I'm arriving at the station around one thirty-five.
1時35分くらいに駅に着きます。
You should quit smoking.
たばこはやめたほうがいいよ。
He's everybody's friend.
彼は八方美人だ。
You must do the work even if you don't like it.
いやでもその仕事をしなければならない。
His death was made known to the public.
彼の死が公表された。
The shop is closed on Sundays.
その店は日曜日は閉まっている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
My older brother is watching TV.
兄はテレビを見ている。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
He thought irritably.
彼はいらだちながら思った。
How long did Tom work here?
トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
I had enough sense to get out of there.
気を利かせて外へ出た。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Don't say such ill-omened things.
縁起の悪いことを言いなさんな。
None of us are against his idea.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
She decorated her room with bright color.
彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
He has gone to Italy to study music.
彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Will you do it?
やりますか。
I have another question.
もうひとつ質問があります。
He always mistakes me for my sister.
彼はいつも私を姉と間違える。
The small boat was at the mercy of the wind.
その小さなボートは風のなすがままになっていた。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
The cog-wheels are in gear.
歯車がかみ合っている。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
She lost one of her flesh and blood.
彼女は肉親の一人を失った。
She may not come.
彼女は来ないかもしれない。
He quit smoking.
彼は禁煙した。
The temperature is above average this winter.
今年の冬は気温が平均以上だ。
External pressure grows ever more intense.
外部からの圧力がますます強くなってきている。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
The bird went far away.
その鳥ははるかかなたに行った。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Will you let me know when he comes?
彼が来たら教えてくれませんか。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
I'm starved.
ものすごくお腹がすいている。
How did you spend your free time?
空いた時間は何をしてましたか。
How's Tom doing?
トムはどうしてる?
The meeting was arranged for next Sunday.
会は次の日曜日に決まった。
I walk my dog in the park every morning.
毎朝犬の運動に公園を散歩する。
Tom is looking for a job.
トムは仕事を探している。
What a fine moon we have tonight!
今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
I need your approval before I leave work early.
仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
I work out.
運動します。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
The skin of animals is covered with hair.
動物の皮は毛でおおわれている。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
They say that she'll get married soon.
彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.
なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
This desk is as good as that one.
この机はあの机と同じくらい良いものですよ。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I wish I could speak English half as well as he can.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
Though he is busy but tommorrow may be free.
今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
When I was a boy, I often read a book in bed.
私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。
I grew up watching Pokemon.
僕はポケモンを見て育った。
I'm satisfied.
満足しています。
I'm a musician.
私はミュージシャンです。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
I'll come and see you one of these days.
近いうちにお訪ねします。
We were ten miles short of Boston.
ボストンにはまだ10マイルあった。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
As far as I know, he's an excellent student.
私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
He saw something behind a lot of old boxes.
たくさんの古い箱の後ろに何かが見えました。
It is not necessary to be meticulous.
こせこせする必要はない。
What's your impression, doctor?
どんな感じですか先生?
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.