| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| He is noted as a soccer player. | 彼はサッカーの選手として有名だ。 | |
| The waves dashed the shore. | 波は激しく岸にぶつかった。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| Some English words have two spellings - "gray" and "grey", for example. | 英語には2つのつづりのある語がいくつかある。たとえはgrayとgreyのようにだ。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| So for we have enjoyed our journey very much. | 今までのところでは旅行はとても楽しかった。 | |
| Their car overtook ours. | 彼らの車は私たちの車に追いついた。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | 全部の卵を1つのかごに入れるな。 | |
| She cannot have told a lie to me. | 彼女は私にうそをついたはずがない。 | |
| I saw her for the last time. | 私はそれを最後に彼女に会わなくなった。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. | その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Night coming on, we went home. | 夜になったので、帰宅した。 | |
| I am constantly forgetting people's names. | 私は絶えず人の名前を忘れて困る。 | |
| Her kingdom is your hell. | その牙城はお前の地獄よ。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Today is Sunday. | 今日は日曜日です。 | |
| Mr. Smith is liked by all the students. | スミス先生は生徒全員から好かれている。 | |
| My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others. | 友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。 | |
| Give my shoes a good shine. | 靴をよく磨いてくれ。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方を教えてあげよう。 | |
| Why do you want to study abroad? | 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 | |
| He didn't take an umbrella with him. | 彼はかさをもっていかなかった。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| She mistook me for my sister. | 彼女は私を妹と間違えた。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| She looked at me. | 彼女は私を見た。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| If you add 3 to 3, you get 6. | 3に3を加えれば6になる。 | |
| I appreciate your cooperation. | ご協力に感謝します。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| Where's the restroom? | お手洗いはどこですか? | |
| What evidence do you have? | どんな証拠があるというのだ。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| What is in this box? | この箱の中に何があるか。 | |
| I thought he was honest. | 私は彼を正直だと思っていた。 | |
| She still depends on her parents. | 彼女はまだ両親に頼っている。 | |
| Tom dyed his hair brown. | トムは髪を茶色に染めた。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy. | シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。 | |
| My mother wrote to me and asked after my health. | 母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| The cookies are in the jar. | クッキーは瓶の中に入っている。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。 | |
| This machine was manufactured in France. | この飛行機はフランスで製造されたものです。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| She is in hospital now. | 彼女は今入院中である。 | |
| Her dress was made of coarse wool. | 彼女のドレスはきめの粗いウールでできていた。 | |
| Women work on equal terms with men in this firm. | この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。 | |
| I'll do everything for you, so you have only to wait here. | 私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。 | |
| There was a great lack of rice that year. | その年は大変な米不足だった。 | |
| He asserted that he was innocent. | 彼は自分が無実であること断言した。 | |
| I think we could be good friends. | いい友達になれそうですね。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| I would be very pleased to go with you. | わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。 | |
| Did something happen? | 何かあった? | |
| He combed back his hair. | 髪の毛を後ろになでつけた。 | |
| I wonder what I will do once I get home. | 家帰ったら何しようかな。 | |
| My elder brother finished his homework very quickly. | 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 | |
| I told them to send me another ticket. | 私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| The professor scolded John for skipping class. | 教授は授業をサボったジョンを叱った。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| He was anxious for fame. | 彼は名声を得たいと強く願っていた。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| He is no longer a child. | 彼はもう子供ではありません。 | |
| He went out in spite of the heavy rain. | 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| I had to get rid of my doubt about it. | その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 | |
| Give your argument against going. | 行かない理由を述べなさい。 | |
| I checked to make sure that he was still alive. | 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| I can't look after my parents and such either. | 私も親の面倒とか見られないですね。 | |
| She allowed that my offer was reasonable. | 彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。 | |
| The doctor used X-rays to examine my stomach. | 医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。 | |
| I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | |
| He is a good athlete. | 彼はすばらしい選手ですね。 | |
| Please make three copies of this page. | このページのコピーを3枚とってください。 | |