Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have had a lot of snow this winter. | この冬は雪がたくさん降りました。 | |
| He writes to me less and less often these days. | 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| He did not realize where it had come from. | それがどこから来たのか知らなかったので。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| I had some custard pudding for an afternoon snack. | おやつにプリンを食べた。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| If I were you, I would do the same. | 私があなただとしても、同じことをするだろう。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| You can go to the station by bus. | 駅にはバスで行ける。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| I can't play tennis as well as Tom. | 私はトムほどうまくテニスが出来ない。 | |
| He doesn't understand the principle of the thing. | 彼にはものの道理がわかっていない。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| I can't check my mail. The server is down. | サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| We had to push our way through the crowd. | 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| Some people were hanging around at the entrance. | 数人の人が入り口でぶらついていた。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| I don't think he is fit for the job. | 私は彼はその仕事に向いていないと思う。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| What do you call this animal in Japanese? | この動物は日本語で何と言いますか。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために9800坪の農場を買った。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| There is a connection between smoking and lung cancer. | 肺ガンは喫煙と関係がある。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| I don't care what will become of me. | 私はどうなっても構いません。 | |
| To our disappointment, our team lost the game. | 我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| I want to make my home in America. | 私はアメリカに住みたい。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| He is the first Japanese that traveled in space. | 彼は最初に宇宙旅行をした日本人です。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説は来月出版される。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| You can tell him for all I care. | あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はあらゆることをお金の面で考える。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は間違いなく誠実な人だと思う。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| I was surprised because it was very big. | あまりにも大きいので驚いた。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| I was very glad to get a present from her. | 私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| He seems to have something on his mind. | 彼は何か気にかけることがあるようだ。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Draft beer tastes especially good on a hot day. | 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |
| He as well as you is in the wrong. | あなたはもちろん彼も間違っている。 | |
| He was very kind to me at the party. | 彼はパーティーでとても親切にしてくれた。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| I'm afraid I'm not much of a cook. | 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| His mother didn't allow him to ride a motorbike. | 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 | |
| We couldn't figure out what Paul wanted to do. | ポールが何をしたいのか理解できなかった。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かおつまみない? | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| We lost sight of her in the crowd. | 我々は群衆の中で彼女を見失った。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っていますかと彼にたずねた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| I can't find any holes in his theory. | 彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| I had an interesting conversation with my neighbor. | 私は近所の人と楽しい会話をしました。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| I have simply nothing to say about it. | それについては全く言うことはありません。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電にぎりぎり間にあった。 | |
| He told me that I should be more careful. | 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| I'm glad it's not coming out of my pocket. | 私が払うのでなくてよかったよ。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| I presume that he has paid the money back. | 彼はお金を返したと思う。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| This house is about the same size as Peter's. | この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| It would be something I'd have to program. | それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| I usually buy my clothes at the department store. | 私は服についてはたいていそのデパートで買います。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| You have to go whether you like it or not. | あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でタバコを吸ってはいけません。 | |
| I think I can do it in my spare time. | 私の暇なときに、それをやれると思います。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長くお待たせしてすみませんでした。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日牛乳をたくさん飲みます。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| My daughter went to Britain three years ago. | 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらっと見た。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝は髪を洗いません。 | |
| I didn't have the sense to do so. | 私にはそうするだけの分別がなかった。 | |
| He thought that he could climb the mountain. | 彼はその山に登れると思った。 | |
| You should receive them by the end of the week. | 今週末までには届くはずです。 | |
| I'd be glad to go in your place. | 喜んであなたの代わりに行きましょう。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| He was looking around as if he was expecting someone. | 彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 |