Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
My sister sang an English song at the party.
姉はパーティーで英語の歌をうたった。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
He is superior to me in English.
彼は英語は私より優れている。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
I want to marry you.
結婚しましょう。
I'd like to have a word with Tom.
トムと少し話をしたいのですが。
Please stand up.
立って下さい。
I let my sister use my new computer.
私は妹にコンピューターを使わせてやった。
I thought Tom would want butter on his toast.
トムはトーストにはバターを塗るのだと思っていました。
Why is it that you're always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
Our dog was run over by a truck.
私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
She and I are classmates.
僕と彼女は同じクラスだ。
You should read about the careers of great men.
偉大な人の生涯について読むべきです。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
I don't know whether you are telling the truth or not.
私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
Both Tom and Mary were absent today.
トムもメアリーも今日休んでたよ。
This is an important letter.
これは大切な手紙だ。
The 1990's saw various incidents.
九〇年代にはいろんな事件が起こった。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
I was surprised at the news of his death.
彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
The pain went away because I took the pills.
錠剤のおかげで痛みがなくなった。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
I have an ache in my arm.
腕が痛む。
I've come to talk with you again.
またあなたと話をしにきてしまった。
He made fun of our ignorance.
彼は我々の無知をからかった。
Happy Canada Day!
カナダデーおめでとう!
I hope that kind of happiness will come.
そんな幸せが訪れるといいな。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
I'm on a diet.
私は食事制限をしています。
It's a secret.
それは秘密です。
"Superman" is showing at the movie theater this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
We have the alternative of going or staying.
我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
He has not come yet. He may have missed the train.
彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
That is all right, so far as I am concerned.
それで結構です、私に関する限りは。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
Don't leave the bicycle out in the rain.
自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
Tom has a message for John from Mary.
トムさんはジョンさんにメアリさんからのメッセージがあります。
His story cannot be true.
彼の話は本当のはずがない。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
Don't cry over spilled milk.
水に流す。
He was lost in thought for a while.
彼はしばし、考えにふけった。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
Her house is near the sea.
彼女の家は海の近くにあります。
He keeps a diary.
彼は日記を付けている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.