Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I narrowly escaped being hit by a car. | かろうじて車に当てられずにすんだ。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここにあらわれるとはおもわなかったと。 | |
| He learned how to put a radio together. | 彼はラジオの組み立て方を覚えた。 | |
| I estimate that the work will cost more than $10,000. | 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 | |
| It's time for us to go to bed. | 私たちが寝る時間だ。 | |
| I want to keep a cat instead of a dog. | 犬の代わりに猫を飼いたい。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| I wish there was more variety in my work. | もっと仕事に変化があったならばなあ。 | |
| You can't accuse him of stealing unless you have proof. | 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 気が利くなあ。 | |
| The weather was so cold that the lake froze over. | とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| I can hardly make out what he says. | 彼がなんと言っているのかよく分からない。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。 | |
| My brother is taking the entrance examination today. | 兄は今日入学試験を受けている。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| I like taking care of animals very much. | 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 | |
| They do it just for the thrill of it. | スリルを感じたくてやっているんですよ。 | |
| I don't use taxis unless it's absolutely necessary. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| I'll just cross that bridge when I come to it. | その時はその時さ。 | |
| I feel nothing but contempt for such behavior. | 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| He took a taxi to get there in time. | 彼は遅れないようにタクシーに乗った。 | |
| I went to sleep during the math lesson. | 数学の授業中に私は居眠りをした。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今夜は何も食べられそうにない。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I haven't the faintest idea what you mean. | 君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| I gave the dog two pieces of meat. | 私はその犬に肉を2切れやった。 | |
| He looked much better this morning than yesterday. | 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 | |
| I want to have a cup of coffee. | 私はコーヒーが飲みたい。 | |
| Alice wasn't present at the meeting, was she? | アリスは会議に出席していませんでしたね。 | |
| He could not help feeling sorry for her. | 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| It seems that I have lost my keys. | 私は鍵をなくしたようだ。 | |
| I think I'll lie down for a while. | 少し横になっていようと思う。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| He writes to me less and less often these days. | 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| I got a new hat at the department store. | デパートで新しい帽子を勝った。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I went to the movies with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はするべき仕事がたくさんあります。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| He has the ability to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| We celebrated the New Year with a party. | 私たちをパーティーをして新年を祝った。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| I had to finish the work by yesterday. | 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| He is the lawful owner of the company. | 彼はその会社の合法的な所有者だ。 | |
| I saw him at the station a few days ago. | 2、3日前に、彼と駅で会った。 | |
| Keeton wanted to know if this is true. | キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| I left the rest to him and went out. | 彼に後の仕事を任せて外出した。 | |
| I'd like you to translate this book into English. | あなたにこの本を英語に翻訳してもらいたい。 | |
| I made friends with them at the school festival. | 私は学園祭で彼らと親しくなった。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| I got a fish bone stuck in my throat. | 魚の骨がのどにひっかかりました。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| My mother died when I was a kid. | 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. | 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 | |
| I was a high school student at that time. | 当時私は高校生でした。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思う。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| One man was seen digging with his bare hands. | ある人が素手で掘っているのが見えた。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は私の手にしっかりとしがみついた。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| I could not persuade him that it was true. | それが本当だと彼に納得させることができなかった。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| I bought a pound of meat the other day. | 私はこの前肉を1ポンド買った。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| The girl that came yesterday was a stranger to me. | 昨日来た女の子は知らなかった。 | |
| We would often go swimming in the river. | 私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| There were lots of people in the stadium. | スタジアムには大勢の人がいた。 | |
| I studied for a while in the afternoon. | 私は午後しばらくの間勉強した。 | |
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 | |
| I hope I can manage to make both ends meet. | 何とか収支が合えばいいんだが。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| I wish I were as young as you. | 私が君と同じように若ければなあ。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私のおじは大家族を養わなければならない。 | |
| I wish I had had a camera then. | あのときカメラを持っていればなあ。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。 | |
| I squeezed the juice out of the oranges. | 私はオレンジジュースを絞った。 | |
| The baby was named Alfred after his grandfather. | その赤ちゃんは祖父の名にちなんでアルフレッドと名づけられた。 | |
| Tom's a beginner, but he catches on fast. | トムは初心者だが飲み込みが速い。 | |
| I thanked him from the bottom of my heart. | 心の底から彼に感謝した。 | |
| He needs proper medical attention at a hospital. | その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| I ironed out the wrinkles in my pants. | 私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| The dog eats a lot of meat every day. | その犬は毎日たくさん肉を食べる。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。 | |
| He went to the back of the building. | 彼は建物の奥に行ってみました。 | |
| He cried out for help in a loud voice. | 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He held his tongue while he was being scolded. | 彼は叱られているとき口をつぐんでいた。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |
| I went skiing for the first time this winter. | 私はこの冬初めてスキーに行った。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I don't know any of the five ladies. | 私は5人の婦人の誰も知りません。 | |
| I almost left my umbrella in the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについて後で全部教えてあげるよ。 |