Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This one is as good as that one. | これはあれと同じくらいよい。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I don't want to live all by myself. | 私はひとりきりで暮らすのはいやだ。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| I like Dave because he is very kind. | 私はダイブがとても親切だから好きです。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| I wish you had told me the truth then. | 君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| George is very enthusiastic about his new job. | 今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。 | |
| Mary told me that she was glad to see me. | メアリーは私に、会えてうれしいと言った。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| He bent over to see insects in the flowerbed. | 彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。 | |
| I've had it for today. I'm too tired. | 今日は、もうだるくてしょうがない。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. | 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| A lot of people went by on the main street. | たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| He is the lawful owner of the company. | 彼はその会社の合法的な所有者だ。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| I don't like to have a doctor examine me. | 医者に診てもらうのは好きじゃない。 | |
| We had a lot of snow last year. | 去年は雪が多かった。 | |
| We all regard Thomas Edison as a great inventor. | 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | すみません、お待たせしました。 | |
| My dog and cat live in harmony with each other. | 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 | |
| He was able to build a small house. | 彼は小さな家を建てることができました。 | |
| They drink a good deal of tea in England. | 英国では紅茶をたくさん飲む。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| We were able to catch the last train. | 私たちは最終列車に間に合った。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| I have a friend who works as a volunteer. | 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I am waiting for the store to open. | 私は店が開くのを待っている。 | |
| I wish I had a house of my own. | 自分の家があったらな。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| I spent all the savings I had on this. | ありったけの貯金をはたいてこれを買った。 | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| He abandoned his hope of becoming a doctor. | 彼は医者になる望みを捨てた。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨日の夜はいつ寝たの? | |
| I am a writer rather than a teacher. | 私は教師というよりもむしろ作家だ。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 | |
| I still have a lot of work to do. | やらなければいけない仕事がまだたくさんある。 | |
| Did he say anything about it to you? | そのことについては彼は何か言いましたか。 | |
| He is not as tall as his brother. | 彼はお兄さんほど背が高くない。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| He suddenly walked out of the committee meeting. | 彼は委員会から突然退席した。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| I know that I am a good teacher. | 私は自分がいい教師だと思う。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| You ought to finish your homework at once. | あなたはすぐに宿題を終えるべきです。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| I will see him after I get back. | 私が戻ってから彼に会いましょう。 | |
| He debated on the problem with his parents. | 彼はその問題について両親と討論した。 | |
| I tried again and again, but I couldn't succeed. | 何度もやってみたが、うまくいかなかった。 | |
| I put on a cap when I go to school. | 学校に行くときは帽子を被ります。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| I worked hard in order to support my family. | 私は家族を養うために懸命に働いた。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| People in general are against the new law. | 一般に人々は新しい法律に反対である。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。 | |
| People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
| I hope that you will get well soon. | どうかお大事になさってください。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | ほんと言うと、気が付かなかったんです。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| He was such a bright boy others admired him. | 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| I'd like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| He told his children not to make so much noise. | 彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。 | |
| The factory decided to do away with the old machinery. | その工場は古い機械類を廃棄することにした。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| I noticed that she was wearing new glasses. | 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 | |
| My sister will be thirteen years old next summer. | 私の妹は次の夏には13歳になる。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| I don't know how I should do it. | それをすべき方法が分からない。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| He made up a story about the dog. | 彼はその犬についての物語を作り上げた。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かつまむものある? | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| My shoes are too small. I need new ones. | 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 | |
| I felt a drop of rain on my head. | 私は頭に一滴の雨を感じた。 | |
| You seem to have had that car for years. | あの車をもう何年も持っているようだね。 | |
| You can stay here as long as you like. | いたいだけここに居てもいいですよ。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| I hope that your mother will get well soon. | お母さんがすぐ良くなるといいですね。 | |
| The police could not establish the identity of the man. | 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | ここのところ寒さが長く続いている。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| I could not make out what he meant. | 私は彼の言いたいことがわからなかった。 | |
| He ought to have arrived there by now. | 彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. | 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| He told me that Poe's novels were interesting. | 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| You will be allowed to go out soon. | もうすぐ外出してもよくなるでしょう。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| You can omit the preposition in this phrase. | この句では前置詞を省略できる。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| I feel strongly that men and women are equal. | 男と女は同等だと切に感じる。 |