Judging from what you say, he must be a great scholar.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
He sent a card to Mary.
彼はメアリーにカードを送った。
You see? You must study a foreign language.
分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。
It's very hot, isn't it?
とてもあついですね。
There wasn't any furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
She may well be proud of her son.
彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。
Unlike him, his son is tall.
彼と違って、息子は背が高い。
Students have a holiday on Foundation Day.
学生は創立記念日で休みだ。
I visited Canada a long time ago.
私はずっと前にカナダを訪れた。
We are to meet at the station at seven.
私達は駅で7時に会うことになっている。
I learned much about astronomy from him.
私は彼から天文学について多くのことを学んだ。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
These articles are all exempt from duty.
この品物は全部免税です。
I want to travel to the moon.
私は月旅行がしたい。
Our school prohibits us from going to the movies alone.
我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
She broke with her family long ago.
彼女は随分前に家族と縁を切った。
Over the holidays, I spent days doing nothing.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
They debated closing the school.
彼らはその学校の閉鎖について討論した。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Just fancy!
とてもすてきだ、うれしい。
A man who lacks resourcefulness is useless.
甲斐性がない男はダメだ。
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
If you want a man to propose marriage, feed him well.
男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Were you tired last night?
あなたは昨晩疲れていましたか。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Maria called her Brasilian mother.
マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.