Most women are not so young as they are painted. たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。 I'm fed up with your constant complaining. 君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。 The dog sniffed at the stranger. 犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。 I'll enjoy showing you around the city. 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 I want to see a doctor about my stomachache. 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 She complied with my request. 彼女は僕の要求に応じた。 He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 I think you should do it yourself. あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。 I got a letter from her. 私は彼女から手紙をもらった。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 Mr Williams carries that section. ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 I found the book interesting. 読んでみると、その本はおもしろかった。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 He declined in health. 彼は健康が衰えた。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 I could not even make a guess at the working of her mind. 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 What's your name and flight number? あなたのお名前と便名を教えてください。 The English are a taciturn people. 英国民は無口な国民だ。 There were 20 more births than deaths in the town last month. 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 It's up to you to decide the matter. そのことを決めるのは君の役目だ。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本特有の習慣だ。 When I came home, he was cooking dinner. 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 We have experienced many changes over the last decade. 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 Tom would like to know the reason why Mary isn't here. トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。 The flowers cheered her up. 彼女は花に慰められた。 This country has an even temperature throughout the year. この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 His father calls him Tom. 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 Are you going to pull curfew on me? 外出の時間制限をするつもりですか。 I have to live on my very small income. 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 I trust him. 私は彼を信頼している。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 What others think of a person really matters in Japan. 日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。 My grandmother cannot see. 祖母は目が見えません。 He has no wife, no children and no friends. 彼は奥さんと子供と友達がいない。 Her cooking is amazing. 彼女の料理は最高だ。 Have you got through with the paper? 新聞はおすみになりましたか。 Sorry I'm late. 遅刻してごめんなさい。 Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 They went fishing yesterday. 彼らは、昨日魚釣りに行きました。 I immediately lost my concentration. すぐに集中力を無くしてしまった。 By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 Please get in touch me when you are here. ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 This is Wonder Music Shop. こちらはワンダーミュージックショップです。 My family is a large one. 私の家は大家族だ。 I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 Don't believe all the stories he's put about. 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 I'm always meeting him there. 彼とはそこでばったり会う。 When shall we leave for the party? いつパーティーに出かけましょうか。 Helen does not eat enough and she is getting thin. ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 Rome wasn't built in a day. 千里の道も一歩から。 What was the outcome of the election? 選挙の結果はどうでしたか。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 You guys are idiots. あんたたちバカね。 Something bad may happen to him. 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 Whom the gods love die young. 神が愛する者は若くして死ぬ。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 This car runs on natural gas. この車は天然ガスで動く。 Whoever comes first will get the best seats. 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 I wanted to talk more, but she just hung up on me. 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 He took the car on trial. 彼は試しにその車に乗ってみた。 I don't believe in religion. 宗教は信じない。 The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 I wonder what has become of his sister. 彼の妹さんはどうなったのかしら。 She continued sobbing without looking up. 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 I'm sorry. I did you wrong. すいません。あなたに悪いことをしました。 She bought a yard of cloth. 彼女は1ヤールの布を買った。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 He is lacking in courage. 彼には勇気が欠けている。 Tom has a bald spot. トムには十円ハゲがある。 I'm a bit tired. 少しくたびれた。 I appreciate it, but I think I shouldn't. ありがとう、でも遠慮しておきます。 Any book will do as long as it is amusing. おもしろければどんな本でもかまいません。 Which of your parents do you take after in character? 君の性格はどちらの親に似ているの。 The station is two miles away. 駅は2マイル離れている。 Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 Your idea sounds like a good one. 君の案はよさそうだね。 He is on good terms with his classmates. 彼は級友と仲が良い。 There goes our bus. Now we'll have to walk. バスが出た。もう歩かないといけない。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 I'm a hero. 俺は英雄。 I moved last month. 先月引っ越しました。 Mary said to me, "are you ill?" メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。 She was found guilty. 彼女に有罪の判決が下った。 There's too much salt in this soup. このスープには塩がたくさん入りすぎています。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat. わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。 She caught a cold last night. 彼女は昨夜かぜをひいた。 She is pigeon-toed. 彼女は内股だ。 Food is necessary for life. 食生活は生存に必要である。 Tom was the first to arrive. 最初に着いたのはトムだった。 It is difficult to execute the task. その仕事を実行するのは困難だ。