| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| We barred the door and locked it. | ドアにかんぬきをし、錠をかけた。 | |
| The police are investigating the murder. | 警察はその殺人を調査中だ。 | |
| Feed chickens with seeds. | 鶏に種を、えさとして与える。 | |
| I paid five dollars for the book. | 私は本の代金5ドルを払った。 | |
| He dwelt on an unpleasant subject for two hours. | 彼は不愉快な話を2時間もした。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Please allow us to do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| What followed was unpleasant. | 次に起こったことはいやなことだった。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| I never cut my nails at night. | 私は夜には決して爪を切らない。 | |
| He is lying on the bench. | 彼はベンチに横たわっている。 | |
| It occurred to me that he had done it on purpose. | 彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。 | |
| Did you watch the game? | 君はその試合を見ましたか。 | |
| He did badly at school. | 彼は学校の成績が悪かった。 | |
| Detective stories hold a special attraction for me. | 私は推理小説に興味があります。 | |
| Then who? | では誰ですか。 | |
| Do you understand the difference? | その違いが分かりますか。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| Chris swung his sword! | クリスはソードを振るった! | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| What to do next is the question. | 次に何をすべきかが問題である。 | |
| I don't know. | わかりません。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| Don't smoke in bed. | 寝タバコはご遠慮ください。 | |
| He took a key from his coat pocket. | 彼は上着のポケットからカギを取り出した。 | |
| What he said may well be true. | 彼が言ったことはおそらく本当だろう。 | |
| Thanks, though. I appreciate it. | 好意だけ受け取っておく。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| His aunt's apple pie was delicious, so he had a second helping. | 叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| He commanded me to do it. | 彼は私にそうするように命じた。 | |
| Compared with his father he is lacking in depth. | 父親と比べてみると彼は深みがない。 | |
| But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known. | 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。 | |
| No more, thank you. I'm full. | いや結構です。たくさんいただきました。 | |
| He is determined to go to England. | 彼はイギリスへ行こうと決心している。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| We should make it if the traffic isn't too heavy. | 渋滞がひどくなければ大丈夫です。 | |
| Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. | 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 | |
| There's no point in waiting. | 待ってもむだだ。 | |
| Needless to say, Judy came late as usual. | 言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。 | |
| The ocean floor is being studied by some scientists. | 大洋の底は今科学者によって調査されている。 | |
| I feed data into a computer. | コンピューターにデータをいれる。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| She has been ill since about summer. | 彼女は夏頃から病気だった。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| He is something of a celebrity. | 彼はちょっとした有名人です。 | |
| I am looking for a present for my mother. | 母にプレゼントを探しています。 | |
| Which do you like better, white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| I'll get even with you for this insult! | この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。 | |
| Australia is the smallest continent in the world. | オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 | |
| You cannot sell the cow and drink the milk. | 牛を売って牛乳は飲めない。 | |
| What's the purpose of your visit? | 入国の目的は何ですか。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |
| I don't know if I'll have time to do it. | そのことをする時間があるか分からない。 | |
| I saw five men. | 私は5人の男性を見ました。 | |
| This is the diary which she kept. | これは彼女がつけた日記です。 | |
| He's the deep brooding type. | 彼は沈思黙考するタイプだからな。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| Jack, Jill and Alice went up the hill. | ジャックとジルとアリスは丘を登って行った。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. | 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 | |
| He gets along badly with his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| I still correspond with an old friend of mine from time to time. | 私は今でも旧友の一人と時どき文通している。 | |
| I'm old enough to support myself. | 私はもう自立できる年です。 | |
| This film is a drama. | この映像はドラマだ。 | |
| We disputed the victory to the end. | 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 | |
| I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind. | 東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。 | |
| My anorak, such as it was, stood me in good stead. | 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| She gave me an appealing look. | 彼女は訴えるような目で私を見た。 | |
| I like the style of Picasso, among others. | 私はなかでもピカソのスタイルがすきです。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| The teacher told the boy not to make noise. | 騒ぐなと先生はその少年に言った。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| My father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. | この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 | |
| Many swallows will come soon from the south. | たくさんのツバメがまもなく南からやってくる。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| This food is gluten-free. | その食品はグルテンフリーです。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| These animals are very friendly, too. | これらの動物はとても友好的でもある。 | |
| Actually, I don't like the way your hair is done. | 実は、君の髪型は好きじゃない。 | |
| Cancer may be related to viruses of some kind. | ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。 | |
| I don't have much money. | 私はあまりお金を持っていません。 | |
| It rained day after day. | 来る日も来る日も雨だった。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| Why is it that you're always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| If today was Sunday, I would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |