Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
He is above the ordinary type of student.
彼は普通の学生じゃない。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
A turkey is a little bigger than a chicken.
七面鳥は鶏より少し大きい。
I went into the library; where I happened to meet Ann.
私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
We had an examination in mathematics today.
私たちは今日数学の試験を受けた。
It must have been difficult for her to knit this sweater.
このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
He paid no attention to my advice.
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
I'm pleased to meet you.
きみにあえて嬉しい。
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
His naked back and arms were beaded with sweat.
彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金延滞で電話を止められた。
Can you come to the party?
パーティーにいらっしゃいませんか。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
We have finished lunch.
私達は、昼食を食べ終えた。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
These articles are all exempt from duty.
この品物は全部免税です。
My job is taking care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I fail to understand his true aim.
私は彼の真のねらいを理解することはできない。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
He who laughs last laughs best.
早まって喜ぶな。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
His eyes went to and fro.
彼の目はあちらこちらに動いた。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.