Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I was floored by the news.私はその知らせを聞いて参ってしまった。
We managed to get through to each other.私たちはなんとか意志の疎通ができた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Her boss is hard to deal with.彼女の上司は扱いにくい。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
He was very patient.彼は辛抱強かった。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
She is very fond of flowers.彼女は花が大好きである。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
She saw a young man at the entrance.彼女は入り口で若い男を見た。
Mother made a new piece of clothing.母は新しい服を作った。
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
I love her sister very much.私は彼女の姉をとても愛しています。
Tom bought Mary a camera.トムはメアリーにカメラを買ってあげた。
This old suit is just about done for; I shall have to get a new one.この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
Don't catch a cold.風邪をひかないで。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
There are no pens on the desk.机の上にペンが一本もありません。
He turned red with excitement.彼は興奮して真っ赤になった。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Come whenever you like.いつでも好きなときにいらっしゃい。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
The world has changed.世の中は変わってしまった。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
I meant no harm.悪気は無かったんです。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
How expensive is it?どのくらい高い?
It'll snow tomorrow.明日は雪だろう。
When was the last time you saw the cat?最後にあの猫を見たのはいつですか?
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The boy talking with Fred is Mike.フレッドと話している少年はマイクだ。
I want to go with you.あなたと一緒に行きたい。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
Please give me some water.お水をください。
Tomorrow, I'm going to study at the library.明日図書館で勉強するつもりです。
I go to bed very early.ぼくは早く床につきます。
He is looking forward to seeing you.彼はあなたに会うのを楽しみにしている。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
The question is whether he will agree with us.問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
It was getting dark.だんだん暗くなっていた。
They captured foxes with snares.彼らはわなでキツネを捕まえた。
I am fond of Cathy.僕はキャシーが気に入っている。
You can see millions of stars on this hill.この丘からは何百万という星が見える。
It will be a nine-day's wonder.人の噂も75日。
There is no need for you to stay here.君がここにとどまっている必要はないよ。
He always takes his coffee strong.彼はいつもコーヒーを濃くして飲む。
She is not home, but at school.彼女は家にいなくて学校に行っています。
Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life.トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
I am no more intelligent than he.彼が賢くないのと同様に私も賢くない。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He shall go at once.彼をすぐに行かせましょう。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
He is leading a fast life.彼はだらしない生活をしている。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
This new town is beautifully laid out.このあたらしい町はうまく設計してある。
I invited him over to my place.うちに彼を誘った。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
This watch is broken.この時計、こわれてる。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
John cannot be living in London now.ジョンは今ロンドンに住んでいるはずがない。
Do you like to travel?旅行は好きですか?
That sounds very tempting.心が動くね。
This baby is 3 weeks old.この赤ちゃんは生後3週間です。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
She might look more attractive with a little make-up.彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
One pound troy weighs 12 oz.金衡1ポンドは12オンスである。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
I'm extremely tired.すっごく疲れた。
The country fell into the invader's hand.その国は侵略者の手に落ちた。
We enjoyed watching the TV.私たちはそのテレビを見て楽しんだ。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
He has a remarkable aptitude for music.彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。