| In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| He is bright, but he is not honest. | 彼は頭がいいが、正直ではない。 | |
| We have a big stove which keeps us very toasty. | 私たちをトーストみたいにしてくれる大きなストーブを持っていますよ。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| Quantity rather than quality is important. | 質より量の方がむしろ重要である。 | |
| The dog should be on a chain. | その犬は鎖でつないでおくべきだ。 | |
| What a beautiful sweater! | すてきなセーターですね。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前を偶然知っていませんか。 | |
| The police looked into that incident. | 警察は事件の捜査をした。 | |
| I no longer have the energy to talk. | 口をきく元気もなくなった。 | |
| Not all of us are against her idea. | 私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。 | |
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |
| Go and see if Mr. Wilson is at home. | ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 | |
| I tried in vain to persuade him not to smoke any more. | 彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| Has Tanaka already returned? | 田中さんはもう帰りましたか。 | |
| The business contract ran out last month. | 取引契約は先月で切れた。 | |
| This is her house. | これは彼女の家です。 | |
| My house is big. | 私の家は大きい。 | |
| Your philosophy of life is different than mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| That child grew a lot in a short amount of time. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| If only he arrives in time! | 彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。 | |
| A lot of people want peace all over the world. | 世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。 | |
| My watch keeps good time. | 僕の時計は正確だ。 | |
| Would you like to go abroad? | 君は外国へ行きたいですか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私は最初の推測は見当違いであった。 | |
| You'll catch a cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| She thought of Canada as an ideal country to live in. | 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 | |
| John is professor of French literature at Oxford and his wife is French. | ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。 | |
| He did not go to America for nothing. | 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 | |
| I am playing it safe. | 事なかれ主義。 | |
| May I present Mr Johnson to you? | ジョンソン氏をご紹介いたします。 | |
| I felt my hands shaking and my heart beating fast. | 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |
| Tom doesn't listen to anyone. | トムは誰の言うことも聞かない。 | |
| He has squandered every opportunity I've given him. | 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| I don't ovulate. | 排卵がありません。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| What hours is it open? | 営業時間を教えてください。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| As a matter of fact, it is true. | 実はそれ、本当なんだ。 | |
| A true scientist would not think like that. | 本当の学者ならそう言う風には考えない。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| That's what I thought. | だと思った。 | |
| You must not open the door. | ドアを開けてはならない。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 不思議なことも9日しか続かない。 | |
| The doctor told me that I would recover soon. | 医者は私にまもなく元気になるよと言った。 | |
| I am very interested in fishing. | 私は釣りに大変興味があります。 | |
| She went into teaching. | 彼女は教職についた。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないようにすべきだ。 | |
| He promptly coped with the situation. | 彼はその事態に迅速に対応した。 | |
| They may properly claim the protection of the law. | 彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 生まれ重要、育ち超重要。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| Now I have the hat which I thought was lost. | 私は無くしたはずの帽子を今持っている。 | |
| Soldiers bear arms. | 兵士は武装する。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| That dog jumped. | その犬が跳んだ。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| He knew he did not have much longer to live. | 彼が命は長くもないことを分かっていました。 | |
| He's about the same age as you. | 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| He's an Italian teacher. | 彼はイタリア語の教師だ。 | |
| There's nothing there. | もうそこには何もない。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers. | そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals. | 実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。 | |
| Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. | 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 | |
| When did they go home? | いつ彼らは帰宅しましたか。 | |
| I am eating an apple. | りんごを食べています。 | |
| She felt someone touch her back. | 彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| The robber escaped being punished. | その強盗は罰せられることを免れた。 | |
| A cow gives us milk. | 牛は乳が出る。 | |
| In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. | 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 | |
| He is a very thoughtful person. | 彼はとても思慮深い人だ。 | |
| It threatens to rain. | 雨が降る恐れがある。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは、一日にして建設されたものではない。 | |
| You must endure the pain. | 痛みに耐えねばなりません。 | |
| Won't you go and see a baseball game with me? | いっしょに野球の試合を見に行かないか。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| It was not till yesterday that I knew the fact. | 私は昨日になって初めてその事実を知った。 | |
| They look up to him as their leader. | 彼らは彼をリーダーとして仰ぐ。 | |
| My mother has gone to the beauty shop. | 母は美容院に行っています。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| Tom tried climbing the tall tree. | トムはそのたかい木に登ってみた。 | |