Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
He went fishing in the river.彼は川へ釣りに行った。
Many trees fell down.木がたくさん倒れた。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブのメンバーになった。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
Mariko studied not only English but also German.真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
I can't do without her help.私は彼女の助けなしではやっていけない。
He cleared the street of chestnuts.彼は通りから栗を取り除いた。
Have him come early tomorrow morning.明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
I saw many birds yesterday morning.昨日の朝たくさんの鳥を見た。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
He always tells the truth.彼はいつも本当のことをいいます。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
I have a favor to ask.実はおねがいしたいことがありまして。
How glad I am to see you!お会いできて本当にうれしい!
At last, we arrived at the village.ついに私たちは村に着いた。
Tom is something of a musician.トムはちょっとした音楽家だ。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The man is not concerned in this project.その人はこの計画に関係していない。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
You'd better consult your doctor.医者に診てもらいなさい。
I was late for the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Would you like to go to a movie?映画見に行かない?
She's got a good eye for paintings.彼女は絵をみる目がある。
He's a big liar.彼は大ボラふきだ。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
We have little money available for the research.その研究に使える金はほとんどない。
It's starting to cool off.涼しくなってきましたね。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
I usually went to bed at ten during the summer vacation.夏休み中はたいてい10時に就寝した。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Time is money.時は金なり。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions.彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
How do you make a box?どうやって箱を作るのですか。
None of my friends drink coffee.私の友人はだれもコーヒーを飲まない。
As the proverb says, "Time is money."ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。
She climbed down from the roof.彼女は屋根から下りた。
Don't say anything to anybody.誰にも一言も言わないで。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
It took several months to shoot that film.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
It was obvious to everybody that he was tired.彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
He seems happy.彼は幸せそうだ。
I walked up the hill.わたしは歩いて丘を登った。
My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
Tom bought a very expensive camera.トムはとても高価なカメラを買った。
I'm as tall as my father.私は父と同じぐらい背が高い。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
He got the lady some water.彼はその女性に水を持ってきてあげた。
I'm up to here with him!あいつには頭にきた!
My surname is Zhou.私は周です。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆がよく知っている。
Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches.ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
He dug the hole bit by bit.彼は少しずつ穴を掘った。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
Dozens of people gathered before the station.数十人の人々が駅の前に集まった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
He was born and bred a gentleman.彼は紳士として生れ育てられた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
I am in receipt of your letter.お手紙落手いたしました。
I want to try riding a horse.僕は馬に乗ってみたい。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
She went to a movie the other day.先日彼女は映画に行った。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
You must pay in advance.前もってお金を払っておかなければなりません。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Put on your pajamas.パジャマを着なさい。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
He is rich enough to buy the furniture.彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。
He took his sister along.彼は妹を連れて行った。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
If you want to answer the phone, stay home.電話に出られるように家にいなさい。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。