He can't read English, much less German. 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 What time do you usually go to bed? 君はいつも何時ごろに寝るの? At that time, Tom was in Boston. 当時は、トムはボストンにいました。 You must bring the full glass with you. いっぱい入ったコップ持参しなければならない。 In England spring really begins with the first of May. イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 In the future, you have to get here on time. 今後は時間通り来なければなりませんよ。 You must do it by the end of this week. 今週の終わりまでにやらなくては、いけません。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 Let me congratulate you on your success. ご成功をお祝い申し上げます。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 The result was unsatisfactory to him. 結果は彼の意に満たないものだった。 The postman was bitten by that dog. 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 This lake is deep. この湖は深い。 Ten houses were burned down. 10戸が全焼した。 The balcony juts out over the street. そのバルコニーは通りに突き出している。 She said. "I arrived here yesterday." 彼女は「私は昨日ここにつきました」と言った。 Tom got fatter. トムはデブった。 As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee." ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」 You cannot be too careful when you drive a car. 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 Tom has never been absent from school. トムは学校を休んだことがない。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 I don't see how you can eat that stuff. よくもまあ、あんなものが食べられるね。 Between them they can finish in a week. 彼らがやれば1週間で終わる。 According to the paper, there was a big fire in Boston. 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 This gun is out of bullets. この銃には弾が入っていません。 Don't let children have their own way. 子供を好きかってにさせておくな。 He is very frugal, not to say stingy. 彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。 After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 You have a sense of humor. あなたにはユーモアを解する心がある。 The accused proved to be guilty. 被告は有罪と判明した。 Paul telephoned just now. ついさっきポールが電話をしてきました。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 I had a fight with my older brother yesterday. 昨日、兄貴とケンカした。 I was calling my friend. 私は友達に電話をかけていました。 I started learning Chinese last week. 先週中国語を習い始めました。 Mr. White has gone to Canada. ホワイト氏はカナダに行きました。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 You are lying. 嘘をついているね。 He seems to be wary of us. 彼は我々を警戒しているようだ。 The girl came dancing toward me. 女の子は踊りながら私のほうに来た。 He seems very pleasant. 彼はとても楽しそうだ。 Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ... OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。 I ate at a curry house. カレーハウスで食べました。 Don't get mixed up with those people. あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 This shirt doesn't go with that tie at all. このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。 Look at that shooting star. あの流れ星をごらん。 The politician is as slippery as an eel! あの政治家のらりくらりしよってからに。 News of her son's death in battle drove her mad. 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 He might not be happy. 彼は幸せではないかもしれない。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 He is as tall as his father. 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。 I hear someone coming. 誰か来たみたい。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 It is difficult to tell the bare facts. ありのままの事実を伝えることは難しい。 The rich are not always happier than the poor. 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 People swim at that beach at their own risk. 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 I can't lend you money, because I don't have any myself. お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 You can go to the station by bus. 駅にはバスで行ける。 Mayuko wore a crown of flowers. マユコは花の冠をつけていた。 I would like steak with a baked potato. ステーキにポテトをつけてください。 It is a great honor to be invited. 招待された事は大変な名誉です。 I went there of necessity. 私はやむを得ずそこへ行った。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 They all envied my new car. 彼らはみんな私の新車をうらやんだ。 He gave himself up to her allure. 彼女の魅力に彼は心を奪われた。 This letter is wrongly addressed. この手紙は宛名が違っている。 I can talk about anything with my best friend. 親友とはなんでも話すことができる。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 The novelist gathered materials for his work. その小説家は本を書くために材料を集めた。 They all answered "Yes" to a man. 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 I take my camera wherever I go. どこへ行くにもカメラを持って行きます。 He was walking up the hill at a steady pace. 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 I think of her as my closest friend. 私は彼女を一番の親友と考えている。 Is there enough food for everyone? 皆に食物は足るかい。 The most wasted day of all is that on which we have not laughed. 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 There were cars burning, people dying, and nobody could help them. 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 He never made a display of his learning. 彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。 You will be missed by your friends when you're gone. あなたがいなくなると友人が寂しがるでしょう。 It's cloudy today. 今日は曇りです。 I had to make a speech at short notice. 私は急にスピーチをしなければならなくなった。 You're reading too much into things. 考えすぎだよ。 She has not yet accepted his proposal. 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 It may possibly be fine tomorrow. ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 He applied his theory to his case. 彼は彼の理論をこの場合にあてた。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 That's exactly what I want. それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 She was born and brought up on the backstreets. 彼女は下町で生まれ育った。 His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 Tom is caught between a rock and a hard place. トムはどうにもならない状態にいる。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 I was frightened by the sight. その光景を見て肝をつぶした。 How did you figure out this problem? どのようにしてこの問題を解きましたか。