Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. | 私は午前9時から午後5時まで勤務中です。 | |
| I can hardly make out what he says. | 彼がなんと言っているのかよく分からない。 | |
| He devoted his life to the study of science. | 彼は科学の研究に一生をささげた。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| He told me that I should be more careful. | 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 | |
| She might not know that we are here. | ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。 | |
| I said that I didn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないと言った。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| This is the house that he lives in. | これが彼が住んでいる家です。 | |
| We have no choice but to carry on. | 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 | |
| I'm looking for a bag for my wife. | 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 | |
| You must not eat too much food at one time. | 一度にたくさんの食物を食べてはいけません。 | |
| Is it safe to swim in this river? | この川で泳ぐのは、安全ですか。 | |
| He can make himself understood in four languages. | 彼は4カ国語を自由に使える。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| The teacher has a great influence on his pupils. | その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところの元気がない。 | |
| She couldn't get the point of his story. | 彼の話の要点が理解できなかった。 | |
| He drank orange juice out of a bottle. | 彼はびんからオレンジジュースを飲んだ。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| He is holding his books under his arm. | 彼はわきの下に本を抱えている。 | |
| I have come to see you on business. | 私は仕事であなたに会いにきました。 | |
| Henry said that he couldn't wait any longer. | 私はもう待てませんとヘンリーは言った。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 私はその仕事を全力を尽くしてやった。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| We met each other again completely by accident. | 私たちは全く偶然に再会した。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| He is always giving presents to his wife. | 彼はしょっちゅう奥さんにプレゼントをしてばかりいる。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| I might have left it on the table. | テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| He refused my offer to drive him home. | 彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| I wish I had been with you then. | あの時君といっしょにいたらよかったのに。 | |
| I had a hard time finding his house. | 彼の家を見つけるのに苦労した。 | |
| There was nothing that we could do for them. | 私達が彼らにしてやれることは何もなかった。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| Lucy has as many friends as I do. | ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| My aunt gave me a book for Christmas. | 私の叔母さんがクリスマスに本をくれました。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| They are matters which we need to discuss. | それらは話し合いを必要とする問題だ。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | かなり見るべき面白いものがあった。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| They sell many types of food and grocery products. | あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。 | |
| I made up my mind to be a doctor. | 私は医者になる決心をした。 | |
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新作の小説は来月出版される。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| He dropped out of school in his second year. | 彼は2年生のとき学校を中退した。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| I'm afraid this job is too much for you. | 君にはちょっと荷が勝っているね。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Someone stepped on my foot on the train. | 電車の中で誰かに足を踏まれた。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供は衣食を親に頼っている。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | 私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。 | |
| They say he is the best tennis player. | 彼は最高のテニスプレーヤーだといわれている。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は間違いなく誠実な人だと思う。 | |
| I didn't know that he could speak English. | 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| I don't have much time. Could you hurry? | あまり時間がないので、急いでもらえますか。 | |
| I didn't need to pay for the food. | 私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| I was just in time for the last train. | 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| He lit another cigarette, but immediately put it out. | 彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| I asked what he was going to do. | 彼に何をするつもりかたずねた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| I have a large number of books on my bookshelf. | 私は本棚に多くの本を置いている。 | |
| It was so cold that I couldn't sleep. | とても寒かったので、私は眠れなかった。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| He introduced me to her at the party. | 彼はパーティーで私を彼女に紹介した。 | |
| I carried the heavy bag on my back. | 私はその重たい袋を背負って運んだ。 | |
| You will have to apologize when you see him. | 彼にあったら謝らなくてはならないよ。 | |
| I'll miss you very much if you go. | あなたがいなくなれば寂しくなります。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| I can understand this problem to some extent. | 私はこの問題をある程度理解できる。 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Few people can speak a foreign language perfectly. | 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところほどの元気が無い。 | |
| The man aimed a gun at the detectives. | 男は刑事に銃を向けた。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 |