Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

Tom got some pie.トムはパイを少しもらった。
He uses the same books as you use.彼はあなたと同じ本を使っている。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Ask him where he parked his car.彼にどこに駐車したのか聞いてください。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
I hung a picture on the wall.私は壁に絵を掛けた。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
He made a hit with my family.彼は私の家族とうまくいった。
I'm on my way out.今出かけている。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Tom finally gave up smoking.トムはとうとうタバコをやめた。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Ouch! My foot!あいたっ!足が!
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
You can find the Big Dipper easily.北斗七星は簡単に見つかる。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
I feel just fine.特別いい気分だ。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.昨日私は、本屋で昔の友達に会った。
They have a ten-year-old son.彼らには10歳の息子がいる。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
She looks just like her mother.娘は母にそっくりです。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
She closed the door tightly behind her.彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。
The angry father bawled "Go to bed." to his son.怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
How do you say "good bye" in German?ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
I actually saw a ghost.私は本当に幽霊を見た。
Jim is liked by all his classmates.ジムは級友のだれからも好かれている。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I am curious.私は好奇心が強いです。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Nobody perceived me entering the room.誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。
I saw a girl with long hair.長い髪をした女の子に会いました。
The roof of my house is red.私の家の屋根は赤い。
No matter what you say, the answer is "no."何ていわれてもダメ!
Their opposition broke down.彼らの反対はくずれた。
You can't lift the piano.ひとりでピアノははこべません。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Tom remained silent.トムは黙っていた。
Each time I went to see him, I found him at work.彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。
OK, here's the donation ... 10 yen each. Here you go, Mihane.はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。
He called me day after day.彼は毎日私に電話をかけてきた。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Rebecca gets up exceedingly early every day.レベッカは毎日とても早起きします。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
I'll talk to him at the earliest possible moment.私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
We ended this discussion.この討論を終わりにした。
He has money, but he's not happy.彼はお金をもっているが幸せではない。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
Tom has blue eyes.トムは目が青い。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
Rain or shine, I'll go.降っても晴れでも行きます。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
In terms of quality, his is the best report.質の点で彼のレポートが最高だ。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
He has been sick since last night.彼は昨晩から具合が悪い。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
They always sit up late doing their homework.彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
You will be able to dance well.あなたは上手に踊れるようになるだろう。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
Wake me up at eight.8時に起こして。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
You and I are the same age.君と僕は同いだ。