Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Tom was badly injured in a traffic accident. | トムは交通事故でひどいケガをした。 | |
| I have a lot of homework to do. | 私はやらなければならない宿題が多い。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」は何て言うんですか。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。 | |
| He said he had seen her a month before. | 彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 | |
| I water the flowers in the garden every day. | 私は毎日庭の花に水をやる。 | |
| I should have paid a little more attention. | もう少し注意すべきだった。 | |
| The doctor instructed me to go on a diet. | 医者は私にダイエットをするように指示した。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| He came to see you right after you left. | きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼は何事もなかったかのように話し続けた。 | |
| I have yet to find a perfect husband. | 完璧な夫にまだ出会ったことがない。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日は何をしますか。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| I told him to come the following day. | 私はかれに明日来なさいと言った。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電にぎりぎり間にあった。 | |
| You may as well tell me all about it. | 君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。 | |
| My father wanted me to go and see that place. | 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりは全くない。 | |
| He believes that there is a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| He became a cameraman after he graduated from college. | 彼は大学卒業後カメラマンになった。 | |
| I wonder why he did not come to the party. | 彼はなぜパーティーにこなかったのだろう。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| Jack made a lot of mistakes in his composition. | ジャックは作文でたくさん間違えた。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| I'm looking forward to seeing you one of these days. | 近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| I'm looking forward to seeing you before long. | 近い内にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| He is too proud to ask others any question. | 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 | |
| If I had money, I could buy it. | もし金があれば、それが買えるのに。 | |
| He failed to do what he said he would do. | 彼は言ったことをし損なった。 | |
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。 | |
| You must apologize to her for coming late. | 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 | |
| Tom stands by me whenever I am in trouble. | トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。 | |
| He attends the same school that I do. | 彼は私が通っている同じ学校に通っている。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| There must be something wrong with the engine. | どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 | |
| We have a lot of assignments for the summer vacation. | 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| Large houses are not necessarily comfortable to live in. | 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 | |
| There used to be a store right here. | 以前ちょうどここに商店があった。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| I said to myself, "That's a good idea." | 「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| This is considered to be a matter of great importance. | これは大事な事柄だと考えられている。 | |
| I don't know who named this dog Pochi. | 誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。 | |
| He is leaving Narita for Hawaii this evening. | 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 | |
| When did you get back from your trip? | いつ旅から帰ったの。 | |
| He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay at home. | もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| This is the place where the battle took place. | ここが、その戦いのあった所です。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| I don't know what to make of your actions. | 君のやることには判断に苦しむよ。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| No one was to be seen in the street. | 街路には誰の姿も見られなかった。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| I hear it's buried under all that snow. | 雪にうずもれちゃってるんですって。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Jane has a lot of clothes to wash. | ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。 | |
| I like to wear my skirts knee length. | 私は膝の長さのスカートは好きです。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| I am going to leave my present job. | 私は、今の職をやめようと思っています。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| The audience could hardly wait for the concert to begin. | 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| People often say that Japanese is a difficult language. | 日本語は難しい言語だとよく言われる。 | |
| I have been waiting here for two hours. | 私はここで2時間待っている。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| I almost left my umbrella in the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2+2=4であることを知っている。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| I could not help feeling sorry for him. | 彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| The man got mad when his wife called him names. | 男は妻にののしられてかっとなった。 | |
| I read in the newspaper that he had been murdered. | 彼が殺されたことを新聞で知った。 | |
| We had three tries and failed each time. | 私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| I'm glad that your team won the game. | 君のチームが試合に勝ってうれしい。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 英語は読めますが話せません。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| I couldn't see the parade well from where I was. | パレードは私のいたところからはよく見えなかった。 | |
| According to the paper, it will snow tomorrow. | 新聞によれば明日は雪だそうです。 | |
| You have to get this work finished by noon. | 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 | |
| I just hope nothing goes wrong this time. | 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 | |
| I like going on trips in my car. | 私は自分の車で旅をするのが好きだ。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送り駅へ行って来たところです。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| I felt a drop of rain on my head. | 私は頭に一滴の雨を感じた。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| Would you like to play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| We have two dogs, three cats, and six chickens. | 私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| I can't promise anything, but I'll do my best. | 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 | |
| I opened the envelope and pulled out a letter. | 私は封筒を開けて手紙を引き出した。 | |
| I have nothing to do with the case. | 私はその事件とは全く関係がない。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| He can't afford to buy a new car. | 彼は新しい車を買う余裕がありません。 | |
| Tom regretted having wasted a great deal of his life. | トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| I'll bring the book back to you tomorrow. | その本は明日お返しします。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 |