Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| I let the cat out of the house. | 私は猫を家の外に出した。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. | マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はその少年になけなしの金をあげた。 | |
| I haven't seen you for a long time, Bill. | やあビル、随分久しぶりだね。 | |
| Mary seems to be bored with the game. | メアリーはその試合に退屈しているようだ。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| I was annoyed with him for keeping me waiting. | 私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| This house is about the same size as Peter's. | この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でタバコを吸ってはいけません。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | 彼に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 近々お会いできるのを楽しみにしております。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| I have to live on my very small income. | 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 | |
| There is a pair of scissors on the desk. | 机の上にはさみがあります。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| I'd like to live in a decent house. | まともな家に住みたい。 | |
| I go to the dentist's every other day. | 私は1日おきに歯医者へ行く。 | |
| You will find the restaurant on your right. | そのレストランは右手にありますよ。 | |
| We can normally conceal our thoughts from others. | わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。 | |
| Kelly cleared his throat and begin to speak. | ケリーはせき払いをして、話し始めた。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| I can't figure out why he didn't tell the truth. | どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人とうまくやっている。 | |
| I scored only 33 points on the test. | テストで33点しかとれませんでした。 | |
| He gave a detailed description of the accident. | 彼はその事故のことをくわしく述べた。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| I told her to quickly finish the report. | 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外食したくない。 | |
| I have no particular reason to do so. | わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個の林檎で医者いらず。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| The new designs are much better than the old ones. | 新しいデザインは古いデザインよりずっとよい。 | |
| He came to London by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 | |
| Mike and Tom are in the same class. | マイクとトムは同じクラスです。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 | |
| A boy was throwing stones at the dog. | 少年が犬に石を投げていた。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| I'm not going to go to the party. | 私はパーティーに出席する気はない。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| We had no choice but to go there. | 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 | |
| You have to come back in 30 minutes. | 30分以内にここに戻ってきて下さい。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私たちは昨年初めてハワイに行きました。 | |
| We arrived at the hotel an hour ago. | 私たちは1時間前にそのホテルに着いた。 | |
| You ought to finish your homework at once. | あなたはすぐに宿題を終えるべきです。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| I would buy this watch, except it's too expensive. | この時計を買いたいところだが高すぎる。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| I would like to hear your voice, too. | あなたの声も聞きたいものです。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| You and I must give him our present. | あなたと私は彼にプレゼントをあげなければならない。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最後のバスに間に合った。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | あなたのお便りを楽しみにしています。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| He was working at the office yesterday evening. | 彼は昨夜オフィスで働いていました。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の法則には逆らえない。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| I don't know whether to accept or refuse. | 私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| You are mistaken as to what makes him so nervous. | どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 | |
| He suddenly walked out of the committee meeting. | 彼は委員会から突然退席した。 | |
| By the time you come back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 | |
| I gave her all the money I had. | ありったけの金を彼女に与えた。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| I can't recall her name at the moment. | 私は今彼女の名前を思い出せない。 | |
| I skipped the first few pages of the book. | 私はその本の最初の数ページを飛ばした。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| Mary always has to put her two cents worth in. | メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| John is not my brother, but my cousin. | ジョンは私の兄弟ではなくて、私のいとこだ。 | |
| I have had no news from him yet. | 彼からまだ何の便りももらっていない。 | |
| He broke one of the bones in his leg. | 彼は脚の骨を1本折った。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Do you know how to open this box? | あなたはこの箱の開け方を知っていますか? | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| Jane can play the violin, not to mention the guitar. | ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。 | |
| We will take care of this for you. | すぐに処理します。 | |
| You are expected to do a good job. | 君は立派な仕事をすると思われている。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| I left my umbrella behind in the taxi. | 私はタクシーに傘を置き忘れた。 | |
| I've looked everywhere, but I can't find my wallet. | あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| He drank orange juice out of a bottle. | 彼はびんからオレンジジュースを飲んだ。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| Jane was waiting with her back against the tree. | ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 |