Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning.
朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。
She played a waltz on the piano.
彼女はピアノでワルツを弾いた。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
She feels bad today.
彼女は今日は気分が悪い。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?
君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
It rained.
雨 が 降っ た .
He looked at me and barked.
私を見て、吠えた。
Give me the same, please.
私にも同じものをください。
She makes me happy.
彼女は私を幸せにしてくれる。
He swam until he could swim no more.
彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
The fog is growing thicker.
霧がどんどん濃くなっている。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
He was determined never to meet her again.
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
Please hand this in at the front desk.
これを受付にお出しください。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
There are about 500 head of cattle on that ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
Nothing can force me to give it up.
何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
I stopped to smoke.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Show your photograph.
あなたの写真を見せてください。
My head still felt giddy.
まだ頭がくらくらした。
Love is seeing her in your dreams.
愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
I had a healthy breakfast.
栄養のある朝食をとった。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
I will live in Sasayama next year.
私は来年篠山に住むつもりです。
She fed milk to the cat.
彼女はその猫に牛乳をやった。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
It will not be long before we can take a trip to the moon.
月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。
Everyone in her class likes her.
彼女のクラスの人はみんな彼女が好きだ。
I felt ill at ease.
私は落ち着かなかった。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
I was agreeably surprised.
びっくりしたが、嬉しかった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
This is too small.
これ小さすぎるよ。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
That is no fault of Jack's.
それはジャックのせいではない。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
Japanese love to soak in a hot tub before bed.
日本人は寝る前に熱い湯につかるのが好きです。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.