| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| We ate sandwiches, cakes, and so on. | 私たちはサンドイッチやケーキなどを食べた。 | |
| Happy were the students who had such a good teacher. | そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| I have the same trouble as you had. | 私には君にあったのと同じ悩みがある。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| By what authority do you order me to do this? | 何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。 | |
| Let's dance, shall we? | 踊りましょうか。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| I give up. | 降参します。 | |
| "She is lovely." "So she is." | 「彼女はきれいだね」「まったくだ」 | |
| He is a man who will do what he wants. | 彼はやりたいことを通す人だ。 | |
| He is Mr Brown, chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| See to it that you keep quiet. | 静かにするように気をつけなさい。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来ようが来まいが私には重要ではない。 | |
| PTAs in various places are discussing school regulations. | 各地のPTAが校則について議論している。 | |
| It is anything but big. | それは決して大きくない。 | |
| We shall go on reading this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Has Tom arrived yet? | トムはもう来た? | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| We provided them with money and clothes. | 我々は彼らに金と衣服を与えた。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私は最初の推測は見当違いであった。 | |
| Better late than never. | 遅くてもしないよりはまし。 | |
| I imagined my first kiss would be more romantic. | ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| I couldn't find it anywhere. | それをどこにも見つけられなかった。 | |
| What are you going to do after graduating from college? | 大学を卒業した後何をしますか。 | |
| He dropped in on me yesterday. | 昨日彼がぶらっと立ち寄った。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| She was ready to face her fate. | 彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 | |
| The number of students in the class is limited to fifteen. | そのクラスの学生数は、15人に限られている。 | |
| There was once a cruel ruler in the country. | かつてその国に残酷な支配者がいた。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| I felt disgust at his behavior. | 彼のふるまいを見たらむかむかした。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I take care of the potatoes now. | 今はジャガイモの世話をしている。 | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| He's holding the real story back from us. | 彼は僕たちに真相を隠している。 | |
| More and more doctors have begun to use the new medicine. | ますます多くの医者がその新薬を使い出した。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| Allow me to introduce Mr Kato to you. | 加藤さんをご紹介します。 | |
| There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 | |
| I will have been to Paris five times when I go there again. | 私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。 | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。 | |
| He's a professor of biology at Harvard. | 彼はハーバードの生物学教授だ。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| It's impossible for me to believe what you are saying. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| Her husband's illness caused her great anxiety. | 彼女は夫の病気をとても心配した。 | |
| Goodbye! | さよなら! | |
| I said nothing to her, which made her upset. | 私は彼女に何も言わなかった。すると彼女はうろたえた。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| He finished it in three days, but it took me as many weeks. | 彼はそれを3日でしあげたが、私には3週間かかった。 | |
| You've been very helpful. | とても助かりました。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 | |
| You like English, don't you? | 英語は好きなのでしょう。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| Pull your car out a bit, I can't back my car out. | 君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| Mary gazed at George in admiration. | メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| The event has fixed firmly in my mind. | そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。 | |
| They settled in Japan. | 彼らは日本に定住した。 | |
| She works as a nurse in the local hospital. | 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 | |
| He has a monthly income of 2,000 dollars. | 彼は月収2000ドルの金が入る。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| Yumi will not play tennis. | 由美はテニスをしないでしょう。 | |
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| They gave him a glass of orange juice laced with vodka. | 彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| What do you call this fish in English? | この魚は英語でなんといいますか。 | |
| Blend milk and eggs together. | 牛乳と卵を混ぜなさい。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| In Italy, each village holds a festival once a year. | イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 | |
| He is above the ordinary type of student. | 彼は平凡な学生ではない。 | |
| She will become a doctor. | 彼女は医者になるでしょう。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| When is a good time for you? | いつが都合がいいですか。 | |
| Everywhere seems to be crowded. | どこもかしこも人が混んでいるようだ。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| We bought a camera, a clock and some dishes in that store. | 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 一時間待ったが彼はあらわれなかった。 | |
| She has faults, too. | 彼女には欠点もある。 | |