| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| The school should do away with uniforms. | その学校は、制服を廃止すべきだ。 | |
| I owe what I am to you. | 私の今日あるのも君のおかげです。 | |
| She excused herself for coming late. | 彼女は遅れてきた言い訳をした。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。 | |
| He can speak both English and French very well. | 彼は英語もフランス語もとてもよくできる。 | |
| We gain wisdom with age. | 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| This is too short. | これでは短すぎます。 | |
| Your philosophy of life is different than mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| The roof declines at a sharp angle. | 屋根は鋭い角度で傾斜している。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼は手紙の封を開けずに送り返した。 | |
| He is a great scientist. | 彼は偉大な科学者だ。 | |
| His invention will save hours in manufacturing our product. | 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| I won't be here tomorrow. | 明日わたしはここにいない。 | |
| What are you going to make a survey of? | 調査の対象はなんですか。 | |
| It was such a shock to her that she collapsed. | 彼女はショックのあまり倒れてしまった。 | |
| He's very good at guitar. | 彼はギターが大変上手です。 | |
| Did you see the Giants' game yesterday? | 昨日のジャイアンツの試合見た? | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. | 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 | |
| Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| I wrote a letter in English. | 私は英語で手紙を書きました。 | |
| That fish lives in fresh water. | その魚は真水に住む。 | |
| What would you do if another war occurred? | また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| It's been raining for about a week. | ほぼ一週間雨が降り続いている。 | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| A new tunnel has been dug through the mountain. | 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。 | |
| Though I failed, I will try again. | 私は失敗したけれども、もう一度やってみます。 | |
| Our teacher is well spoken of. | 私たちの先生の評判がよい。 | |
| I shall stay here for the time being. | 私は当分のあいだここに滞在します。 | |
| Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. | エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。 | |
| The hotel I'm staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた。 | |
| He got a master's degree in law. | 彼は法学修士の学位を得た。 | |
| There used to be a tall tree near the temple. | 昔はお寺の近くに高い木があった。 | |
| I'm sorry. I did you wrong. | すいません。あなたに悪いことをしました。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| She's still under age. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| Please wait a minute. | 少々お待ち下さい。 | |
| Those who were present were disappointed at the report. | 居合わせた人はその報告にがっかりした。 | |
| She handed the parcel to the customer. | 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| I have bad athlete's foot. | 水虫がひどいのです。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
| He was poached by a rival company. | 彼はライバル会社に引き抜かれました。 | |
| He is very fond of playing the guitar. | 彼はギターを弾くのがとても好きだ。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| I had my pen stolen. | 私は、ペンを盗まれた。 | |
| We want you to take command of this unified force. | 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 | |
| You should not trifle with his feelings. | あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの困難に直面した。 | |
| He accomplished the great undertaking at last. | 彼はとうとう大事業を完遂した。 | |
| I would say that Yamada is more of an "herbivore". | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| The girls reveled in dancing. | 少女達は踊りを満喫した。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| A book can be compared to a friend. | 本は友になぞらえることが出来る。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君はひとりで泳ぎにいける歳ではない。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| It's been a long time. | ひさしぶりだね。 | |
| Space travel was thought to be impossible. | 宇宙旅行は不可能だと考えられていた。 | |
| It's time to call in our chips. | いよいよ賭け金を回収するときがきました。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| I let him go. | 私は、彼を行かせた。 | |
| What am I to do next? | 次は何をしたらよいでしょうか。 | |
| There is no water. | 水が少しもない。 | |
| Poverty had taught him to stand on his own feet. | 貧困が彼に独立することを教えた。 | |
| The accident was a strong argument for new safety measures. | 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| Would you tell me when to get off? | いつ降りたらいいのか教えていただけますか。 | |
| Tell me what Tom said. | トムが言ったことを教えて。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| They have been on good terms with their neighbours. | 彼らはご近所と仲がいい。 | |
| The desire he has had for years has been fulfilled. | 彼の長年の望みが実現した。 | |
| You brought it on yourself. | 自分でやったことだから仕方がないね。 | |
| His father doesn't play golf. | 彼のお父さんはゴルフをしません。 | |
| I have to take a bus to go anywhere. | どこに行くにもバスに乗らなければならない。 | |
| Because he lied, he was punished. | うそをついたので彼は罰を受けた。 | |
| They are scant of money. | 彼らは金が不足している。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |