| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. | 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow. | ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| The new restaurant was making the owners money hand over fist. | オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| I was prevailed upon to go to the party. | 私はパーティーに行くように説得された。 | |
| The government should do away with those old regulations. | 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 | |
| Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English. | ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。 | |
| Last night, I heard dogs howling. | 昨夜犬の遠吠えが聞こえた。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| I feel happy. | 私は幸福です。 | |
| It's a beautiful day. | 素晴らしい日です。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| Of soccer and rugby, I prefer the latter. | サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。 | |
| It is too cold for a picnic today. | 今日はピクニックに行くには寒すぎる。 | |
| His work is concerned with international trade. | 彼の仕事は貿易に関係している。 | |
| I meant to have finished writing the paper. | 私は論文を書き終えるつもりであったのだが。 | |
| He blamed his failure on her. | 彼は自分の失敗を彼女のせいにした。 | |
| Lois always butts into our conversation. | ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| He finished his chores in no time. | 彼はすぐに雑用を終えた。 | |
| Where did all the bread go? | パンはいったいどこにあるんだ? | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| They did everything in order to make money. | 彼らは金を儲けるために何でもやった。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| The boy claims he knows nothing about it. | 少年はそれについて何も知らないと言い張っている。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| I made him tell the truth. | 私は、彼に真実を話させた。 | |
| I forget who said it. | 誰がそういったのか忘れている。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛いんです。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight. | 残念ながら今夜の会合には出席できません。 | |
| This area will continue to be rainy. | この地域は雨が続くでしょう。 | |
| As a whole his works are neither good nor bad. | 全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。 | |
| The classroom was full of pupils. | 教室は生徒でいっぱいだった。 | |
| I can't think of life without you. | 君なしの生活なんて考えられない。 | |
| The child has advanced in his knowledge. | その子の知識は進歩した。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| The doctor told him to give up smoking and drinking. | 医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。 | |
| We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll. | 急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| She is of American parentage. | 彼女はアメリカ系である。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 観光客の数は近年大いに増加した。 | |
| How many eggs were you able to get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| I told Dad about it. | 私は父さんにそのことを話した。 | |
| I start in surprise. | 驚いてぎょっとする。 | |
| The kids are asleep. | 子供達は眠っているよ。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| The rich have trouble as well as the poor. | 金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。 | |
| I really enjoy helping disabled people. | 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 | |
| I would rather not go shopping alone. | 私は一人では買い物に行きたくない。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| Oh boy, there I go again. | やれやれ、またやっちゃったな。 | |
| She tried to kill herself. | 彼女は自殺しようとした。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| I'm sorry I was so rude. | あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。 | |
| I don't have a spare shirt. | シャツの替えがない。 | |
| I bought it yesterday. | 昨日買いました。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| My friend has a large family. | 友人の家は大家族です。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. | その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| Paula is going to wash the car tomorrow. | ポーラは明日車を洗うつもりです。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| Edison was an ingenious person. | エジソンは発明の才のある人物だった。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| He sold his own car without hesitation. | 彼はちゅうちょなく自分の車を売った。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| A deer ran for its life. | 鹿は命懸けで逃げた。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| He is known as a great poet. | 彼は偉大な詩人として知られている。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| He was made fun of by his classmates. | 彼は級友からからかわれた。 | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| He served a ten-year prison term. | 彼は10年の刑期を務めた。 | |