| His idea was imprinted on my mind. | 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| Hey! Throw that float to me. | おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| Mother made a new piece of clothing. | 母は新しい服を作った。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| He is a very nice student. | 彼は大変立派な学生です。 | |
| I blacked out. | 意識を失いました。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| Hey. | やあ。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| It's not a big deal. Don't worry about it. | たいしたことではない、心配するな。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| He is as honest a lad as any. | 彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Ontogeny recapitulates phylogeny. | 個体発生は系統発生を繰り返す。 | |
| The waitress bustled about serving the customers. | ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Those ideas are alien to our way of thinking. | そのような考えは我々の考えとは相いれない。 | |
| We were caught in a traffic jam on the way. | 途中で交通渋滞に遭った。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律は効力が無くなっている。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| I found the key I was looking for. | 私は探していた鍵を見つけた。 | |
| The average of 7, 10, and 16 is 11. | 7、10、16の平均は11である。 | |
| The class are all here. | クラスの人たちぜんいんがここにいる。 | |
| The request was granted. | 要求は認められた。 | |
| Well I don't think it's at all odd. | 私は全然変だと思わないんだけどね。 | |
| He was murdered on the spot. | 彼はその場で殺された。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| Have you been abroad? | 外国へ行ったことがありますか。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| The argument ended in a fight. | 論議は最後に喧嘩になった。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| Hello, is this the personnel department? | もしもし、人事課ですが。 | |
| I was a rich man. | 私は金持ちでした。 | |
| Tom is their leader. | トムは彼らのリーダーだ。 | |
| What with the wind and the rain, the game was spoiled. | 風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| The other committee consists of four members. | もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| There was a great conflict between religion and science. | かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| OK. I'll take a day off and treat you. | OK!休みを取ってお前におごるよ。 | |
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| I ran into Mr. Lynch on the bus. | バスの中でリンチ氏に出くわした。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| Illness cut short his vacation. | 病気のため休暇が中断した。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. | 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 | |
| He gave his life for his country. | 彼は国のために一生を捧げた。 | |
| Is this tooth sensitive to cold foods? | この歯に冷たいものがしみますか。 | |
| Boil the soup down until it becomes thick. | スープがとろっとするまで煮つめてください。 | |
| We lost the game 3-2. | 私たちは3対2で負けた。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| The baby is crying. | 赤ちゃんが泣いている。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| Tom still sometimes writes to me. | トムは今でもときどき手紙をくれる。 | |
| I understand. | 了解しました。 | |
| Do you feel any better today? | 今日は少しは気分がいいですか。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| Can you make change for a 20-dollar bill? | 20ドル札をくずせますか。 | |
| You cannot lift the piano alone. | 一人ではピアノは運べません。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| I'm fine, thank you. | おかげさまで元気です。 | |
| He took an uncertain stance. | 彼はあいまいな態度をとった。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| Everyone in the town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に診てもらう必要がありますね。 | |
| His eyesight is failing. | 彼の視力は衰えつつある。 | |
| This soup tastes of wine. | このスープはワインの味がする。 | |
| The minister appointed one of his cronies to a key position. | その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 | |
| It was stormy the day before yesterday. | おとといは嵐で、昨日は雨でした。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| I've never stayed out this late walking before! | 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| They all looked happy. | みな幸福そうだった。 | |
| Lincoln is a great person. | リンカーンは偉大な人です。 | |
| Suddenly, the rain fell. | にわかに雨が降ってきた。 | |
| We went into a shop to get some food. | 我々は食べ物を買うために店に入った。 | |
| It is colder this year than last year. | 今年は去年よりも寒い。 | |
| Come to think of it, he is wrong. | 考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。 | |
| What does she have? | 彼女は何を持っていますか。 | |