| His cousin, whose name I forget, was a nurse. | 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 | |
| Want to hear something funny? | ちょっと、おかしな話聞きたくない? | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒になったことはありますか? | |
| You should be responsible for your actions. | 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 | |
| I'd like to keep the car there. | そこに車をおいておきたいのだ。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| I read the letter again and again. | 私はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| What do you take me for? | 僕と何だと思っているのだ。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| Thank you for reminding me about the meeting I have to attend. | 私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。 | |
| The traffic was interrupted by the heavy snow. | 大雪で交通が途絶えた。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| There is no sense in speaking ill of him. | 彼の悪口をいっても何もならない。 | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| I could see Tokyo Tower far away. | 遠くに東京タワーが見えた。 | |
| I felt as if my life had been shortened. | 命が縮む思いをした。 | |
| He has a defect in his character. | 彼の性格には欠点がある。 | |
| Fallen rocks cut off the only access to the village. | 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night. | 小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| My hands and legs are swollen. | 手足がむくんでいます。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のため彼はその会合に出席できなかった。 | |
| What are you eyeing? | 君はいったいどこを見ているんだ? | |
| We must take care of ourselves. | 自分の健康に注意しなければいけない。 | |
| There was a sudden change in the situation. | 事態は急変した。 | |
| Will it take long to recover? | 長びきそうですか。 | |
| It's a little cold today. | きょうは少し寒い。 | |
| My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| I need you to come with me. | 私と一緒に来てもらいたい。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. | 契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。 | |
| Many clients went to the able lawyer for advice. | 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 | |
| He tried in vain to put an end to their heated discussion. | 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 | |
| The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. | 商談の第1回目は明日の朝10時です。 | |
| She had an individual style of speaking. | 彼女は個性的な話し方をしていた。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| He gave me some bread, also some milk. | 彼は私にパン、それに牛乳もくれた。 | |
| With a weak beat, it continues to bleed. | 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| She poured milk into the cup. | 彼女はカップにミルクを注いだ。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| I can recognize him even in a crowd. | 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。 | |
| My dream is to become a very strong mahjong player. | 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。 | |
| She attended on her sick husband. | 彼女は病気の主人に付き添った。 | |
| Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. | 明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。 | |
| I haven't slept well recently. | 近頃良く眠れない。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 | |
| He is acquainted with the modern history of France. | 彼はフランス近代史に詳しい。 | |
| Her notions were what is called advanced. | 彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。 | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| She will be an asset to the Purchasing Department. | 購買部にとって重要な人材になられると思います。 | |
| Have you ever gone to Venice? | ベニスに行ったことがありますか。 | |
| I feel guilty. | うしろめたい気がする。 | |
| He is well off. | 彼は暮し向きが良い。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| I take a bath almost every day. | 私はほぼ毎日お風呂に入ります。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| He has not less than five children. | 彼には子供が少なくとも5人はいる。 | |
| The weather was so cold that the lake froze over. | とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| I'd like to study in China to improve the level of my Chinese. | 中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。 | |
| I viewed the picture at a distance. | 私は少し離れてその絵を眺めた。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| There are books and books on the subject. | その問題に関しては実にいろいろな本がある。 | |
| This book contains a lot of short stories. | この本には短編小説がたくさん入っている。 | |
| You may come whenever you like. | 好きなときにいつでも来てよい。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. | 父の病状は一喜一憂です。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. | 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| The child played the baby to his mother. | その子は母親に甘えた。 | |
| She had gone there ten years before. | 彼女はその10年前にそこに行っていた。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| This thing is not a bear. It is the corpse of a bear. | あれはもはや熊ではない。熊の屍骸です。 | |
| Life is full of adventure. | 人生は冒険に満ちている。 | |
| If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. | 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 | |
| Are you on Facebook? | フェイスブックはやってますか? | |
| Don't play around on your way back home. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Boys always want to play football after school. | 男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| I guessed her to be 40. | 私は彼女の年を40歳と見当をつけた。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| You're never too old to learn. | 学ぶのに年を取りすぎているということはない。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| I have only a small garden. | 私の庭には狭い庭しかない。 | |
| He is not coming, either. | 彼もまた来ない。 | |
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| It'll be forgotten in a few months' time. | それは数ヶ月で忘れられるでしょう。 | |
| A call for help rang through the night. | 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 | |