| Can't you divorce fantasy from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| She is liked by everyone. | 彼女は皆に好かれている。 | |
| Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? | ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| Nagoya is famous for its castle. | 名古屋といえば名古屋城である。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Despite all his faults, everybody likes him. | 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 | |
| No, I haven't written it yet. | いいえ、まだ書いていません。 | |
| I am afraid they can't get along very well. | 彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。 | |
| You must clean your hands before meals. | 食前には手を綺麗に洗わなければならない。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 | |
| Father is away from home. | 父は不在です。 | |
| I found myself lying in my bedroom. | 気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。 | |
| I'm looking forward to seeing you one of these days. | 近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I will accept full responsibility for this. | これについては私がすべて責任を負います。 | |
| It seems that you are not having a good time here. | あまり楽しくされておられないようですね。 | |
| Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. | 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 | |
| This is the same car that was left at the scene of the crime. | これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 | |
| She set out on a trip last week. | 彼女は先週旅に出た。 | |
| The students are all at their desks now. | 生徒たちは今みんな勉強中です。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| I cannot get in touch with him. | 私は彼と連絡を取る事ができない。 | |
| Slow but sure wins the race. | 遅くても着実な方が競争に勝つ。 | |
| I think you should get more rest. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| You haven't paid your rent in a month, have you? | お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| I don't mind if it's hot. | 暑くてもへっちゃらだよ。 | |
| When is it convenient for you? | 何時がご都合がいいですか。 | |
| Where are we? | 我々はどこにいますか? | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| I wonder what I will do once I get home. | 家帰ったら何しようかな。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was two years below me. | トムは高校の2コ下の後輩です。 | |
| I'm very tired from work. | 私は仕事でひどくくたびれている。 | |
| When he is in trouble, he always turns to his sister for help. | 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 | |
| Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant? | 妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか? | |
| In an army no man is permitted to leave without permission. | 軍隊では無断退出する事は許されない。 | |
| I don't want any more. | もうこれ以上いりません。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| She cut the cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| There is an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| How can you tolerate that rude fellow? | よくあの失礼な男に我慢できるね。 | |
| You'll never know unless you try. | 試してみなければ決して分からないだろう。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| Tom is at the door. | トムはドアの所にいます。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| I can't keep pace with you. | 速すぎてついていけないよ。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| I forgot what I was going to say. | 何言おうとしたか忘れちゃった。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| She insisted that I should see the doctor. | 彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。 | |
| Mike is the brightest student in class. | マイクはクラスで一番できる。 | |
| We should cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. | よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 | |
| This list is inclusive of the past members of the group. | この表には過去の会員も含まれている。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| I forget sad things when I fall asleep. | 悲しいことは寝ると忘れる。 | |
| He was strongly against all violence. | 彼はすべての暴力に強く反対した。 | |
| He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. | 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 | |
| The rules must be few, and what is more important, simple. | 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 | |
| No, I don't know. | いいえ、知りません。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| I'm not always home on Sundays. | 日曜日はいつも家にいるとは限らない。 | |
| I'd like to use a safety box. | セーフティーボックスを利用したいのですが。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Had he taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| The ground was covered with frost this morning. | 今朝地面は霜で覆われていた。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| He'll succeed for sure. | 彼はきっと成功する。 | |
| He stood all by himself. | 彼はぽつんと一人立っていた。 | |
| The jet plane flew away in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| I scarcely slept a wink. | ほとんど一睡もしなかった。 | |
| Where do I get the bus? | どこでバスに乗れますか。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りが大好きだ。 | |
| There was thin ice on the lake. | 湖には薄い氷が張っていた。 | |
| It happened that I met her at the station yesterday. | たまたまきのう駅で彼女に会った。 | |
| This is what I thought. | これが私の考えたことです。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| What did you buy your boyfriend? | 彼氏に何を買ってあげたの? | |
| How much money do you have with you right now? | 今いくら持ってる? | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| I will care for your kitten during your absence. | 留守中子猫の世話は任せてください。 | |
| It was next to unthinkable that the boy would steal. | その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| I'll try as hard as I can. | できるだけがんばってやってみます。 | |
| You had better not wander around here by yourself. | こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| That is just her way. | それがまさに彼女のやり方だ。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |