| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| Jane didn't play tennis, did she? | ジェーンはテニスをしませんでしたね。 | |
| My older sister takes a shower every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| We could not convince her of her mistakes. | 私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。 | |
| You must study hard. | しっかり勉強しないといけません。 | |
| I admonished him against smoking for the sake of his health. | 私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。 | |
| I miss you. | あなたがいなくて寂しいです Anata ga inakute sabishīdesu | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Welcome back, Tom. We've missed you. | お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。 | |
| The invention of TV caused a drastic change in our daily life. | テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 | |
| That's a tree. | それは木です。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store. | クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| There were no railroads at that time in Japan. | 当時は日本には鉄道はなかった。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| The meeting finished thirty minutes ago. | 会議は30分前に終わったよ。 | |
| Love will come in time. | やがて愛情が生まれるだろう。 | |
| My family have lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| Her illness is not such as to cause anxiety. | 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 | |
| Ken has a white dog. | 健は白い犬を飼っている。 | |
| People will talk. | 人の口に戸は立てられぬ。 | |
| They got out of the car. | 彼らは車からおりた。 | |
| Please make your bed. | ベッドを整えなさい。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| This is all I know. | ぼくはこれだけしか知らない。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| If God did not exist, we'd have to invent him. | もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| I'd be happy to attend your party. | 喜んであなたのパーティーに参加します。 | |
| The cakes may be sold out soon. | そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。 | |
| I've found it. | 見つかった。 | |
| She seems to be nervous about her first class. | 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 | |
| They surprised the enemy at dawn. | 彼らは夜明けに敵を急襲した。 | |
| It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. | 彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。 | |
| He likes Disney. | 彼は、ディズニーが好きです。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は物静かな女性だ。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| Let's join hand in hand. | 提携しましょう。 | |
| He dropped the cup and broke it. | 彼はコップを落として割ってしまった。 | |
| He is such a nice person that everybody likes him. | 彼はとてもよい人なので皆に好かれている。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| She can't ski. | 彼女はスキーが出来ない。 | |
| It has come to my ears that he will not be long in this country. | 私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。 | |
| He makes good use of his talents. | 彼は自分の才能をうまく使う。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| I have two friends who live in Germany. | 私にはドイツに住んでいる友人が2人いる。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| When are you going home? | 君はいつ帰る? | |
| I'm glad to have this opportunity to speak to you. | あなたとお話しする機会を得てうれしいです。 | |
| How long will you have to wait? | どのくらい待たなければいけませんか? | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| The twins are indistinguishable from each other. | その双子は見分けがつかない。 | |
| You've really helped me a lot. | 大助かりでした。 | |
| He argued me into going. | 彼は私を説きふせていかせた。 | |
| Tom bought a new camera. | トムは新しいカメラを買った。 | |
| She has too many boyfriends. | 彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| Do you like sushi? | 寿司は好きですか。 | |
| Only a few members turned up at the meeting. | ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。 | |
| I am at a loss for what I have to say. | 何と言ってよいか困っています。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| He went over the house before deciding whether to buy it. | 彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| I took part in the athletic meeting. | 私はその競技会に参加した。 | |
| He was very much disappointed at the news. | 彼はその知らせにすっかり失望した。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| He heard a strange noise, so he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| I'll never let you down. | 私は決してあなた失望させません。 | |
| How many people are in your party? | 人数は何人ですか。 | |
| What he said counts for nothing. | 彼が言ったことは全然重要ではない。 | |
| You can get it at any bookseller's. | それはどこの書店でも買える。 | |
| This kind of music is something that older people have difficulty understanding. | この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| Who else is gone today? | ほかにきょう、誰が欠席ですか。 | |
| According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. | ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 | |
| The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. | その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| This book isn't mine. | この本は私のものではありません。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Will Iran Attack Israel? | イランはイスラエルを攻撃するか。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| This is the most important matter of all. | これがすべての中で最も重要な事柄だ。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| He's a heavy drinker. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |