Look out!
Handle with care. These sentences were provided by
the Tanaka Corpus
and may not all be 100% accurate
Next period I take an exam in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
He is the bravest soldier that ever lived.
古今無双の勇士だ。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
He likes that video game very much.
彼はそのテレビゲームがとても好きだ。
You had better consult the doctor.
医者にみてもらうべきですよ。
One should not make fun of others.
他の人をばかにすべきではない。
She changed her schedule to match his.
彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
I as well as you was late for school yesterday.
君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。
She took two weeks leave and visited China.
彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Several students were absent from school because of colds.
数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
After supper, I always find myself falling asleep.
夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
I also prefer it with the hair worn up.
髪も上げたほうが私は好きだ。
He prayed to God to help the poor girl.
彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
My vacation went by quickly.
休暇はあっというまにすぎた。
Who's the boy swimming over there?
むこうで泳いでいる少年はだれか。
Though he was poor, he was nonetheless happy.
彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Have you got a red pencil?
赤鉛筆を持っていますか。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Why not?
どうしてダメなの?
I wonder what are you looking at.
何を見てるのかな。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
No one could solve the problem after all.
結局誰もその問題を解けなかった。
It's the law.
法律ですから。
I admonished him of the danger.
私は彼にその危険を警告した。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
It's even very cold in May.
5月でさえとても寒い。
They had two daughters, who became famous pianists.
彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。
I'll call him first thing in the morning.
明日の朝一番に彼に電話しよう。
I like cold potato salad in the summertime.
夏は冷たいポテトサラダがいい。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
受付で入院の手続きをしてください。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
I'm sure I have the right number.
この番号で合っているはずです。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
Please try one.
一度食べてみて下さい。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
It was sultry last night.
昨夜は暑くるしかった。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
It is evident that he did it.
彼がそれをやったことは明らかだ。
What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?
あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。
My house is only a mile from here.
わたしの家はここからたった1マイルの所にある。
I hate French.
フランス語が憎い。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
You look pale today.
君は今日顔色が悪い。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
I am not to blame any more than you are.
君と同様僕も悪くない。
May we accompany you on your walk?
君の散歩に付いていってもよいですか。
The TV newscast informs us of daily news.
テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
Bears often scratch their backs on the bark of trees.
熊は木の皮で背中を掻く習性がある。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
She seemed disappointed at the result.
彼女はその結果にがっかりした様子だった。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸せそうにみえる。
She is good at speaking English.
彼女は英会話が得意だ。
We have five days to go before the summer vacation.
夏休みまであと5日です。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.
4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Tom handed Mary a glass of red wine.
トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
I felt much more relaxed.
もっとリラックスした気分になった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Without your help, he would have been ruined.
あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
If you could change your mind, let me know.
もし気がかわったら、知らせてください。
Give me all the money.
このお金を私に全部ください。
If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave.
彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.