| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| It is rude to interrupt others. | 人の話に割り込むのは失礼だ。 | |
| Everything is in good order. | 万事順調にいっている。 | |
| We all have our tasks to perform. | 私達はみな果たすべき仕事がある。 | |
| Where's the bus for the city? | 市内までいくバス乗り場は、どこですか。 | |
| Both parents and teachers educate their children. | 両親と教師の両方が子供を教育する。 | |
| I ran off some of the oil. | 私が石油をいくらか流出させてしまった。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| It was hard as rock. | それはまるで岩のように堅かった。 | |
| This winter is warm. | 今年の冬は暖かい。 | |
| Jane will probably come. | 多分ジェーンは来るでしょう。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| Have you any idea who he is? | あの人誰だかわかりますか。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| You have only to ask him if he'd like to join us. | あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| Do your homework right away. | さっさと宿題をやりなさい。 | |
| I intended to study medicine in America. | 私はアメリカで医学を学ぶつもりだったんですが。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| Why did you absent yourself from class yesterday? | 君はなぜ昨日授業をさぼったのか。 | |
| The switch didn't work on time. | スイッチは時間通りに働かなかった。 | |
| Cherries are red. | サクランボは赤い。 | |
| She asked me to bring them. | 私に持ってってくれって頼んだの。 | |
| She's not talkative. | 彼女は無口です。 | |
| What has brought you here? | どのようなご用件でいらっしゃいましたか。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| His brother goes to school by bus. | 彼の兄はバスで学校に行きます。 | |
| I have a friend whose father is a famous pianist. | わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。 | |
| The mother greatly missed her daughter, who was away at college. | 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 | |
| I don't know what he'll do. | 彼が何をするかわからない。 | |
| It was during my college years that I took up tennis. | わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。 | |
| I'll give you anaesthesia. | 麻酔の注射をします。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| See you tomorrow. | また明日。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The matter was settled in his absence. | その件は彼のいない所で決定された。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私達は両親を愛情がないと責めた。 | |
| I argued him into consent. | 彼は説いて同意させた。 | |
| I know him. | あたしは彼を知っています。 | |
| Tom currently doesn't make as much money as he used to. | 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 | |
| He found me a taxi. | 彼は私にタクシーを見つけてくれた。 | |
| Richard Roberts is the author of numerous books. | リチャード・ロバーツには数多くの著者がある。 | |
| I know what his name is. | 彼の名前が何か知っています。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| The priest blessed the congregation at the end of the mass. | 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 | |
| I'm very happy that I can take care of the baby. | 赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| Please give me help in taking this down. | これを下ろすのてつだってください。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. | 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| The older we become, the worse our memory gets. | 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 | |
| Society is composed of individuals. | 社会は個人からなりたっている。 | |
| I struggled to get out of the subway. | 地下鉄から出るのに私はもがいた。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| What papers do you take in? | あなたはどの新聞をとっていますか。 | |
| All she got for her pains was ingratitude. | 彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。 | |
| Tom went back to his hometown. | トムは故郷へ戻って行った。 | |
| She washed the dishes and she dried them. | 彼女は皿を洗い、それから乾かした。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| Just between you and me, do you love my sister? | ここだけの話、俺の妹が好きなのか? | |
| Fish abounds in the ocean. | 大海にはたくさん魚がいる。 | |
| Can the matter wait till tomorrow? | その用件は明日まで待てますか。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| We are using a new process to make butter. | 私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。 | |
| Are you free now? | いま暇? | |
| Their manner of bringing up their children is extremely unusual. | 彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。 | |
| Let's make it about a three-day trip. | 3日ほどの旅行と見ておきましょう。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| I was mistaken for a salesman. | 私はセールスマンと間違われた。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| We must take measures to prevent traffic accidents. | 交通事故の防止対策を講じなければならない。 | |
| What did she actually say? | 彼女は実際になんと言ったのですか。 | |
| He has worked out a quicker way to get the job finished. | 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 | |
| The bus picked up the speed gradually. | バスは徐々にスピードを上げた。 | |
| I was told my tear duct was blocked. | 涙腺が詰まっていると言われました。 | |
| He had barely enough to eat. | 彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。 | |
| Mr. Suzuki is a great scientist. | 鈴木氏は偉大な科学者だ。 | |
| You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 | |
| I couldn't put up with his rudeness. | 私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。 | |
| The rope was a couple of meters too short. | ロープは、2~3メーター短すぎた。 | |
| He's leading a dog's life. | 彼は生活がみじめなんですよ。 | |
| English and German share a common ancestor. | 英語はドイツ語と同語族である。 | |
| The suspect began to confess at last. | 容疑者はついに口を割った。 | |
| What on earth do you think you're doing? | 自分が一体何をしているか分かっているのか? | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| The flowers in the garden smell sweet. | 花壇の花は良い香りがしている。 | |