| We must allow for his age. | 私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| He is conservative in his habits. | 彼は習慣をなかなか変えない。 | |
| All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation. | ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ! | |
| The Giants had a close game with the Dragons last night. | 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 | |
| She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. | 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. | 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| May I have this bread and butter? | このバターつきパンをいただいてもいいですか。 | |
| All aboard! | ご乗車願います! | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| She did not so much as say "Good morning" to me. | 彼女は私に「おはよう」とさえ言わなかった。 | |
| I have visited the place time after time. | その場所を私は何回も訪れた。 | |
| No matter who comes, don't open the door. | だれが来てもドアを開けてはいけません。 | |
| There's something unusual about him. | 彼にはどこか、変わった所がある。 | |
| Richard Roberts is the author of numerous books. | リチャード・ロバーツには数多くの著者がある。 | |
| Ken has a white dog. | 健は白い犬を飼っている。 | |
| I was vexed at his irresolute attitude. | 彼の煮え切らない態度にいらいらした。 | |
| I have nothing to do with them. | 私は彼らと全く関係がない。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| He is not old enough to vote. | 彼は選挙権がある年齢に達していません。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| He got thrown out of the house. | 彼は家から放り出された。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| Let me give you a piece of advice. | 一言苦言を呈したい。 | |
| Only fifty people came. | たった50人しかこなかった。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |
| I was not aware of her absence. | 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 | |
| Whenever I call, he is out. | いつ電話しても彼は留守にしている。 | |
| Don't speak with your hands in your pockets. | ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。 | |
| He is sick. | 彼は病気です。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| That's a lovely necklace. | すてきなネックレスしてるね。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Have you learned cooking or anything? | 料理か何か習ったりしましたか。 | |
| Assuming it rains tomorrow, what should I do? | 明日雨が降ったらどうしようか。 | |
| She decided to go. | 彼女は行く決心をした。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| He called a cab for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| Few people know the true meaning. | その真意を知っている人はほとんどいない。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| Have you been here since? | それ以来こちらに来られたことがありますか。 | |
| The company was absorbed into a big business. | その会社は大企業に(吸収)合併された。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| She was in the United States last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| A small car is more economical than a large one. | 小さい車は大きい車より経済的だ。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| If you add lemon, it will become sour. | レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。 | |
| Who's in charge of this section? | この部の責任者は誰か。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| She may be French. | 彼女はフランス人かもしれない。 | |
| The president of the company bribed the government minister. | 社長は大臣にそでの下を使った。 | |
| What is your name? | お名前は何ですか。 | |
| And so the man came in. | そして、そこでその男は入ってきました。 | |
| I know absolutely nothing about that. | そのことについては何も知りません。 | |
| The water has been cut off. | 断水しました。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| The play was produced by him. | その劇は彼によって演出された。 | |
| I've never heard of such a frightening story before. | これまでそんな怖い話は聞いたこともない。 | |
| How do you do, Mrs. Allen? I'm pleased to meet you. | はじめまして、アレンさんお目にかかれてうれしいです。 | |
| Could you please show me your boarding pass? | 搭乗券を見せていただけますか。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼はその仕事をする能力がある。 | |
| I bought a cat at that shop. | 私はあの店で猫を買った。 | |
| He prepared for the worst. | 彼は最悪の事態を覚悟した。 | |
| The chances are very good that our team will win. | うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| Bob became a pastor. | ボブは牧師になりました。 | |
| One third of the population of that country cannot read. | その国の人口の3分の1は文盲である。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| He hurt his finger with a needle. | 彼は針で指を刺した。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| Who was in charge of today's party? | 今日のパーティーは誰が主催なの? | |
| He said he would keep from chatting. | 彼がおしゃべりを慎もうと言った。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Where are you bound for? | あなたは何処へ向かっているのですか。 | |
| Tom is probably waiting. | トムは多分待ってる。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| He came back to Japan for the first time in eight years. | 彼は8年ぶりに日本に帰った。 | |
| Since then he had put his whole soul into his work. | それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| I am able to provide food and clothes for my family. | 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 | |
| Shopping makes me happy! | お買い物すると嬉しくなります! | |
| He is involved in the case a little. | 彼はその事件とまったく無縁ではない。 | |
| He does not let the opponent come near him. | 敵を近づけない。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| The man I met yesterday was Mr. Hill. | 昨日、私が会ったのは、ヒルさんでした。 | |
| I have been waiting for the results with anxiety. | 私ははらはらしながら結果を待っていました。 | |
| It interferes with our industrial development. | それはわが国の産業の発展を妨げている。 | |
| Right after the teacher finished the class the bell rang. | 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 | |