Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I do not like Mary's living there alone. | メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼は農家から卵と牛乳を買った。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| I have a rough idea where it is. | それがどこにあるのか、およその見当はついている。 | |
| Why do you want to be a nurse? | どうして看護師になりたいの? | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。 | |
| He refused my offer to drive him home. | 彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これが昨日私が買ったカメラです。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| I made up my mind to study harder. | もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 | |
| Our team is likely to win the game. | 私たちのチームが試合に勝つだろう。 | |
| I'm staying with my aunt for the time being. | 当分の間叔母さんのところにいます。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an operation. | 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 | |
| Dick was ten years old when he died. | ディックは10歳のときに亡くなりました。 | |
| I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
| Jimmy is coughing badly because he has a cold. | ジミーはかぜをひいているので、ひどいせきをしている。 | |
| I am going to apply for a scholarship. | 奨学金を申し込むつもりだ。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| I would rather stay home than go out. | がいしゅつするよりかはむしろ家にいたい。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| I was lost in Sir Anthony's wonderful story. | 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| I couldn't get a definite answer from him. | 彼からはっきりした返事はもらえなかった。 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日、ビザの申請をするつもりです。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| Jimmy often comes to see me on weekends. | ジミーは週末によく私に会いに来ます。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| I lost my receipt. Can I still get a refund? | レシートはなくしてしまったのですが、返金できますか。 | |
| He knew how to put his ideas across. | 彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。 | |
| We live in the country during the summer. | 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 | |
| I am sure that Jim made up that story. | ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The girl was afraid of her own shadow. | その少女は自分の影におびえていた。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| You may spend a maximum of 100 dollars. | 最高百ドルまで遣ってよい。 | |
| The more careful you are, the fewer mistakes you make. | 注意すればするほど、ミスをしなくなる。 | |
| He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨日の夜はいつ寝たの? | |
| I can recognize him even in a crowd. | 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。 | |
| I am up to my neck in work. | 私は仕事に追われています。 | |
| The dog ran off as fast as it could. | 犬は一目散に逃げ出した。 | |
| He has to make a speech at the party. | 彼はパーティーでスピーチをしなければならない。 | |
| I can't understand what you're trying to get at. | 何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| I need some sugar to make a cake. | ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 | |
| The girl insisted on going shopping with her mother. | その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここにあらわれるとはおもわなかったと。 | |
| He came in spite of the heavy snow. | 彼は大雪にもかかわらず来ました。 | |
| He lost hope and killed himself by taking poison. | 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| He asked me what I had been doing. | 彼は私が何をしていたのか尋ねた。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
| Robert has not yet been late for a meeting. | ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 | |
| What do you want to buy for her? | あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。 | |
| I hope my last mail didn't sound too harsh. | 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 | |
| I saw my sister tear up the letter. | 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 | |
| I feel as if I've woken up from a nightmare. | 悪夢からさめたみたいだ。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| I wish I had known how to do it. | それをする方法がわかっていたらよかったのに。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| I wish I could go to the concert. | コンサートに行けるといいんだけど。 | |
| You had better not smoke while on duty. | 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 | |
| He looked as if he had not eaten for days. | 彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| He stared at her hand for a moment. | 彼はしばし、彼女の手を見つめた。 | |
| The question is who is going to tell him. | 誰が彼に伝えるのかが問題です。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| Bob tried to speak to Anne, but he couldn't. | ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| I haven't the faintest idea what you mean. | 君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| We had lots of adventures on our trip. | 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 | |
| May I ask a very special favor of you? | 折り入ってお願いしたいことがあるのですが。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| He wasn't able to stand up at once. | 彼はすぐには立ち上がれなかった。 | |
| I couldn't figure out what she was talking about. | 私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| I do hope you will come and visit us soon. | あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。 | |
| I appreciate it, but I think I shouldn't. | ありがとう、でも遠慮しておきます。 | |
| You have made all my dreams come true. | あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後に英語の試験があります。 | |
| I have received no reply from you yet. | 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 | |
| John and I have patched up our troubles. | ジョンとは仲直りした。 | |
| He has more money than he can use. | 彼は金がうんとあって使えない。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| I regret not being able to join you. | 参加できなくて残念です。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| The baby was named Ichiro after his uncle. | その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日少し熱がある。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| I can't thank you enough for your kindness. | あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 | |
| I haven't seen Rick since he returned from New Zealand. | リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| We look forward to receiving your prompt reply. | あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。 | |
| I usually got up at five in those days. | その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 | |
| I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. | 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| My brother is old enough to go to school. | 弟学校へ行ってもよい年になってる。 |