| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| All my troubles came to nothing. | 苦労したのに全て水の泡だった。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| That's strange. | 変ですね。 | |
| How were the bodies of those who died disposed of? | 遺体はどのように処理されたのですか。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| Are you familiar with the rules of soccer? | あなたはサッカーのルールを知っていますか。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Ann swam across the river. | アンは川を泳いでわたった。 | |
| He drinks too much beer. | 彼はあまりにも多量のビールを飲む。 | |
| The car is kept in a garage, under cover and locked. | 車はカヴァーを掛け、ロックそして車庫に入れてある。 | |
| It is very important to obey the traffic rules. | 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| You have no claim on me. | 君は私に要求する権利はない。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| The poll was taken yesterday. | 投票は昨日行われた。 | |
| The company made an equity participation in the venture. | 会社はその事業に資本参加した。 | |
| I'll tell you a story. | 一つ話をしてあげましょう。 | |
| What did you go there for? | 何のためにそこへいったのか。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| I am content with my circumstances. | 私は自分の置かれた境遇に満足している。 | |
| Just as he was going out, there was a great earthquake. | ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 | |
| Are you through yet? | もう終わったの。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| He looked quite happy in contrast with those around him. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| He is what we call a pioneer. | 彼はいわゆる先駆者だ。 | |
| You should take account of his mental condition. | 彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。 | |
| She wrote down something in her notebook. | 彼女はノートに何かを書き込みました。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| He went on a journey a few days ago. | 彼は数日前に旅行に出かけた。 | |
| It's mean of you to talk that way. | そんなふうに言うなんて卑怯だ。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| Could you please help me? | ちょっとお願いしたいのですが。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| Mr. Parker tried eating with chopsticks. | パーカーさんは箸で食べてみた。 | |
| Better late than never. | 遅くても来ないよりまし。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| We have a cold autumn this year. | 今年は寒い秋です。 | |
| He has three dependents to support. | 彼は扶養家族が3人いる。 | |
| He is proud of his scholarship. | 学識を自慢している。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| You catch a big fish at times. | 時として大きな魚が釣れることもある。 | |
| I heartily congratulate you on your success. | 御成功を心からお喜び申し上げます。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| He can't even float let alone swim. | 彼は浮くことさえできない。まして泳げない。 | |
| She is a very feminine person. | 彼女はとても女らしい。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I think it certain that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| I'll come when I have done my homework. | 宿題をすませてしまったら行くよ。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| They are going to throw a party for Sam. | 彼らはサムのためにパーティーをひらくんだよ。 | |
| This is the temple where he stays. | これが彼の泊っているお寺です。 | |
| She is bound to come here. | 彼女はここへ必ず来なければならない。 | |
| I respect Mr. Brown. | 私はブラウンさんを尊敬しています。 | |
| Glad you like it. | お気に召してよかったです。 | |
| She laid a blanket over him. | 彼女は彼に毛布をかけてやった。 | |
| My hobby is collecting stamps. | 私の趣味は切手を集めることだ。 | |
| Please put your baggage on this scale. | 荷物をはかりの上にのせてください。 | |
| Will you look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能と思ったことはない。 | |
| She dyed her white skirt red. | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| This is the key for the box. | これはその箱をあける鍵です。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| We haven't been able to handle this so far. | 今のところこの件には対処できません。 | |
| I'm sure your endeavor will bear fruit. | きっと努力が実を結びますよ。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| The river meets another below this bridge. | 川はこの橋の下流で別の川と合流する。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| You're taking a lot for granted. | 虫がよすぎる。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| He exclaimed, "What a dirty face you have!" | 何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。 | |
| Is he a friend of yours? | 彼はあなたの友達なの? | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| The enemy's attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 | |
| The final score of the game was 3 to 1. | その試合の最終得点は3対1だった。 | |
| This will do for the time being. | 目下のところこれで間に合うでしょう。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| That being the case, I had little to say at that moment. | そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。 | |
| It was natural for him to be familiar with jazz. | 彼がジャズに詳しいのは当然だった。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I don't know what to do now. | あたしは今何をしてよいかわからない。 | |
| It's clear that he stole money from the safe. | 彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。 | |
| So, it isn't hot at all. | だから、全然暑くなんかないんだよ。 | |
| Money ruins many. | 金は多くの人を破滅させる。 | |
| I prefer oranges to apples. | 私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |