Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
Do you have any French wine?フランスのワインはありますか。
She shut herself up in her room.彼女は部屋に閉じこもった。
She owns a very big house.彼女はとても大きな家を所有している。
What is he aiming at?彼は何をねらっているのだろう。
Those college students give me a bad headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
I can't find my umbrella anywhere.傘がどこにも見つからない。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
Everyone admired his courage.誰もが彼の勇気に感嘆した。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I told the policeman what I knew.私は警官に知っていることを全部話した。
I'm game for it.私にはその気がある。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
What do you want me to do?何か御用ですか。
The casting came cleanly out of its mold.鋳物が金型からすっぽりとれた。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
It was a lovely autumn evening.素晴らしい秋の晩でした。
I know you don't care.お前にとってはどうでもいいこと。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
I am a member of the baseball team.私は野球チームのメンバーです。
It is beneath him to do something like that.そのようなことをするのは彼の品位を落とす。
He works at a bank.彼は銀行で働いています。
I go to the church on Sundays.日曜には私は教会に行く。
I would like to have a rest here.ここで一休みしたいものです。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
A rebellion was brewing.反乱が起こりかけていた。
I'd rather walk than take a bus.バスよりむしろ歩きたい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
He stayed here for a while.彼はしばらくここにいた。
He arrived here safely yesterday.彼は昨日無事にここに着きました。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
He made her his wife.彼は彼女を妻にした。
There is an old church in this town.この町には古い教会がある。
He said that he gets up at 6 o'clock every day.彼は毎朝6時に起きていると言った。
Can you guess this riddle?このなぞの答えを考えつきますか。
For all his wealth, he lives a simple life.彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
These are our books.これらは私達の本です。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
Have you ever played baseball?野球をしたことがありますか。
I aim to be a writer.私は作家になるつもりだ。
The United States is a large country.アメリカ合衆国は大きな国だ。
I like the picture painted in water colors.私は水彩画が好きです。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I'd like to check in, please.チェックインしたいのですが。
He is a student at Harvard.彼はハーバード大学の学生だ。
I've never gotten on a plane yet.私はまだ飛行機に乗ったことがない。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
I may as well go out than stay at home.家にいるよりは、出かけたほうがいい。
It was very nice seeing you again.あなたにまた会えてとてもうれしかったです。
They answered their teacher's question with difficulty.彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
He seems to be rich.彼は金持ちのようだ。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.そんなに飲み続けると病気になりますよ。
They might tell us the truth.彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Aoi's hobby is dancing.葵さんの趣味は踊ることです。
For your consideration.ご検討頂くために。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月公開される彼の最新作にご注目ください。
It is said that Tom has a cold.トムは風邪をひいているそうだ。
Wait one moment.ちょっと待って。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
He made me write the letter with a pen.彼は私にペンで手紙を書かせた。
I cured my cold with this medicine.私はこの薬で風邪を治しました。
I would like mine rare.レアでお願いします。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
She works as an office lady.彼女はOLだよ。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
That politician is an old fox.あの政治家は悪賢い。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
Help yourself to the cake.ケーキをお食べください。
She felt a sigh of relief when she got the work done.彼女は仕事をおえたときほっとためいきがでた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
When did you finish it?君はいつそれを終えたか。