Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| What do you do in your free time? | 余暇はどのように過ごしますか? | |
| You should be careful not to bother him. | 彼は困らせないように気をつけないといけない。 | |
| The girl brought me a red and a white rose. | 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 | |
| The dog drank some water and went away. | その犬は水を少し飲んでそして出ていった。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| I haven't the faintest idea what you mean. | 君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| Sally and I work in the same office. | サリーは職場の仲間です。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| I went to sleep during the math lesson. | 数学の授業中に私は居眠りをした。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| Come and see me once in a while. | たまには会いに来て下さい。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| I have a prickling sensation in my left eye. | 左目がチクチクします。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| The man watched the sun set below the horizon. | その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。 | |
| I've never heard the kind of stories he tells. | 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| I have never been spoken to by a foreigner before. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| We had a good deal of snow last winter. | 去年の冬は雪が多かった。 | |
| We need someone who has some experience in administration. | 経営管理に経験のある方を求めます。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日うちへ来ない? | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Why are you sorry for something you haven't done? | してもいないことをどうして謝るの? | |
| I would like to be an English teacher. | 英語の教師になりたいのです。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球は丸いと彼らに教えた。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | 実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。 | |
| It is typical of him to say such a thing. | そんな事を言うとはいかにも彼らしい。 | |
| I wish I could live near your house. | 君の家の近くに住めたらいいのに。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に出る。 | |
| My uncle has a deep interest in art. | おじは芸術への関心が高い。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| I felt very sad when I heard the news. | そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 | |
| You're going to leave for London next Sunday, aren't you? | 君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Which CD do you want to listen to? | どっちのCDが聴きたい? | |
| I don't know who named this dog Pochi. | 誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗した。 | |
| I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| I just ran into her on the street. | 道でばったり彼女に会いましてね。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| As a matter of fact, his lecture was boring. | 実際のところ、彼の講義は退屈であった。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| The doctor ordered her to go on a strict diet. | 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| I bought some cheese and a little milk. | 私はチーズとミルクを少し買った。 | |
| I can't do as he told me to. | 私には彼がしろと言ったようにはできない。 | |
| The box was so heavy that I couldn't lift it. | その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| I've got a lot of things to do this week. | 今週はしなければならないことでいっぱいだ。 | |
| A girl approached the king from among the crowd. | 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 | |
| There are a lot of roses in this garden. | この庭にはバラの花がたくさんある。 | |
| He appointed John to act as his deputy. | 彼はジョンにかわりを務めるように命じた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| We looked for our lost puppy, but in vain. | 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| I'd like to take advantage of this opportunity. | この機会を私は利用させていただきたい。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ戻ってくるかわかりません。 | |
| I don't know any of the five ladies. | 私は5人の婦人の誰も知りません。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 | |
| Tom always makes fun of John because of his dialect. | トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 | |
| I had my camera repaired at that shop. | あの店でカメラを修理して貰った。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| I understand you wish to contact your husband. | ご主人と交信なさりたいんですね。 | |
| He feels relaxed when he's playing the guitar. | ギターを弾くと彼はのんびりする。 | |
| I was upset by the news of the traffic accident. | その交通事故の知らせに私は動揺した。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| We ran into each other at the station. | 私たちは駅でばったり会った。 | |
| I've been on the go all this week. | 今週はずっと働きづめだった。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| I let my sister use my new computer. | 私は妹に新しいコンピューターを使わせてやった。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼の言っている事が理解できなかった。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| You smoke far too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| I have nothing to do with the affair. | 私はその事件とは無関係である。 | |
| They have been working on the new building. | あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 |