| I was not a little disappointed. | 私は少なからずがっかりした。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. | アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 | |
| The moment he arrived at the station, it began to rain. | 彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。 | |
| Nobody has ever done that. | 誰もそんなことをやったことがない。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? | 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 | |
| I was caught in a shower. | 私はにわか雨にあった。 | |
| I will have been to Nagasaki three times if I go there again. | 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 | |
| That's quite an art. | これはみごとな出来ばえだ。 | |
| He said he was sick, which was a lie. | 彼は病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| That cost him his job. | 彼はそのために仕事を失った。 | |
| I'll be back in a jiffy. | すぐに戻るよ。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Tell me truly what you think. | おもうことを正直に話してごらん。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| She was impressed with the altruistic service of nurses. | 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 | |
| Get up at once, or you will be late for school. | すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 | |
| Where did the accident take place? | 事故はどこで起こったのですか。 | |
| The restaurant billed me 250,000 yen for the party. | レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 | |
| Given her inexperience, she has done well. | 初めてにしては彼女はよくやったほうだ。 | |
| Please come here. | どうぞおいで下さい。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| We came to the conclusion that he had been right. | 私たちは彼が正しかったという結論に達した。 | |
| Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. | そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| What is she like? | 彼女はどんな人ですか。 | |
| His doctor ordered him to rest. | 医者は彼に休養するように命令した。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| Please speak slowly and clearly. | ゆっくりと明瞭に話してください。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| It so happened that I rode in the same train with him. | 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 | |
| This will do for the time being. | 当分の間これで間に合う。 | |
| Man is the lord of all creation. | 人間は万物の霊長である。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| She's a woman of strong character. | 彼女は強い性格の女性だ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| This day was just a waste of time and money. | この日はただ時間とお金の無駄だった。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| What do you make? | 何を作るのですか。 | |
| I wish I had a reason not to go. | 行かなくてもいい理由があればいいのに。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| The dog jumped at the girl on her way to school. | 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 | |
| "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..." | 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」 | |
| There was a large audience in the concert hall. | コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 | |
| Do you happen to know a man by the name of Brown? | ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。 | |
| Why do they say you have to learn English to survive? | どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ? | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| Workers of all lands, unite! | 万国の労働者よ、団結せよ! | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| He has quite a little money. | 彼はたくさんお金を持っている。 | |
| We can't deny the fact that Jessie is honest. | ジェシーが正直だということを否定できない。 | |
| This turkey tastes good. | この七面鳥おいしいね。 | |
| There was a keen frost this morning. | 今朝は骨身にしみる寒さだった。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| I make it a rule to get up at six in the morning. | 私は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| I have seen a panda once. | 私は、1度、パンダを見たことがある。 | |
| But he can't enjoy hot summers. | しかし彼は暑い夏は楽しめない。 | |
| Every opportunity is used, and you should do English practice. | あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| I'm not going, and that's that. | 行かないと言ったら行かないんだよ。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| All things considered, it's set up so it isn't possible to win. | 全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。 | |
| He who helps others, in turn shall be helped by them. | 人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。 | |
| She went to Italy to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| He has gleaned knowledge from various books. | 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 | |
| Tom carefully checked that the gas was turned off. | トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 | |
| Koalas can only be seen in Australia. | コアラはオーストラリアにしか見られない。 | |
| My watch is more accurate than yours. | 私の時計は君のより正確だ。 | |
| He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either. | 彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。 | |
| You shouldn't let children eat too many sweets. | 甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
| I felt something moving on my back. | 私は何かが背中で動いているのを感じた。 | |
| A cry arose from the crowd. | 群衆の間から叫び声が起こった。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| The lake was frozen, so we walked across the ice. | 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| I'll never forget your kindness. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| The army surrendered its arsenal to the enemy. | 軍は敵に弾薬庫を引き渡した。 | |
| I can't trust such a man as he. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| Where are all the others? | 他の人はどこにいるのですか。 | |
| Great scholar as he is, he is lacking in common sense. | 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 | |
| Yumi plays tennis on Sunday. | 由美は日曜日にテニスをする。 | |
| Don't tell me the end of the mystery. | そのミステリーの結末を私に教えないで。 | |
| He heartlessly deserted his wife. | 彼は無情にも妻を捨てた。 | |
| He may be on the next train. | 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |