Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been hoping to hear from you. | あなたからのお返事を待っています。 | |
| Does Tom have to write the letter today? | トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. | 私達はGMの株を1万株買った。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| The play was based on a true story. | その劇は実話に基づいていた。 | |
| He acts as if he were a king. | 彼はまるで王様のように行動をする。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼は農家から卵と牛乳を買った。 | |
| We met in Europe a few years ago. | 私たちは2、3年前にヨーロッパで出会った。 | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 癌は発見が間に合えば、治すことができる。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| He is not as old as he seems. | 彼は見かけほど歳をとっていない。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちはそれをやるための多くの時間がある。 | |
| I have a pressing feeling in my stomach. | 胃に圧迫感があります。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| Tom was given detention for talking during class. | トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| We got to the top of Osaka Tower. | 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| I'm afraid we're quite full at the moment. | 申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。 | |
| He made a polite bow to his teacher. | 彼は先生に丁寧におじぎをした。 | |
| He seemed to have just woken up from a dream. | 彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| I hope you will have a good time in Europe. | ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は、なけなしの金を彼にあげた。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| I was unable to look her in the face. | 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| He told me that he had gone there. | 昨日ここに来たと彼は言った。 | |
| You are very kind to show me the way. | 道案内をしてくださって、どうもありがとう。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| My cousin works in a shop near our home. | いとこは、うちの近くの店で働いています。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | 私は君との再会を待ち望んでいる。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I am in the second year of high school. | 私は高校2年生だ。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は夜目が利く。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| I can't see anything with my right eye. | 右目では何も見えない。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| How do you interpret these lines of the poem? | 詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。 | |
| We checked in at the Hilton at three o'clock. | 私達は3時にヒルトン・ホテルにチェックインした。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| He attended the meeting in place of his boss. | 彼は上司のかわりに会議に出席した。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| He told me that I should be more careful. | 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Few people live to be ninety years old. | 90歳まで生きる人は少ない。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| I want to finish the work on my own. | 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 | |
| She used to be a very shy girl. | 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| I'm staying with my aunt for the time being. | 当分の間叔母さんのところにいます。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| I repeated the word several times for her. | 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 | |
| I don't know what has happened to him. | 彼に何があったのか知らない。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| I know the person you are talking about. | 私は君の言っている人を知っている。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| My uncle took me for a ride in the countryside. | 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| He is now in a very difficult situation. | 彼は今とても難しい立場にある。 | |
| It is not as good as it looks. | それは見かけ倒しだ。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| The girl talking with Mayumi is my sister. | 真由美と話している女の子は私の妹です。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| We have no choice but to do so. | そうする以外にない。 | |
| We go to school because we want to learn. | 私たちは勉強したいので学校へ行きます。 | |
| I ran out of money during my stay in India. | インド滞在中にお金が底をついた。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay at home. | もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| I am convinced that he did nothing wrong. | 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡助けたので逮捕された。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかどうかをたずねた。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| I told them to send me another ticket. | 私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| You can't have your own way in everything. | なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。 | |
| The time will come when you will understand this. | 君がこのことを理解する時がくるだろう。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| We can normally conceal our thoughts from others. | わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| I haven't decided yet whether I will attend the party. | パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| I heard about the accident for the first time yesterday. | 昨日はじめてその事故について聞きました。 | |
| My father was lying down while watching TV. | お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 | |
| You keep on making the same mistake time after time. | あなたは何度も同じ誤りばかりしている。 | |
| The man robbed Susan of all her money. | その男がスーザンからすべてのお金を強奪したのです。 | |
| I did not study either of the languages. | その言語をどちらも勉強しなかった。 | |
| I went out in spite of the rain. | 私は雨にもかかわらず出かけた。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 姑とはとても良い関係です。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| Susan found out where the puppy had come from. | スーザンはその子犬がどこからきたのかわかった。 |