| She hung the washing on the line. | 彼女は洗濯物を紐にかけた。 | |
| I can't stay long today. | 今日はゆっくりできない。 | |
| I suppose I've got to get my feet wet sometime. | いずれは手をつけなければならないだろう。 | |
| Give it to her. | それを彼女に与えなさい。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| You must not eat so much candy. | キャンデーをそんなにたくさん食べてはいけません。 | |
| I like watching Code Lyoko. | 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 | |
| I haven't studied that much! | それほど勉強していないのですよ。 | |
| Believing in God is not evil in itself. | 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 | |
| The garden was a riot of color. | 庭には様々な花が咲き乱れていた。 | |
| "How do you feel?" he asked. | 「気分はどうですか」と彼は尋ねた。 | |
| Feed chickens with seeds. | 鶏に種を、えさとして与える。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| The grapes are sour. | 負け惜しみ。 | |
| She was often late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| He didn't get the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| He is an honor to his family. | 彼は家の誉れだ。 | |
| Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike. | よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| The bag was big, and moreover, it was heavy. | その袋は大きかった。おまけに重かった。 | |
| I speak French as well as she does. | 彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。 | |
| She is weakest at science. | 彼女は科学が最も苦手だ。 | |
| It's been three years since he died. | 彼が亡くなって三年になります。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| He bore a grudge against me. | 彼は私に恨みを抱いた。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| I put Paul's name forward as a possible candidate. | 私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。 | |
| We ran into them at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| She wore a red dress. | 彼女は赤いドレスを着ていた。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| At seventy, my father is still very active. | 父は70歳でまだ大変元気です。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| I was kicked in the back. | 背中を蹴られた。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| I can't go until he comes. | 彼がくるまで私は行けません。 | |
| The balance of nature is very fragile. | 自然界のバランスはとてもこわれやすい。 | |
| Mr. Smith thinks that he's a big shot. | スミスさんは自分のことを大物だと思っている。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| He gave me food and money as well. | 彼は食べ物と、その上にお金もくれた。 | |
| The company aims to branch out into China. | その会社は中国への進出を目指している。 | |
| When she lit the gas, there was a loud explosion. | 彼女がガスをつけたとき、大きな爆発がおこった。 | |
| Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. | 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| Don't put much confidence in him. | あまり彼を信用してはいけない。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| Where are the eggs, please? | すみません、卵はどこにありますか? | |
| He will be punished. | 彼は罰せられるだろう。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| Health is above wealth. | 健康のほうが富より大事だ。 | |
| She wove the grass into a box. | 彼女は草を編んで箱を作った。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| How many people do you think live in Thailand? | タイの人口は何人だと思いますか。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| You have to change trains at Shibuya. | 渋谷で電車をのりかえなければならない。 | |
| That is how she learns English. | そうやって彼女は英語を学んでいる。 | |
| Honest people despise those who lie. | 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 | |
| Never have I seen such a crowd of people. | かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 | |
| We believe in Buddhism. | 我々は仏教を信仰している。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Compared to Tokyo, London is small | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| One day he killed himself. | ある日、彼は自殺した。 | |
| It is high time you started a new business. | 君は新しい仕事を始める時期だ。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| I got a fish bone stuck in my throat. | 魚の骨がのどにひっかかりました。 | |
| Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research. | 心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。 | |
| Are not you a very kind man? | あなたは大変親切な方ではありませんか。 | |
| Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. | 彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。 | |
| You, be quiet! | 静かにしなさい。 | |
| You are abusing your authority. | それは越権行為だ。 | |
| I prefer comedy to tragedy. | 私は悲劇より喜劇の方が好きです。 | |
| You can use English at most hotels anywhere in the world. | 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。 | |
| He's been waiting here for a long time. | 彼はここでかなりの時間待っていた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| Henry has no more than six dollars. | ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 | |
| This story is believed to be true. | この話は本当だと信じられています。 | |
| I saw a boat upstream of the bridge. | 橋の上流に私はボートを見た。 | |
| Sweat bathed his forehead. | 彼の額は汗まみれだった。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Who searches, finds. | 探す人が、見つけるのだ。 | |
| The boy considered the dolphin his best friend. | 少年はいるかを親友だと思っていた。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I'm not able to swim | 私は泳げません。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| I have one elder brother and a younger sister. | 私は兄が一人、妹が一人います。 | |
| The wrestler has a formidable grip. | そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| She lives on a small pension. | 彼女はわずかな年金で暮らしている。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| What did you do with that camera? | あのカメラはどうしましたか。 | |
| She was watching TV when I came home. | 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |