The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
There is not much difference between the two.
この二つに大差はない。
I don't believe that ghosts exist.
幽霊が存在するとは限らない。
He will be wondering what we are doing.
私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。
Hey.
ねぇ。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
I know that I should not tell him a lie.
私は彼にうそをつくようなばかなことはしない。
Feed chickens with seeds.
鶏に種を、えさとして与える。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
She likes to go to dance with her friends.
彼女は友達と踊るのは好きだ。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
We galloped our horses over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I'm starved.
超腹減った。
I asked the waiter to see about getting us a better table.
私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
This dictionary is handy in size.
この辞書は大きさが手ごろだ。
He worked hard for peace for these ten years.
彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Tom has a good head on his shoulders.
トムは物分かりがいい。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Don't make fun of him because he cannot write his name.
名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。
I'm free tonight.
今夜は暇です。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
Hi! What's new?
やあ、調子はどう。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
I read your letter yesterday.
私はあなたの手紙を昨日読みました。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
He must be homesick.
彼は家が恋しいに違いない。
I think it's a great pity that he died so young.
彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
She has a charming face.
彼女は愛敬のある顔をしている。
He tried to convince them of his innocence in vain.
彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
I didn't notice him go out.
私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
This is what is called the Norman Conquest.
これが、いわゆるノルマン征服である。
We suspect him of telling a lie.
私たちは彼が嘘をついていると思っている。
Let's get together again.
また集まりましょう。
I am really into soccer.
サッカーに夢中だ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
He is senior to me by two years.
彼は僕より2才年上である。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
Don't take it seriously.
まじめに取らないで下さい。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.