| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 | |
| Can you translate this song for me? | この曲を翻訳してくれませんか。 | |
| Spread the table, and contention will cease. | テーブルを広げれば争いはやむ。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| I thought Tom was a doctor. | トムは医者だと思っていました。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| I want to go to Africa someday. | 私はいつの日かアフリカに行きたい。 | |
| There is a little time before the train departs. | 電車が出るまで少し間がある。 | |
| The conference was drawing to an end. | 会議は終わりに近づきつつあった。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| We will accept your conditions. | そちらの条件を受け入れましょう。 | |
| People live only about 70 years. | 人生わずか70年である。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| I feel like taking a bath now. | 今はお風呂に入りたい気分だ。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| She was impatient to see her family. | 彼女はしきりに家族と会いたがった。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| The man that you saw there yesterday was Mr Brown. | あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| That program is still far from perfect. | そのソフトは完璧からほど遠い。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| There is little milk in the glass. | コップにはほとんどミルクがない。 | |
| She spends a lot of money on shoes. | 彼女は靴にたくさん金を使う。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| The child handles a knife and fork well. | その子はナイフとフォークをうまく使う。 | |
| He is concerned about his father's illness. | 彼は父親の病気を心配している。 | |
| Those jets were faster than lightning. | そのジェット機は稲光より速かった。 | |
| Do you have any money with you? | お金の持ちあわせがありますか。 | |
| He resented his friend's action. | 彼は友人の行動に憤慨した。 | |
| Smoking means suicide. | 喫煙は自殺を意味する。 | |
| Let's do away with all formalities. | 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? | 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 | |
| I bought a book yesterday. | 昨日本を買った。 | |
| I have steak, eggs, hash browns, toast, and coffee. | ステーキに卵にハッシュブラウンにトースト、コーヒーよ。 | |
| She asked me to come to her bedside. | 彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 | |
| He is not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| Let's meet at one o'clock. | 1時に会いましょう。 | |
| This dog is trained to smell out drugs. | この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 | |
| He, if anything, is a sensible man. | 彼は、どちらかというと、分別のある人だ。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. | トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. | これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 | |
| You have two balls. | あなたは二つのボールを持っています。 | |
| Sexual harassment has now become a social issue. | セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| The moon goes round the earth once a month. | 月は月に1回地球の周りを回る。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| My grandmother is in sound health and lives alone. | 私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。 | |
| I have to buy flowers for my girlfriend. | 私は彼女のために花を買わなければなりません。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. | 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| My body itches all over. | 体中がかゆいのです。 | |
| She found herself a mother at fifteen. | 彼女は15歳のとき母になった。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| His hands quivered when he began to speak. | しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 | |
| I was worried about you. | 君のこと心配したよ。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| This would help us promote your products in the most effective way. | そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 | |
| Jiro is not here. | 二郎は今いません。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| Do you need this book? | この本は必要ですか。 | |
| Everybody had looked on him as a good-for-nothing. | 誰もが彼を役立たずと思っていた。 | |
| It takes two to make a quarrel. | 相手のいない喧嘩はない。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| He failed, to his father's disappointment. | 父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。 | |
| His life is despaired of. | 彼は絶望視されている。 | |
| At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. | お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| He boasts himself an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| I am often contrasted with my brother. | 私はよく兄と対比される。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| For one thing he is lazy, for another he drinks. | 彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼はその仕事をする能力がある。 | |
| I'm not good at anything. | 自分には何も出来ない。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨日の夜ボストンに着いた。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| He has a faculty for making friends. | 彼は友人をつくる才能がある。 | |
| Do you have a shoehorn? | 靴ベラを持ってますか。 | |