| You brought him some cognac? | 彼にコニャックを持っていったの? | |
| The cherry trees are about to blossom. | 桜が咲こうとしている。 | |
| He pleaded with the judge for mercy. | 彼は裁判官に寛大な処置を願った。 | |
| You shouldn't skip in reading. | 飛ばし読みをしてはいけません。 | |
| Thank you for your attention. | ご清聴ありがとうございました。 | |
| India was subject to the British Empire. | インドは大英帝国の支配下にあった。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| It could attack us at any moment. | いつ私たちを襲うかもしれない。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| I like science fiction better. | SFのほうが好きです。 | |
| His theories were put into effect. | 彼の理論は実行に移された。 | |
| That's not a doctor. | あれは医者ではありません。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| Birds fly with their wings. | 鳥は翼で飛ぶ。 | |
| There was a big fire last night. | 昨夜大火事があった。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| Can I have the paper when you're finished with it? | 新聞を読み終わったら渡してくれる? | |
| She cast an eye in his direction. | 彼女は彼の方に視線を向けた。 | |
| I still have some feelings for her. | 彼女にはまだ未練がある。 | |
| Philip and Tom are related to each other. | フィリップとトムは親戚である。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| What's the bus fare? | バス運賃はいくらですか。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| There is going to be a storm. | 嵐になりそうです。 | |
| Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? | 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| I look upon him as a fool. | 彼はばかだと思っている。 | |
| If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. | 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 | |
| The picture is good in its way. | その絵はそれなりによくできている。 | |
| I have never been to the States. | 私はアメリカへ行ったことがありません。 | |
| But for my family, I would not have worked so hard. | もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 | |
| He gets along badly with his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| He shot himself this morning. | 彼は今朝銃で自殺した。 | |
| I speak of the Japanese in general. | 私は日本人一般について言っているのだ。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| He has finished up his work. | 彼は仕事をすっかり仕上げた。 | |
| Do you know where he went? | 彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| Are there any balls here? | ここにボールがいくつかあります。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Because of the drought, the grass has withered. | 日でりのために草が枯れた。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| Each man must cast a vote. | 各人が1票ずつを投じなければならない。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーとよくデートしていた。 | |
| Such books as this are of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| He advocated to us that the changes be made. | 彼はその改革を実行すべきだと主張した。 | |
| They asked him. | また、彼らは聞いた。 | |
| I took him up on his offer. | 彼の申し出に応じた。 | |
| Tell me about Tom. | トムについて教えて。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| It almost scared me not to see you online for a whole day. | 丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。 | |
| There wasn't one student who was absent. | 欠席した生徒は一人もいなかった。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Tom is well aware of what is going on at the office. | トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。お久しぶりですね。 | |
| Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
| With this noise, I couldn't sleep a wink. | この騒音で一睡も出来なかった。 | |
| They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. | 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 | |
| There were forty people present. | 出席者は40人だった。 | |
| It's as smooth as a baby's bottom. | 赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| She was amused at the joke. | 彼女はその冗談をおもしろがった。 | |
| Everyone is an entrepreneur. | だれもが「企業家」なのである。 | |
| Start at once, and you will catch the bus. | すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。 | |
| He does not have to do this. | 彼はこのことをしなくてもよい。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| How considerate of you! | なんと思いやりのあるあなたでしょう。 | |
| The fact is that he didn't even take the exam. | 実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。 | |
| Everyone could easily see his disappointment. | 誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。 | |
| I made up my mind to do the work no matter how hard it might be. | それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 | |
| He was with God in the beginning. | この方は、初めに神とともにおられた。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| I've missed you. | さみしかったよ。 | |
| That pen is more expensive than this one. | あのペンはこのペンよりも高価だ。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| Prices range from the low $30 to the high $50. | 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 | |
| They will be taken good care of. | 彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。 | |
| Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. | ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| He cannot be ill. | 彼は病気のはずがない。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| It rests on your decision. | それは君の決心しだいだ。 | |
| I've been there a few times. | そこへは何回か行ったことがある。 | |
| You ought not to have done that. | 君はそれをすべきではなかったのに。 | |