Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I watched TV after I washed the dishes. | 私はお皿を洗ってからテレビを見た。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活していけるだけの収入がない。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. | 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| He felt ill at ease in the new surroundings. | 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 姑とはとても良い関係です。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| The date and place of the meeting have been fixed. | 会合の日にちと場所が決定された。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| I got my foot caught in a train door. | 私は列車のドアに足をはさまれた。 | |
| He and I were in the same camp then. | 当時彼と私は味方同士だった。 | |
| I'd be glad to go in your place. | 喜んであなたの代わりに行きましょう。 | |
| The boy told me why he was crying. | その少年はなぜ泣いているか私に話した。 | |
| It is safe to skate on this lake. | この湖でスケートをしても安全だ。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| I regret having said such a thing to my teacher. | 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| He found it impossible to work any longer. | 彼はこれ以上働けないと分かった。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| I caught sight of a parade on my way home. | 帰り道でパレードを見かけた。 | |
| The patient is always complaining of a headache. | その患者はいつも頭が痛いと訴えている。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| We are faced with a host of problems. | 私たちは多くの問題に直面している。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題への解決策が全く思いつかない。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。 | |
| I do not like Mary's living there alone. | メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| They say we're going to get heavy rain. | 大雨になるらしいよ。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| People who talk about themselves all the time bore me. | いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨にもかかわらず出かけた。 | |
| If you don't know the way, ask a policeman. | 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| John had put his sweater on inside out. | ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 | |
| He wished Mary had told him the story. | 彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| He wonders if you are afraid of snakes. | 彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。 | |
| I don't know whether to accept or refuse. | 受け入れるべきか断るべきかわからない。 | |
| Can you pick me up at the station? | 駅に迎えに来てくれませんか。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| We should determine what is to be done first. | まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 | |
| I understand it's going to get hot again. | また暑さがぶり返すそうだ。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| There are a lot of eggs in the box. | その箱の中にはたくさんの卵があります。 | |
| I have been working for this newspaper for 4 years. | 私はこの新聞社に勤めて4年になります。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| If you could only speak English, you would be perfect. | 君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| I will not live in Sanda next year. | 私は来年三田に住むつもりはありません。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| I think we had better wait for another 30 minutes. | もう30分待った方がいいと思う。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| There was a lot of snow last winter. | 去年の冬は雪がたくさん降った。 | |
| I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth. | ごめんなさい、テーブルクロスにコーヒーをこぼしちゃったわ。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| He is eager for the chance to prove himself. | 彼は自分をためす機会を切望している。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| You scratch my back and I'll scratch yours. | あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| This is by far the tallest building in this city. | これはこの町でもとびぬけて高いビルです。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| I have nothing to do at the moment. | 今のところはすべきことはない。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| Bob was looking for someone to talk with. | ボブは誰か話し相手を探していた。 | |
| I can't decide whether to join that club. | 私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| I had my leg hurt while playing football. | 私はフットボールをしているときに脚を痛めた。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| I am sorry to trouble you so much. | 大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| Will you let me know when he comes? | 彼が来たら教えてくれませんか。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| The teacher warned me not to be late for school. | 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 | |
| You ought to know better at your age. | 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 | |
| I can't forgive him for what he did. | 私は彼のしたことを許せない。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| You are old enough to know better. Behave yourself. | もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| You could try and be a bit more civilized. | もうちょっと上品にできないの。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| I found it easy when I gave it a try. | やってみたら簡単でした。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| Jane liked to make believe she was a teacher. | ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。 | |
| Mike and Tom are in the same class. | マイクとトムは同じクラスです。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| I'm glad you could come to the party. | ようこそパーティーにお越しくださいました。 | |
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| You must be more careful about spelling and punctuation. | 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| I think it's wonderful that you're going on a picnic. | 君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 | |
| We live in the country during the summer. | 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| We are giving a farewell party for him tonight. | 今晩彼の送別会をするんだよ。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日、ビザの申請をするつもりです。 | |
| We took it for granted that he had been punished. | 彼が罰せられたのは当然のことだと思った。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| I'll miss you very much if you go. | あなたがいなくなれば寂しくなります。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Lisa speaks not only English but also French. | リサは英語だけでなくフランス語も話します。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| We will welcome whoever wants to come to the party. | パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 | |
| I'm not as healthy as I used to be. | 私は昔ほど健康ではない。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はやるべき仕事がたくさんある。 | |
| We ran off 50 copies of the invitation. | 私達は招待状を50通刷りました。 | |
| I passed the exam and so did Tom. | 私は試験に合格しトムも合格した。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れていた。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることが何かありますか。 | |
| You can easily identify Tom because he is very tall. | トムはとても背が高いのですぐわかります。 | |
| I'm afraid that place is a little too expensive. | あそこは少し高すぎると思います。 |