| In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. | 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 | |
| Don't put your things in the passage. | 通路に物を置くな。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| I have some money. | 多少のお金はある。 | |
| That matter was decided by the Supreme Court. | その事件は最高裁判所で解決された。 | |
| What she says sounds strange. | 彼女の言う事は妙に聞こえる。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| Blow your nose with this handkerchief. | このハンカチで鼻をかみなさい。 | |
| Stay at home till noon. | 正午まで家にいなさい。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| He stuck to his job. | 彼は自分の仕事に専念した。 | |
| It is said that he is a billionaire. | 彼は億万長者と言われている。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| Taro speaks English better than I. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| There was no one but admired him. | 彼をほめない人など誰もいなかった。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| You never wanna breathe your last. | 決して終わらない。 | |
| There is but one chance left. | 1度だけチャンスが残っている。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| I'm not a student. | 私は生徒ではありません。 | |
| Such conduct will give rise to suspicion. | そのような行動は疑いを生むだろう。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 全力を尽くすか否かだ。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work. | くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。 | |
| I'll call for you at six. | 6時にお迎えに上がります。 | |
| You'd better not drink the tap water. | 水道水は飲まないほうがいいよ。 | |
| I know those girls over there quite well. | そこにいる少女のことはよく知っているよ。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Time is allotted for work, recreation, and study. | 時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。 | |
| We shouldn't judge people by how they look. | 我々は人を外見で判断すべきではない。 | |
| You must not despise a man because he is poorly dressed. | 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 | |
| He's not my type. | 彼は私のタイプではない。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| He told us, "Set off at once." | 彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。 | |
| John is likely to make a mistake. | ジョンは間違いをおかしそうだ。 | |
| Whether she agrees or not is the question. | 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 | |
| I feel nauseous. | 吐き気がします。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 私は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| Necessity knows no law. | 背に腹はかえられない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Melanie is drinking milk. | メラニーは牛乳を飲んでいます。 | |
| He clipped the sheep. | 彼は羊の毛を刈った。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Even if you are not to blame, you should apologize. | たとえ悪くなくても、謝るべきだ。 | |
| He weighs a lot more than before. | 彼は以前より随分体重が増えている。 | |
| Their friendship moved us deeply. | 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 | |
| Could you hold these bags until four this afternoon? | この荷物を四時まで預かってください。 | |
| She got a false impression of him. | 彼女は彼に間違った印象を抱いた。 | |
| I'll keep your problems in mind. | 君の問題は心にとめておくよ。 | |
| Do you know his older brother? | あなたは彼の兄さんを知っていますか。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| He has no choice but to resign. | 彼はやめるほか仕方がない。 | |
| The participants were for the most part women. | 参加者の大部分は女性だった。 | |
| He is quite indifferent to money. | 彼はお金には全く無頓着だ。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Lasagna is one of my favorite foods. | 私はラザニアが大好物なんだ。 | |
| You have many books. | 君はたくさんの本を持っている。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Where is the coffee shop? | コーヒーショップはどこですか。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| The little flowers open at night. | その小さな花は夜に咲く。 | |
| He came out from where he was hiding. | その子はかくれていた所から出てきた。 | |
| I took it for granted that he would pass the exam. | 私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。 | |
| The girl was sick for home. | その少女はホームシックにかかっていた。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| I had a pleasant experience on my trip. | 私は旅行で楽しい経験をした。 | |
| He is as poor as ever. | 彼は相変わらず貧乏だ。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| He emptied his glass. | 彼はコップの中身を飲み干した。 | |
| They wanted to know on what grounds he wished to quit. | 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| He worked ten hours at a stretch. | 彼は一気に10時間働いた。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Allow me to introduce to you my friend Yamada. | 私の友人の山田君を紹介します。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| Can you do this problem? | この問題が解けますか。 | |
| All what he said was right. | 彼の言ったことは全て正しかった。 | |
| He is obstinate in disposition. | 彼は性質が頑固だ。 | |
| Where can I find a good gay club? | ゲイのクラブを推薦してください。 | |