| A great number of accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| Your English is perfect. | 君の英語は完璧だ。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| I miss his lessons so much. | 私は彼の授業がなつかしい。 | |
| Didn't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。 | |
| They are not much different in character from each other. | 彼らの性格はあまり合わない。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 | |
| Taro is not always here. | 太郎がいつもここにいるとは限らない。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| This book is written in such easy English that even beginners can understand it. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| It is common for children to cause trouble. | 子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便なことだ。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| Don't you have work today? | 今日は仕事ないの? | |
| She stood there even after the train was out of sight. | 彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。 | |
| Students must keep silent during a class. | 学生は授業中、静かにしていなければならない。 | |
| Mother bought me a beautiful dress last Sunday. | 先週日曜日に、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。 | |
| It all turned out for the best in the end. | 結局すべてが旨く行った。 | |
| It may or may not be true. | それは本当かもしれないし、そうでないかもしれない。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |
| This shirt needs washing. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| Try not to buy anything on impulse today. | 今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| Tom is always joking. | トムは冗談ばかり言っている。 | |
| What's going on? | どうしたの。 | |
| Could you elaborate on your new theory? | あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。 | |
| Do you sell advance tickets here? | 前売り券をここで取り扱っていますか。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount today. | この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 | |
| We like Green stadium. | 私たちは、グリーン球場が好き。 | |
| Refugees poured in from all over the country. | 難民が国中からなだれ込んだ。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| This textbook is designed for beginners. | テキストは初心者向きにできている。 | |
| Check out that woman! | あすこの女の人見て! | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| Nowadays anybody can get books. | 本は今では誰にでも手に入る。 | |
| Welcome to this world! | この世界へようこそ! | |
| We shall never see her match. | 彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| You can go there in a boat. | ボートに乗ればそこへ行けるよ。 | |
| I'm an eleventh grader. | 私は高校2年生だ。 | |
| We are a family of four. | 私の家族は4人家族です。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. | メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| Sorry, I made a mistake. | すみません、間違えました。 | |
| Tom doesn't believe in evolution. | トムは進化論を信じていない。 | |
| I have done much writing this week. | 今週は大いに書きました。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは君の責任だ。 | |
| She successfully got him to tell the truth. | 彼女はうまく彼から真実を聞きだした。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| That dark coat does not match her dark skin. | その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。 | |
| The player performed a wonderful feat. | その選手は妙技を演じた。 | |
| The twins have come down with measles. | その双子ははしかにかかっていた。 | |
| She was beside herself with joy. | 彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。 | |
| She was dressed in black. | 彼女は黒衣をまとっていた。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| He sees everything in terms of money. | 彼は何でも金本意に見る。 | |
| Whose shirt is this? | このシャツはだれのですか。 | |
| Her unkind words boomeranged. | 彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 | |
| They exported tea mainly to Europe. | 彼らはおもに、ヨーロッパにお茶を輸出した。 | |
| The man is wanted for murder. | その男は殺人で追われている。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| Make hay while the sun shines. | 日の照るうちに草を干せ。 | |
| Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. | 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| I don't want to hear any more of your complaining. | 君の愚痴はもう聞きたくないよ。 | |
| She is always complaining of her husband's small salary. | 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |
| I felt like crying at the news. | そのニュースを聞いて泣きたくなった。 | |
| The girl I told you about lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Father translated the German letter into Japanese. | 父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。 | |
| Some people were kind and others were unkind. | 親切な人もいたし不親切な人もいた。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| He never goes against his parents. | 彼は決して両親に逆らわない。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| It's time you faced reality. | そろそろ現実を直視していい頃だ。 | |
| It makes no difference to me whether you are rich or poor. | あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。 | |
| Don't worry about it. | 気にするなよ。 | |
| Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation. | あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 | |
| Tom watched TV yesterday. | トムは昨日テレビを見た。 | |
| He earns no less than three hundred dollars a day. | 彼は日に300ドルもかせぐ。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| Playing cards is a popular pastime. | トランプは人気のある娯楽だ。 | |
| Part of his story is true. | 彼の話の一部は本当だ。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |