| How far is it from here to the sea? | ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 | |
| Last night someone broke into the small shop near my house. | 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 | |
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| The sky was full of clouds that night. | その夜、空には雲がいっぱい出ていた。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| His head was gray. | 頭の色は灰色だった。 | |
| I like to think I know what I'm talking about. | 私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| Anyone can do it. | 誰にでもそれは出来る。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| Don't you wish to make a flight in a hot air balloon? | 熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。 | |
| She was clothed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| Tom and I have nothing in common. | トムと私には共通点がありません。 | |
| The key question is not what can I gain but what do I have to lose. | 鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| He ignored our warnings. | 彼は、我々の警告を無視した。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| They are free from care. | 彼らには心配がない。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| He ignored his father's advice. | 彼は父親の忠告を無視した。 | |
| He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. | 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 | |
| We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. | 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 | |
| What are you talking about? | 君は何の話をしているのですか。 | |
| I don't really like the stores there. | あそこの店はあまり好きじゃない。 | |
| It's never too late to make amends. | 過ちては改むるに憚ることなかれ。 | |
| We can see a lot of stars at night in summer. | 夏には夜たくさんの星が見えます。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| I wonder if it will clear up tomorrow. | 明日は晴れるかしら。 | |
| This is the house where she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| Are there any liquids or sharp objects in your luggage? | 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? | |
| What ever do you want with me? | 一体この私に何の用ですか。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| As she is a lady, so he is a gentleman. | 彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。 | |
| He took it out from under his coat. | 彼はそれを上着の下から出した。 | |
| You're right, it fits. | そうね、似合ってる。 | |
| The President made an address to the nation. | 大統領は国民に向けて演説した。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| A gentleman would not spit on the street. | 紳士なら、道につばなど吐かないだろう。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. | 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| He keeps this gun loaded. | 彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。 | |
| There's someone at the doorway. | だれか玄関にいる。 | |
| She ignored me even when she met me on the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| They are as strong as us. | 彼らは僕たちと同じくらい強い。 | |
| I'll be there right away. | すぐそちらに行きます。 | |
| I want to go to London. | 私はロンドンに行きたい。 | |
| I beat him on points. | 私は彼に判定で勝った。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| It is strange that he should say so. | 彼がそんなことを言うとは不思議だ。 | |
| Tom still can't get Mary out of his head. | トムさんはまだ、メアリさんのことを忘れられません。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| I want to kiss you. | あなたとチューしたい。 | |
| I really need to hit somebody. | とにかく誰かをぶたないと気が済まない。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| Hug me. | ぎゅーして。 | |
| Someone always sees through their disguises. | 彼らはいつも変装を見抜かれる。 | |
| I always walk to school. | いつも歩いて登校している。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| Gas was escaping from a crack in the pipe. | パイプのひび割れからガスが漏れていた。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな生活を送った。 | |
| That child murmured something in his sleep. | その子は眠りながら何かをぶつぶつ言った。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| It's impossible for me to believe what you are saying. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| She is no less beautiful than her sister. | 彼女も姉と同様に美人だ。 | |
| I read at least one book every month. | 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 | |
| Well you're always putting on a show, and you're always on guard. | あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。 | |
| I feel a little weak today. | 今日はちょっとふらふらする。 | |
| Someone stole my passport. | パスポートを盗まれました。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手であればいいのに。 | |
| The fence is painted green. | そのへいは緑色に塗られている。 | |
| My sister is not a good cook, and neither am I. | 私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。 | |
| Who acts Hamlet? | ハムレットの役は誰がやるのですか。 | |
| Those are very big apples. | それらはとても大きなりんごです。 | |
| I don't give a damn about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| You must let me know when you come here next time. | 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 | |
| I mistook him for his brother. | 私は彼を彼の兄と取り違えた。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| Please come in. | どうぞ、お入り下さい。 | |
| Thanks for pointing this out. | ご指摘ありがとうございます。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| To my surprise, she spoke English very well. | 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 | |
| He lost his job. | 彼は失業した。 | |
| The tube was shattered by the explosion. | その爆発で真空管は粉々になった。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| A thousand yen will do. | 1、000円で結構です。 | |
| He was so happy he did a little dance. | 彼はうれしさのあまり小躍りした。 | |