| She threw him out. | 彼女は彼を追い返した。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| I will pay you the money tomorrow. | 明日貴方にそのお金を払います。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| It is a common saying that thought is free. | 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| She has no more than fifteen dollars. | 彼女はたった15ドルしか持っていない。 | |
| The rain prevented him from coming here. | 雨のため、彼はここに来られなかった。 | |
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| I'm not in the least afraid of it. | 私はそんな事が少しも恐くない。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| The number of boys in our class is thirty. | クラスの男の子の数は30人です。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| We found the boy fast asleep. | 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 | |
| He studies hard to pass the exam. | 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| It's anybody's guess who will win the next race. | 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 | |
| Alceste's family is eating with proper manners. | アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 | |
| I could not remember his name for the life of me. | どうしても彼の名前が思い出せなかった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| We voted against the bill. | 我々はその議案に反対投票をした。 | |
| We woke up after midnight. | 夜中過ぎに起きました。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| I would like to visit you. | 私はあなたを訪ねたいものです。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| You are completely wrong. | あなたは全く間違っています。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| They talked about love. | 彼らは愛情についてはなした。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| If not confidently, at least hopefully. | たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| They had to work all year round. | 彼らは一年中働かなければならなかった。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| I can dispense with her help. | 彼女の援助無しでもやっていける。 | |
| How about a drink after the game? | 試合が終わったら飲みに行かない? | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| Gotta catch 'em all! | ゲットだぜー! | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| Did she have a hard time? | 彼女はつらい目にあったか。 | |
| We are leaving this country for good. | 私たちは、この国を永遠に去ります。 | |
| How about a smoke? | 一服いかがですか。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| The thief slipped into the house. | 泥棒はこっそり家に入った。 | |
| I don't know why I did that. | 自分がなぜそれをしたのかわからない。 | |
| Keep the rest for yourself. | 残りはとっておけ。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| I'll try my luck. | 自分の運を試してみよう。 | |
| Where are you going? | どこに行きますか? | |
| He fell short of our expectation. | 彼はわれわれの期待に達しなかった。 | |
| We've got plenty of time. | 時間はたっぷりあります。 | |
| Are you OK? | 大丈夫? | |
| As they didn't know the way, they soon got lost. | 道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。 | |
| It is too small a hat for you. | その帽子はあなたには小さすぎる。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私たちの世話をしてくれる。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| He sat right in front of me. | 彼は私の真ん前にすわった。 | |
| This novel is difficult to understand. | 小説を理解する事は難しい。 | |
| I sneeze a lot. | よくくしゃみが出ます。 | |
| We were obliged to obey the rule. | 私達は、そのルールに従わざるを得なかった。 | |
| The feeble patient is suffering from stomach cancer. | その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 | |
| We appreciate his difficulties. | 私たちは彼が困っていることはよくわかる。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女は髪をリボンで結んだ。 | |
| I have an advantage over him. | 私は彼より有利な立場にある。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| He's not talking theory. | 彼は理屈を言っているのではありませんね。 | |
| My nose is itchy. | 鼻がむずむずします。 | |
| In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter. | 日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。 | |
| I am tired of hearing it. | それは聞き飽きた。 | |
| She plays the piano very well. | 彼女はたいへんじょうずにピアノをひく。 | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. | とても現実味のあるプランとは言えなかったな。 | |
| You must not speak so loudly here. | ここではそんな大声で話してはならない。 | |
| I've known Jim since my childhood. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| He must be crazy to talk like that. | そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。 | |
| He is just an amateur. | 彼はアマチュアにすぎない。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| It's fairly warm today. | 今日は相当暖かい。 | |
| You must think by yourselves. | あなた方は独力で考えなくてはいけない。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| This is the very video I wanted to see. | これこそまさに私の見たかったビデオだ。 | |
| "Yes. I understand," says Mrs. Lee. | 「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。 | |
| I've been to Italy on a study abroad program. | イタリアに留学していたことがあります。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |