| Yoko is in London now. She's studying English. | 洋子は今ロンドンにいる。彼女は英語を勉強している。 | |
| That village is a great distance off. | その村はかなり遠い。 | |
| Our team is two points ahead. | 我々のチームが2点リードしている。 | |
| She is very becoming in a black party dress. | 彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。 | |
| Grand Central Station, please. | グランド・セントラル駅までやってください。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| You should not keep company with such people. | そんな人たちとはつき合ってはいけません。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| How did she make that? | 彼女はどうやって作ったのですか。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| If I want to do anything, you want me to do something else. | 私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Isn't it a mild winter this year? Makes life easier. | 今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。 | |
| This has nothing to do with you. | それはあなたと全然関係がない。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He said he would not come in, but he came in after all. | 彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| The lights went out just now. | たった今明かりが消えた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| He enjoys eating ice cream. | 彼はアイスクリームを食べて楽しむ。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| What are you going to do over the weekend? | 週末のプランは? | |
| How did you come by those rare books? | この珍しい本をどうやって手に入れたの。 | |
| He slipped while crossing the street. | 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| Everyone, please be quiet. | みなさん、どうか静粛に。 | |
| How lucky to meet you here. | ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。 | |
| The earth is about six times as large as the moon. | 地球は月の約6倍の大きさである。 | |
| Have you already been to Nara? | 奈良にいたことがすでにありますか? | |
| He is descended from a musical family. | 彼は、音楽的家系の出である。 | |
| I chose him a nice tie. | 私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。 | |
| The color won't fade. | 色はさめないでしょう。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Brightest flame burns quickest. | 最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Here comes Jane. Do you know her? | ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 | |
| He prided himself on his punctuality. | 彼は時間厳守を自慢にしていた。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| June is the month when we have a lot of rain. | 6月は雨の多い月です。 | |
| She committed suicide by jumping off the bridge. | 彼女は橋から身を投げて自殺した。 | |
| I feel like crying now. | 今泣きたい気分です。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| That's the spirit, Mr. Suzuki. | 鈴木さん、その意気ですよ。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| She has a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| The news of the accident was sent out at once over the radio. | その事故のニュースはラジオでただちに放送された。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |
| Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you. | こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。 | |
| Silence gives consent. | 沈黙は承諾の印。 | |
| Is everybody ready for the trip? | みんな旅行の用意はできましたか。 | |
| Is it anything like mine? | それは私のにはすこしはにてますか。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| She forgot her umbrella, as is often the case with her. | よくあることだが、彼女は傘を忘れた。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| I ran into Mary at the party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| Put down your name on the list and pass it on to the next person. | リストに名前を書いて次の人にまわしてください。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| He often suffered from toothache. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| The garden was destroyed after the rain. | 雨のあとで庭は水びたしだった。 | |
| In February it snows at least every three days. | 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 | |
| No, I'm afraid not. | 残念ながら出来ませんね。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人々の前で演説した。 | |
| He is, so to speak, a grown-up baby. | 彼はいわば大きくなった赤ん坊だ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. | 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 | |
| He's friendly with everyone in his class. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| Did you hear the news on the radio this morning? | ラジオで、今朝、ニュースを聞きましたか。 | |
| Billy is very tall for his age. | ビリーは彼の年にしてはとても背が高い。 | |
| I can't forgive him for behaving like that. | 彼のあんな振る舞いは許せない。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線の下へ沈んだ。 | |
| All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. | この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | そのことだけを考えただけで楽しくなる。 | |
| Mr Frost is eligible for the post. | フロスト氏はその地位につく資格がある。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Columbus discovered America in 1492. | コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 | |
| To tell the truth, I don't like him. | 実を言うと、私は彼が好きではない。 | |
| After mature reflection, I've decided to accept their offer. | よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。 | |
| She is no less charming than her older sister. | 彼女は姉と同様に魅力的です。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| He can swim well. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| The homework was easily done. | 宿題は簡単に出来た。 | |
| Father is having a bath. | お父さんは入浴中です。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |