Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| He uses the same books as you use. | 彼はあなたと同じ本を使っている。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| He was living in England when the war broke out. | あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| I hope my last mail didn't sound too harsh. | 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 | |
| I don't know who named this dog Pochi. | 誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm sorry I can't go with you today. | 今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。 | |
| I have a friend who works as a volunteer. | 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| I asked for a seat in the smoking section. | 喫煙席を頼んだのですが。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と意見が合わない。 | |
| The man tried to install his own antenna. | その男はアンテナを取り付けようとした。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。 | |
| He had no difficulty in explaining the mystery. | 彼はその謎を難なく解いた。 | |
| The teacher said that the earth is round. | 先生は地球は丸いといった。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳で自殺した。 | |
| I have to buy a new pair of skis. | 新しいスキーを一組買わなくてはなりません。 | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| I want you to live more like a human being. | あなたのもっと人間らしく生きてほしい。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| He succeeded his father as president of the company. | 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にあげるいいものがあるんだ。 | |
| He can't afford to buy a new car. | 彼は新しい車を買う余裕がありません。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| He is working hard to support his family. | 彼は家族を養うために懸命に働いている。 | |
| We know very little about the cause of this disease. | この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスでなくて列車で行きましょう。 | |
| The girl brought me a red and white rose. | 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。 | |
| I don't know what has become of the boy. | 私はその少年がどうなったか知らない。 | |
| We have to conclude that the policy is a failure. | その政策は失敗であると結論を下さなければならない。 | |
| I just hope nothing goes wrong this time. | 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 | |
| I didn't know about that until quite recently. | つい最近までそのことを知らなかった。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| We went by the shop without noticing it. | 私たちには店に気づかないで通り過ぎた。 | |
| You could try and be a bit more civilized. | もうちょっと上品にできないの。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| You are to do as I tell you. | 私の言った通りにしなさい。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| I can trust him to a certain extent. | ある程度彼を信用できる。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 | |
| I'd like to check out. Could you call the bellboy? | チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。 | |
| I'll do whatever I can to help you. | 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| Our teacher ran through the important points again. | 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| You were nodding off at times during my lecture. | あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| Ben is not as young as he looks. | ベンは見かけほど若くない。 | |
| I don't really look at it that way. | 私は本当はそのように考えていない。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| As soon as he saw a policeman, he ran away. | 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 | |
| There are a few apples on the tree, aren't there? | 木にリンゴが少しなっているでしょ? | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
| He found it impossible to work any longer. | 彼はこれ以上働けないと分かった。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| You're just the kind of person I imagined you'd be. | やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 午後しなきゃいけない事がたくさんある。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つほどもなく、彼女が姿を見せた。 | |
| People feel most at ease when they are at home. | たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨日の夜はいつ寝たの? | |
| Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either. | スージーは日本語を話せません。トムも同じです。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| There is no hope of his being appointed. | 彼が任命される見込みはない。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| He is eager for the chance to prove himself. | 彼は自分をためす機会を切望している。 | |
| He retired from the army 20 years ago. | 彼は20年前に陸軍を退役した。 | |
| You are mistaken as to what makes him so nervous. | どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| I can easily give up chocolate to lose weight. | 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 | |
| I made up my mind to study harder. | もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題の解決法を思いつかない。 | |
| I like this coat. May I try it on? | 私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| I worked hard in order to support my family. | 私は家族を養うために懸命に働いた。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| Does Tom have to write the letter today? | トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| He left for New York a week ago. | 彼は1週間前にニューヨークへ発った。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝は髪を洗いません。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absences from class. | 先生はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |
| You shouldn't have said such a thing to her. | あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後、英語のテストがあります。 |