Example Japanese - English example sentences

Look out! Handle with care. These sentences were provided by the Tanaka Corpus and may not all be 100% accurate

The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
The song is now very familiar to us.その歌は今では私達によく知られている。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
At last, the rain stopped.やっと雨がやんでくれた。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
She is pursuing her career in interior design.彼女はインテリア・デザインの仕事をしていきたいと考えている。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
My watch is waterproof.私の時計は防水になっています。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Who wrote a letter?誰が手紙を書いたの。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
My father is a teacher of English.私の父は英語の先生です。
Your clothes say "vacation resort" to me.いかにもリゾートってかんじの格好ね。
I'll go even if it rains heavily.たとえ大雨になっても私は行く。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
Helen always keeps her room clean.ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
It wasn't necessary for him to bring an umbrella.かさを持ってくることはなかったのに。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Do you see patients on Saturdays?土曜日は診察していらっしゃいますか。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
The grapes seem to be sour.そのブドウは酸っぱそうだ。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I gave up smoking a year ago.僕は一年前に禁煙をした。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
When I got there, the house was on fire.私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
He will provide you with what you need.彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
I can not afford to buy it.私には買えない。
I opened an account in my daughter's name.私の娘の名前で預金口座を開いた。
I'm really happy I ran into you.思いもかけずあなたに会えてとてもうれしい。
James was caught in a shower.ジェームスはにわか雨にあった。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
You have to clean your room.部屋を掃除しなければならない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
She can even tell lies!彼女はうそをつくことさえできる。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
I love those big, green figs.私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
How is Tom doing?トムはどうしてる?
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
I got him to paint the fence.私は彼に垣根のペンキを塗らせた。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
We were so tired that we turned in about 9:00 last night.昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。
Teaching is learning.教える事は学ぶ事である。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
The man who stops learning is as good as dead.学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
Did Ming's father play tennis yesterday?ミンのお父さんは昨日テニスをしましたか。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
People do not know the blessing of good health until they lose it.健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。
You do run.あなたは走る。