| I like listening to music, especially jazz. | 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| We had not gone so far when it started to rain. | 雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。 | |
| She turned eighty-one. | 彼女は81才になった。 | |
| He left immediately. | 彼はすぐに出発した。 | |
| I haven't read this new novel, and my sister hasn't either. | 私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。 | |
| No matter how hard I try, I can't swim to that rock. | いくらやってみてもあの岩まで泳ぐことはできない。 | |
| It's making a great stir. | 大変評判になっている。 | |
| I got my license this summer. | 私はこの夏に免許を取った。 | |
| The sidewalk was covered with fallen leaves. | 歩道は落ち葉で覆われていた。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| The gown is made of silk. | そのガウンは絹からできている。 | |
| He treats me as an adult. | 彼は私を大人として扱ってくれる。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| He had the jump on me. | 彼に機先を制された。 | |
| The translation is quite true to the original. | その翻訳は原文に極めて忠実である。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I studied it thoroughly. | 私はそれを徹底的に調べた。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| There is not much difference between the two opinions. | 2つの意見に大した差はない。 | |
| I'm looking for a house. | 私は家を探している。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. | ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| Hardly a day went by when he did not meet her. | 彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。 | |
| My father and my older brother work in this factory. | 父と兄がこの工場で働いている。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| That car is quite up to date. | あの車はなかなか最新式だ。 | |
| You must be Miss Kenny. | あなたはケニーさんですね。 | |
| She was now out of danger. | 彼女はもう危機をのがれた。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| It has been ten years since I came to this town. | この街に来てから10年になる。 | |
| For how long did the Maya culture flourish? | マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。 | |
| We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date. | 新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。 | |
| She made nothing of her opportunities. | 彼女は好機を利用しなかった。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 私は英語が好きだが、上手く話せない。 | |
| It's no good trying to persuade her. | 彼女を説得しようとしても無駄だ。 | |
| No one can match him at tennis. | テニスでは彼にかなうものはいない。 | |
| It's been five years since we moved here. | 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 | |
| I'm not like you! | 俺はお前とは違うんだ。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| She is almost as tall as you. | 彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。 | |
| He has no girlfriend. | 彼にはガールフレンドがいない。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 | |
| Our plane is flying toward the south. | この飛行機は南へ向かって飛んでいる。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| You're better able do it than I am. | それは君の方が私よりうまくできるね。 | |
| He has a large number of books. | 彼はたくさんの本を持っている。 | |
| Do you want me to pay in advance? | 前払いしてほしいですか。 | |
| Welcome aboard! | 本日はお乗りいただきありがとうございます! | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| Hello, how's business? | やあ、景気はどうかね。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| She adorned herself with jewels. | 彼女は宝石で身を飾った。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| A stone does not float. | 石は浮かない。 | |
| There is eloquence in screaming. | 悲鳴には理性にさえ訴える力がある。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I heard something fall to the ground. | 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 | |
| Do you think I should tell Tom? | トムには知らせるべきだと思う? | |
| Everything is fine so far. | 今のところはすべて申し分無い。 | |
| I'm not really asleep, just dozing. | 本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman. | 突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。 | |
| Can you make do with sandwiches for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| If I'd known the truth, I'd have told you. | 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 | |
| My sister takes care of everything she possesses. | 妹は自分のすべての持ち物を大切にする。 | |
| He's fresh out of college. | 彼は大学を出たてのほやほやだ。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| We heard the tree fall with a crash. | 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。 | |
| The picture is presumed to have been painted by Picasso. | その絵はピカソが描いたものと思われる。 | |
| As I was in a hurry, I had to take a taxi. | 私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| My grandfather died five years ago. | 祖父は5年前に他界した。 | |
| I am not satisfied with my present lot. | 私は今の境遇に甘んじてはいない。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| The teacher taught us that we should always do our best. | 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 | |
| I am not in the least interested in such a thing. | 私はそんなことに少しも興味がありません。 | |
| I don't care whichever you choose. | 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 | |
| They did not wish to go any farther. | 彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。 | |
| Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison. | 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| Instead of going myself, I sent a gift. | 行けない代わりに、贈り物をおくった。 | |
| My side mirror is out of alignment. | サイドミラーがまっすぐになっていない。 | |
| He made his timely escape from the stock market crash. | 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 | |
| This isn't exactly what I wanted. | 私がほしかったのとは少し違います。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| This car will soon have to go for scrap. | この車はもうすぐスクラップだ。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |