| He is an utter stranger to me. | 彼はわたしには全くの他人です。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| Let's get cracking at 8. | 8時から始めよう。 | |
| His conduct is above suspicion. | 彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。 | |
| The moment he saw us, he ran away. | 彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。 | |
| Where should we meet? | どこで待ち合わせしようか。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| This cuttlefish has started to lose its freshness. | このイカは鮮度が落ちはじめた。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| I bumped my head against the door and got a lump. | 頭をドアにぶつけてこぶができました。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| The boy clasped the puppy to his chest. | 少年は小犬を胸に抱き締めた。 | |
| As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. | 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 | |
| All was silent in the house. | 家の中はしんとしていた。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| The government should do away with these regulations. | 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。 | |
| He warned us to cease talking. | 彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| In doing things, we cannot be too careful. | 物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| My brother did. | 弟が描きました。 | |
| No more of your cheek or I'll hit you! | これ以上生意気言うとたたくぞ。 | |
| He is a man of few words. | 彼は口数が少ない男だ。 | |
| Today it feels like hell is freezing over so its probably a good idea to dress for anything. | 今日はなまら寒くて、ガッツリまがなわなきゃ。 | |
| The company has already established its fame as a robot manufacturing company. | その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。 | |
| Are you listening to me? | 私の話を聞いているの? | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I miss you. | 君がいなくて寂しいよ。 | |
| She has her faults, but I like her. | 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Will the therapy cause me any pain? | その療法は少し痛むのでしょうか。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| Could you sign here, please? | こちらにサインをいただけるか。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Man's soul is immortal. | 人間の霊魂は不滅である。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| Where is the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物はどこですか。 | |
| Keep in touch with me. | ときどき連絡してくれたまえ。 | |
| He is the only friend I can really trust. | 彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。 | |
| She kept on talking. | 彼女はしゃべりつづけた。 | |
| Excessive drinking is one of the causes of impotence. | 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 | |
| I didn't take that bus, so I'm not at home right now. | そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生を楽しませるために劇をした。 | |
| The Tsubasa is a very fast train. | つばさはとても速い電車だ。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| Japan today is not what it was even ten years ago. | 今日の日本は10年前の日本でさえない。 | |
| Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
| He is the last man to tell a lie. | 彼は決してうそなどつく人ではない。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| We must know about it. | 我々はどうしてもそれを知らなければならない。 | |
| The touching episode came home to me. | その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| She is always fishing for compliments. | 彼女はいつも人に誉めてもらいたがっている。 | |
| May I go to the river? | 川へ行ってもいいですか。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日朝6時に忘れずに起こしてください。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| What he ate was very simple and humble. | 彼の食べるものは粗末だった。 | |
| Nearly all Japanese have dark hair. | ほとんどすべての日本人が髪が黒い。 | |
| Listening to oldies reminds me of my hometown. | オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 | |
| The leaves are turning red. | 木の葉が赤くいろづいてきている。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| Workers must have their hair cut short. | 作業をする人は髪を短くきらなければなりません。 | |
| The crashed plane burst into flames. | 墜落した飛行機は急に燃え上がった。 | |
| When will the world come to an end? | 世界はいつ終わるのだろうか。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| That's the part I liked best. | わたしはあそこが一版気に入ったわ。 | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| I'm curious about one thing. | 一つ知りたいことがあります。 | |
| I'm concerned whether or not I can handle a big job like that. | そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。 | |
| He's out of the office because he's in Osaka on business. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| The car was stuck in the mud. | 車がぬかるみに填まり込んだ。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| I managed to find his office. | 何とか彼の会社を見つける事ができた。 | |
| This letter is not signed. | この手紙には署名がない。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日にして成らず。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush. | 試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。 | |
| I have a skin eruption. | 発疹が出ました。 | |
| That building has changed hands many times. | その建物は幾度もオーナーを変えた。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |