Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
The plan must be carried out by all means.その計画は是非とも実行しなければならない。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
I would like to speak English fluently.英語をペラペラにしゃべりたい。
The cat listened to its steps.ネコはその足音を聞いた。
His depression came to an end when she kissed him.彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
This book gave me a good laugh.この本は笑えたよ。
Are you afraid?怖いですか。
I was very tired, so I fell asleep right away.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出ます。
This is their house.これは彼らの家です。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
It was yesterday evening when it began to rain.雨が降り出したのは昨日の夜でした。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
I had a quarrel with him over money.金銭のことで彼と争いになった。
The boy quivered at the sound.少年は物音に震えた。
I was a high school student at that time.当時私は高校生でした。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Frost touched the flower.霜が花をいためた。
Anybody knows it.それは誰でも知っている。
I plan to take up engineering at college.僕は大学で工学を専攻するつもりだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
It's very cold.すごく寒いです。
Tom didn't bring a camera.トムはカメラを持って来ていなかった。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
Most boys like video games.たいていの男の子はテレビゲームが好きだ。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
Why do you take so long to eat?食べるのにどうしてそんなに手間がかかるのか。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
Is it popular?人気があるのですか。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
The king ruled his kingdom justly.王は自分の王国を公正に治めた。
Give me a bottle of wine.葡萄酒を1瓶ください。
I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
I brush my teeth clean after meals.私は毎食後歯をきれいに磨く。
I called her up.私は彼女に電話をしました。
It's a typo. Sorry.ミスタイプです。すみません。
He wasn't happy in spite of all his wealth.彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
I am playing volleyball now.私は今バレーボールをしています。
Prices are double what they were ten years ago.物価は10年前の倍になっている。
She hasn't come here yet.彼女はまだここに来ていない。
I felt like crying.私は、泣きたい気がした。
I will tell her what to say at the meeting.会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。
Like father, like son.親が親なら子も子。
I came by taxi from the station.駅からタクシーで来ました。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
How nice this cup is!この茶わんはなんとすばらしいのでしょう。
Come with us.いっしょに来なさい。
If you want to earn money, America is the best.お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He wiped the sweat from his forehead.彼の額の汗をぬぐった。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
He sang the way I did.彼は私の歌うとおりに歌った。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
My brother has been sick since yesterday.私の弟は昨日からずっと病気です。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
Would you like to go?あなたは行きますか。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
She always keeps the garden.彼女はいつも庭の手入れをしている。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Thank you, I've had enough.ありがとう、充分にいただきました。
His health has enabled him to succeed in life.彼は健康のおかげで出世できたのだ。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
What goes around comes around.汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
I never heard him sing.彼が歌うのを聞いたことがない。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
He was tired but worked.彼は疲れていたけれども働いた。