Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
I gave them clothing and some food.私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Who is absent?休んでいるのはだれですか。
It's Monday today.今日は月曜日です。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
He is a famous painter and should be treated as such.彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
The shoes are worn out.靴がすっかり擦り減った。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招いた。
Mary, this is Joe's brother David.メアリー、ジョーの弟のデヴィッドだよ。
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
There stands a cottage close to the forest.森の近くに一軒家がある。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I am ashamed of having been rude to her.彼女にひどいことをして恥ずかしい。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
Has the mailman already come?郵便屋はもうきましたか。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
There is no need to be frightened. He won't harm you.別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
It rained.雨 が 降っ た .
My hands are numb from the cold.寒くて手の感じがまるでない。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
She will come even if she is tired.彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
He sat listening to the radio.彼は座ってラジオを聞いていた。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
Spring has come.春が来た。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
He dedicated his life to helping the poor.彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
Do you have any one dollar bills?1ドル札をお持ちですか。
I still bear his name in mind.私はいつまでも彼の名を覚えている。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The weather is more changeable in mountain regions than in any other district.山国ほど天候の変わりやすいところはない。
Just don't forget this.これだけは忘れるな。
He would often sit for hours doing nothing.彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
The greatest hate springs from the greatest love.かわいさ余って憎さ百倍。
She wrote the book about people she visited.彼女は訪れた人々について本を書いた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I'm tired.疲れました。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
You have three dictionaries.あなたは辞書を3冊もっています。
My legs ache from sitting on tatami.畳に座っていたので足が痛い。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Go about your business!消えてなくなれ。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Calm down.落ち着いて。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Respect of the young for the old is quite natural.若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
Since he says so, it must be true.彼がそうゆうのだから、それは本当にちがいない。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Is it still raining?まだ雨降ってる?
Her remark got on my nerves.彼女の発言にイライラさせられた。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
I'll be seventeen next year.来年わたしは17になる。
Thank you for the pleasant evening.楽しい夜をありがとう。
Our dog was nearly run over by a car.車はもう少しでうちの犬をひくところだった。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
Pat is very talkative.パットはとてもおしゃべりだ。
Our teacher will give us difficult problems.先生は難しい問題を出すでしょう。
I am assumed to go to London.私はロンドンに行くことになっている。
He was good and drunk.彼はすっかり酔っ払っていた。
You cannot lift the piano alone.一人ではピアノは運べません。
The old man has enough money.その老人は金には事欠かない。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
I don't approve of your wasting time.私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
To begin with, we have no money now.初めに、我々には今お金がない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
There's someone here who wants to see you.あなたに会いたいという人がいます。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
He transformed a piece of waste ground into a beautiful garden.彼は荒れ地を美しい庭に変えた。