Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.家の前で昨日交通事故があった。
Tom, you look very sleepy.トムすごい眠そう。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
Why are you here when you should be in school?学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。
He is less clever than his elder brother.彼は兄ほど賢くない。
Allow me to replace it.弁償させてくれよ。
I have back problems.腰に持病があります。
The government should endeavor to curb inflation.政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Don't bother yourself about me.私のことはかまわないで下さい。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
She didn't want to get involved.彼女には関わり合いになりたくなかった。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
I am very much attached to this old straw hat.私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。
The invention was brought about by chance.その発明は、偶然にもたらされました。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I didn't feel well, but I went to work.ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
That's the way the ball bounces.ボールはそういうふうにはねるもの。
Who teaches you German?だれがあなたにドイツ語を教えているのですか。
He came by car instead of by train.彼は列車ではなく車できた。
My grandmother really likes watching TV a lot.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
His manners were far from pleasant.彼のマナーは感じのよいものとはとても言えなかった。
He doesn't lie.彼は嘘など言わない。
Long live the Queen!女王万歳。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
She is excellent in composition.彼女は作文が優秀だ。
I saw her enter the room.私は彼女がその部屋に入るのを見た。
The speech contest took place on the ninth of November.スピーチコンテストは11月9日に行われた。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
I don't have to go-I want to go.私は行かなければならないのではない、行きたいのだ。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The plan has worked well.計画はうまくいった。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
We have had much rain this summer.今年の夏はとても雨が多かった。
About how long did it take you to translate this book?この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He filled up the hole in the wall.彼は壁の穴をふさいだ。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
How much is the monthly rate?家賃はひと月いくらですか。
We elected him mayor.私たちは彼を市長に選出しました。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
He is having lunch.彼は今弁当を食べている。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
What on earth did you put it on the menu for?いったい何のためにそれをメニューに載せているんだ。
I don't know when she got married.私は彼女がいつ結婚したかわからない。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
You don't have any money.君はお金を持っていません。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Are you sure about this?それは、確かですか?
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
I'm sorry to trouble you.お手を煩わせて申し訳ありません。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
This book is mine.この本は私のです。
I know you're working part-time.おまえ、バイトしてるんだろう?
What do you think of the new Cabinet?新内閣についてどう思いますか。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
He was out of town last week.彼は先週町を離れていた。
I always tie my shoes tightly before I go jogging.ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。
This forum is marvellous.このフォーラムは素晴らしいです。
I came near to being run over by the truck.私は危うくトラックに引かれそうになった。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He handles horses well.彼は馬の扱いがうまい。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
I can't live without a TV.テレビがなかったら生きていけないよ。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
How tall this tree is!この木はなんて高いのでしょう。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
I must brush up my English.私は英語にみがきをかけなければならない。
He had three sons who became doctors.彼には医者になった息子が3人いた。
My house has a small yard.私の家は庭がせまい。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Is there anyone who wants some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。