| Where can I park? | どこへ駐車すればいいですか。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| How much TV do you watch? | どれくらいテレビを見ますか。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| It is true that the earth is round. | 地球が丸いというのは真実だ。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| The basement has been made over into a workshop. | 地下室を仕事場に改造した。 | |
| Father is in his office. | 父は勤務先にいます。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. | 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 | |
| When did you buy it? | いつそれを買ったの。 | |
| I failed to make a cake. | ケーキ作りに失敗した。 | |
| It is not good, to say the least. | 控え目に言ってもこれは良くない。 | |
| Tom's wife keeps him on such a short rope. | トムってしっかり奥さんの尻に敷かれているのね。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| You must not trust every man. | すべての人を信用してはいけない。 | |
| Her job was to see the children safely across the street. | 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。 | |
| I want to live forever. | 私は永久に生きたいのです。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見ておもしろいものがたくさんあった。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building. | ペットを所有している人は、このアパートには住めません。 | |
| I see him once in a while. | 彼には時たま会います。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| Everyone but him comes from Kyushu. | 彼のほかはみんな九州の出身である。 | |
| There are not many amusements in the village. | 村には娯楽がない。 | |
| It's time the kids went to bed. | もう子供達は寝てもよい時間だ。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| That's a bit of a problem. | 困ったなあ。 | |
| She was waiting in front of the building. | 彼女はその建物の前で待っていた。 | |
| Not that I know of. | 私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| If he had been honest, I would have employed him. | もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| She stayed there for a short while. | 彼女は少しの間そこに滞在した。 | |
| We have had plenty of snow this year. | 今年は雪が多かった。 | |
| Did he mention the accident? | 彼はその事故のことを話しましたか。 | |
| He came into the room. | 彼が部屋に入ってきた。 | |
| On no account must you go out today. | 今日は絶対外に出てはいけない。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time. | もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| I'm sorry, I didn't mean it. | どうも失礼、そんなつもりではなかったのです。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| His ambiguous reply made her all the more irritated. | 彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。 | |
| Don't you have a sense of justice? | 君には心配することが無いのか。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| Tom took the wrong train. | トムは乗る電車を間違えた。 | |
| No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate. | どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| The boy knows many magic tricks. | 少年はたくさんの手品が使える。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| This is too important to overlook. | それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。 | |
| How is the word accented? | この語のアクセントはどこにあるか。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| We were very tired from the five-hour trip. | 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 | |
| He is going to stay with his uncle for the weekend. | 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 | |
| She pulled herself together and started to talk again. | 彼女は気を取り直し、また話し始めた。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| I didn't understand the meaning. | 意味がわからなかった。 | |
| They had to stay at home all day. | 彼らは一日中家にいなければならなかった。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| We didn't move so that we would not wake him up. | 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| She is a clerk of the trading company. | 彼女は貿易会社の事務員です。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| There is a friendly atmosphere in the office. | オフィスにはなごやかな雰囲気がある。 | |
| Here is a letter for you. | 君あての手紙だよ。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| A goose is a water bird. | ガチョウは水鳥である。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| There is nothing new under the sun. | この世に全く新しきものなし。 | |
| His house is on the opposite side of the street. | 彼の家はこの通りの向こうにあります。 | |
| He walked home. | 彼は家まで歩いた。 | |
| There are no knives. | ナイフがない。 | |
| Applicants must be under thirty years old. | 応募者は30歳未満でなければならない。 | |
| Bean sprouts are eaten as a salad in America. | アメリカではもやしをサラダにして食べる。 | |
| Did you have a fight with Ken? | ケンとけんかしたのか。 | |
| Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance. | トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| I'm sorry, could you repeat that please? | すみませんが、もう一度言って下さいますか。 | |
| I don't know what Tom is planning to do. | トムが何を目論んでいるのか分からない。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |