Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met him on my way from school. | 私は学校から帰る途中で彼に会った。 | |
| I don't think much of him as a musician. | 彼は大したミュージシャンではないと思う。 | |
| He went to bed at eleven last night. | 彼は昨夜11時に寝た。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| I have never been spoken to by a foreigner before. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| He said he had seen her a month before. | 彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことはまったく知りません。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| We had a lovely time at the dance. | ダンスパーティー、すごくすてきだったわ。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はやっとその問題の解決策を見つけた。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| I fell asleep while listening to the radio. | ラジオをきいている間に寝てしまった。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| He demanded a replacement for the broken part. | 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| I decided to go to college to major in English. | 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題に対する解決策が全然思いつかない。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| You will just have to do with what you've got. | 手元にあるものでがまんしなければならないだろう。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| I took it for granted that you would join us. | あなたはもちろん参加するものと思った。 | |
| According to Mike, Mac bought a new car. | マイクによれば、マックは新しい車を買ったそうだ。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| Charlie was a mere child when I saw him last. | チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| The governor cut the tape and opened the new bridge. | 知事は新しい橋のテープカットをした。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| I wish I had had a camera then. | あのときカメラを持っていればなあ。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| I get up at six almost every day. | 私はほとんど毎日6時に起きます。 | |
| I broke down the door because I lost the key. | 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| I interviewed a lady who works to protect the environment. | 私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。 | |
| Some students are not interested in Japanese history. | 日本史に興味のない生徒もいる。 | |
| I leave home before eight o'clock every morning. | 私は毎日8時前に家を出ます。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |
| I should have paid a little more attention. | もう少し注意すべきだった。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 | |
| He was looking into the possibility of buying a house. | 彼は家を買う可能性を研究していた。 | |
| He is not what he used to be. | 昔はあんな人ではなかった。 | |
| We are looking into the cause of the accident. | 事故の原因を調査中である。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| I have no idea where he has gone. | 彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. | 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 | |
| I read at least one book every month. | 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| This desk is as good as that one. | この机はあの机と同じくらい上等です。 | |
| The doctor ordered me to stay in bed. | 医者は私にベッドで寝ているように命じた。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| Betty challenged me to a game of tennis. | ベティは私にテニスの試合を挑んだ。 | |
| We saw a fish splashing in the water. | 魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切願している。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| You ought to have come to our party. | 君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| I was too glad not to jump up. | 嬉しさのあまりとび上がった。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| I just felt like hearing the sound of your voice. | ただちょっとあなたの声が聞きたかった。 | |
| I don't want to live all by myself. | 私はひとりきりで暮らすのはいやだ。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| Did you hear the news on the radio? | あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| We were just about to leave when it rained. | 私がちょうど出かけようとしていたとき、雨が降りだした。 | |
| I got acquainted with my wife at a party. | 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 | |
| He invested a lot of money in stocks. | 彼は大金を株に投資した。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。 | |
| I've been on the go all this week. | 今週はずっと働きづめだった。 | |
| Some children play video games all the time. | いつもテレビゲームをしている子どもが居る。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅へ行けます。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| The boy released a bird from the cage. | 少年はかごから鳥を放した。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| I wonder what happened to that lost child. | あの迷子の子供はどうなったのかしら。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 | |
| The men loaded the baggage into the truck. | 男たちはトラックに手荷物を積んだ。 | |
| He is holding his books under his arm. | 彼はわきの下に本を抱えている。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| Jane affirmed that she was telling the truth. | ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| She might not know that we are here. | ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| He devoted himself to the study of medicine. | 彼は医学の研究に専念した。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I need to find out exactly what went wrong. | 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 | |
| He didn't notice the change, but I did. | 彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。 | |
| He scolded her for having left the door open. | 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| Being left alone, the boy didn't know what to do. | ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。 | |
| I'll be waiting for you at the usual place. | いつもの場所で待っています。 | |
| That bus will take you to the zoo. | あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。 | |
| He feels relaxed when he's playing the guitar. | 彼はギターを弾いているとリラックスできる。 | |
| I couldn't have done it without you. Thank you. | 君がいなければできなかった。ありがとう。 | |
| I look forward to seeing you again very soon. | すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなければなりません。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| Robert got a small proportion of the profit. | ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| My sister is thin, but I'm a little overweight. | 姉はやせているが、私は少し太っている。 | |
| This camera is less expensive than that one. | このカメラはあのカメラほど高くない。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 | |
| I had never seen a more beautiful sight. | それ以上美しい光景は見た事が無かった。 | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。 | |
| We spent a good deal of money on the project. | 私たちはその事業に多額の金を使った。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私はイギリスに友人がいる。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| What do you do in your free time? | 暇なときは何をしていますか。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 |