Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
She tore the letter into pieces.彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
Yes, I'll have sherry.シェリー酒をください。
My hands are tied.僕の手は縛られている
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
I read a book.私は本を読みました。
This is food.これは食べ物です。
Many of the students were tired.生徒たちの多くは疲れていた。
Who are you talking with?誰と話してるの?
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
Do you want children?子供が欲しい?
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
Stop chattering and finish your work.おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
Something is moving behind the bush.何かが茂みの後ろに動いている。
I have many books.私はたくさんの本を持っています。
His action throughout was correct.彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Mary is lacking in delicacy.メアリーは思いやりに欠けている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The moon is the Earth's satellite.月は地球の衛星だ。
Leave it as it is, or you will be scolded.それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
Who's the girl in a yellow raincoat?黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。
Our English teacher is always on time.私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
How would you like them?お金の種類はどういたしますか。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
Have you ever heard of such a thing?こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
I bought this book the other day.僕はこの間この本を買った。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
Can I talk to you?お話してもよいですか。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
They are living it up in Honolulu.彼らはホノルルで楽しんでいるよ。
He is used to getting up early.彼は早起きに慣れている。
He can run faster than me.彼はわたしより速く走ることができる。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
She wears rings on her ears.彼女は耳にリングをつけている。
He is used to traveling.彼は旅をする事に慣れています。
I stressed the point.私はその点を強調した。
I studied English for four years with a native speaker.私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
When did Tom arrive?トムはいつ着きましたか?
I am not concerned with this affair.私はこのことには関係がありません。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
My room is very small.私の部屋はとても狭い。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
She was not in the mood for serious books.彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
The inflation issue split the party.インフレ問題が党を分裂させた。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Don't pick your nose.鼻をほじるな。
When did you first come over to Japan?初めて日本に来たのはいつか。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
After we walked for a while, we got to the lake.私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。
Cows provide us with good milk.牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
I've mine right here in my hand.私のは手に持っています。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
Would you like to come over to our house for dinner?夕食にうちにいらっしゃいませんか。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Bob has too many books to read.ボブは読みきれないほどたくさんの本を持っている。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
Will you really send me a Japanese doll?あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He tended to be lenient toward the children.彼はともすれば子どもに甘かった。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
She can't have said so.彼女がそう言ったはずはない。
It's great to have a family.家族がいるってすばらしいです。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Snow covered the bus.雪がバスを覆っている。
We meet sometimes at the shop.私達は、時々店で会う。
My son is playing in the rain.息子は雨にぬれて遊んでいる。
I don't want any money.お金はいりません。
Your story doesn't corroborate what I've heard before.君の話は前に聞いた話と矛盾している。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
She was always staring at me for the time being.彼女はしばらくの間私を見つめてばかりいた。
Delivery is not included in the price.この価格には、運賃は含まれていません。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。