| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| The police spotted him at once as the offender. | 警官は彼が犯人だと直感した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| It's your deal. | あなたが配る番です。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| I paid double the sum. | 私はその金額の2倍払った。 | |
| She was in the hospital for six weeks because she was sick. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| It seems that he took me for my sister. | 彼は私と私の妹を間違えたようだ。 | |
| He came to inspect the house with a view to buying it. | 彼はその家を買おうと思って、調べにきた。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| He has a bright future. | 彼は前途有望です。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Tom made up his mind to be a firefighter. | トムは消防士になろうと決心した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| Do you have any books about Armenia? | アルメニアについての本がありますか。 | |
| The owner sold the building for what he wanted. | 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 | |
| This book is his best effort to date. | この本は現在のところ彼の最高傑作だ。 | |
| She poured boiling water into the cup. | 彼女はカップに熱湯を注いだ。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| I must be leaving now. | もう行かなくちゃ。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| Please do not touch the record side. | 記録面に手を触れないで下さい。 | |
| What lovely eyes she has! | 彼女はなんてきれいな目をしているのでしょう。 | |
| They fixed up a quarrel. | 彼らは仲直りをした。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| My children are my treasures. | 子供は私の宝です。 | |
| You can identify children's voices without any problem. | 子供の声はたやすく識別できる。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| He doesn't have as many books as she does. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| The old clock is still in use. | その古い置き時計はまだ使われている。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| This road leads you there. | この道を行くとそこへ出ます。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Sympathy is a feeling characteristic of mankind. | 同情は人間特有の感情である。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 日本語は私たちの母語だ。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 僕は君くらい利口だといいのだが。 | |
| I believe what he says. | 私は彼の言うことを信じます。 | |
| He has a great fondness for music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| I need your help. | 助けていただきたいのです。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| The wind is blowing hard now. | 風がひどくなってきた。 | |
| Professor Suzuki is an expert historian. | 鈴木先生は歴史の専門家です。 | |
| He couldn't think where to hide it. | 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 | |
| I am responsible for her protection. | 彼女を保護する義務がある。 | |
| He attracted votes away from both candidates. | 彼は双方の候補者から票を奪った。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| I was watching TV then. | 私はその時、テレビを見ていました。 | |
| I can make nothing of this quiz. | このクイズは全然分からない。 | |
| She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife. | 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。 | |
| Mr. Wilder gave me your email address. | ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| I can't do the hard day's work I used to. | むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 | |
| How do you think I can convince her to spend more time with me? | どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う? | |
| They left one after another. | 彼らは次々と出発した。 | |
| All of you did good work. | みんなよくやった。 | |
| She will be glad if you go to see her in person. | あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。 | |
| Will you stay here for a while? | しばらくここにいてもらえますか。 | |
| I can't help it. | 私としてはどうしようもない。 | |
| We asked Hanako to play the piano. | 私たちは花子にピアノをひいてくれるようにたのみました。 | |
| I support his proposal with certain qualifications. | 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| Which side is batting? | どちらの側が攻撃しているのですか。 | |
| Chinese food is no less delicious than French. | 中華料理はフランス料理と同様に美味しい。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| In addition, there were two other deficiencies in that system. | そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Some people were hanging around at the entrance. | 数人の人が入り口でぶらついていた。 | |
| He wrenched the letter from my hand. | 彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。 | |
| There is no accounting for tastes. | 蓼食う虫も好き好き。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| He is trying to justify his act. | 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 | |
| Isn't "Sloppy Joe" someone's name? | スラッピー・ジョーって、人の名前じゃなかったの? | |
| I am greatly impressed. | とても感動しました。 | |
| We must take care of ourselves. | 自分の健康に注意しなければいけない。 | |
| What a coincidence! | 偶然だなあ! | |
| I'd like to meet your older sister. | あなたのお姉さんに会いたいです。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| He will chalk up more than ten points. | 彼は10点以上あげるだろう。 | |
| He is no less qualified for the job than she is. | 彼は彼女に劣らずその仕事に適している。 | |
| They came to terms with their enemy. | 彼らは敵と合意に達した。 | |
| His new car is a beauty. | 彼の新車はすばらしい。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |