She's as good a wife as any you could hope for. 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 Jim is not a lawyer but a doctor. ジムは弁護士でなく医者だ。 This class consists of forty pupils. このクラスは40名の生徒で出来ている。 He must be a good boy. 彼は良い少年に違いない。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 Lots of low trees grow on the hill. 丘には低い木がたくさん茂っている。 The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. 交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。 Have you rode on an express train lately? 最近、特急に乗りましたか。 His heart was torn by sorrow. 彼の心は悲しみでずたずたになった。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 I want to be an engineer. 私はエンジニアになりたい。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 They yielded the town to the enemy. 彼らは敵軍に街を引き渡した。 Why is it that you're always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? I am not any more to blame than you are. 君も同様僕も悪くない。 He made for the door and tried to escape. 彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。 Who is that old woman? あの老婦人は誰ですか? I'll come as soon as I can. 出きるだけ早く参ります。 He begrudges you your success. 彼は君の成功をねたんでいる。 Don't speak so fast, please. そんなに速く話さないで下さい。 We put up at a small hotel on the edge of the town. 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 Does anyone claim this knife? このナイフの持ち主はいませんか。 Summer has gone all too soon. いつのまにか夏も過ぎてしまった。 So far as I know, there is no such word. あたしの知っている限りではそんな語はない。 About an hour's walk brought us to the lake. 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 The sun sets in the west. 太陽は西に没する。 The opening address alone lasted one hour. 開会の挨拶だけで1時間もかかった。 He is so aggressive that others avoid him. 彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。 That's a strange question. おかしな問ですね。 The bus stopped sharply. バスは急停車した。 They jumped into the water one after another. 彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。 I am prepared to put up with it for the time being. 今のところはそれを我慢する覚悟はできている。 He was worried about this news. 彼はこのニュースを心配していた。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 I decided to become a doctor. 私は医者になろうと決心した。 We're out of stock now. ただいま品切れだ。 I shouldn't have told you nothin'. おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 He matched his gait to his companion's. 彼は仲間に歩調に合わせた。 The boy captured the bird with a net. 少年はその鳥を網で捕まえた。 I feel more tired in the wintertime. 冬は疲れる。 They have nothing in common. 彼らは共通点が何も無い。 We've been friends ever since. 以来ずっと友人です。 Work doesn't always begin at nine. 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 You need to have strong thigh muscles to skate. スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 They held her in high esteem as their benefactor. 彼らは彼女を恩人として敬った。 He is qualified to be a lawyer. 彼は弁護士の資格を持っている。 The eerie silence struck terror into their hearts. 無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。 If she had not studied English here, she could not have passed the examination. もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。 He was judged sane and was therefore chargeable with murder. 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 Rome was not built in a day. ローマは1日で建設されたものではない。 They won't believe me even if I swear it is true. 私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。 Has he stayed here before? 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 He is leaning on the back of the chair. 彼はいすの背にもたれている。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 I showed him into the room. 私は彼を部屋に案内した。 His success was mostly due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 That child wanted to try on that blue shirt. その子どもはその青いシャツを試着したがった。 That's what I thought. 正にそれが私の考えです。 After we walked for a while, we got to the lake. 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 May I ask a favor of you? お願いがありますが、聞いていただけますか。 Where will you be this time tomorrow? あなたは明日のこの時間どこにいますか。 I work hard in the garden in the morning. 私は午前中、庭で熱心に働く。 We naturally take pride in the old temples of our country. 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 He went in place of me. 彼が私の代わりに行った。 What's your job? どんな職業に就いていますか。 Do you have something to write with? 何か書くもの、ありますか? Striking differences existed between the two boys. 二人の少年の間には著しい違いがあった。 Why don't you come to my house in the near future? 近いうちに私のところへ来ませんか。 She is knitting a sweater. 彼女は毛糸でセーターを編んでいる。 Captain Cook thanked the natives for their hospitality. クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 She always speaks ill of others. 彼女はいつも人の悪口を言う。 The gate is so narrow that the car can't pass through it. 門はとても狭くてその車は通れません。 Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Sooner or later, we'll know the truth. そのうちに事実がわかるだろう。 The old bridge is in danger of collapse. その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。 He had enough and to spare. 彼はありあまるほどのお金を持っていた。 I hope that your parents will allow us to get married. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 Could you tell me how to get to the station? 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 I'm twice your age. 私はあなたの2倍年をとっている。 They live in a beautiful area. 彼らはきれいな場所に住んでいる。 Which is better, red thread or white thread? 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 I have something I want to say to you. お話したいことがあります。 I used to drink beer. 昔はよくビールを飲んだものだ。 The question is when to start. 問題はいつ始めるかだ。 English is spoken in America. 英語はアメリカで話されている。 Take the book that has been left on the table. あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 I take it back. 前言撤回。 She didn't utter a single word of encouragement. 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 Come back soon. 早く帰ってきなさい。 By the way, Mike, please tell me how to get to your house. ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。 He said that he would be back soon. 彼はすぐに帰ってくると言った。 I, too, am worried about Tom. 私もトムが心配です。 They defeated our team by three goals. 彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 I agree with you to a degree. 部分的にはあなたに賛成です。