Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| I hear you passed the entrance exam. Congratulations! | 入学試験に合格したそうですね。おめでとう。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| I'm very slow at making up my mind. | 私は決心するのにとても時間がかかる。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| He squeezed the toothpaste out of a tube. | 彼は歯磨きをチューブから絞り出した。 | |
| You talk as if you were the boss. | まるで頭のような話し方をする。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| I wish he had gone on to university. | 彼は大学に進学すればよかったのに。 | |
| My father wanted me to go and see that place. | 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| You should make sure of it before you go. | 出かける前にそれを確かめるべきだ。 | |
| I doubt whether it is true or not. | わたしはそれの真意を疑う。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| I have to charge the battery of my car. | 車のバッテリーを充電しなければならない。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 | |
| I found the book at that bookstore by chance. | あの本屋でたまたまその本を見つけた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はその少年になけなしの金をあげた。 | |
| I don't know what to do about this difficult problem. | 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 | |
| It won't take long to do the job. | その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| He will take over the business when his father retires. | お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々私に会いに来てくれる。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| Tom is going to do something about it. | トムは事態をなんとかしようとします。 | |
| Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher. | 池田夫妻は健の先生に話しかけました。 | |
| We had better not remain here any longer. | ここにはこれ以上いない方がいいね。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| I had a hard time finding his house. | 彼の家を見つけるのに苦労した。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| You can play this piano, but not at night. | このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 | |
| I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| John took a key out of his pocket. | ジョンはポケットから鍵を取り出した。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| He as well as you is tired of this work. | あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| He assumed that the man was hiding something from him. | 彼はその男が何か隠していると想定した。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| You can't hope to have your own way in everything. | 何でもわがままを通せると思ってはいけない。 | |
| He did exactly as I had told him. | 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 | |
| I am grateful to you for your kindness. | あなたの親切に感謝します。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| I found this book by chance in a secondhand bookstore. | 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| He doesn't know how to play the guitar. | 彼はギターの弾き方を知らない。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| She was watching TV when I came home. | 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。 | |
| We had lots of adventures on our trip. | 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 | |
| He dedicated his life to helping the poor. | 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供は衣食を親に頼っている。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| You can use margarine as a substitute for butter. | バターの代用品としてマーガリンを使います。 | |
| They still haven't found a buyer for that house. | あの家はまだ買い手がつかない。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 全力を尽くすか否かだ。 | |
| My sister can play the guitar very well. | 私の妹はギターを大変上手にひける。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| He got his car washed at the filling station. | 彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。 | |
| I pressed the button to turn the radio on. | 私はボタンを押してラジオをつけた。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| He told me the story of his life. | 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 | |
| I got there in time for the train. | 汽車に間にあった。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| I want to go to America some day. | いつかアメリカに行きたい。 | |
| I don't know the origin of the rumor. | 私はその噂の元は知りません。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度身体検査を受けている。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| He cut his finger in opening a can. | 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 | |
| I was just in time for the flight. | その飛行機にちょうどまにあった。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Japan does a lot of trade with the United States. | 日本は米国と大量に貿易をしている。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| I'll come at noon to pick you up. | 正午に車で迎えに行くよ。 | |
| Mike is the only man on the board. | マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 | |
| He made the company what it is today. | 彼がその会社を現在のようにした。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| We have no choice but to carry on. | 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。 | |
| The audience clapped when the concert was over. | コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 | |
| Once you leave here, you can't come back again. | 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| Could you give me a few more minutes? | もう少し待ってください。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| I had my brother correct the errors in my composition. | 私は作文の間違いを兄に直してもらった。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| We will someday make the world a better place. | 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 | |
| He didn't hesitate to tell his wife the truth. | 彼はためらうことなく妻に真実を語った。 | |
| I am not used to drinking coffee without sugar. | 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 | |
| I didn't quite catch the name of that designer. | そんなデザイナーの名前聞いたことない。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本をすみからすみまで読んだ。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電に間に合った。 |