Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

She demanded to know about it.彼女はそれについて知りたいと言った。
Don't leave it up to chance.運まかせにするな。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
This is really delicious soup, isn't it?なんておいしいスープなんだろう。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
He is two years my junior.彼は私より2つ年下だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Let me know where you are staying.宿泊先を教えてください。
Would you mind my opening the door?ドアを開けてもよろしいですか。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
None of the games were exciting.ゲームはどれもおもしろくなかった。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
I have a bad pain in my back.私は背中がひどく痛い。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.そんなに叫ばなくても聞こえます。
I usually got up at five in those days.私は当時たいてい5時に起きた。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
Hey you, shut up!うるさい!
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
Some stars are hardly visible to the naked eye.肉眼ではほとんど見えない星もある。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
They began to run all at once.彼らはみな同時に走り出した。
He is way behind on his rent.彼は家賃をだいぶためている。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
What a lovely day it is!なんてすばらしい日でしょう。
Nante subarashī hideshou
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I caught him trying to sneak out.私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
I'm not good at French.フランス語は得意じゃありません。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
They entertained us at dinner.彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
The night is still young.まだ宵の口だ。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Who does Toshio like?としお君は誰が好きですか。
Come along with me.私について来て。
He kept silent for a while.彼はしばらく黙っていた。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
She was burning with fever.彼女は熱で体が火照っていた。
I maintain that sports are a waste of time.スポーツなんて時間の浪費だと思います。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
You look very happy this morning.今朝はとてもうれしそうだね。
Is this seat free?この席は空いていますか。
He has a great influence on his country.彼は自国に大きな影響を与えている。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
You aren't as short as I am.あなたは私ほど背が低くない。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The bus picked up the speed gradually.バスは徐々にスピードを上げた。
My nephew was accustomed to sitting up late.甥は夜更かしになれていた。
Do not delete this example sentence.この例文を削除しないでください。
They speak English in New Zealand.ニュージーランドでは英語が話されている。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
This dog was born two months ago.この犬は2ヶ月前に生まれました。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
Will it rain tomorrow?明日雨が降りますか。
My desk is made of wood.私の机は木でできている。
John is my nephew.ジョンは私の甥です。
I've lost my filling.詰め物が取れました。
He speaks French as well as English.彼は英語だけでなくフランス語も話す。
Everybody loves music.だれでもみんな音楽を愛する。
She has no fewer than seven sons.彼女には7人の息子がいる。
Can you motivate people with "candies and the whip"?「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか?
Green looks good on Alice.アリスにはグリーンが似合う。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Do you feel any better today?今日は気分がよくなりましたか。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
All work and no play makes Jack a dull boy.よく学び、よく遊べ。
The riot was put down.暴動が治まった。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Only God knows.神のみぞが知る。
I told my baby that she was very wonderful.私は赤ん坊に、お前はなんてかわいいのだといった。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
We celebrated his birthday with a party.私たちはパーティーを開いて彼の誕生日を祝った。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
The storm laid the village flat.あらしでその村はなぎ倒された。
Thanks for your reply.お返事ありがとう。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Should I put this bag in the overhead compartment?このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
What made her do that?何が彼女をそうさせたのか。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。