Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Oil this bicycle.この自転車に油をさしなさい。
We spread out and began to search through the woods.私たちは散開して森の中を捜索した。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
The boy has taken the toy away from his little sister.少年は妹のおもちゃを取ってしまった。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
You may ask a question of that teacher.あの先生に質問してもいいですよ。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
They're my favorite.大好物なんだ。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
No matter how fast you ran, you cannot win.どんなに速く走っても、君は勝てない。
Frank eats some cheese.フランクはチーズを少し食べる。
What's its name?名前は何ですか。
Can you stand his deeds?彼の行為を我慢できますか。
He retired from office.彼は役職から退いた。
I'm so tired that I can barely move.とても疲れてしまって、動けないくらいだ。
We went camping near the river.私たちは川にキャンプに行った。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He is the epitome of goodness.彼は善良そのものである。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
I'd rather stay home than go out.私は出かけるよりむしろ家にいたい。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
I used to swim every day when I was a child.私は子供の頃毎日泳いだものだった。
I think you should stop smoking.禁煙したほうがいいと思います。
He was cowed by her intelligence.彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
He accomplished it at last.彼はついにそれをやってのけた。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
Do we have anything I can snack on?何かつまむものある?
You'll have a hard time.苦労するよ。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
The valley was hidden from view in the mist.霧で谷が見えなかった。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
She stared me down with anger.彼女は怒って私を見た。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
The girl went to school in spite of her illness.少女は病気にもかかわらず学校へいった。
He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。
When you go, I'll miss you very much.あなたがいなくなるととても寂しくなります。
You are not watching TV now.あなたは今テレビを見ていません。
This door would not open no matter what I did.このドアが、どうしても開かなかったんです。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
I wish she were alive now.彼女が今生きていればなあ。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
I can't believe Tom is getting married.トムが結婚するなんて信じられない。
I used to run at high school.高校のころは走ったものです。
The roof of my house is red.私の家の屋根は赤い。
The flood caused a lot of damage.洪水が大きな被害をひき起こす。
I'll drive to Detroit.私はデトロイトへ車を運転していきましょう。
This is my dictionary.これは私の辞書です。
Don't you think Jane takes after her father?ジェーンはお父さん似だとは思わないかい?
The topic is taboo here.その話はここではタブーです。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
There are few places to park around here.このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。
The United States is in the Northern Hemisphere.合衆国は北半球にある。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
He was really off the wall yesterday.彼は昨日はふつうじゃなかった。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Having done my homework, I could finally watch television.私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
That's area code 213, phone number 486-2435.市外局番213の486ー2435です。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
Keep a close eye on him.彼をよく見張れよ。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
She was entertained by the pictures I showed her.彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
Even superheroes need an occasional break.スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
He says nobody cares for a thing like that.そんなものを好むものはいない、と彼は言っている。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
"Is he by the car?" "No, he is in the car."「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Do you know the town where he lives?彼が住んでいる町を知っていますか。
You must take the fact into consideration.あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
Her idea is very similar to mine.彼女のアイデアは、私のアイデアとたいへん似ています。
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He went for a walk with her this morning.彼は今朝彼女と散歩に出かけた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He was cut down in his prime.彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
I like onsen off the beaten track.私はひなびた温泉が好きだ。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。