| They all got into the taxi at once. | 彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| If there are no taxis, we'll have to walk. | タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。 | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| Do you have any condoms? | コンドームを持っていますか。 | |
| You must have stayed up late. | 君は遅くまで起きていたにちがいない。 | |
| According the TV, it will rain tomorrow. | テレビによれば明日は雨だそうだ。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| Beware! There's a car coming! | 気をつけて!車が来るから。 | |
| She has finally achieved her end. | 彼女はついに目的を達成した。 | |
| Good luck with the new job. | 新しい仕事がんばってください。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| What does that tall man play? | あの背の高い人は何を弾いているの? | |
| Do you like apples? | リンゴは好きですか。 | |
| Somebody's at the porch! | だれか玄関に来てるよ。 | |
| Scientists seem to have known the truth. | 科学者達は真実を知っているようだ。 | |
| The other day I saw the girl. | 先日私はその少女を見ました。 | |
| Would you like to play tennis every Sunday? | 毎週日曜日にテニスをしませんか。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| He is in harmony with all his classmates. | 彼はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. | 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| I was ill yesterday but I am feeling fine today! | 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 | |
| Jimmy begged me to take him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| The cold weather lasted for three weeks. | 寒い日が3週間も続いた。 | |
| He has a good art of talking. | 彼は、話術が巧みだ。 | |
| I completely forgot. | すっかり忘れたよ。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| Why did you do that? | なぜそうしたんですか。 | |
| Shut off the radio. | ラジオを消しなさい。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| I just adore your new hat. | あなたの新しい帽子、なんて素敵な帽子なんでしょう。 | |
| I spent twelve hours on the train. | 電車で12時間過ごした。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父親は医者ですか。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. | 明日の夜9時に集合です。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde? | アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. | 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| They will cut down on their expenses. | 彼らは出資を切り詰めるでしょう。 | |
| Hurry up! We are all waiting for you. | いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 | |
| All but you are wrong. | 君以外はみな間違っている。 | |
| I lost your mail address. | あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。 | |
| The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. | 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| I'm afraid I'll have to call it a day. | 残念ながら今日はこれで終わりにします。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| When do you expect him back? | 彼は何時に戻りますか。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| It is impossible to speak too severely of his conduct. | 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 | |
| It takes two hours to go there by bus. | バスでそこまで2時間かかります。 | |
| I had no choice but to go there. | 私はやむを得ずそこへ行った。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| Do you travel a lot? | よく旅行をしますか。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 | |
| If I get a good mark, I can pull off an A in biology. | 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 | |
| It is important for us to choose good friends. | よい友を選ぶことは大切だ。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| There was nothing for it but to wait till he came back. | 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 | |
| I don't feel much like eating. | 私は食欲がない。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Shinko is full of fight. | 進子は闘志満々です。 | |
| Are you going out with Sachiko? | 佐知子さんと付き合っているの? | |
| I've never dated her. She's just a friend. | 彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。 | |
| I found it impossible to beat him at English. | 私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。 | |
| The policeman arrested the man on the spot. | そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| It is strange that he should say so. | 彼がそんなことを言うとは不思議だ。 | |
| She didn't expose her skin to the sun. | 彼女は肌を太陽にさらさなかった。 | |
| The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる。 | |
| For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. | そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 | |
| He is a different person from the one we are looking for. | 彼は私達が探している人とは別人だ。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| I was not conscious what in fact I was doing then. | そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。 | |
| Your refusal to help complicated matters. | 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. | 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| Once you hesitate, you are lost. | ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。 | |
| He's a quiet man, a little bald on top. | 彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| She can't be over thirty. | 彼女は30歳を超えているはずはない。 | |
| May I trouble you for the pepper? | すみませんがコショウを取っていただけませんか。 | |
| You called? | お呼びですか。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| Could you find out how to get there? | そこへいく方法を調べてもらえませんか。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| They bestowed several gifts on the royal visitors. | 彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。 | |