Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
I need a police car.
パトカーが必要です。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
UN stands for United Nations.
UN は United Nations の略です。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
This street runs due north.
この通りは真北に伸びている。
I'm going to clean your bedroom today.
今日あなたの寝室を掃除します。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I work for a travel agency.
私は旅行代理店で働いています。
Speaking English is a lot of fun.
英語で話すことはとても楽しいことです。
May I come see you this afternoon?
今日の午後お伺いしてもよろしいですか。
We tried to trap the fox.
私たちは罠でそのきつねをとらえようとした。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
He tried his best, but in the end he was defeated.
彼は頑張ったが結局負けた。
I'm just a boy who makes mistakes.
僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
We all die sooner or later.
遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。
I take a bath almost every day.
私はほとんど毎日お風呂に入ります。
The conference went on according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
He and I are childhood friends.
彼と私は竹馬の友。
He held out his hand for more.
彼はもっとくれと手をさし出した。
He was angry at what she said.
彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
We were chatting over tea.
私たちはお茶を飲みながら喋っていた。
To look at him, you would take him of foreigner.
もし彼を見たら外国人と思うだろう。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
He demonstrated new vacuum cleaners.
彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
He is an American to the backbone.
彼は生粋のアメリカ人だ。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Alice rushed into her room.
アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
I'm looking forward to the New Year holidays.
まもなく楽しい正月だ。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
She may not be aware of the danger.
彼女は危険に気付いていないかもしれない。
It is as warm today as yesterday.
今日は、昨日と同じくらい暖かい。
I'd like to rent skis and ski boots.
スキー板と靴を貸して下さい。
I assume we're doing a pretty good job since no one has complained.
クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。
He was not conscious of his own mistake.
彼は自分の間違いに気付いていなかった。
I say the same thing over and over.
同じ話を何度もします。
Popular or not, it is right.
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
Not everybody knows about my plan.
すべての人が私の計画について知っているわけではありません。
Please take care of yourself.
どうぞお大事に。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It's broken.
それは壊れた。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
How was your summer vacation?
夏休みはどうだった?
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
How long will it take by plane?
飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
They finished eighty miles' journey.
彼らは80マイルの旅を終えた。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
You may as well tell him nothing about her.
彼に彼女について何も言わない方がいい。
This book is better than any I have ever read.
この本は私の今まで読んだどの本よりもよい。
Can you please tell me what time the train leaves?
その電車の出発時間を教えてください。
I really like it.
とっても好きよ。
I go up to the rooftop when I want to see the blue sky.
青空を見たくなったら、屋上に行きます。
He appeared at last.
彼はついに現れた。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
At that time she was engaged in some sort of work.
当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.