Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| I go to the same school as Kenji. | 私は健次と同じ学校に通っている。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| I got a new hat at the department store. | デパートで新しい帽子を勝った。 | |
| I was taking a bath when he came. | 彼が来たとき、私は風呂に入っていました。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| I am sure that Jim made up that story. | ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。 | |
| Few people seem to have read the book. | その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| I was just in time for the flight. | その飛行機にちょうどまにあった。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| I want to be a pilot when I grow up. | 大きくなったらパイロットになりたいです。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| You had better do as the doctor advised you. | 医師のいう通りにしなさい。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It is typical of him to say such a thing. | そんな事を言うとはいかにも彼らしい。 | |
| You aren't leaving Japan for good, are you? | あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| I'm thinking of going to Germany to study medicine. | 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| I want a compact car with an air conditioner. | エアコン付きの小型車がいいのですが。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| He dropped in on us from time to time. | 彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| The man I was talking to is my English teacher. | 私が話していた人は私の英語の先生です。 | |
| What he said turned out to be true. | 彼が言ったことは本当だとわかった。 | |
| He was working at the office yesterday evening. | 彼は昨夜オフィスで働いていました。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| Tom bought a weekly magazine at the station. | トムは駅で週刊誌を買った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I narrowly escaped being hit by a car. | かろうじて車に当てられずにすんだ。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| I have a lot of things to do. | 私はたくさんすることがあります。 | |
| We have a lot of snow in the winter. | 冬には雪が多い。 | |
| I wanted to get a lot of money. | 私はたくさんのお金を手に入れたかった。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| He is very reluctant to accept the invitation. | 彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は一年に一度、身体検査を受けている。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の摂理には抗えない。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ? | |
| We looked for our lost puppy, but in vain. | 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I wish I had known how to do it. | それをする方法がわかっていたらよかったのに。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 | |
| What do you call this flower in English? | この花は英語で何と言いますか。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| Why are you sorry for something you haven't done? | してもいないことをどうして謝るの? | |
| He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| I would like to come and see you. | 貴社にお伺いしたいと思います。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後しなければならない事がたくさんあります。 | |
| I don't remember seeing you two years ago. | 私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。 | |
| He has powerful connections in the publishing industry. | 彼は出版業界に有力なコネがある。 | |
| He has the same camera as I have. | 彼は私と同じカメラを持っている。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| I wasn't in time for school this morning. | 私は今朝学校に間に合いませんでした。 | |
| He stood up and reached for his hat. | 彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| My parents wouldn't allow me to go by myself. | 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 | |
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 | |
| I did not watch TV but studied English last night. | 昨夜はテレビを見ないで英語を勉強した。 | |
| I no longer have the energy to talk. | 口をきく元気もなくなった。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| I can't express myself in English very well. | 英語では思っている事をうまく言えません。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| You can play this piano, but not at night. | このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| I clipped some articles out of the newspaper. | 新聞から記事を切り抜いた。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| I have to do a lot of things. | 私はたくさんの事をしなければならない。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| He has been studying French for eight years. | 彼は8年間フランス語を勉強している。 | |
| He struck a match, but quickly put it out. | 彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| I felt it my duty to do so. | 私はそうすることが自分の努めだと思った。 | |
| People often say that Japanese is a difficult language. | 日本語は難しい言語だとよく言われる。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| Fred had his little brother paint the fence. | フレッドは弟に塀を塗らせた。 | |
| We checked in at the Hilton at three o'clock. | 私達は3時にヒルトン・ホテルにチェックインした。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| I forgot to send New Year's cards to my friends. | 私は友達に年賀状を出すのを忘れた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Do you have these shoes in my size? | この靴で私に合うサイズはありますか。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| He wanted to know more about the flowers. | 草花についてもっと知りたいと思いました。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家がとても気に入っている。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| I would like to do something else today. | 今日はなにか特別のことがしたい気がする。 | |
| I'm sure that Ted's cough is due to smoking. | テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 |