| Do you know of any good restaurant near here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| It's 3:30. | 3時半です。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| He spoke under his breath. | 彼はひそひそと話した。 | |
| My father's work is to buy wool. | 父のしごとは羊毛の買い付けです。 | |
| I'm studying English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| It won't take so long. | そう長くはかからない。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| I put the bag on or beside the chair. | 私は袋をいすの上か横に置いた。 | |
| The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. | 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 | |
| When I got off the train, I saw a friend of mine. | 私は列車から降りると、友人の1人に会った。 | |
| Many swallows will come soon from the south. | たくさんのツバメがまもなく南からやってくる。 | |
| Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that! | ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな! | |
| It was wise of you to keep away from him. | 彼を避けていたのは賢明でしたね。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| Lightning hit that tower. | 雷がその塔に落ちた。 | |
| Why he did it is beyond my comprehension. | なぜ彼がそれをやったかがわからない。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| Will she be able to finish it today? | 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 | |
| My fight in our examination hell is over! | 受験地獄での戦いが終わりました。 | |
| I doubt whether he is honest. | 彼は正直かどうか疑っている。 | |
| I'm gaining weight. | 体重が増えています。 | |
| Is there a hairdresser in the hotel? | ホテルの中に美容院はありますか。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| He wore a coat too large for him. | 彼はだぶだぶの上衣を着ていた。 | |
| Such a book would be within his reach. | そういう本ならば彼の手に届くだろう。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe your words. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| I must go to the station at once. | 私はすぐに駅に出かけなければなりません。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| Without your help, he would have been ruined. | あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| I know how to cook dinner. | 私はディナーの料理のしかたを知っている。 | |
| What does she have? | 彼女は何を持っていますか。 | |
| She was crying with pain. | 彼女はつらくて泣いていた。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| Freedom of speech is taken as a matter of course. | 言論の自由は当然のことと考えられている。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| If it rains the day after tomorrow I'll be inside. | 明後日雨が降れば、私は家にいます。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| We discussed the problem freely. | その問題を自由に論じた。 | |
| Live and learn. | 長生きして学べ。 | |
| In doing this, we cannot dispense with his help. | これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。 | |
| I used to go to school with him. | 私は彼と学校に行くのが常でした。 | |
| She will be there by now. | 今頃彼女はそこにいるだろう。 | |
| I went to Sapporo on business and went over budget. | 札幌に出張に行って、足が出てしまった。 | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| I know how you feel, but it's over. | 残念だったね。 | |
| Do you need money? | お金が必要ですか? | |
| They compared the new car with the old one. | 彼らは古い車と比べた。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Be my guest. | どうぞお好きなように使ってください。 | |
| His technique was absolutely amazing. | 彼の手法は全く驚くべきものだった。 | |
| Might she have missed her train? | 彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。 | |
| Do you have a search warrant? | 捜索令状は持っているのですか。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| Five plus three is eight. | 3に5を加えると8になる。 | |
| They checked the machine for defects. | 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| I regard the contract as having been broken. | 契約は破棄されたものとみなします。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 | |
| The cork would not come out. | コルクの栓がどうしても抜けなかった。 | |
| He sat right in front of me. | 彼は私の真ん前にすわった。 | |
| You must be more polite. | もっと礼儀正しくしなさい。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 | |
| In hard times, in sorrowful times, let's try doing something for other people. | つらいとき、哀しいときは人のために何かしてみましょう。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| Nuclear weapons are a threat to all humanity. | 核兵器は全人類への脅威である。 | |
| How long did they live in England? | 彼らはイギリスにどれくらい住んでいましたか。 | |
| Why has the birthrate declined so sharply? | どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. | 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 | |
| May I eat this? | これを食べていいですか。 | |
| This medicine tastes bitter. | この薬は苦い。 | |
| Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
| He refused my offer to drive him home. | 彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。 | |
| She coaxed the letter out of her brother. | 彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| Spring is followed by summer. | 春の後に夏が来る。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| What was the idea of leaving the cup upside down last time? | この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。 | |
| You are an American boy. | あなたはアメリカの少年です。 | |
| What was the implication of his remark? | 彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。 | |
| She is knitting a sweater for her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドにセーターを編んでいます。 | |
| I cannot put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| Where is the ladies' room? I want to wash my hands. | 女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。 | |