Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| I didn't mean to give you that impression. | そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| I am in no position to do anything about it. | 私はそのことについては何もできません。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼は何事もなかったかのように話し続けた。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| She was approaching thirty when I first met her. | 私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。 | |
| He played the guitar and she played the piano. | 彼はギターを弾き、彼女はピアノを弾いた。 | |
| Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher. | 池田夫妻は健の先生に話しかけました。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| What do you do in your spare time? | あなたはお暇な時には何をなさいます? | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| To tell the truth, I don't really like him. | 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 | |
| In other words, I don't like to work with him. | 言い換えれば、私は彼と働きたくない。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| He managed to find a new job successfully. | 彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。 | |
| They were about 25 cents a pound cheaper. | それらは1ポンドにつき25セント安かった。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| I objected to being treated like a child. | 私は子どものように扱われることに反対した。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 妹は週2でピアノのレッスンを受けている。 | |
| I'm afraid we're going to be late for school. | 学校に遅れそうだね。 | |
| I'd rather be a bird than a fish. | 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| I was upset by the news of the traffic accident. | その交通事故の知らせに私は動揺した。 | |
| You had better not wander around here by yourself. | こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| The man I was waiting for didn't turn up. | 私が待っていた人は姿を見せなかった。 | |
| Carol has been studying Spanish for three years. | キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| What is it that you want me to do? | 君が私にやってほしいというのは何ですか。 | |
| He has to make a speech at the party. | 彼はパーティーでスピーチをしなければならない。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| He is always behind time with his work. | 彼はいつも仕事が遅い。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| He broke down when he heard the bad news. | 彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| Jane asked me if I would like to cook. | ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。 | |
| We must go there whether we like it or not. | 私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。 | |
| He decided to major in medicine in college. | 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 | |
| Paul stood with his hand shading his eyes. | ポールは目を手で覆いながら立っていた。 | |
| I was annoyed with him for keeping me waiting. | 私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 私は朝シャンをしないからよ。 | |
| He was careful not to disrupt the meeting. | 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 | |
| We would like you to join our company. | あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| Those boys are not good at speaking to these girls. | あの少年たちはこの少女たちと話をするのがうまくない。 | |
| You are not supposed to smoke in here. | ここでは喫煙してはいけないことになっています。 | |
| We agreed that there was no other alternative. | ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。 | |
| I can't make out the meaning of this sentence. | 私はこの文の意味が理解できない。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| I could not come because of the heavy rain. | 私はひどい雨のために来ることができなかった。 | |
| I have no idea of what it is like. | それがどんな風なのかさっぱり分からない。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| My brother has never been beaten at tennis. | 弟はこれまでテニスで負けたことがありません。 | |
| You must talk with him about the matter. | あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| I forgot to attach a stamp to the envelope. | 私は封筒に切手をはるのを忘れた。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| Paul went to the party in place of his father. | ポールは父親の変わりにパーティーに行った。 | |
| I would rather you hadn't told him the truth. | 彼に本当のことを言ってほしくなかった。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔あんな人ではなかった。 | |
| He was the last person I expected to see. | まさか彼に会えるとは思わなかった。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| It's nice of you to see me off. | お見送りくださってどうもありがとう。 | |
| I want to see him no matter what. | なんとしても彼に会いたい。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| What do you do in your free time? | 時間のあるときは何をしていますか。 | |
| I don't like such sports as boxing and hockey. | ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。 | |
| I did not think that he would help us. | 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| I met him on my way to school. | 私は学校へいく途中彼に会った。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 | |
| He got into his car in a hurry. | 彼は急いで車に乗り込んだ。 | |
| The student hall is for benefit of the students. | 学生会館は学生のためにある。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| He worked hard in order to pass the examination. | 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| The audience could hardly wait for the concert to begin. | 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| I'd like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| A friend of mine came to see me. | 私の友人の1人が私に会いにきました。 | |
| I got a taxi in front of the station. | 駅前でタクシーを拾った。 | |
| I estimate that the work will cost more than $10,000. | 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| I only have toast and coffee in the morning. | ボクなんかは、トーストとコーヒーだけだよ。 | |
| There used to be an old temple here. | 以前ここに古い寺があった。 | |
| He convinced me that it was not his fault. | 彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。 | |
| Thank you very much for coming to see me. | 迎えに来てくれてありがとう。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | 私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| I wonder how long it's going to take. | どれくらいかかるのかしら。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。 | |
| I want to be able to speak English. | 私は英語を話せるようになりたい。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| He didn't like being separated from his family. | 彼は家族から離れたくなかった。 | |
| I'm sorry to hear that your father has passed away. | お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 |