| He's worried that he might be late. | 彼は遅れはしないかと心配している。 | |
| It might not be worth much, but you have my support. | 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 | |
| That inn is 5,000 yen a night, meals excluded. | あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ釣りに行った。 | |
| Many trees fell down. | 木がたくさん倒れた。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| I'm satisfied that everything was finished that way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Mariko studied not only English but also German. | 真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。 | |
| I can't do without her help. | 私は彼女の助けなしではやっていけない。 | |
| He cleared the street of chestnuts. | 彼は通りから栗を取り除いた。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| I couldn't help smiling at her childlike frankness. | 彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| I saw many birds yesterday morning. | 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Having seen him before, I recognized him. | 以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。 | |
| He always tells the truth. | 彼はいつも本当のことをいいます。 | |
| Sleep off the problem. | そんな事寝て忘れてしまえ。 | |
| I have a favor to ask. | 実はおねがいしたいことがありまして。 | |
| How glad I am to see you! | お会いできて本当にうれしい! | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| My baby kicks very hard. | 胎動が激しいです。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| You'd better consult your doctor. | 医者に診てもらいなさい。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| She's got a good eye for paintings. | 彼女は絵をみる目がある。 | |
| He's a big liar. | 彼は大ボラふきだ。 | |
| You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。 | |
| John went away without so much as saying good-by. | ジョンはさよならも言わずに立ち去った。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| It's starting to cool off. | 涼しくなってきましたね。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| I usually went to bed at ten during the summer vacation. | 夏休み中はたいてい10時に就寝した。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| Time is money. | 時は金なり。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| She is said to have refused his proposal. | 彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| This cola has lost its fizz and doesn't taste any good. | このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。 | |
| How do you make a box? | どうやって箱を作るのですか。 | |
| None of my friends drink coffee. | 私の友人はだれもコーヒーを飲まない。 | |
| As the proverb says, "Time is money." | ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。 | |
| She climbed down from the roof. | 彼女は屋根から下りた。 | |
| Don't say anything to anybody. | 誰にも一言も言わないで。 | |
| All these notions I have long since abandoned. | 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| He seems happy. | 彼は幸せそうだ。 | |
| I walked up the hill. | わたしは歩いて丘を登った。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| This case requires watching, by the way. | ところでこの件は注意する必要がある。 | |
| Tom bought a very expensive camera. | トムはとても高価なカメラを買った。 | |
| I'm as tall as my father. | 私は父と同じぐらい背が高い。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| He got the lady some water. | 彼はその女性に水を持ってきてあげた。 | |
| I'm up to here with him! | あいつには頭にきた! | |
| My surname is Zhou. | 私は周です。 | |
| The truth of the story is familiar to you all. | その話の真相は皆がよく知っている。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| When goods are scarce, sellers have the advantage. | 品物が少ないときには売り手が有利だ。 | |
| He dug the hole bit by bit. | 彼は少しずつ穴を掘った。 | |
| He repairs his own car. | 彼はマイカーの修理を自分でする。 | |
| He played a minor part in the play. | 彼はその劇でわき役を演じた。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| He was born and bred a gentleman. | 彼は紳士として生れ育てられた。 | |
| All you have to do to secure a seat is to wait in line. | 席を確保するには列に並びさえすればいい。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| I am in receipt of your letter. | お手紙落手いたしました。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| Never surrender yourself to despair. | 自暴自棄になるな。 | |
| You must pay in advance. | 前もってお金を払っておかなければなりません。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| Put on your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. | 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 | |
| She is devoted to her children. | 彼女は子供のことに専心している。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| He took his sister along. | 彼は妹を連れて行った。 | |
| How many credits can I get for this course? | この教科は何単位ですか。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| I'm counting on you to be strong. | これからも元気でいてね。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |