Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Even without makeup, she's very cute.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
I am not the captain of the new team.
僕は新チームのキャプテンではない。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
What language do they speak in the United States?
アメリカでは何語が話されていますか。
It's only two miles to the village.
その村までたった2マイルです。
No other singer in Japan is as popular as she.
日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
He died of old age two years ago.
彼は老衰で二年前に亡くなった。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.
この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He ran away with the diamond.
彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
They were to have been married last month.
彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
Nature endowed him with wit and beauty.
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
They are very compatible.
彼ら二人はよく肌が合う。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I can't help sneezing, I caught a cold yesterday.
私はくしゃみをせずにはいられない、きのうかぜをひいたんだ。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Please allow me to say a few words on this occasion.
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
He has coached us for half a year.
彼は私たちを半年間コーチしてくれた。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
You are no longer a child.
おまえはもう子供じゃない。
Jack can be depended on.
ジャックが頼りになるよ。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I cannot afford to buy such a thing.
そんなものを買う余裕はないよ。
The train was delayed on account of a heavy snow.
大雪のため電車が遅れた。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
He is not available.
彼は今電話に出られません。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
She looks like her mother.
彼女は母親に似ている。
She is no stranger to me.
彼女は決して見ず知らずの人ではない。
Her eyes become round in surprise.
驚いて彼女は目を丸くした。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
It is not any different from what I expected.
私の期待していたものとは少しも変わらない。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
He is Mr Jones.
彼はジョーンズさんです。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
The door is being painted by him.
彼は今、ドアにペンキを塗っている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.