Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| I was less than satisfied with the results. | 結果にちっとも満足しなかった。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| I have a lot of work to do. | わたしにはする仕事がたくさんある。 | |
| Which book did you pick out to send to Anne? | アンに送る本はどちらにしたんだい。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 | |
| I have to live on my very small income. | 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| I don't think I can get along with him. | 彼とうまくやっていく自信がない。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| The play was based on a true story. | その劇は実話に基づいていた。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| The date and place of the meeting have been fixed. | 会合の日にちと場所が決定された。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| We recently discovered an error in your personnel record. | 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。 | |
| He is a man who can always be trusted. | あの人はいつだって信頼できる人です。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| You'll soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐ日本食になれますよ。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| I am going to play soccer after school. | 私は放課後サッカーをするつもりです。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| I'd like to see the Statue of Liberty. | 私は自由の女神像を見たいです。 | |
| He knows better than to make such a claim. | 彼はそんな要求をするほどばかではない。 | |
| The patient will soon recover from his illness. | 患者はまもなく病気が治るだろう。 | |
| I guess our teacher is over fifty years old. | 先生は50歳を超えていると私は思う。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| You're better off not getting in his way! | あの人にたてつかない方がいいよ。 | |
| She did not eat anything until she was rescued. | 救出されてはじめて、彼女は食べた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Drop in at my house any time you want. | いつでもわが家へお寄りください。 | |
| He will come back in a few days. | 彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。 | |
| I'm sorry to hear that your father has passed away. | お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| The prisoner denied that he had killed a policeman. | 囚人は警官を殺害したことを否定した。 | |
| He has made up his mind to buy the car. | 彼はその車を買うことに決めた。 | |
| Bob was born in the same year as you. | ボブは君と同じ年に生まれた。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| I don't like sewing because I can't thread the needle. | 針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。 | |
| I spilled some fruit juice on my new shirt. | 新しいシャツにフルーツジュースを少しこぼしてしまった。 | |
| The patient fainted at the sight of blood. | その患者は血を見て卒倒した。 | |
| Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany. | スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| We will take off in a few minutes. | まもなく離陸いたします。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | 林檎とオレンジとどちらが好きですか。 | |
| I'd like to check out. Do you have my bill? | チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。 | |
| He told me that I could use his car. | 彼は車を使ってもいいよといってくれた。 | |
| I have a hunch that it will rain. | 雨が降るような気がする。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| You are, so to speak, a fish out of water. | 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 | |
| He is studying the origin of jazz in America. | 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| A customer wanted to know who the head honcho was. | 得意先は責任者が誰か知りたがった。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| When it comes to fishing, he's an expert. | 釣りという事になると、彼は専門家だ。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| I have been a disappointment to my parents. | 私は両親の期待を裏切ってきた。 | |
| He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| I'm sure that he will take part in the contest. | 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| He is twice as heavy as his wife. | 彼は奥さんの2倍の体重があります。 | |
| I have an income of 50,000 yen a month. | 月に5万円の所得がある。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| I had trouble making him hear me calling for help. | 助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| I have to take the entrance examination today. | 私は今日、入学試験を受けなければならない。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| Jack bores me with stories about his trip. | ジャックの旅行の話にはうんざりする。 | |
| He took out a coin from his pocket. | 彼は、ポケットからコインを取りだした。 | |
| The family had a hard time after the war. | 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| The teacher praised the boy for his honesty. | 先生はその少年が正直なので誉めた。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています。 | |
| I want to teach history when I grow up. | おとなになったら歴史を教えたい。 | |
| You ought to have told me that before. | それを前に言ってくれればよかったのに。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っていますかと彼にたずねた。 | |
| He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I want to know more about your country. | 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| We have five days to go before the holidays. | 休暇までにあと5日ある。 | |
| Why do you want to be a nurse? | なぜ看護婦になりたいのですか。 | |
| He came across this old coin in an antique shop. | 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 | |
| I had my leg hurt while playing football. | 私はフットボールをしているときに脚を痛めた。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I don't think much of him as a musician. | 彼は大したミュージシャンではないと思う。 | |
| It would be something I'd have to program. | それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。 | |
| I can't do my job without a computer. | 私はコンピューターなしでは仕事ができない。 | |
| I'd like you to look after my dog. | 私の犬の世話をお願いしたいのですが。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でタバコを吸ってはいけません。 | |
| You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 | |
| I have to be back home by seven. | 7時までに家に帰らなくてはならない。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | なんの苦もなくその場所を見つけた。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| Jane can play the violin, not to mention the guitar. | ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| This house is about the same size as Peter's. | この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| You have no one but yourself to blame. | 君の身から出た錆だ。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| You must make the most of your time. | 時間はできるだけ有効に使わなければならない。 |