Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

They say that to see is to believe.見る事は信じる事だといわれる。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
That's when we should carry out the plan.計画を実行すべき時だ。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
Where are you?どこにいるの?
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
He likes to walk about in the park.彼は公園の中を散歩するのが好きだ。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
I left home when I was young.私は若いころに故郷を出た。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
Clara is doing quite a job.クララはなかなかの仕事をしている。
Cut it with a knife.ナイフでそれを切りなさい。
Why did you cry?どうして泣いたの?
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
Her health seems to have improved considerably of late.彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
She has a pretty doll.彼女は美しい人形を持っている。
Don't talk nonsense!しょうもないこと言わないで。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
I have nothing to write.私には書くことが何もない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
At any rate I will go out when it stops raining.いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
Meg is preparing breakfast.メグは朝食を作っています。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
What's new?何か変わったことない?
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Aren't you glad Tom isn't here?トムがここにいなくてうれしくないの?
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He is my father.彼は私の父です。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
That flower smells sweet.あの花はよい香りがします。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
Over three thousand people attended the concert.3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
He wears glasses.彼は眼鏡をかけている。
This skirt is a little too tight.このスカートは少しきつすぎます。
The bright sun was shining.きらきらする太陽が輝いていた。
I just got by on the test.テストはなんとかなった。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
The man I met yesterday was Mr. Hill.昨日、私が会ったのは、ヒルさんでした。
I have a lot of things to do.私はたくさんの事をしなければならない。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Even children can understand it.子供にだってそんな事は分かる。
His anger was terrible to see.彼の怒りは見るも恐ろしかった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
She said she must leave at once.彼女はすぐに行かなければと言った。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
There were three people waiting before me.私の前に3人の人がまっていた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Bring your children along.子供さんを連れてきなさいよ。
How many rackets do you have?あなたはラケットを何本持っていますか。
Mere decay produces richer life.壊滅そのものが豊かな生命を生む。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
If it were not for water no creature could live.もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
I'd like to find out my bank balance.残高を知りたいのですが。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The police released him.警察は彼を釈放した。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
He warmed his hands.彼は手を温めた。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
She is strong enough to carry the suitcase.彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。
Open the window, please.どうか窓を開けてください。
No, thank you. I am just looking.いや結構です。ただ見ているだけです。
He can speak both English and French very well.彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
Who is your wife?誰があなたの奥様ですか。
He sewed a dress for me.彼は私にドレスを縫ってくれた。
What time does the shuttle bus leave for the airport?リムジンは何時に空港に出発しますか。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He suggested that I accompany him to the party.彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
She must have been a pretty girl when she was young.彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
I think Mr Ashe has just got to have a cigarette.アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I left my bag on the overhead rack in the train.電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
She is said to be in love with him.彼女は彼に恋をしていると言われている。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
We enjoyed watching TV.私たちはテレビを見て楽しんだ。