Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were born one month apart in 1970. | 彼らは1970年に一月違いで生まれた。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| You always talk back to me, don't you? | 君はああ言えばこう言うね。 | |
| We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| He is still on the payroll of the company. | 彼はまだその会社に雇われている。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| This is the place where the battle took place. | ここが、その戦いのあった所です。 | |
| I went to sleep with a handkerchief over my face. | 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| You have made all my dreams come true. | あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| He is supposed to be at home today. | 彼は今日は家にいるはずです。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| I was treated like a child by them. | 私は彼らに子供扱いされた。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日少し熱がある。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父の生まれたところです。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| Naomi shifted her bag from one hand to the other. | 直美は鞄をもう一方の手に移した。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| I have nothing to do with this matter. | この事と私は全く関係がない。 | |
| I took it for granted that he would consent. | 彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| You must not allow the children to play here. | 子供たちをここであそばせてはいけない。 | |
| I wish there was more variety in my work. | もっと仕事に変化があったならばなあ。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| I have a friend who works for NASA. | 私にはNASAで働いている友達がいます。 | |
| Somebody is playing the piano. It must be Ann. | だれかがピアノをひいている。アンに違いない。 | |
| We are twins. People often mistake me for my brother. | 私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校へ行かなくてもいい。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| We lost sight of her in the crowd. | 我々は群衆の中で彼女を見失った。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 君は大きくなったら何になりたいの。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えてもらえますか。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| Jill is the only girl in our club. | ジルはわれわれのクラブでただ1人の女性です。 | |
| I wonder what has become of his sister. | 彼の妹さんはどうなったのかしら。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| My uncle said that he jogs every morning. | おじは毎朝ジョギングしていると言った。 | |
| Japan does a lot of trade with the United States. | 日本はアメリカと盛んに貿易している。 | |
| If you ask him, he will help you. | 彼に頼めば助けてくれるだろう。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| I'll be absent from home in the afternoon. | 午後は家を留守にします。 | |
| We played a lot of games at the party. | 私達はパーティーでいろいろなゲームをした。 | |
| It is time you told her the truth. | そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| I got the idea that he would come by himself. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| I always take a bath in the morning. | 私は毎朝、入浴することにしている。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| I used to play tennis when I was a student. | 私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I have a deposit of a thousand dollars here. | 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| The government is determined to put an end to terrorism. | 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| I find myself in a rather delicate situation. | 私はかなり微妙な立場にある。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| I am at the end of my patience. | 私は辛抱しきれなくなった。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| We had a very hot summer this year. | 今年の夏はとても暑かった。 | |
| I'm through with my work. Let's go out. | その仕事は終わったよ。出かけよう。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 今年、私は2足靴を履きつぶした。 | |
| I took it for granted that she would come. | 私は当然彼女は来るだろうと思っていた。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」をどう言うのですか。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| He doesn't care if his car is dirty. | 彼は車がよごれていても気にしない。 | |
| We all regard Thomas Edison as a great inventor. | 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 | |
| Your sister is a good pianist, isn't she? | あなたの姉さんはピアノが上手ですね。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | なるべく飛行機での旅行は避けています。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| You can stay here as long as you like. | いたいだけここに居てもいいですよ。 | |
| You had better not wander around here by yourself. | こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 | |
| I cannot afford to buy a new car. | 私には新車を買うだけの余裕がない。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに真実を話してもらいたい。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| We always talked about a lot of things after school. | 私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| Next year my birthday will fall on Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I talked my wife out of buying a new car. | 妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| Mary pretended she was sick to avoid going to school. | メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| The man robbed him of all his money. | その男は彼の金をすべて盗んだ。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| John and Mary always walk hand in hand. | ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 |