I turned right. | 僕は右に折れた。 | |
| I found the story interesting. | 私はその物語をおもしろいと思った。 | |
| You may ask that teacher questions. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| She reluctantly went by herself. | 彼女はやむえず一人で行った。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Meros is definitely not a liar. | メロスは、決してうそつきではない。 | |
| Father will be at home tomorrow. | 父はあした家にいるのでしょう。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| That country abounds in oil. | あの国は石油が豊富だ。 | |
| I'm suffering from a bad headache. | 私はひどい頭痛がしている。 | |
| The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". | 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 | |