Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like this coat. May I try it on? | このコートいいですね。試着してもいいですか。 | |
| He is taller than any other boy in his class. | 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 | |
| I spent 3,000 yen on a new CD. | 新しいCDに3000円使った。 | |
| Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| I thanked him from the bottom of my heart. | 心の底から彼に感謝した。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍しい本を見つけた。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| What is it that you want me to do? | 君が私にやってほしいというのは何ですか。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| I haven't read his novel, and my brother hasn't either. | 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | 実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| I spilled some fruit juice on my new shirt. | 新しいシャツにフルーツジュースを少しこぼしてしまった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| I shouldn't eat food that has sugar in it. | 私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。 | |
| I want to make a collect call to Japan. | 日本にコレクトコールしたいのですが。 | |
| We ran into each other at the station. | 駅で偶然出会った。 | |
| I went to Europe by way of Anchorage. | 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| He did the work better than anyone else. | 彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。 | |
| I usually buy clothing at a local store. | 私は衣類は普通地元の店で買います。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| I have the same trouble as you had. | 私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I assure you that I won't be late. | 遅刻しない事、うけあい。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失うおそれがあった。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で思いがけず彼にあった。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| Jimmy insist on my taking him to the zoo. | ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| I didn't like her at first, but now I do. | 最初のうちは彼女を好きではなかったが今は好きです。 | |
| I felt out of place in the expensive restaurant. | 私はその高級なレストランで場違いな感じがした。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| He lives in this lonely place by himself. | 彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| I as well as my brother am to blame. | 私の兄だけでなく、私にも責任がある。 | |
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 以前は日曜日に教会に行っていた。 | |
| I might have left it on the table. | テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| The man wore a gun on his hip. | その男は腰に拳銃をさげていた。 | |
| You should be more considerate of your parents. | 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| I asked her if she had been to Mexico. | 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| The fish he caught yesterday is still alive. | 彼が昨日とった魚はまだ生きている。 | |
| I can't get in touch with him yet. | 私はまだ彼と連絡が取れない。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| You should look into the matter at once. | その件について直ちに調査すべきです。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| There is a big hole in your stocking. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| You are welcome to do anything you like. | 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| I talked my wife out of buying a new car. | 妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Few people live to be one hundred years old. | 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| He has a date with Mary this afternoon. | 彼はメアリーと今日の午後デートをする。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| I really don't have an opinion about it. | その件に関してはとくに意見はありません。 | |
| My sister will be thirteen years old next summer. | 私の妹は次の夏には13歳になる。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| You are not allowed to use this car. | あなたはこの車を使うことを許されていない。 | |
| He has much more money than I have. | 彼はぼくよりたくさんお金を持っている。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| I had my composition corrected by the teacher. | 私の作文を先生に添削してもらった。 | |
| Why do you want to be a doctor? | なぜあなたは医者になりたいのですか。 | |
| I calculated that it would cost 300 dollars. | 私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| I have made up my mind to become a journalist. | 私はジャーナリストになる決心をしました。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| Nobody knows how long the sick man can hold on. | その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| The girl talking with Mayumi is my sister. | 真由美と話している女の子は私の妹です。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| It will be finished in a day or two. | それは1日か2日で仕上がる。 | |
| A man with a big dog came in. | 大きな犬を連れた男が入って来た。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗した。 | |
| I am badly in need of your help. | 私はあなたの助けがとても必要です。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| He is by far the best player on the team. | 彼はチームでダントツの好選手だ。 | |
| I am in no position to do anything about it. | 私はそのことについては何もできません。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いてがっかりした。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 私は1時間待ったが、彼は現れなかった。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| I was kept waiting for nearly half an hour. | 30分近く待たされた。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| We live in that apartment just over the street. | 私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Tom is at the door. Please ask him in. | トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| We can just about read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| I got a new hat at the shop. | 私はその店で新しい帽子を買った。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見るべきものがかなりたくさんあった。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| Take care not to turn the box upside down. | その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 |