Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He devoted himself to the study of chemistry. | 彼は化学の研究に専心していた。 | |
| People are suffering from the contamination of the water supply. | 人々は水道水の汚染に苦しんでいる。 | |
| I am sorry I am unable to attend your party. | 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| I assure you that I won't be late. | 遅刻しない事、うけあい。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| He comes into contact with all kinds of people. | 彼はあらゆる種類の人と接触する。 | |
| I'm sorry to cause you all this trouble. | こんなに迷惑をかけてすいません。 | |
| The man aimed a gun at the policeman. | その男は銃を警官に向けた。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| I ironed out the wrinkles in my pants. | 私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| Let's leave as soon as he gets back. | 彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| He can do whatever he likes with the money. | 彼は好きなことは何でもお金ですることができる。 | |
| I am going to go to America next year. | 私は来年アメリカに行くつもりです。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| I couldn't get a definite answer from him. | 彼からはっきりした返事はもらえなかった。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| I'm sure that he will take part in the contest. | 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| The child has a case of chicken pox. | その子は水疱瘡の症状がある。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼はその家から出てくるところを見られた。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳の時に自殺した。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| He will, no doubt, tell the boss on me. | 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子は犬に石を投げた。 | |
| He is a hard man to deal with. | 彼は扱いにくい男だ。 | |
| I will employ somebody who can speak English. | 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 | |
| He asked me to communicate his wishes to you. | 彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| He as well as you is tired of this work. | あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| I always brush my teeth before I go to bed. | 私は寝る前に歯を磨きます。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| The teacher compared my poem with one of his. | 先生は私の詩と彼の詩を比較した。 | |
| My father gave me a puppy for my birthday. | お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。 | |
| I gave three pencils to each of them. | 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| I want you to do it at once. | 私はあなたにそれをすぐにしてもらいたい。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| I like hot springs off the beaten track. | ひなびた温泉が好きです。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| The boy grew up to be a great man. | その少年は大人になって偉人になった。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| I think I have to begin working on my homework. | そろそろ宿題にとりかからなくては。 | |
| He seems to have something on his mind. | 彼は何か気にかけることがあるようだ。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| I don't have any time to watch TV. | わたしにはテレビを見る時間が無い。 | |
| We'll let you know the result within a week. | 結果は1週間以内にお知らせします。 | |
| He showed me the way to the store. | 彼は私にその店への道を教えてくれた。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳で自殺した。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そういう類いのことは好きじゃない。 | |
| I can't keep up with these changes in fashion. | 私はこんな流行の変化にはついていけない。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| He will get back from school by five. | 彼は5時までに学校から戻るでしょう。 | |
| I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へとやっきなことがある。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| We have no choice but to carry on. | 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 | |
| I had some trouble finding her house yesterday. | 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| He is still not accustomed to city life. | 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 | |
| I have a pressing feeling in my stomach. | 胃に圧迫感があります。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」は何て言うんですか。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| Tom received a heavy blow on the head. | トムは頭にきつい一発を受けた。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家のちょうど真向かいです。 | |
| I hurried and managed to catch the bus. | 急いで何とかバスに乗れました。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| I would like to be an English teacher. | 英語の教師になりたいのです。 | |
| I don't study math as hard as English. | 私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| No one had ever thought of selling ice before. | 以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | 私には父親が手品師をしている友人がいます。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I usually got up at five in those days. | その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| I no longer have the energy to talk. | 口をきく元気もなくなった。 | |
| I advised him to come back at once. | 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| He came in spite of the heavy snow. | 彼は大雪にもかかわらず来ました。 | |
| I don't know how to thank you enough. | お礼の言いようもありません。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| The politician was not ashamed of having taken bribes. | その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。 | |
| I don't care for the way he talks. | 彼の話し方が気にいらないのです。 | |
| My brother fell off a tree and broke his leg. | 私の弟は木から落ちて足を折った。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He made an accurate report of the incident. | 彼はその事件の正確な報告をした。 | |
| He put in ten hours of overtime this week. | 彼は今週10時間残業した。 |