| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| Her teacher praised her. | 先生は彼女をほめた。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| We check your guns here. | 拳銃は預からせてもらいます。 | |
| Look at that shooting star. | あの流れ星をごらん。 | |
| No, I don't think so. | そうは思えないねえ。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. | 彼は少しばかり皮肉っぽく話した。 | |
| Tom kissed Mary and then went to work. | トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。 | |
| The flowers in my garden have withered in the cold. | 庭の花が寒さでしおれてしまった。 | |
| She scratched her finger on a nail. | 彼女は釘で指をひっかいた。 | |
| What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? | |
| I want to emphasize this point in particular. | ぼくはこの点を特に強調したい。 | |
| There are seven days in a week. | 一週間は七日です。 | |
| He is not as intelligent as his older brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| I ran into a friend on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| The traffic is heavy here. | ここは交通が激しい。 | |
| The sun sometimes shone. | 太陽は時折顔を見せた。 | |
| You should take care so that you can have good health. | 健康であるように気をつけるべきです。 | |
| She is very fond of standing out. | 彼女は目立ちたがり屋だ。 | |
| She blushes. | 彼女は赤くなる。 | |
| The magnets on their heads were responsible for that. | 頭の上の磁石がその原因だった。 | |
| She has never been asked for a date. | 彼女は一度もデートに誘われたことがない。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. | 明日の夜9時に集合です。 | |
| She has been looking after her sick sister for ten years. | 彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。 | |
| His books are almost useless. | 彼の本は大部分役にたたない。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| Tom disappointed me. | トムは私をがっかりさせた。 | |
| How do you make Mirano? | このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 | |
| Tom has never seen a UFO. | トムはUFOを見たことがない。 | |
| Refugees in Africa are seeking help. | アフリカの難民が救いを求めている。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| They were seen to go out. | 彼らは出かけるのを目撃された。 | |
| So much for today's work. | 今日の仕事はこれまで。 | |
| I got acquainted with him last night. | 私は昨夜彼と知り合いになった。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| I'm often only half awake. | よく寝ぼけます。 | |
| He will struggle to graduate if he does not make progress. | 彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。 | |
| Do it in haste but with care. | 敏速に、しかし注意してやりなさい。 | |
| His parents go to church every Sunday. | 彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。 | |
| Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. | パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 | |
| How many books did you read? | あなたは何冊本を読みましたか。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないでしょうね。 | |
| Have you been here before? | 初診の方ですか。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| The statesman is now in full vigor. | その政治家は今元気いっぱいだ。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| I had doubts. | 私は疑いを持った。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 | |
| He has changed. | 彼は変わってしまった。 | |
| The government should do away with those old regulations. | 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 | |
| The site is used for military purposes. | その敷地は軍事上の目的で利用されている。 | |
| I have a keen interest in politics. | 私は政治に強い関心を持っている。 | |
| Let's go back to the hotel. | ホテルに戻ろう。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| Whose is that book? | あの本は誰のものですか。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| There are a lot of sheep in the pasture. | 牧場には羊がたくさんいる。 | |
| Tom has narrow shoulders. | トムは肩幅が狭い。 | |
| You should start between six and seven. | あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 | |
| Is there anything in the box? | その箱の中に何かありますか。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Proverbs are full of wisdom. | ことわざは知恵に満ちている。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| Mick named the baby Richard. | ミックはその子供をリチャードと名付けた。 | |
| Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| I was shocked by yesterday's news. | 昨日見たニュースに衝撃を受けた。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |
| Illness kept me from going there. | 病気のために私はそこへ行けなかった。 | |
| Today the new leaf sent out a bud. | 今日新しい葉が芽を出した。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| She gets hives when she eats eggs. | 卵を食べるとじんましんが出ます。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| She is quite pretty, but looks unhealthy. | 彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| I traveled at my own expense. | 私費で旅行した。 | |