| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| The crowd poured out of the stadium. | 群衆が競技場からどっと流れ出した。 | |
| It can not be true. | 本当の筈がない。 | |
| I feel like taking a bath now. | 私は今、風呂に入りたい気がする。 | |
| He couldn't accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| He has rough manners. | 彼は無作法な男だ。 | |
| You should make your ideas correspond with reality. | 君は考えを現実と一致させるべきだ。 | |
| Heya! Where ya goin'? | まいど! どこ行く? | |
| Refresh yourself with a cup of tea. | お茶を飲んで元気を出してください。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| The gift is expressive of my feelings. | その贈り物は私の気持ちをよく表している。 | |
| He came back after many years. | 彼は何年も経ってから帰ってきた。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| The company produces soy sauce and other food products. | 同社は醤油その他の食品を生産する。 | |
| She tried hard to express herself well. | 彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。 | |
| He is a recognized authority on the subject. | 彼はその道の大家です。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| Some people are good talkers and others good listeners. | 話上手もいれば、聞き上手もいる。 | |
| He's proud that his father was a great scientist. | 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Now that you've mentioned it, you're right. | そう言われてみると、そうですね。 | |
| I can't understand what you said at all. | あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。 | |
| He suspects me of telling a lie. | 彼は私が嘘をついていると疑っている。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| How long will we have to wait? | どれくらい待ちますか。 | |
| What does this rock look like? | この岩は何に似ていますか。 | |
| If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you! | あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| There is no telling who will be sent in his place. | だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything. | 高校を卒業して以来彼は何もしていない。 | |
| Have you ever heard of such a thing? | こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。 | |
| I won't go there anymore. | もうあそこには行かないよ。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I visited New York for the first time. | 私は初めてニューヨークを訪れた。 | |
| Japan does a lot of trade with Canada. | 日本はカナダとの貿易が盛んだ。 | |
| I profited 200,000 yen yesterday. | 私は昨日20万円の利益を得た。 | |
| He made believe not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| We found only a small number of customers in the store. | その店にはほんのわずかな客しかいなかった。 | |
| I will give it a try. | 試してみる。 | |
| Today is one of my friends' birthday. | 今日は私の友達の一人の誕生日です。 | |
| The bad news is only too true. | その悪い知らせは残念ながら本当だ。 | |
| She came in company with her friends. | 彼女は友人たちといっしょにやって来た。 | |
| The toilet was outside, in the yard. | トイレは家の外の庭にありました。 | |
| When it comes to sewing, she is all thumbs. | 縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | |
| The dentist pulled my bad tooth. | 歯医者は私の虫歯を抜いた。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| I've come to say goodbye. | お別れのあいさつに来ました。 | |
| Accidents will happen. | 事故は避けられないものだ。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| Let go of me! | 私から手を離せ! | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊の存在を信じますか。 | |
| Our work is all over now. | 私たちに仕事はもうすっかり終わった。 | |
| Mother often said that she was proud of me. | 母は私を誇りに思うとよく言った。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| No, Chinese dishes are the best. | いや、中華料理がいちばんいいです。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| Iced tea had got on my shirt. | シャツにアイスティーがかかってしまった。 | |
| Can you remember his name? | 彼の名前を思い出せますか。 | |
| Mr Smith is now on duty. | スミスさんは今勤務中です。 | |
| She mended her socks. | 彼女は靴下を直した。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| Say, he is no more than a kid. | 何だ、まだほんの子供じゃないか。 | |
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |
| So a new problem soon became apparent. | それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| My mother has four brothers. | 母には4人の兄弟がいます。 | |
| We were flying about six hours. | 私たちは、6時間ほど飛んでいた。 | |
| We queued up for the bus. | 私たちは一列にならんでバスを待った。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| Small things amuse small minds. | 小人はつまらないことに興ずる。 | |
| It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas. | ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。 | |
| Everyone is more or less interested in art. | だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 | |
| Shall you be able to come tomorrow? | 明日来られますか。 | |
| It is important that she should leave at once. | 彼女はすぐに出発する事が重要だ。 | |
| They were in Joe's class last year. | 彼らは去年ジョーのクラスにいました。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| She was wearing a thick coat against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| You have only to wait here for him. | 君はここで彼を待っていさえすればよい。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| The girls arranged their party. | 少女たちはパーティーの準備をした。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| Have you decided on a name for your new baby? | 今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。 | |
| Did you come here alone? | 一人でここに来たのですか。 | |