Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| I guess our teacher is over fifty years old. | 先生は50歳を超えていると私は思う。 | |
| May I go out for a short walk? | ちょっとそこまで行ってきていいですか。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| I didn't mean to step on your foot. | 足を踏むつもりはなかったのです。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 | |
| I'd rather be a bird than a fish. | 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 6時のリムジンなんです。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。 | |
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| His speech held the attention of the audience. | 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| My brother has never been beaten at tennis. | 弟はこれまでテニスで負けたことがありません。 | |
| We looked for our lost puppy, but in vain. | 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| I am allergic to aspirin, penicillin, and sulfa drugs. | アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| He told the children about his adventures in Africa. | 彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| The doctor advised him to give up smoking. | 医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I apologized, but even then she wouldn't speak to me. | 謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。 | |
| Judy is the only woman on the board. | ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。 | |
| I have a lot of homework to do. | 宿題がたくさんある。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I like it better now that I'm used to it. | 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| His brother went to the station to see him off. | 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 | |
| He made use of the opportunity to improve his English. | 彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| He gave the boy what little money he had. | 彼はその少年になけなしの金をやった。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| We came to the conclusion that he had been right. | 私たちは彼が正しかったという結論に達した。 | |
| My brother eats twice as much as I do. | 私の兄は私の2倍も食べる。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| It won't be long before we can travel to Mars. | 火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| The baby has been crying for almost ten minutes. | その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。 | |
| I became very nervous when I couldn't locate my passport. | パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。 | |
| All of a sudden, a dog began barking. | 突然犬が吠え出した。 | |
| He caught sight of Nancy getting into a taxi. | 彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ、もう寝る時間です。 | |
| He is a person who never cuts corners. | 彼は決して手抜きをしない人だ。 | |
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| You are the very person I have been looking for. | あなたこそ私が探していた人だ。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| We had expected that you would succeed this time. | 今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| Do you feel any pain in your stomach? | 胃が痛みますか。 | |
| I have to change the batteries in the radio. | ラジオの電池をかえなければならない。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| I found that he was a kind man. | 彼は親切な人だとわかった。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| It is no use asking me for money. | 私に金をせがんでもむだだ。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand. | その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| I bought a pen, but I lost it. | 私はペンを買ったが、なくしてしまった。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| He has been studying French for eight years. | 彼は8年間フランス語を勉強している。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | よくもまあ、あんなものが食べられるね。 | |
| He is still too young for the job. | 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 | |
| I don't know how to interpret his words. | 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I found it difficult to make myself understood. | 自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。 | |
| The boy singing a song is my brother. | 歌を歌っている少年は私の弟です。 | |
| Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| He was able to build a small house. | 彼は小さな家を建てることができました。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| I had to stay in bed all day. | 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| He lived on crackers and water for three days. | 彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。 | |
| The engineer told us how to use the machine. | その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| The lion struggled to get out of his cage. | ライオンはオリから出ようともがいた。 | |
| He said it didn't matter whether we stayed or left. | 彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。 | |
| He says he will not give up smoking. | タバコはやめないと彼はいっている。 | |
| I decided not to do such a foolish thing. | 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| You must talk with him about the matter. | あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| The boy was holding a mouse by the tail. | 少年はねずみの尻尾をつかんでいた。 | |
| Why did you give up the idea of learning French? | どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。 | |
| I don't know the reason why he went there. | 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 | |
| I like the one with a white belt. | 白いベルトのついたのです。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| The girl turned her back to the man. | その少女は背中を男の方へ向けた。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| The first atomic bomb was dropped on Japan. | 最初の原子爆弾は日本に落とされた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 | |
| We played a lot of games at the party. | 私達はパーティーでいろいろなゲームをした。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| You can see a white tower over there. | 向こうに白い塔が見えます。 | |
| I got out of bed and had a good stretch. | 手足をいっぱいに伸ばした。 | |
| I have no idea where he has gone. | 彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| It might rain. We'd better take an umbrella. | ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新居を八万ドルで購入した。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| People who talk about themselves all the time bore me. | いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。 |