Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather stay home than go out. | 外出するよりはむしろ家に居たい。 | |
| We have had more snow than usual this winter. | この冬は例年になく雪が多かった。 | |
| He applied himself to the study of Spanish. | 彼はスペイン語の研究に専心した。 | |
| I will employ somebody who can speak English. | 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| He trained his dog to fetch the newspaper. | 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| I debated whether to ask her about it or not. | 私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| I can't do as he told me to. | 私には彼がしろと言ったようにはできない。 | |
| He was anxious for his brother to meet you. | 彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| There are lots of things for us to think about. | 私たちが考えておくべき事がたくさんあります。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| I caught him stealing pears in the orchard. | 私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| I can't forget the day when I met him. | 私は彼に会った日の事が忘れられない。 | |
| He has lied to me again and again. | 彼は何度も私に嘘をついてきた。 | |
| I can't think of life without you. | 君なしの生活なんて考えられない。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| I am sorry I am unable to attend your party. | 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 | |
| I got a new hat at the shop. | 私はその店で新しい帽子を買った。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| I found it impossible to cross the road. | 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見ておもしろいものがたくさんあった。 | |
| She took a job in a store for the summer. | 夏の間ある店で働いた。 | |
| We need to take care of this immediately. | すぐに治療しなければなりません。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は、なけなしの金を彼にあげた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| The doctor advised him to ease up on alcohol. | 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何かほかのことを考えたようですね。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。 | |
| We will be seeing you again before long. | 私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 | |
| He felt a sudden urge to write a novel. | 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| How much money do you have with you? | 所持金はいくらありますか。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| I will not live in Sanda next year. | 私は来年三田に住むつもりはありません。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| The new plan is based on our idea. | その新しいプランは我々の考えに基づいている。 | |
| He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| You are expected to do a good job. | 君は立派な仕事をすると思われている。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I don't care what will become of me. | 私はどうなっても構いません。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。 | |
| I wish he had gone on to university. | 彼は大学に進学すればよかったのに。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。 | |
| I have nothing to do with the scandal. | 私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| I felt as if my face were on fire. | 私は顔が燃えているように感じた。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はこの少年になけなしの金をやった。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| I found no money left in my pocket. | ポケットには一銭も残っていないのがわかった。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| I bought a pen, but I lost it. | 私はペンを買ったが、なくしてしまった。 | |
| I am sorry that my friend is not here. | 私の友人がここにいないのは残念だ。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
| He gave us quite a lot of trouble. | 彼は私たちを散々てこずらせた。 | |
| I have had my hair cut shoulder length. | 髪の毛を肩のところで切りました。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| We are working in the interest of peace. | 我々は平和のために働いている。 | |
| My father and mother have a big farm there. | 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I recognized her by the hat she was wearing. | 私は、かぶっていた帽子で彼女だとわかった。 | |
| He was very kind to me at the party. | 彼はパーティーでとても親切にしてくれた。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| He will come back in a few days. | 彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本には美しいところがたくさんあります。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| He can't afford to buy a new car. | 彼は新しい車を買う余裕がありません。 | |
| I'm afraid we're going to be late for school. | 学校に遅れそうだね。 | |
| They are manufacturing TV sets in this factory. | この工場ではテレビ受像機を製造しています。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| The boy ran away when he saw me. | 少年は私を見ると逃げた。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I was fined six thousand yen for a parking violation. | 駐車違反で6000円の罰金をとられた。 | |
| He has a bad reputation with his students. | 彼は生徒に評判が良くない。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つは大同小異だ。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| That boy talks as if he were a grown up. | その子は大人のような口を利く。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| I could not come because of the heavy rain. | 私はひどい雨のために来ることができなかった。 | |
| I watched the old woman cross the street. | 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 | |
| Do you know the name of this flower? | この花の名前を知っていますか。 | |
| He was not at all satisfied with the result. | 彼は全くその結果に満足していなかった。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 |