| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Whose book is this on the desk? | 机の上の本は誰のですか。 | |
| My father is in the hospital now. | 父は今入院しています。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| She has a flower in her hand. | 彼女は手に花を持っている。 | |
| My hotel told me to call you. | ホテルで聞いて電話しています。 | |
| How many books does he have? | 彼は何冊本を持っていますか。 | |
| I tried to please him, which I found very difficult. | 私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。 | |
| Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. | ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| I'm sorry. I've given up any hope of being loved by you, but I'm not giving up my love for you. | ごめん、君に愛されることは諦めたけど、愛することは諦めないから。 | |
| The water is boiling away. | 御湯が沸騰してなくなっている。 | |
| "There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar. | 「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。 | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| He sometimes says nice things. | 彼は時々気の利いたことを言う。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| She is a good deal older than he. | 彼女は彼よりずっと年上である。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| There used to be a small shrine around here. | 以前このあたりに小さなお宮があった。 | |
| You can't rely on medicine alone if you want to get well. | 薬だけを頼りにしても治らないよ。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| He wore a mask so that no one could recognize him. | 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| The two boys became intimate friends at the camp. | 2人の少年はキャンプで親しい友達になった。 | |
| Nothing is as important as peace. | 平和ほど大切なものはない。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| Once upon a time, there lived a great king in Greece. | 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| Is the baby able to walk? | その赤ん坊は歩けますか。 | |
| Stock prices declined for five consecutive days. | 株価は5日連続して下がった。 | |
| It was stupid for him to turn down her offer. | 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| He asked me for some money. | 彼は私に金をいくらか要求した。 | |
| Her car has a nice polish. | 彼女の車はぴかぴかに磨いてある。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| I'll leave when she comes back. | 彼女が戻ってきたら、出発します。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| I think it necessary that you should do so. | 私は君がそうすることは必要だと思う。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| I was seized with the desire to buy the book. | 私はむらむらとその本が買いたくなった。 | |
| The last time I read classical Japanese literature was in high school. | 私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。 | |
| She has a natural talent for music. | 彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| That's not a knife. THIS is a knife. | あれはナイフじゃないよ。これがナイフだよ。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| They burst the door open. | 彼らはドアを押し開けた。 | |
| To be honest, I don't like you at all. | 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 | |
| When did you buy it? | いつそれを買ったの。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| He's studying now. | 彼は勉強中です。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Today is our last day of school. | 今日は私たちの最終学日です。 | |
| The parents named the baby Akiyoshi. | 両親は赤ん坊を昭良と名づけた。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| It is bright and clear. | 今日は快晴だ。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| She always urges him to try new things. | 彼女はいつも新しいものを試すよう彼に勧める。 | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| I was bitten in the leg by that dog. | あの犬に足をかまれた。 | |
| They are not such a bad lot. | 彼らはそんなに悪いやつらではない。 | |
| I could swim well when I was a child. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| People walk naturally. | 人は(生得的に)歩ける。 | |
| I would if I could, but I'm taking sailing lessons this week. | できればやりたいんだけどね。今週はセイリングのレッスンがあるんだ。 | |
| He fell from the roof head over heels. | 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| She provided the traveler with food and clothing. | 彼女は旅行者に衣料を与えた。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| Jack didn't make any mistakes on the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| The clerk didn't take much trouble over the work. | 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 | |
| I really like it. | とっても好きよ。 | |
| He says he's innocent, but they put him in jail. | 彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| This is a doll which she made herself. | これは彼女が自分で作った人形だ。 | |
| I can't follow the course of your argument. | 私は君の議論の筋道を追っていけない。 | |
| What is the difference between imitation and real diamonds? | 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| The baby lies sleeping. | 赤ん坊は横になって眠っている。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| I'm not very particular about food. | 私は食べ物についてはうるさくありません。 | |
| Slow but steady wins the race. | 地道な者はいつか勝つ。 | |
| A convict has escaped from prison. | 囚人が牢獄から逃げた。 | |