| You have not washed your hands yet, have you? | 君はまだ手を洗っていませんね。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| Clearly you are mistaken. | 明らかに君の間違いだ。 | |
| Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
| Maria takes piano lessons once a week. | マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。 | |
| Tom turned on the TV. | トムはテレビをつけた。 | |
| Sleep tight, Sean. | ぐっすりお休みなさい、ショーン。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| Could I please have one more can of beer? | ビールをもう1缶いただけますか。 | |
| Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
| Japanese history is my favorite subject. | 日本史は私の好きな教科です。 | |
| The name of the character is Hamlet. | 登場人物の名前はハムレットです。 | |
| I drink coffee in the morning. | 朝コーヒーを飲む。 | |
| The pot calls the kettle black. | 鍋が湯わかしを黒いという。 | |
| You must be more polite. | もっと礼儀正しくしなさい。 | |
| President Lincoln was what we call a self-made man. | リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。 | |
| It never occurred to me that he might fail his friend. | 彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| I put on my favorite dress for the party. | 私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| It seems that he is happy with his new job. | 彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。 | |
| Thank you for your many kindnesses to me. | いろいろ親切にしてくれてありがとう。 | |
| They elected John the captain of the team. | 彼らはジョンをチームのキャプテンにした。 | |
| Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| He has apple-polished in vain. | 彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| He kept quite calm. | 彼は至極冷静だった。 | |
| Please put this where children can't reach it. | 子供の手の届かないところの置いてください。 | |
| It'll be forgotten in a few months' time. | それは数ヶ月で忘れられるでしょう。 | |
| She left without even saying good-bye to her friends. | 彼女は挨拶もせずに立ち去った。 | |
| The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. | 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| I know that there was a big church here. | ここに大きな教会があったことを知っている。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| Let things take their own course. | 成り行きに任せなさい。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He's a take-charge boss. | 彼は責任の取れるボスですよ。 | |
| There is a great contrast between city life and country life. | 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| He told me that his grandfather is over ninety. | 彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| I won't ever talk in class again. | もう授業中には決しておしゃべりしません。 | |
| If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| Can you give me the definition of a cone? | 円錐形の定義を教えてくれませんか。 | |
| She found him handsome. | 彼女は彼をハンサムだと思った。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| He has at least one thousand books. | 彼は少なくとも1、000冊の本をもっている。 | |
| The work required to investigate that is boring and wearisome. | それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| The party set out for Kobe. | 一行は神戸へ向けて出発しました。 | |
| I must get my watch repaired. | 時計を修理に出さなければいけない。 | |
| The people rebelled against the king. | 民衆が王に対して反乱を起こした。 | |
| You really must stop smoking. | 本当にタバコをやめなければいけないよ。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| No, you have to make a connecting flight in Chicago. | いえ、シカゴで乗り換えがあります。 | |
| This job will take twice as long as I expected. | この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。 | |
| I forgot to tell you where I live. | 私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。 | |
| It happened that I saw her on the bus. | 私はたまたまバスの中で彼女にあった。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| I can't eat any more. | もう食べられません。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | もう昼食はすみましたか。 | |
| The number of murders is increasing even in a country like Japan. | 日本のような国でさえ殺人事件は増えている。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| I would like to speak English fluently. | 流暢に英語を話したいものだ。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| He could do it. | 彼ならできるでしょうが。 | |
| If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ... | あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。 | |
| It's totally useless. | てんで役にたたない。 | |
| Sorry, I must stay at home today. | 残念ですが、今日は家にいなければなりません。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| They built a fence around the farm. | 彼らは農場の回りにフェンスを立てた。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人のを悪口を言うべきでない。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| It is forbidden for you to touch that switch. | 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 | |
| For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners. | 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| Many companies advertise their products on TV. | テレビで製品を宣伝する会社が多い。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. | その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 | |
| What's your opinion with regard to this matter? | この問題に関してどのようにお考えですか。 | |
| Let's try this cake. | このケーキを試食してみよう。 | |
| He went to France to brush up on his speaking ability. | 会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。 | |
| I got through with my work just now. | 私は仕事をたった今仕上げた。 | |