I like to ride a horse now and then. 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 The young man is a handsome figure. あの少年は格好がいい。 The defenders put up a stout resistance. 防衛者達は強い抵抗を見せた。 Picasso is an eminent painter. ピカソは卓越した画家だ。 The company couldn't cope with sudden changes. その会社は急激な変化に対処できなかった。 Red wine, please. 赤ワインをお願いします。 He is as great a statesman as ever lived. 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 Is that a bat? あれが蝙蝠ですか。 Mary stayed up late last night. メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 I am new to the work. 私はその仕事にまだ慣れていません。 Bob can answer all the questions. ボブはこの問題すべてに答えられる。 I met her in the winter several years ago. 何年か前の冬、彼女と出会った。 The market was flooded with foreign goods. 市場は外国製品であふれた。 Chris didn't have a car. クリスは車を持っていなかった。 He is in the pink. 彼はすごく元気だ。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 He did not come on the pretext of sickness. 病気を口実にして彼は来なかった。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 Ken laid down his arms. ケンは降参した。 We watched him until he was out of sight. 私たちは彼が見えなくなるまで見送った。 The students were ill at ease before the exam. 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 He is adequate to the job. その仕事に彼は適任だ。 She closely resembles her mother. 彼女は母親とそっくりだ。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 His personality is marked by forwardness. 彼の性格の特長はあつかましさだ。 You've cut my hair too short. 私の髪を短く切りすぎた。 You should watch television at a distance. テレビは少し離れて見るべきだ。 I'm not going to quit the club because I am busy. いそがしいからクラブを止めるのではない。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 Avoid fried foods for a while. 揚げ物はしばらく避けなさい。 This medicine is good for a cold. この薬は風邪に効きます。 He showed us his mother's picture. 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 The moon has no atmosphere. 月には大気圏がない。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 He came out of the room with his eyes shining. 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 He answered with a look of annoyance. 彼は苛立たしい表現で答えた。 The situation is improving, so cheer up! 事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。 I had never seen a panda till that time. 私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。 His death has left a vacuum in their lives. 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 Hurry up, or you'll be late for school. 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 My older brother wants to study abroad. 私の兄は外国で勉強したがっている。 How can I get my toddler to eat vegetables? どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 It appears that he was in a hurry. 彼は急いでいたらしい。 Wait here until I come back. 私が戻るまでここで待っていて。 I was filled with frightful sorrow for her. 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 Who is next? 次は誰。 He is cool amid confusion. 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 Sometimes he can be a strange guy. 彼は時々変です。 They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 I'm free on Sunday. 日曜日はあいてます。 Will you marry me? 僕と結婚してくれますか。 I'm always bored with his boastful talk. 私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。 This bus will take you to the museum. このバスであなたは博物館へ行けます。 I am eighteen years old. 年齢は18歳です。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Both parties took a step towards a solution. 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 You may come at any time tomorrow afternoon. 明日の午後ならいつでもおいでください。 Mary has as attractive a personality as her sister. メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。 Don't talk about it in his presence. 彼の前でそのことを話さないでください。 Dietary fibre is good for losing weight. 食物繊維はダイエットに効果的だ。 Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 I thought that book was difficult to read. その本を読むのは難しいと思った。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 To my regret I cannot accept your invitation. 残念なことに、あなたの招待に応じられない。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 He is devoid of humor. 彼はユーモアがない。 We are looking forward to seeing you and your family. 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 I'm majoring in American history at college. 私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。 Hey, let's eat some ice cream afterwards. ねえ、後でアイス食べよう。 I'm sorry, your line is busy. あいにく、お話中です。 As often happens, he slept right through the lesson. よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。 I love her so much I could die. 彼女を死ぬほど愛している。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 His heart filled with sorrow. 彼の心は苦しみに満ちていた。 He became acquainted with the actor. 彼はその俳優と知り合いになった。 Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? Tom had a splenectomy. トムさんは脾臓摘出をしました。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 I am glad to hear the news. 私はその知らせを聞いてうれしい。 What I want is a word processor. 私が欲しいのはワープロです。 If you're not careful you'll miss a traffic sign! 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 The youngest boy dropped behind the other hikers. 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 To put it briefly it's your fault. 手短に言うと、君が悪いんだよ。 I can't wait for Valentine's day! バレンタインが待ち遠しい! Danger. Keep out! 危険、立入り禁止! He knows us very well. 彼は私たちをとてもよく知っている。 The car passed through a gate. その車は門を通り抜けた。 I have no more money in my wallet. 財布に金が無くなった。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 He will arrive on June 24th. 彼は6月24日にやって来るでしょう。 Will you tell me how to sing this song? この歌の歌い方を教えてくれますか。 But ... did that tenth child have a different father to the ones before him? じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。 Whenever you come, you will be our guest. あなたがいつ来ても、大歓迎です。 For some reason I feel more alive at night. 私はなぜか夜の方が元気だ。