| May I talk to Mr. Brown? | ブラウンさんをお願いします。 | |
| He saw at a glance that his daughter had been crying. | 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 | |
| Anything goes here. | ここでは何でも起こる。 | |
| I'm not really asleep, just dozing. | 本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。 | |
| The evidence was against me. | 証拠は私に不利だった。 | |
| My school has a band. | 私の学校にはバンドがあります。 | |
| At last, he gained his ends. | ついに彼は目標を達した。 | |
| I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets. | つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| She is familiar with Japanese history. | 彼女は日本の歴史をよく知っています。 | |
| Needless to say, health is above wealth. | 言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| The country was gearing up for war. | その国は戦争の準備をしていた。 | |
| I didn't mean to eavesdrop on your talk. | あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。 | |
| Some people take a bath every day and others don't. | 毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| Rats breed rapidly. | ネズミはどんどん繁殖する。 | |
| Did I hurt you? | 痛かったでしょう? | |
| She assigned him to the job. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| I can't make out what she is saying. | 彼女のいっていることがわからない。 | |
| I mistook you for my brother. | 君を兄と間違えた。 | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| You are not a student. | あなたは生徒ではありません。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| When did you see them first? | はじめて彼らに会ったのはいつですか。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Tom is behind everybody in mathematics. | トムは数学でだれよりも遅れている。 | |
| Somebody knocked at the door. | 誰かが戸をたたいた。 | |
| The time will soon come when anyone can travel in space. | 誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。 | |
| May I see that blouse, please? | そのブラウスを見せて下さい。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| We had a wonderful time. | 私たちは素晴らしい時を過ごした。 | |
| If you wouldn't mind, I could use a hand. | 良かったらお願いします。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| You're taller than me. | あなたは私よりも背が高い。 | |
| Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. | 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |
| What happened in consequence? | その結果はどうなのか。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| He made ten mistakes in as many pages. | 彼は10ページで10個の間違いをした。 | |
| What is the principle reason for going to school? | 学校に行く主な理由は何ですか。 | |
| The store is also open at night. | 店は夜もやっています。 | |
| Tom will be here in just a moment. | トムは今にもここに来るはずです。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| I'm sorry, I forgot to do my homework. | 宿題を忘れてしまって、すみませんでした。 | |
| OK. I agree. | よろしい、賛成だ。 | |
| Who bought a book at the shop? | 誰がその店で本を買いましたか。 | |
| It is raining hard now. | 今、雨が激しく降っている。 | |
| Nothing really matters. | 世に真の大事なし。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| He will be able to do the work soon. | すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。 | |
| They died trying to save others. | 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 | |
| Do you know my brother Masao? | わたしの兄さん、政夫を知ってますか? | |
| His disappointment was obvious to everyone. | 彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。 | |
| Why don't you ask Mr White? | ホワイトさんに聞いてみたら? | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| I was at a loss for words. | 私は言葉に詰まった。 | |
| I'm good at cooking. | 料理は得意です。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| He is clumsy with his hands. | 彼は手先が不器用だ。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| He is nothing more than a politician. | 彼は、政治屋にすぎない。 | |
| He is hard to please. | 彼を喜ばせるのは難しい。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| There is a rapid increase in world population. | 世界の人口は急激に増加している。 | |
| You can easily see the politician in him. | 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| His story turned out to be false. | 彼の話は真実と違うことが分かった。 | |
| He could not come because of his serious illness. | 彼は重い病気のために来られなかった。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| Brothers should not quarrel. | 兄弟はけんかをしてはいけない。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| The girl resembles her mother. | その女の子は彼女の母親と似ている。 | |
| You failed to wake Harry up. | 君はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| She had to speak before a large audience. | 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 | |
| I opened the door slowly. | 私はドアをゆっくりと開けた。 | |
| It rained three days on end. | 3日続けて雨が降った。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| The dog saved the girl's life. | その犬は少女の命を救った。 | |