| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. | 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 | |
| They are short and thin. | 彼らは、背が低くてやせている。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He is hard to please. | 彼を喜ばせるのは難しい。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| Freedom is usually equated with doing whatever you like. | 自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。 | |
| Wine is poetry filled in bottles. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| I slept with the light off. | 私は明かりを消して眠った。 | |
| I'm thirty now. | 私は今30歳です。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| He will look after the cats for me while I'm abroad. | 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 | |
| We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip. | 雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。 | |
| He isn't quite a gentleman. | 彼はあんまり紳士とはいえない。 | |
| We all learn by experience. | 私達はみな経験から学ぶものです。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. | 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 | |
| This proverb is worth remembering. | この諺は覚える価値がある。 | |
| On your marks, get set, go! | 位置について、用意、ドン。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Don't teach fishes to swim. | 釈迦に説法。 | |
| Please put your baggage on this scale. | 荷物をはかりの上にのせてください。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か私は知らない。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| Yours is not bad, either. | あなたも悪くありません。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| Quite well, thank you. | 元気よ、ありがとう。 | |
| I know he is watching me. | 彼が私を見ているのを知っている。 | |
| It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. | ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 | |
| There's no way to find his house. | 彼の家を見つけ出す手だてがない。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 | |
| Juggling is actually a lot easier than it looks. | ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 | |
| Students are open to the influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| You have wanted to go there for a long time, haven't you? | あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。 | |
| Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
| We should do away with out-of-date customs. | 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 | |
| His school stands on a high hill. | 彼の学校は高い丘の上に立っている。 | |
| What are you thinking of? | 何を考えているの? | |
| My brother has no occupation now. | 兄は今、失業中です。 | |
| Only girls' shoes are sold here. | ここでは女の子の靴だけが売られています。 | |
| The thief broke into the house while we were away. | 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 | |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 | |
| I know what to do. | 私は何をすべきか知っている。 | |
| My mother's illness prevented me from attending the meeting. | 母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| Only members of the company are entitled to use the facilities. | その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。 | |
| Thank you for your cooperation. | ご協力ありがとう。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| I was watching the scene holding my breath. | 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| You may as well go to bed at once. | 君はすぐ寝たほうがよい。 | |
| Playing cards is fun. | トランプは面白い。 | |
| I don't care about what they say. | 彼らが何と言おうときにしない。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| I know that she is Spanish. | 私は彼女がスペイン人であるということを知っている。 | |
| He added a little sugar to the coffee. | 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。 | |
| "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" | 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 | |
| The game was canceled at the last minute. | 土壇場になって、その試合は取り消された。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| The plane took off easily. | 飛行機は、楽々と離陸した。 | |
| There are a number of nice restaurants near here. | この近くにはよいレストランがたくさんある。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| I can not stomach it. | それはどうしても我慢できない。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| I'm quite agreeable to doing my duty. | 喜んで私の義務を果たしましょう。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| Nobody knows where he has escaped to. | 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 | |
| A student from America lives near my house. | アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. | ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| That gives me great pleasure. | それはとても楽しい。 | |
| I wonder what she means by those words. | 彼女の言葉の真意は何だろうか。 | |
| Her business was started with capital of $2000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| What'll you be doing over the weekend? | 週末はどうするんだい。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| They want to participate in the Olympic Games. | 彼らはオリンピックに参加したいと思っている。 | |
| It is Sunday tomorrow. | 明日は日曜日です。 | |
| How long does it take to get from here to the station? | ここから駅までどのくらいかかりますか。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| I've met that girl before. | 私は以前、あの女の子に会ったことがある。 | |