| He is hardly friendly with his fellow workers. | 彼は同僚となかなか打ち解けない。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Peter remarked that the pudding was too sweet. | ピーターはそのプリンが甘すぎるといった。 | |
| Though 38, he is still dependent on his parents. | 彼は38歳なのに両親に頼りきりです。 | |
| I like your shirt. | あなたのシャツ、いいですね。 | |
| Whoever comes will be welcomed. | 来る者は誰でも歓迎だ。 | |
| Ireland is famous for lace. | アイルランドは刺繍で有名である。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| We learn about the structure of the heart in junior high school. | 心臓の構造については中学で習う。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| It is not that I don't like the car, but that I can't afford to buy it. | 私はその車が好きじゃないというのではなく、その車を買う余裕がないのです。 | |
| Who can read the future? | 一寸先は闇。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| I have a twin brother. | 私には双子の兄がいる。 | |
| There were many who couldn't recognize him in that disguise. | 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| It was silly of him to refuse her offer. | 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| He is living in an apartment at present. | 彼は現在アパート暮らしをしている。 | |
| She took her own life. | 彼女は自らの命を絶った。 | |
| Any student in our college can use the computer. | 私たちの大学のどの生徒もコンピューターを使える。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲の陰に隠れて月は見えません。 | |
| He would have his own way. | 彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| This was his one and only hope. | これが彼のたった一つの希望であった。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| The picture is good in its way. | その絵はそれなりによくできている。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドと目されている。 | |
| It happened completely by accident. | それはまったく偶然に起こった。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| The hall was built in memory of the founder. | そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。 | |
| We brought off the task. | その仕事はやり遂げた。 | |
| My mother has been taking French lessons for several years. | 母は数年前からフランス語を習っています。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| He was established as Foreign minister. | 彼は外務大臣に収まった。 | |
| He told me that he would go to France in June. | 彼は私に6月にフランスへ行くと言った。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Does Mike call his dog Pochi? | マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry. | 当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |
| Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. | 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| We should respect our ancestors. | 私たちは祖先をうやまうべきだ。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| She likes oranges. | 彼女はオレンジが好きです。 | |
| He is just an ordinary student. | 彼はごく普通の学生です。 | |
| She reached for the bag. | 彼女は鞄に手を伸ばした。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| Jack bought a present for his friend. | ジャックは友達にプレゼントをかってあげた。 | |
| Please hold on to the strap. | つり革におつかまりください。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは1週間前に英国に着いた。 | |
| Clothes make the man. | 身なりは人を作る。 | |
| My brother has a good memory. | 弟は記憶力がいいです。 | |
| We must prevail against our rivals by all means. | 我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。 | |
| But you cannot tell where it comes from or where it is going. | それが、どこから来てどこに行くのかしらない。 | |
| He achieved his purpose. | 彼は目的を達成した。 | |
| The prisoners were treated with monstrous cruelty. | 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| Password? | 合言葉? | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| In the morning I usually drink coffee, in the evening I drink tea. | 朝には普通コーヒーを、夜にはお茶を飲みます。 | |
| The room was locked. | 部屋は鍵が掛けられていた。 | |
| City firms vied with each other to hire the brightest young staff. | 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| My basket is under the table. | 私のかごはテーブルの下にある。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| I see your cat in the garden. | 庭にあなたのネコが見えます。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| He has nothing to do. | 彼は何もすることがありません。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| You have to overcome the difficulties. | 君はその困難を克服しなければならない。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| He laid aside a few dollars each week. | 彼は毎週何ドルかずつ貯めておいた。 | |
| I lost my camera. | 私はカメラをなくした。 | |
| She had to part with her jewelry box. | 彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。 | |
| Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. | 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 | |
| Soon nobody will have anything to do with you. | いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。 | |
| He repairs his own car. | 彼はマイカーの修理を自分でする。 | |
| Thank you for reminding me about the meeting I have to attend. | 私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。 | |
| We'll have little snow this winter. | 今年の冬は雪が少ないだろう。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| However much she eats, she never gains weight. | いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 | |
| Tom didn't have enough money to go to the concert. | トムはコンサートにいくお金がなかった。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 | |
| Hop in. | 乗れよ。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりだった。 | |