Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| Before buying shoes, you should try them on. | 靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。 | |
| Sally continued to make excuses and blamed the dog. | サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。 | |
| I play the guitar in my spare time. | 趣味はギターを弾くことです。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へと厄介なことがある。 | |
| If I had money, I could buy it. | 私にお金があれば買うことができるのに。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学卒業後日本に戻った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I'll be with you in a few minutes. | 2、3分したらそちらにまいります。 | |
| The ladder was covered with dust and rust. | そのはしごは埃と錆で覆われていた。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| I tried to avoid looking at her eyes. | 私は彼女の目を見るのを避けようとした。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語の他に英語も話せます。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金に換算してしまう。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらりと見た。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| We happened to be on the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| He learned golf by watching others and following their example. | 彼は見よう見まねでゴルフを覚えた。 | |
| How did you get to know about her? | どのようにして彼女のことを知りましたか。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| I got an ink blot on this form. | 私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つ間もなく彼女が現れた。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | 実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 犬が遠くで吠えているのが聞こえた。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| We are glad to have you in our class. | あなたをクラスに迎えてうれしい。 | |
| When it comes to fishing, he's an expert. | 釣りという事になると、彼は専門家だ。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| People are suffering from the contamination of the water supply. | 人々は水道水の汚染に苦しんでいる。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
| We have little snow here even in the winter. | 当地では冬でもほとんど雪が降らない。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| He finally hit upon a solution to his problem. | 彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| I wonder what happened to that lost child. | あの迷子の子供はどうなったのかしら。 | |
| I feed my cat every morning and every evening. | 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| He retired from the army 20 years ago. | 彼は20年前に陸軍を退役した。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| He devoted himself to the study of English literature. | 彼は英文学の研究に専念した。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |
| Those children always get into trouble with their parents. | その子供たちはいつも親ともめる。 | |
| I studied for a while in the afternoon. | 私は午後しばらくの間勉強した。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| I can't decide unless you tell me your plan. | 君の考えを話してくれなければ決断できないよ。 | |
| I don't have to wear glasses any more. | もう眼鏡をかけていないのです。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブが来たら私達は会議を始めます。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| I am going to leave my present job. | 私は、今の職をやめようと思っています。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I must go to the station at once. | 私はすぐに駅に出かけなければなりません。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜、何時にねましたか。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| He always tries to have his own way. | 彼はいつも我を通そうとする。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| I expect you all to do your best. | 私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。 | |
| He won't come in a rain like this. | この降りでは彼は来ない。 | |
| Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| I want to be a pilot when I grow up. | 私はおとなになったらパイロットになりたい。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| We had better do what other people do. | 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でも金銭の立場から考える。 | |
| Mary was looking for you at that time. | さっきメアリーが君を探していたよ。 | |
| He got the book down from the shelf. | 彼は棚から本を下ろした。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I have no idea where he has gone. | 彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| I saw flashes of lightning in the distance. | 私は遠くに稲妻のひらめきを見た。 | |
| If I knew it, I would tell you. | 知っていたら、お話したのですが。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He was the first man to cross the Pacific. | 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 | |
| I have trouble putting up with his rude manner. | 彼の無礼には我慢しかねます。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| We used to swim in this river a lot. | 私たちはこの川でよく泳いだものだ。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| He decided to major in medicine in college. | 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 | |
| I ran into my friend at the theater last night. | 昨夜劇場である友人にばったり会った。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題への解決策が全く思いつかない。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 | |
| I don't feel much like talking right now. | 今はあまり話したい気がしない。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| I would rather stay here than go there. | そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなければなりません。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| I don't read this kind of book much. | この手の本はあまり読まない。 | |
| It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
| My father insisted I should go to see the place. | 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 |