Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He remained poor despite being a hard worker. | 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| I want to know if you will be free tomorrow. | 君が明日暇かどうか知りたい。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | あの人に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも緊張する。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| I ironed out the wrinkles in my pants. | 私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度身体検査を受けている。 | |
| I felt better after I took a rest. | しばらく休んだら気分がよくなった。 | |
| I want to make a collect call to Japan. | 日本にコレクトコールしたいのですが。 | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| I had to see you to give you a warning. | 警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私は新車を買うゆとりが無い。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| I don't have any time to watch TV. | わたしにはテレビを見る時間が無い。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| The shy boy was utterly embarrassed in her presence. | その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 素敵な一日になると思う。 | |
| He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. | 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| He accomplishes whatever he sets out to do. | 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| You can have any cake on the table. | テーブルのケーキはどれを食べてもいい。 | |
| I went to sleep with a handkerchief over my face. | 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| I have made up my mind to propose to her. | 私は彼女にプロポーズするよう決心した。 | |
| He is likely to live to be ninety. | 彼は90歳まで生きそうだ。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| Thank you for inviting me to the party. | パーティーに招待してくれてありがとう。 | |
| His grandfather died of cancer a year ago. | 彼のおじいさんは1年前に、ガンで亡くなった。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| I didn't know when to switch the machine off. | 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| I have simply nothing to say about it. | それについては全く言うことはありません。 | |
| You must convert dollars into the local currency. | ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 | |
| A man with a big dog came in. | 大きな犬を連れた男が入って来た。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | いちにちいっこのりんごをたべれば、いしゃはいらない。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| He said it didn't matter whether we stayed or left. | 彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| John caught a tiger and shot two lions. | ジョンはトラを捕まえ、2匹のライオンを射殺した。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2+2=4であることを知っている。 | |
| I'm sure he is holding back something from us. | 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| You had better not wander around here by yourself. | こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に書店がある。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切願している。 | |
| He is a hard man to deal with. | 彼は交わるにはむずかしい人だ。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| We were not to blame for the accident. | その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| We have a lot of snow in the winter. | 冬には雪が多い。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| The doctor has ordered the patient to abstain from wine. | 医者は患者にワインを控えるように命令した。 | |
| I traded in my old car for a new one. | 私は古い車を下取りに出して新車を買った。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| You are old enough to stand on your own feet. | 君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | 君はそんなことを心配する必要はありません。 | |
| I don't study math as hard as English. | 私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は以前に彼を見かけたことがある。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| I would appreciate any information you can send to us. | どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| I can't understand why you are so critical of him. | なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。 | |
| I never thought he was all that stubborn. | 彼はああ強情だとは思わなかった。 | |
| Students from the suburbs come to school by bus. | 郊外から通う学生はバスで通学している。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| I am not what I was ten years ago. | 私は10年前の私ではない。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| The doctor told me that I would recover soon. | 医者は私にまもなく元気になるよと言った。 | |
| He was invited to be the chairman of the club. | 彼はクラブの会長になるように要請された。 | |
| I am grateful to you for your help. | あなたのご援助に感謝しています。 | |
| The money on the desk is not mine. | 机の上のお金は私のものではありません。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| I have just one thing to ask of you. | 私は一つおねがいがある。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Jim is about to take a trip to southeast Asia. | ジムは東南アジアの旅行に行こうとしている。 | |
| There are lots of things for us to think about. | 私たちが考えておくべき事がたくさんあります。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| May I take a shower in the morning? | 朝シャワーを使ってもいいですか。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は通らなかった。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| A stranger came up to me and asked the way. | 見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| I ran into my friend at the theater last night. | 昨夜劇場である友人にばったり会った。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I don't know how to put it in Japanese. | それを日本語でどういうのがわかりません。 | |
| I caught sight of a parade on my way home. | 帰り道でパレードを見かけた。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 私は、その試合を最初から最後まで見た。 | |
| I have no idea where I left my keys. | どこにカギを置き忘れたのか分からない。 | |
| I've eaten a great deal of food this week. | 今週はたくさん物を食べた。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 |