Example English - Japanese sentences tagged with '2 sentences'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It might rain. We'd better take an umbrella.ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
Good morning. It's time to wake up.おはようございます。おめざめの時間です。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.J.F.ケネディはアーリントン墓地に埋葬された。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
I like this. I will take it.これが気に入りました。これをもらいます。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use.このクリームは、リキッドっぽくて使いやすい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
It's getting cloudy. It may rain soon.くもってきた。やがて雨になるかもしれない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
I lost my ticket. What should I do?切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
This is her T-shirt. That T-shirt is hers, too.これは彼女のTシャツだ。あのTシャツも彼女のものだ。
I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one.私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。
He is very nice. He never speaks ill of others.彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
The river is shallow here. We can walk across.川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Change your shirt. It's very dirty.シャツを替えなさい。とても汚いよ。
We have large, medium, and small. What size do you want?大中小ありますがどれにしますか。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
Turn up the radio. I can't hear it.ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
I'd like to check out. Do you have my bill?チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
By all means. Go ahead.もちろん、いいですよ。
No, thank you. I'm just looking around.いいえ、けっこうです。見ているだけですから。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
We're going out for lunch. Why don't you come along?私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう?
John is very tall. He stands about seven feet.ジョンはとても背が高く、7フィートもある。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
This book is too expensive. I can't afford to buy it.この本は高すぎるので私には買えない。
He isn't my brother. He's my cousin.彼は私の兄ではなくて、いとこである。
Mac is my friend. He likes dogs very much.マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。
It's good. You should try it.おいしいよ。試してみるべきだよ。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Mac is my friend. He likes dogs very much.マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I want some potatoes. Do you have any?ジャガイモをいくらかほしいのですが、ありますか。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
No more, thank you. I'm full.いや結構です。たくさんいただきました。
We are twins. People often mistake me for my brother.私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I'm thirsty. Can I have a glass of water?のどが渇いた水をいっぱいください。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
I have two children. One is a boy and the other is a girl.私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
I need some sugar. Do you have any?砂糖が欲しいのですが、ありますか。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Excuse me. Do you speak English?失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
It is strange that he is not here. He always comes at this time.彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
This is very good ice cream. Won't you have some?これはとてもおいしいアイスクリームです。いかがですか。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
Forget it. There's no sense giving him advice.彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
You're wanted on the phone. It's from Tom.あなたに電話ですよ。トムからですよ。
I forgot to bring my I.D. card.診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
It is nine. I'm afraid I must be leaving now.9時ですからもう失礼します。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない?
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
I need some butter. Do you have any?バターが要るんだけど、いくらかありますか。
I don't feel well. Could you give me some medicine?気分が悪いので薬をください。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Take this medicine. You will feel better soon.この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
You look pale. You'd better take a day off.顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
Paul has three sons. They look very much alike.ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。
I like this coat. May I try it on?このコートいいですね。試着してもいいですか。
I don't care what you say. It's not going to happen!何ていわれてもダメ!
I need a bag. Will you lend me one?かばんが必要です。貸してくれませんか。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
Try on that shirt. It's made of fine cotton.あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
Hello. Are you Jackie Scott?こんにちは、ジャッキー・スコットさんですか。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License