Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Tom can run fast.
トムは速く走れる。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
Didn't the pen fall over there?
その辺にボールペン落ちてなかった?
I feel like singing.
私は歌いたい気がする。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
We have achieved all our aims.
我々は目的をすべて達成した。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
My wife has faults. None the less, I love her.
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
He was reluctant to answer.
彼は答えるのをいやがった。
I have so little money at the end of the month.
月末にはお金がほとんどなくなります。
I am in the classroom.
私は教室にいる。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
As it was cloudy, we could not enjoy the view.
曇っていたので眺めがよくなかった。
Come tomorrow morning.
明日の朝、来なさい。
I'm not in the mood to go for a walk.
私は散歩に行く気など無い。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Don't call me up after ten o'clock.
10時過ぎには電話をしないで下さい。
I couldn't attend that party because I was sick.
病気で私はそのパーティーに出席できなかった。
I had my composition corrected by Mr. Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
May I eat?
食べてもいいですか?
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
You can play this piano, but not at night.
このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
There are six people including him.
彼を入れて6人います。
We resumed negotiations with that company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
I don't like you any more than you like me.
君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
I really enjoyed your company.
あなたと一緒にいて楽しかった。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
The thief seemed to break in through a window.
泥棒は窓から侵入したらしい。
He'll never amount to much.
彼は大した人物にはなれないわね。
I have a nervous stomach.
神経を使ったせいか胃が痛いです。
If it rains, bring the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
Her eyes anchored on him.
彼女は彼をじっと見つめた。
She must have been very beautiful when she was young.
彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
He looked as if he hadn't eaten for days.
彼は何日間も食べてないように見えた。
If I want to master a foreign language, I must study as much as possible.
外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。
We often have fires in winter.
冬は火事が多い。
No matter how old one may be, one can learn.
人はどんなに年をとっても学ぶことができる。
The book shop also looks like it closes late.
本屋さんもおそじまいのようです。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The day after tomorrow is Tom's birthday.
明後日はトムの誕生日だ。
It was bad of you to get angry at your wife.
君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
It is remarkable for her not to understand.
彼女がわからないことは珍しい事だ。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
How come you made such a mistake?
どうしてそんなミスをしたの?
I didn't notice Tom had gone.
トムが行ってしまったのに気付かなかった。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
They fished the stream for trout.
彼らは川でマスを釣った。
He always works with all his might.
彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
I would often swim in this river when I was young.
若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.
こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。
She's a complete stranger to me.
彼女は全く私の知らない人です。
They were school children then.
彼らはそのころ小学生でした。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.