Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

You will learn how to do it in time.そのうちやり方がわかるでしょう。
High fever is a prominent symptom of this disease.高熱がこの病気の顕著な症状だ。
I have some French books.いくつかフランス語の本を持っている。
We're classmates.私たちはクラスメイトです。
I'll bring the book back to you tomorrow.ご本は明日にお返しします。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
When was the last time you saw the cat?最後にあの猫を見たのはいつですか?
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.日本列島は酷暑に苛まれている。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
I prefer going on foot to going by bus.バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
He has had that job for decades.彼はあの仕事を何十年もしている。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
I've lost my umbrella.傘を無くしてしまった。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?この牛車で島一周めぐりしませんか。
He is afraid to swim.彼はこわがって泳げない。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I like spring the best.私は春が一番好きだ。
Should I cancel my business trip to LA?ロス出張をキャンセルしようかな。
My hands are stained with paint.手にペンキが付いた。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
I am tired from playing.私は遊びつかれた。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
Our eyes take time to adjust to the darkness.我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
She was breathing hard.彼女は肩で息をしていた。
The race was fixed.あのレースは八百長だった。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
I enjoyed swimming in the river.私は川で泳ぐのを楽しみました。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
It was dark in the American house.アメリカの家の中は暗かった。
So far from being robust, he was extremely weak.彼は強健どころか実に虚弱だった。
George felt the train begin to move.ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
He is very a dangerous man.彼はとても危ない人だ。
Set the table at once.すぐにテーブルをセットしなさい。
He lost himself in his studies.彼はわれを忘れて研究に没頭した。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆるたたき上げの人だ。
The sky is as blue as blue can be.空はあくまでも青い。
Business is business.勘定は勘定。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Your idea runs counter to our policy.あなたの意見は我々の政策に反します。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
I was an outsider, so to speak.私はいわば部外者だった。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
We played a lot of games at the party.私達はパーティーでいろいろなゲームをした。
I have just finished eating lunch.私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He measured all his shelves.彼はすべての棚を測った。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
Has she a piano?彼女はピアノを持っていますか。
I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl.あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale.私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
The stars were beginning to appear.星が見えはじめた。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
She doesn't have any brothers or sisters.彼女は兄弟がいないね。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
I went to Los Angeles on vacation last month.私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。
Tomorrow is my day off.ぼくは明日休みなんだ。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
I prefer you to come.私はむしろ君に来てほしい。
The moon is shining bright.月が澄んでいる。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
She told her children to put away their toys.彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。
It's not porn, it's art.ポルノじゃないよ、アートだよ。
It poured down.ざあざあ雨が降った。
How long have you been ill?どのくらい病気なのですか。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Several thousand people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
Can you pick it up?あなたはそれを持ち上げられるかい。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
We make milk into butter.私たちは牛乳でバターを作ります。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。