| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Animals act on instinct. | 動物は本能のままに振る舞う。 | |
| The garage is at the side of the house. | ガレージは家のそばにあります。 | |
| Do I have to come home now? | 今帰らなければなりませんか。 | |
| Please keep this secret. | この事は内密にお願いします。 | |
| We have a lot of snow here in winter. | 当地では冬はたくさん雪が降る。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| The man who is standing there is my father. | あそこに立っている人は私の父です。 | |
| Is that so? | そうなんですか? | |
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Time heals all broken hearts. | 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 | |
| I've completely recovered from my illness. | 私はもうすっかり病気がなおった。 | |
| Let's take the utmost caution against errors. | 間違いをしないようによくよく注意しよう。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| I'll be back at six-thirty. | 6時半に戻ります。 | |
| He lives in a little cozy house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| America did away with slavery in 1863. | アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 | |
| Something's got to give. | 何かで妥協しなくちゃ。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| She was equal to the job. | 彼女はその仕事の力量があった。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| It's getting warmer day by day. | 日増しに暖かくなっている。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| Please remind me to post the letter. | どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 | |
| I'd be happy to help you if you're having trouble. | お困りでしたら喜んでお役に立ちます。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| She was looking at the fine snow falling on the lake. | 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 | |
| He taught me how to swim. | 彼は泳ぎを教えてくれた。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| A rumor does not always prove a fact. | うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| Take the book which is lying on that table. | あのテーブルの上にある本を取って下さい。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| He knows close to nothing about this issue. | 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| What are you cooking? | 何を作るのですか。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| United, we are equal to most anything. | 団結すれば、どんなことでもできる。 | |
| He went in search of gold. | 彼は金を捜しに出かけた。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Make it a little larger. | もう少し大きくして。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| I bought an old car. | 私は古い車を買いました。 | |
| He is ahead of us in mathematics. | 彼は数学では私達より進んでいる。 | |
| We're getting closer. | 私達は近づいている。 | |
| He objected to my going out yesterday. | 彼は、昨日、私が外出することに反対した。 | |
| The new industry transformed the town into a big city. | 新しい産業で町が大都会に変わった。 | |
| He promptly coped with the situation. | 彼はその事態に迅速に対応した。 | |
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| You are not less pretty than her. | 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| The story didn't sound true. | その話は本当に様には聞こえなかった。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗しても、またやってみます。 | |
| They want to take part in the Olympic Games. | 彼らはオリンピックにさんかしたがっている。 | |
| My menstrual cramps have been horrible lately. | 最近生理痛がひどいんだ。 | |
| He was seen crossing the road. | 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 | |
| Hold the racket tight. | ラケットをしっかりにぎりなさい。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Four points need to be made. | 明確にしなければならないのは次の4点である。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| An Englishman is an alien in the United States. | 英国人は合衆国では外国人だ。 | |
| I must put my ideas together before I take up a pen. | ペンをとる前に考えをまとめなければならない。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| She looks a lot like her mother. | 彼女は母親によく似ている。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| The boy who had been missing was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Mary appeared to be sleeping. | メアリーは眠っているようだった。 | |
| Mr. Suzuki is a great scientist. | 鈴木氏は偉大な科学者だ。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| The body converts extra calories into fat. | 肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。 | |
| It is twenty minutes past ten. | 10時20分過ぎだ。 | |
| I hear that Nancy is very pretty. | ナンシーはとてもかわいいんだってね。 | |
| I miss his lessons so much. | 私は彼の授業がなつかしい。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| So far, so good. | 今のところ順調だ。 | |
| Declare your position in a debate. | 討論では自分の立場をはっきり述べなさい。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| Don't monkey around with my papers. | 私の書類をいじくり回すな。 | |
| He has access to the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。 | |
| If I had taken that plane, I would be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |