Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How much money do you have with you? | いくら持ち合わせがありますか。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルとお兄さんの区別がつかない。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| Some students are not interested in Japanese history. | 日本史に興味のない生徒もいる。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| We all regard Thomas Edison as a great inventor. | 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 | |
| He is eager for the chance to prove himself. | 彼は自分をためす機会を切望している。 | |
| There were lots of people in the stadium. | スタジアムには大勢の人がいた。 | |
| I'd like some information about your new computers. | 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| To tell the truth, I didn't do my homework. | 実を言うと、私は宿題をしなかった。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| We bedded down at the roadside park for the night. | 我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。 | |
| I fall asleep in the class every now and then. | 私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| He could not find what I had hidden. | 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。 | |
| The bathroom is at the end of the hall. | バスルームは廊下の突き当たりにある。 | |
| He waited for the elevator to come down. | 彼はエレベーターが降りてくるのを待った。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | トムですけど、アンをお願いします。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。 | |
| You will soon adjust to living in a dormitory. | すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| You need another ten dollars to buy that camera. | あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 | |
| He regrets not having worked harder at school. | 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 | |
| I make a special point of avoiding that shop. | あえてあの店には行かないようにしているんだ。 | |
| I have a general idea of what he means. | 彼がいおうとするところは大体分かる。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| I don't always brush my teeth after I eat. | 私は食後にいつも歯を磨くわけではない。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| The man who is waving to me is my uncle. | 私に手を振っている男の人は私のおじだ。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| He did not say a word to us. | 彼は私たちに一言も言わなかった。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Nobody ever came to see me in the hospital. | 入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。 | |
| He will come back in a few days. | 彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。 | |
| We hurried in the direction of the fire. | 私たちは火事の方向に急いだ。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| She wanted to return home, but she got lost. | うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |
| I can't finish this part of the puzzle. | パズルのここの部分が仕上がらない。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| A lot of people are starving in the world. | 世界では多くの人が飢えている。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| We discussed gun control in social studies class. | 社会の授業で銃規制について話し合った。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| John met Mary on his way to school. | ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 | |
| He was able to build a small house. | 彼は小さな家を建てることができました。 | |
| At any rate, I will do my best. | とにかくベストを尽くすつもりだ。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅までの行き方を教えていただけませんか。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | 私はその騒音にはもはやがまんできない。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| He seems to know nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないようだ。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は理髪店で髪をかってもらった。 | |
| I will accept the work, provided that you help me. | あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 | |
| Did he say anything about it to you? | そのことについては彼は何か言いましたか。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | あさって彼にここへ来てもらうつもりです。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| You should be careful not to bother him. | 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 | |
| I'm tied up now. Could you make it later? | 今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| He did not come back before ten o'clock. | 彼は10時までには帰らなかった。 | |
| This is the book I've been looking for. | これは私が探していた本だ。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| He always takes his time in everything that he does. | 彼のすることは何事においてもマイペースだ。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| He is rather hard to get along with. | 彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説は来月出版される。 | |
| I don't want to see him at all. | 私は彼に絶対に会いたくありません。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 旧弊な人は新しい事になじめない。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 | |
| I'll miss you very much if you go. | あなたがいなくなれば寂しくなります。 | |
| He turned off the TV and began to study. | 彼はテレビを消して勉強にとりかかった。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| There is no hope that he will come soon. | 彼がすぐに来るという見込みはない。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| I pressed the button to turn the radio on. | 私はボタンを押してラジオをつけた。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| I will go cycling even if it rains. | たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| You said so the other day, didn't you? | この間きみはそう言ったよね。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| You will have to apologize when you see him. | 彼にあったら謝らなくてはならないよ。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| He did not have anything with him then. | 彼はその時何も持ち合わせていなかった。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| We lost by a score of three to one. | 3対1で負けた。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急がないと電車に間に合わないよ。 | |
| I have no more than one hundred yen with me. | 私はわずか100円しか持ち合わせがない。 |