| Will you weigh this parcel? | 小包の重さをはかってもらえますか。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| I know not only the father, but also the son. | 私は父だけでなくむすこも知っている。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| The game was rained out. | 試合は雨で中止になりました。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| My brother sent me a letter last week. | 兄は先週手紙を送って来た。 | |
| He made for the light he saw in the distance. | 彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。 | |
| He persevered with the hard lessons. | 彼はその難しい課題をがんばってやった。 | |
| This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather. | 汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 | |
| He will study French. | 彼はフランス語を勉強するつもりです。 | |
| My uncle gave me a pair of shoes. | 叔父は私に靴を一足くれた。 | |
| Mr Mitsue dropped in on me yesterday. | 昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。 | |
| He accepted the job. | 彼はその仕事を引き受けてくれた。 | |
| All the members of the club agreed with me. | クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。 | |
| Why are there disappointments in human life? | 人生にはどうして失望というものがあるのだろうか? | |
| Your book is double the size of mine. | 君の本は私の本の2倍の大きさだ。 | |
| I wonder why he is so angry. | なぜ彼はあんなにいかっているのかしら。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| I got my hair cut. | 私は散髪した。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| You should start between six and seven. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| I'll visit you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| She gave him some food. | 彼女は彼に食べ物をあげた。 | |
| This music reminds me of that girl. | この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 | |
| You will have to go to the dentist's tomorrow. | 明日は歯医者へいかねばならないでしょう。 | |
| I had never seen it. | 一回も見たことがありませんでした。 | |
| I will leave tomorrow, in any event. | いずれにせよ、私は明日出発します。 | |
| It was careless of you to forget your homework. | おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| Some students take the cable car. | ケーブルカーを利用する学生もいる。 | |
| His old age is beginning to affect his eyesight. | 老齢で目がよく見えなくなってきている。 | |
| His story is inconsistent in many places. | 彼の話は多くの点でつじつまが合わない。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| He went crazy. | 彼は気が狂った。 | |
| She is sensitive about her looks. | 彼女は自分の容貌を気にしている。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| I'll do whatever you want me to do. | あなたが私にしてほしいことを何でもしてあげます。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| I missed my usual train. | いつもの列車を乗り遅れた。 | |
| Sorry, I've got my hands full now. | すみません、今ちょっと手が離せないんです。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 | |
| Come on, it'll be all right. | 大丈夫、心配しないで。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. | 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 | |
| The taller a tree is, the harder it is to climb. | 木は高ければ高いほど登りにくい。 | |
| The castle is beautiful. | この城は美しい。 | |
| He is far from a scholar. | 彼は決して学者ではない。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| My mother cooks well. | 母は料理が上手です。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| English is studied all over the world. | 英語は世界のいたるところで勉強されています。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| I ate one and then I ate the other. | 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。 | |
| I'm scared of cats. | 私は猫がこわい。 | |
| On hearing the news, she fainted. | 彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。 | |
| We can do nothing about it. | 私たちは手のうちようが無い。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| He said that he had met her on the previous day. | 彼は前の日に彼女と会ったといった。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| It was a wild goose chase. | 無駄足だったよ。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| The problem is beyond my grasp. | 私にはその問題が理解できない。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Don't watch TV. | テレビを見てはいけません。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. | どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 | |
| He knows how to make a radio. | 彼はラジオの作り方を知っている。 | |
| He is confident of his ability. | 彼は自分の能力を確信している。 | |
| He has no authority over his staff members. | 彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。 | |
| They made little of my effort to make our class enjoyable. | みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| The question began to assume a new character. | その問題は新しい性格を帯び始めた。 | |
| Nashi are tinned in this factory. | なしはこの工場で缶詰にされます。 | |
| You can keep this tape until tomorrow. | 明日までこのテープを持っていていいよ。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Every effort will be made to obtain tickets to his showing. | 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| I can't find my glasses. I may have left them behind in the train. | メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。 | |
| Mike made a rude table from the logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| It is strange that he should have refused the offer. | 彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。 | |
| At least 49 percent of students go on to university. | 少なくとも49%の生徒が大学に進学する。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。 | |
| No one told me that she had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| It is important that she should leave at once. | 彼女はすぐに出発する事が重要だ。 | |
| Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone. | あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。 | |
| He lied his way out of it. | 彼はうそを言ってうまく逃げた。 | |