Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother died when I was a kid. | 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 | |
| They were born one month apart in 1970. | 彼らは1970年に一月違いで生まれた。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| I just ran into her on the street. | 道でばったり彼女に会いましてね。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| I wish they would turn off the radio. | あのラジオをとめてくれないかなぁ。 | |
| I met Yoko on my way to the theater. | 劇場に行く途中でヨウコにあった。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| I forgot to lift the receiver before dialing the number. | ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| He must be working late at the office. | 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| I have to go even if it rains. | たとえ雨が降っても行かなければならない。 | |
| I don't really care for that sort of thing. | 私は実際、そういったことは好きではない。 | |
| I understand you wish to contact your husband. | ご主人と交信なさりたいんですね。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| Large houses are not necessarily comfortable to live in. | 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 | |
| I apologize for the delay in sending the agenda. | 議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| I was able to play piano very well. | わたしはピアノを上手にできた。 | |
| Chris is very anxious to go to college. | クリスはとても大学に行きたがっている。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 私は背中が少し痛い。 | |
| I wore a hat yesterday because it was very cold. | 昨日は大変に寒かったので帽子をかぶった。 | |
| He came out from where he was hiding. | その子はかくれていた所から出てきた。 | |
| They are just going to the store over there. | あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。 | |
| I finally came up with a great idea. | 最後にはすごい名案が思いついた。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| I had the waiter bring us some coffee. | 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| I felt as if I were an uninvited guest. | 私はまるで招かれざる客のような気がした。 | |
| I hear you're on bad terms with Owen. | オウエンといがみ合っているんですって? | |
| That doctrine will no doubt lead to serious consequences. | その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。 | |
| I paid the bill out of my expense account. | 勘定は経費で落とした。 | |
| Mary was able to swim across the river. | メアリーは川を泳いで渡る事ができました。 | |
| You have to wear a helmet to protect your head. | 頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。 | |
| He earns more money than he can spend. | 彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。 | |
| He was anxious for his brother to meet you. | 彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| He denied having been involved in the affair. | 彼はその事故と関係していたことを否認した。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思われる。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| I hear from him every now and then. | 私には時々彼からの便りがある。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| Does Nancy have to do her homework now? | ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい忠告を1つしてくれた。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は一匹の犬だけを連れて旅した。 | |
| He is holding his books under his arm. | 彼はわきの下に本を抱えている。 | |
| We should take matters into our own hands. | こちらで直接やったほうがいい。 | |
| What will we be doing this time next week? | 私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| Mary and I are in the same class. | メアリーと私は同じクラスだ。 | |
| He told me that Poe's novels were interesting. | 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 今夜テレビを見るつもりです。 | |
| I just felt like hearing the sound of your voice. | ただちょっとあなたの声が聞きたかった。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| He regrets not having worked harder at school. | 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君はダイエットをした方がいいと思う。 | |
| I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| I can't make out what you are trying to say. | あなたが何を言おうとしているのか理解できない。 | |
| He is very difficult to get along with. | 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。 | |
| He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| People as a whole don't do things like that. | 人は一般的にそんなことはしない。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| I want you to play the guitar for me. | 私は君にギターを弾いてもらいたい。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後まで待たなくてもいいよ。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でタバコを吸ってはいけません。 | |
| He turned out to be nothing but a liar. | 彼はうそつきにすぎないことがわかった。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜、何時にねましたか。 | |
| I've got as much money as he has. | 私は彼と同じくらいお金を持っている。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| He must be crazy to treat his parents like this. | 自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| The boy has a paint spot on his shirt. | 少年のシャツにはペンキのしみがある。 | |
| I don't have much time. Could you hurry? | 時間があまりないんです。急いでもらえませんか。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I said to myself, "That's a good idea." | 「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は以前に彼を見かけたことがある。 | |
| We tried to persuade Jim to join us. | ジムを説得して仲間に加わらせようとした。 | |
| I want to invite you to a party. | 君をパーティーに招待したいのですが。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は正直な人間であると思う。 | |
| I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。 | |
| It is very hot in this room, isn't it? | この部屋はとても暑いですね。 | |
| We are not here for fun and games. | 静かにしてくれ。 | |
| There are a lot of problems we can't avoid. | 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は数学の宿題をする気がしない。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。 | |
| I have a pressing feeling in my stomach. | 胃に圧迫感があります。 | |
| Do you know how to open this box? | この箱のあけ方を知っていますか。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| I was taking a bath when he came. | 彼が来たとき、私は風呂に入っていました。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| My brother goes to the same school I do. | 弟は私と同じ学校へ通っている。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| We took it for granted that he had been punished. | 彼が罰せられたのは当然のことだと思った。 | |
| I somehow got a passing grade in mathematics. | 数学は何とか可を取った。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| The shy boy was utterly embarrassed in her presence. | その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。 | |
| A man is picking out a tune on the guitar. | 男性がギターを演奏している。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| This is the place where my father was born. | ここが父が生まれた場所です。 | |
| He finally hit upon a solution to his problem. | 彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 |