| If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? | 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 | |
| She is obstinate. | 彼女は強情です。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| Social relationships are secondary to this business. | 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| Seven is sometimes considered a lucky number. | 7は運のよい数だといわれることがある。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| I'm very fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| Last night, I listened to radio. | 昨夜はラジオを聞いていた。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| For example, this is a pen. | 例えば、これは一本のペンです。 | |
| You can have either of these, but not both. | これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。 | |
| He brought the world to its senses. | 彼は世の中を正気に戻した。 | |
| The business brings him in 8000 dollars a year. | その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。 | |
| Are there some cats on the desks? | 机の上に猫がいますか。 | |
| Last night I began to nod off in front of the TV. | 昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| That child dug a tunnel in the sandpit. | その子は砂場にトンネルを掘った。 | |
| Please don't sit on that bench. | そのベンチにすわらないで下さい。 | |
| Someone has taken my shoes by mistake. | 誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。 | |
| No, you may not. | いや駄目です。 | |
| Our ancestors knew how to read the stars. | 我々の先祖は星の読み方を知っていた。 | |
| My father is a good speaker of English. | 父は上手に英語を話します。 | |
| He intended to reexamine the case from the beginning. | 彼は事件を最初から再調査しようと思った。 | |
| Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen. | トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| Where might is master, justice is servant. | 無理も通れば道理となる。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| Your research will surely bear fruit. | あなたの研究はきっと実を結ぶでしょう。 | |
| She thinks of everything in terms of money. | 彼女は何でもお金に換算して考える。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| There's a black sheep in every flock. | どの羊の群にも黒い羊がいる。 | |
| He's my father. | 彼は私の父です。 | |
| He was bound hand and foot. | 彼は手足を縛られていた。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| We find it difficult to decide which one to buy. | どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm. | 2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。 | |
| The tuberculin reaction was pseudopositive. | ツベルクリン反応は疑陽性でした。 | |
| There's a big hole in your sock. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| That scandal will be known to everybody in the course of time. | そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。 | |
| The pears we eat in Japan look almost like apples. | 日本の梨は、見たところまるでりんごのようだ。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| She asked me if anything was the matter. | 彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| It is said that he is likely to fail. | 彼は失敗しそうな見込みだそうだ。 | |
| "I agree with him." "So do I." | 「私は彼に賛成です」「私もです」 | |
| You must also respect the opinions of the minority. | 少数意見も尊重しなければならない。 | |
| He tried to awake people from their ignorance. | 彼は人々を無知から目覚めようとした。 | |
| Tom certainly knew that what he was doing was illegal. | トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 | |
| It's a beautiful job. | 見事な作品ですね。 | |
| She came into the room. | 彼女は部屋に入ってきた。 | |
| The roses are in full bloom. | バラの花が満開だ。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| Bread is better than the songs of birds. | 花より団子。 | |
| I'm Farshad. | 私はファルシャッドです。 | |
| It is true that he is poor, but he is contented. | なるほど彼は貧乏だが、満足している。 | |
| Japan began to import rice from the United States. | 日本はアメリカから米を輸入しだした。 | |
| A camel can store a large amount of water in the hump on its back. | ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 | |
| This is the most exciting book that I have ever read. | こんなにはらはらする本は読んだことはない。 | |
| Yes, I'm coming! | はい、すぐに行きます。 | |
| I got two Bs this semester. | 今学期は良が2つあった。 | |
| I was called on in English class. | 私は英語の時間に当てられた。 | |
| We have to take this problem into consideration. | 私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。 | |
| Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls. | ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。 | |
| Kelly eats like a horse. | ケリーは大食漢だ。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| Nothing comes from nothing. | 無から有は生じない。 | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を前にして神経質になっていた。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父はタバコも酒もしない。 | |
| The small fork is for your salad, and the large one is for the main course. | 小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。 | |
| You had better get in touch with your parents at once. | すぐに両親と連絡を取りなさい。 | |
| I bought this ball-point for two dollars. | このボールペンは2ドルで買った。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| She is wearing a long face. | 彼女は浮かぬ顔をしている。 | |
| Cinderella is far fairer than her sisters. | シンデレラは彼女の姉たちよりずっと美しい。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| How far are you going? | どこまで行くのですか。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| I wouldn't be too surprised if this song became a hit. | この曲が流行ってもあんまり驚かない。 | |