| The invention of the transistor marked a new era. | トランジスターの発明は新時代を画した。 | |
| It isn't what he says that annoys me but the way he says it. | 私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。 | |
| I paid him the money due to him. | 私は彼に支払うべき金を払った。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | 全部自分が払うとトムは言った。 | |
| Tom is three years younger than Mary. | トムはメアリーより三歳年下です。 | |
| You don't like chocolate, do you? | チョコレート 好きじゃないんだよね? | |
| The company has a capital of 500,000 pounds. | その会社の資本金は50万ポンドである。 | |
| She is going to be six next year. | 彼女は来年六歳になる。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| Will you join our club? | クラブに入りませんか。 | |
| She has undertaken too much work. | 彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| I asked many persons about the store, but no one had heard of it. | 私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。 | |
| Are they speaking French? | 彼らはフランス語をしゃべっているの? | |
| He got a good grip on the bat before swinging. | 彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。 | |
| Sadako had folded 643 paper cranes so far. | 禎子はこれまで644羽の鶴を折った。 | |
| I feed data into a computer. | コンピューターにデータをいれる。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| People in the world are always advocating for more freedom and equality. | 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 | |
| The people were in a line to get the signature of the president. | 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 | |
| You'll find some difficulty carrying out the plan. | あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| You're irresistible. | あなたは抵抗できない。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| While he was studying, he fell asleep. | 彼は勉強中に寝入ってしまった。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| It is less humid today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど湿気がない。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| I was being taught to cheat. | 僕はインチキをすることを教えられていたのだ。 | |
| Probably it will snow tomorrow. | たぶん、明日は雪が降るだろう。 | |
| She repeated what she had heard to her mother. | 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 | |
| I like the dog. | その犬が好きです。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実践が伴うとは限らない。 | |
| How good of you to come all the way to see me off! | わざわざのお見送り本当にありがとう。 | |
| Even a child can understand it. | 子供でもそんな事はわかる。 | |
| The train left the station and was soon lost in sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| She is going to have a baby. | 彼女に赤ちゃんが生まれる。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| The crow flew away. | その烏は飛び去った。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 | |
| I say this from my own experience. | この事は私自身の体験から言っているのです。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| Tom doesn't like me. | トムは私のことを好きじゃない。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいます。 | |
| He played the guitar very well in his father's presence. | 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 | |
| Kate made her family leave home. | ケイトは家族に家を立ち去らせた。 | |
| Fine, thank you. And you? | 元気です、貴方は? | |
| If I were in your situation, I would do the same thing. | 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。 | |
| The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff. | ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。 | |
| Quite well, thank you. | 元気よ、ありがとう。 | |
| Don't quit English. | 英語をやめてはいけません。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこのあたりに住んでいる。 | |
| All the students began talking at once. | 生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。 | |
| Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather. | 似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。 | |
| You want to drink tea or coffee? | コーヒーと紅茶、どっちを飲む? | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルに両替した。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| I live in comfort. | 私は何不自由なく暮らしている。 | |
| Chiyonofuji carried all before him. | 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 | |
| Every student has to leave school by six. | どの生徒も6時までに下校しなければならない。 | |
| You are really annoying. | 君は本当にうざいなあ。 | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた。 | |
| In case of a fire, use the steps. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms. | 金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。 | |
| He put the key in the lock. | 彼は鍵を錠に差し込んだ。 | |
| Whose book is that? | あれは誰の本ですか。 | |
| I've never been spoken to like that. | そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。 | |
| He went to New York on business. | 彼は商用でニューヨークへ行った。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼にたずねます。 | |
| Spring is drawing near. | 春が近づいている。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| We saw clouds above the mountain. | 山の上に雲が見えた。 | |
| We will confirm your order as follows. | ご注文を下記の通り確認します。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| I lost my hat on the bus. | バスで帽子をなくしてしまった。 | |
| If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| This car is like new. | この車は新車同様だ。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| Harry is gentle with cats. | ハリーは猫にやさしい。 | |
| The higher you climb, the colder it becomes. | 高く登れば登るほど気温が下がる。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| My father has gone out to buy postcard. | 父は、ハガキを買いに出ていきます。 | |
| If he could pass for eighteen years old, he'd join the army. | 18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。 | |
| Is this your book, Mike? | これ、あなたの本なの、マイク? | |