Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| He can do it far better than I can. | 彼のほうが私より段違いにうまい。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| He made a thorough analysis of the problem. | 彼はその問題を徹底的に分析した。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| He claimed that he had discovered a new comet. | 彼は新しい彗星を発見したと主張した。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| The patient fainted at the sight of blood. | その患者は血を見て卒倒した。 | |
| You lead the way and I will follow you. | 道を先導してください、そうすればついていきます。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| I am at the end of my patience. | 私は辛抱しきれなくなった。 | |
| You may go out only if you come back soon. | すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。 | |
| What do you do in your free time? | 暇なときは何をしていますか。 | |
| I am sorry that my friend is not here. | 私の友人がここにいないのは残念だ。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| He is rather hard to get along with. | 彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。 | |
| We were just about to leave when it rained. | 私がちょうど出かけようとしていたとき、雨が降りだした。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| What do you want to be when you grow up? | あなたは大きくなったら、何になりたいですか。 | |
| Jane wore the same ribbon as her mother did. | ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。 | |
| I asked her if she could go to the party. | 私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| He went to Hawaii to do some sightseeing. | 彼は観光でハワイに行った。 | |
| Believe it or not, Tom is 70 years old. | 信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。 | |
| My uncle has a deep interest in art. | おじは芸術への関心が高い。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 | |
| Tom wishes he had gone to the theater last night. | トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でタバコを吸ってはいけません。 | |
| He comes to school by bus or train. | 彼はバスか電車で学校に来る。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| You will learn how to do it in time. | そのうちやり方がわかるでしょう。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| I can't stand to see animals be teased. | 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 | |
| He depends on his parents for his university fees. | 彼は大学の学費を親に頼っている。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 大変お待たせして申し訳ありませんでした。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| I want to send this letter to Japan. | 日本に手紙を出したいんですが。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| He made up his mind to be a teacher. | 彼は先生になろうと決心した。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私には新車を買う余裕はない。 | |
| He treats me as if I am a stranger. | 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| I heard that he bought a new computer. | 彼は新しいコンピューターを買ったらしい。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| What do you do in your free time? | 余暇はどのように過ごしますか? | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨夜はいつ寝ましたか。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| I have the same trouble as you had. | 私には君にあったのと同じ悩みがある。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思う。 | |
| I've never heard the kind of stories he tells. | 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| There was nothing that we could do for them. | 私達が彼らにしてやれることは何もなかった。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| I had a quarrel with him over money. | お金のことで彼と言い合いになった。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| If I were you, I would apply for the scholarship. | もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 | |
| We lost sight of the man in the crowd. | われわれは人ごみのなかでその男を見失った。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| The people living here belong to the upper class. | ここに住んでいる人達は上流階級に属する。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| Jane grew up to be a fine lady. | ジェーンは成長して素敵な女性になった。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| We will make an exception of your case. | 君の場合は例外としよう。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| I have a lot of work to do. | しなければならない仕事がたくさんある。 | |
| You took the words right out of my mouth. | ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 | |
| I have to go even if it rains. | たとえ雨が降っても行かなければならない。 | |
| The girl brought me a red and a white rose. | 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| I'm afraid I can't afford to buy a new car. | 私にはどうも新車を買う余裕はない。 | |
| What will we be doing this time next week? | 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? | |
| I look forward to seeing them this spring. | 春になったら会えるのを楽しみにしているよ。 | |
| I fell sound asleep before I knew it. | 私はいつの間にかぐっすり眠っていた。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| He bought a lot of flour and oil. | 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| According to the radio, it will snow tomorrow. | ラジオによれば、明日は雪になるそうです。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| I regret not having studied hard for the test. | テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | いちにちいっこのりんごをたべれば、いしゃはいらない。 | |
| We will give her a present on her birthday. | 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 | |
| I want to congratulate you on your graduation. | ご卒業おめでとうございます。 | |
| We celebrated the New Year with a party. | 私達はパーティーをして新年を祝った。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | しなければならないのは、皿洗いだけです。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| He said it was out of the question. | 彼は全く不可能だと言った。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| I want to know what you did this summer. | あなたが今年の夏何をしたか知りたい。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは彼を師として尊敬している。 | |
| What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| I have been to see the cherry blossoms. | 私は花見に行ってきました。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| We look forward to receiving the catalog soon. | カタログが届くのを楽しみにしています。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 |