Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

His grandfather went off the deep end about five years ago.彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
Even if it rains, I'll go swimming tomorrow.たとえ雨がふっても、私は明日泳ぎにいきます。
He has plenty of qualities.彼には多くの才能がある。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
He is a good speaker of English.彼は英語を話すのが上手である。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
May I borrow your car?車をお借りできますか。
Don't treat me the same way you would treat a child.僕を子供扱いするなよ。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
This a recent photo?これは、最近の写真?
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
In any case you should come up to Tokyo.とにかく、きみは上京すべきだ。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
He maintains his car well.彼は自分の車をよく整備している。
It doesn't look like it'll clear up today.今日は晴れそうもない。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
There's still plenty that needs to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
He said he got a 100 points.彼は100点をとったと言った。
Sitting on the bench.老人はベンチに腰を掛けている。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Go away, I want to be alone!どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。
Two families live in that house.あの家には2家族が住んでいる。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。
What are you?君はなんだ?
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
This coffee is a blend of Java and Brazil.このコーヒーはジャワとブラジルのブレンドだ。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
We have made friends with Tom.私たちはトムと親しくなった。
How foolish!なんて愚かなことなんだろう。
She beckoned me to come in.彼女は僕に中へはいるよう手招きした。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
I would like to meet him.彼に会いたいものだ。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
It goes without saying that smoking is bad for the health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
It's way too cold to swim.泳ぐにはずいぶん寒すぎる。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
We camped there over the holiday.私たちは休日にそこでキャンプした。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
What are you going to do with this money?このお金をどうしようとなさるのですか。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
John has the complete collection of Sam's music.ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Would you like to dance with me?私と踊っていただけませんか。
I can't do such a thing like you did.私は君がやったような事はできません。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
I met her an hour ago.一時間前に彼女に会った。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The climber stayed alert while climbing the precipice.その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Two nurses are attending her.看護婦2人が彼女を世話している。
I am sick to death of your complaints.私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
What has become of your dog?あなたの犬はどうしましたか。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
I'll bring my sister to the party.妹をパーティーに連れて行きます。
Here comes a copper!お巡りがやってきたぞ。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
I'm studying French.フランス語の勉強をしています。
I will eat supper at seven.私は七時に夕食を食べる。
Whose bicycle is this?これは誰の自転車ですか。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。