Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っているのを自慢している。
The same man that came yesterday is here again.昨日来た人がまたやってきた。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
I am used to sitting up late.夜更かしになれている。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
Have you ever been to Kobe?神戸に行ったこと、ある?
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
There are no hospitals in the vicinity of his house.彼の家の近くには病院がない。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I can't bear to see her cry.私は彼女がなくのを見ていられない。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Where in Australia did you grow up?オーストラリアのどこで育ったのですか。
I am looking forward to seeing you again.またお目にかかれますことを楽しみにしています。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
The weather stayed hot for two weeks.二週間暑いままであった。
Even the richest man cannot buy everything.最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
We can't get close to the enemy.敵に近づけない。
Bob made her his wife.ボブは彼女を妻にした。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
What if the scheme doesn't work out?その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
The enemy attacked us at night.敵は夜に私達を攻撃した。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
Your letter crossed mine.あなたの手紙は私のと行き違いになった。
That's too small to fit on your head.それはあなたには小さすぎてかぶれない。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
She used to be a very shy girl.昔はとても内気な女の子だったからね。
Who was the man killed on the hill?その丘で殺された男はだれだったのか。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
I will let you know in advance.私は前もってあなたに知らせる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
We'll get a phone call from him tonight for sure.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
I did it willingly.進んでそれをやりました。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
What did I ever do to you?私があなたに何をしたというのですか。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I don't agree with you.君のいうことに同意できない。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I want to send this parcel at once.この小包をすぐ送りたい。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I'm all thumbs in the kitchen.私は炊事が全然できない。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
I make it a rule not to stay up late.私は夜更かしをしないことにしている。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
We will have a math quiz tomorrow.明日数学のテストがある。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Would you like to dance with me?一緒に踊りませんか。
Meg is curious to know everything about Japan.メグは日本について何でも知りたがる。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
All students looked up to their homeroom teacher.すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
Birds were singing up in the tree.小鳥たちが木の上でないていた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
He was so fortunate as to escape death.幸運にも死をまぬがれた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
It is forty years since I began studying Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
That child is full of mischief.あの子は本当にいたずら好きだ。
Speaking English is very difficult for me.私にとって、英語で話すのはとても難しいです。
By the way, are you free this afternoon?ところで午後お暇ですか。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
If I were you, I wouldn't do a thing like that.もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。