Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want the same style of jacket as yours. | 私は君が着ているような型の上着がほしい。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| What do you call this insect in English? | この虫は英語で何て言うのですか。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| The dog drank some water and went away. | その犬は水を少し飲んでそして出ていった。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 | |
| My uncle gave me a pair of shoes. | 叔父は私に靴を一足くれた。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| I have been hoping to hear from you. | あなたからのお返事を待っています。 | |
| He told me to make sure of the date. | 彼は私に日付を確かめるように言った。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| We stayed at a hotel by the lake. | 我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| We have to take advantage of this situation. | 此の状況を利用すべきだ。 | |
| Excuse me for opening your letter by mistake. | まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| I have a lot of work to do. | 私には仕事がたくさんある。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 | |
| I have heard nothing else from him yet. | 彼からはまだそのほかには何の便りもない。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| The dog was so clever that he seemed almost human. | その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。 | |
| I do not like the way he treats others. | 私は彼の人の扱い方が気に入らない。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| I came upon a rare stamp at that store. | 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 | |
| He quarreled with his wife about their children. | 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| We'll face that problem when we come to it. | そうなったときに私達は問題に直面することになる。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| My wife is getting tired of the daily routine. | 妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| I wish I were as young as you. | 私が君と同じように若ければなあ。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 | |
| I can't approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うのは認められない。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| It is supposed to rain today, isn't it? | 今日は雨が降るでしょう。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |
| The man who is standing over there is my father. | 向こうに立っている人は私の父です。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| She wanted to return home, but she got lost. | うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。 | |
| Few people are able to understand his theories. | 彼の理論を理解出来る人は少ない。 | |
| The man is wearing a pair of glasses. | 男は眼鏡をかけている。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| I'll be waiting for you at the usual place. | いつもの場所で待っています。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| I have a lot of things to do this morning. | 今朝はするべきことがたくさんある。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| I was scared that you might leave me. | あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| I always wear boots when it rains or snows. | 雨が降ったり雪が降ったりすると、私はいつもブーツを履きます。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| I'll bet you that you're wrong about that. | そのことについて君は間違ってるよ。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| I was a first year student last year. | わたしは去年一年生でした。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| The child handles a knife and fork well. | その子はナイフとフォークをうまく使う。 | |
| I don't know how to operate this CD player. | 私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| I am not pleased with what you have done. | 私は君がやったことが気に入りません。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| I've been thinking that I may have been too critical. | ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。 | |
| John jumped to his feet the moment the bell rang. | ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| He is very friendly, so I enjoy working with him. | 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| Drop in at my house any time you want. | いつでもわが家へお寄りください。 | |
| The doctor made six house calls in the afternoon. | 医者は午後6軒往診した。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| I don't know whether it is true or not. | 私にはそれが真実か否かが分からない。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| I can't express myself in English very well. | 英語では思っている事をうまく言えません。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| He will probably forget to return my book. | たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| You should make good use of your time. | 自分の時間をうまく使いなさい。 | |
| I water the flowers in the garden every day. | 私は毎日庭の花に水をやる。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
| My sister used to take care of the flower bed. | 私の姉はよく花壇の手入れをしたものだった。 | |
| I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. | 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| He will be able to do the work soon. | すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。 | |
| I found no money left in my pocket. | ポケットには一銭も残っていないのがわかった。 | |
| I am not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件と何の関係もなかった。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| I imagine that you went through a lot of difficulties. | 大変苦労なさったと思います。 | |
| The new designs are much better than the old ones. | 新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私は当時たいてい5時に起きた。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| You may bring your own lunch to school. | あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。 | |
| He has powerful connections in the publishing industry. | 彼は出版業界に有力なコネがある。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| Take care not to turn the box upside down. | その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父が生まれた場所です。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| The teacher gave us a lot of homework. | 先生は私たちにたくさんの宿題を出した。 | |
| I got a season's pass to all the home games. | 全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。 | |
| The baby in the cradle is very pretty. | ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| He'll never achieve anything unless he works harder. | 彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの最年長である。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 |