| Can you help her out before they get her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| Modern people cannot do without cars. | 現代人は車なしで済ますことができない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Was it interesting? | それ面白かった? | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| He stuck the notice on the board with tacks. | 彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| I'd like to learn how to arrange flowers. | 生け花を習いたい。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| We find it difficult to decide which one to buy. | どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 | |
| Did you go to the last class? | この前の授業に出たかい? | |
| Have you ever seen Tokyo Tower? | あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。 | |
| I have gained weight. | 私は体重が増えた。 | |
| It's common knowledge that the earth turns on its axis. | 地球が自転しているのは常識だ。 | |
| He is suffering from a serious illness. | 彼は重病にかかっている。 | |
| I'll wash the dishes. | お皿を洗います。 | |
| You differ from me in some ways. | あなたはいくつかの点で私と違う。 | |
| I like to eat apples. | 私はリンゴを食べるのが好きです。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. | 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 | |
| The hope of his return encouraged me. | 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 | |
| I met his father on the street. | 私は通りで彼の父に会った。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲まれますか? | |
| I went to the store that was very nearby. | 私は、すぐ近くの店に行った。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's. | 彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。 | |
| I awoke this morning feeling very ill. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| It will take five to ten years for the technology to be ready. | 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 | |
| May all your wishes come true! | あなたの望みがみんな叶いますように。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| He has changed a lot, and he is no longer what he used to be. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| Tom has already gone home. | トムはもう家に帰った。 | |
| What is it that you really want to say? | あなたが本当に言いたい事は何ですか。 | |
| I cannot put up with her behavior. | 彼女のふるまいに我慢できない。 | |
| The union and the company have come to terms on a new contract. | 組合と会社は新しい契約で合意した。 | |
| Work pace is left up to the individual employee. | 仕事のペースは社員各人に任されている。 | |
| He can make himself understood in four languages. | 彼は4カ国語を自由に使える。 | |
| When he would not give them higher pay, they went on strike. | 彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。 | |
| It is often said that nothing is more precious than time. | 時間ほど大切なものはないとよく言われる。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| I'm healthy. | 私は体は健康です。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| A toothache deprived me of sleep. | 歯が痛くて眠れなかった。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| The greatest happiness lies in freedom. | 最大の幸せは自由の中にある。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| This is to clear up the misunderstanding. | 誤解を解くためにこれを書いています。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドはフランス語をペラペラに話せる。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| Every student was asked his or her name and birthplace. | どの生徒も名前と出身地を聞かれた。 | |
| I agree to your proposal. | あなたの申し出に同意します。 | |
| The company produces soy sauce and other food products. | 同社は醤油その他の食品を生産する。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| The war began three years later. | 3年後に戦争が始まった。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| There wasn't a single vacant seat in the hall. | ホールには空席は一つもなかった。 | |
| I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. | 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| He is a man with a classical education. | 彼は古典の教育を受けている。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| The idea occurred to me that he was lying. | 彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| You know what? | 聞いてよ。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| He was attacked there by the rebels. | 彼はそこで反徒の襲撃を受けた。 | |
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていません。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| What's the purpose of your visit? | 入国の目的は何ですか。 | |
| I'd like to watch TV. | テレビが観たい。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I'm not feeling well. | 私は気分が良くないのです。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| It helps us in times of difficulty. | 苦境にあるとき助けになるものだ。 | |
| This is the book about which I told you. | これが君に話した本だ。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| May I ask a favor of you? | ひとつお願いしたいのですが。 | |
| His hands were deep in his pockets. | 彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |