Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

I chanced to see him in town.たまたま私は町で彼と出会った。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
Let's shake the rug.敷物のほこりを払って落とそう。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
I expect to take a vacation in May.私は5月に休暇をとるつもりだ。
The woodcutter fells a tree with an ax.木こりは木を斧で切り倒す。
A trip to the Moon is no longer a dream.月への旅行はもはや夢ではない。
Get to the point!はっきり言えよ。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
Someday I'd like to go to England.いつかイギリスに行きたいです。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう。
Mahjong is a game four people play.麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The green color becomes Alice.アリスにはグリーンが似合う。
It'll rain for sure.きっと雨になりますよ。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
His daughter importuned him to buy the doll.彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.ひさしぶりだね。また転職したんだって?
I feel refreshed.気分がさわやかだ。
I wasn't in time for school this morning.私は今朝学校に間に合いませんでした。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
You should be more sensitive to how people feel about your words.自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
She plays tennis very well.彼女はテニスがとてもうまい。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
Tom is more than a match for me in chess.チェスではトムは私より上手だ。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
It's time to get down to business.そろそろ話の本筋に入るべきです。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
He professed to know nothing about it.彼はそのことについて何も知らないと公言した。
I was compelled to leave school.やむなく学校を辞めさせられた。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
We plunged into the river.私達は川に飛び込んだ。
He didn't stop the car.彼はその車をとめなかった。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
I added this website to my favorites.このサイトを私のお気に入りに入れました。
Give me a bottle of wine.ワインを一本ください。
It was love at first sight.一目惚れなの。
Where can I get the airport bus?空港バスはどこから出ますか。
Count on me.任せて。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
We were in the same class then.私たちは当時は同級生だった。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
How old is he?彼は何才ですか。
We have to be ready to go through dangers there.ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
No, I didn't go.いいえ、行きませんでした。
This problem has often been remarked upon.この問題についてはしばしば論じられてきた。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
I thought that went well.あれは上手くいったのだと思っていた。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.母方の祖父は10年前に他界した。
School has closed for the Christmas holidays.学校はクリスマスでやすみになった。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
"You are Israel's teacher," said Jesus.「あなたはイスラエルの教師でしょう」とイエスはいった。
Does it snow much in winter?冬に雪がたくさん降りますか。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
It's a worrying matter.それは気がかりなことだ。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
The prime minister paid a formal visit to the White House.首相は公式にホワイトハウスを訪問した。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
Japanese flags were flying.日の丸がはためいていた。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
I want to visit South Korea.わたしは韓国を訪れたい。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
He's building up a network of acquaintances outside his office.彼は社外で人脈を築いている。
Don't talk nonsense!しょうもないこと言わないで。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。