Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Jeff searched for three months before he found a job.
ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Months went past without any news from him.
彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
Step off the train all alone at dawn.
夜明けにたったひとり列車を降りて。
Don't do anything rash.
無茶なことするなよ。
The train's departure will be delayed.
列車の出発は遅れるだろう。
My heart failed me.
私は勇気がくじけた。
I'm poor.
私は貧乏です。
He forgot to turn off the light.
彼は電気を消すのを忘れた。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
Lemons and limes are acidic fruits.
レモンやライムはすっぱい果物である。
Don't judge each other by the color of the skin.
おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Give me a light, would you?
火を貸してくれませんか。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I always catch a cold in the winter.
私は冬にいつも風邪をひく。
Which do you prefer, apples or bananas?
りんごとバナナどちらが好きですか。
People are talking about this Internet phenomenon.
ちまたではインターネットなるものがはやっています。
He is not a teacher but a student.
彼は教師ではなく、生徒だ。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
I was zoned out because I was tired.
疲れていたので眠り込んでしまった。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.
アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
This is the best amp currently being sold.
これは今売っている中で最高のアンプです。
That news report is inconsistent with the facts.
その記事は事実と符合しない。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
Was there a book on the desk?
机の上に一冊の本がありましたか。
Some Americans have grave debts.
アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
I'm going to take the 10:30 train.
十時半の電車に乗ります。
Let me see that list.
そのリストを見せて。
I have very bad chills.
寒気がしてたまりません。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.
知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
The town in which I live is rather small.
私の住んでいる町は割と小さいです。
Christmas is coming soon.
クリスマスが近くなってきた。
Hop in.
乗れよ。
He was punished for his evil acts.
彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
There's no need for you to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
That's a nice coat.
いいコートだね。
What do you think she said?
彼女は何と言ったと思いますか。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
Choose any dress you like.
どれでも好きなドレスを選んでください。
Miss White is liked by everyone.
ホワイトさんはみんなに好かれています。
Tom lied to me.
トムは私に嘘をついた。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
You should be more reasonable.
あなたはもっと理性的であるべきだ。
Both Ken and Meg are my friends.
ケンもメグも私の友達です。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
I'm looking for an old man.
私はある老人を探しています。
Please write it down.
書き留めてください。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Tom is liked by everyone.
トムはみんなから好かれている。
I can wait for him no longer.
もう彼のことを待てない。
He is a head taller than me.
彼は私より頭一つ分背が高い。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
I saw her again.
彼女に再び会った。
I've known Mr Smith for many years.
スミスさんとは長年の知り合いです。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
We have plenty of time.
私たちは時間がたくさんある。
We saw a small island beyond.
向こうに小さな島がみえた。
How's it going with your family?
ご家族のみなさんはうまくいっていますか。
Chiro is a cat, so he doesn't like litchi.
チロは猫なので、ライチが好きじゃありません。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
Those new model cars are on the market.
その新型車が市場に出ている。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
As long as it doesn't spoil the weekend!
週末が台無しになりさえしなければいいですよ。
All you need to do is ask him to pay the loan.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I only come once in a blue moon.
本当にたまにしか来ないからね。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.