Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| I bought some cheese and a little milk. | 私はチーズとミルクを少し買った。 | |
| I am badly in need of your help. | 私はあなたの助けがとても必要です。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| I don't feel like studying at all tonight. | 今夜はぜんぜん勉強するきにならない。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| In spite of the rain, I went out. | 雨にもかかわらず、私は外出した。 | |
| He made up his mind to be a teacher. | 彼は先生になろうと決心した。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | かなり見るべき面白いものがあった。 | |
| We are worried about where he is now. | 彼が今どこにいるのか心配だ。 | |
| My uncle has a deep interest in art. | おじは芸術への関心が高い。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| He put the key on the desk as usual. | 彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| I am in charge of the third-year class. | 私は3年生を受け持っている。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| Jack keeps a cat and a parrot at home. | ジャックは家で猫とオウムを飼っている。 | |
| Silvia had a stern father who never praised her. | シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校に行かなくてもよい。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| I know the person you are talking about. | 私は君の言っている人を知っている。 | |
| He knows better than to fight with his boss. | 彼は上司とけんかをするほど愚かではない。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| I forgot to attach a stamp to the envelope. | 私は封筒に切手をはるのを忘れた。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Do you feel any pain in your stomach? | 胃が痛みますか。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| He is two inches taller than I am. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| We will welcome whoever wants to come to the party. | パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 | |
| He ate twice as much as I did. | 彼は私の倍食べた。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| You can make yourself heard even from here. | ここからでも声は届くよ。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日ミルクをたくさん飲みます。 | |
| He does not know English, much less French. | 彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。 | |
| I made up my mind to go there. | そこに行くことに決めた。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私は少年に無け無しの金をやった。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。 | |
| He will come back in a few days. | 彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。 | |
| Rie Kawada will do my job while I'm gone. | 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、今日の午後お暇ですか。 | |
| We would like you to come to our party. | 私達はあなたにパーティーに来てもらいたいのですが。 | |
| He has a date with Mary this afternoon. | 彼はメアリーと今日の午後デートをする。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| I fell asleep while listening to the radio. | ラジオをきいている間に寝てしまった。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 背中が少し痛む。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| Jack isn't here. He may have missed his usual bus. | ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。 | |
| He looked for the key to the door. | 彼は、そのドアのかぎを探した。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| Did you hear the news on the radio? | あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| I had met her many times before then. | 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 | |
| I find it difficult to express my meaning in words. | 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| He has made up his mind to buy the car. | 彼はその車を買うことに決めた。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題の解決法を思いつかない。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| I was about to leave the house then. | 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| I found it impossible to cross the road. | 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 | |
| You shouldn't judge a person by his appearance. | 人を見掛けで判断するものではない。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 | |
| Nobody ever came to see me in the hospital. | 入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| You should not have done it without my permission. | 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 | |
| He bought me the radio for ten dollars. | 彼はそのラジオを10ドルで買ってくれた。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I can't understand the meaning of this word. | 私はこの単語の意味がわからない。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 私は10ドルも払うつもりはない。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| He seems to have something on his mind. | 彼は何か気にかかることがあるようだ。 | |
| I have to change the batteries in the radio. | ラジオの電池をかえなければならない。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 超気持ち悪い。戻しそう。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| I turned the table upside down to fix it. | 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| I'm looking for a bag for my wife. | 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| The time will come when you will understand this. | 君がこのことを理解する時がくるだろう。 | |
| The man cheated her out of her money. | 男は彼女をだましてその金を取り上げた。 | |
| My father and mother have a big farm there. | 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 |