Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼が言っている事を理解できなかった。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| I always travel with travelers' checks instead of cash. | 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| I put on a cap when I go to school. | 学校に行くときは帽子を被ります。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えてもらえますか。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| I don't like to swim in the pool. | 私はプールで泳ぐのは好きではない。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Tom is three inches taller than his wife is. | トムは奥さんより3インチ背が高い。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| You had better not smoke while on duty. | 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| He stared at her hand for a moment. | 彼はしばし、彼女の手を見つめた。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰よりも勉強している。 | |
| I'd be glad to go in your place. | 喜んであなたの代わりに行きましょう。 | |
| He left for New York a week ago. | 彼は1週間前にニューヨークへ発った。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| We were impatient for the concert to begin. | わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| I think it's true that he wasn't at the scene. | 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| You should not interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話したかった相手は誰? | |
| An Englishman would not use such a word. | イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Susan found out where the puppy had come from. | スーザンはその子犬がどこからきたのかわかった。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| We are looking forward to hearing from you. | 我々は君からの便りを待っています。 | |
| The boy talks as if he were a man. | その少年は大人のような口の利き方をする。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| He told me to be kind to others. | 彼は他人に親切にするよういいました。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| He devoted himself to the study of English literature. | 彼は英文学の研究に専念した。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| He's got the biggest eyebrows I've ever seen. | 彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| He didn't like being separated from his family. | 彼は家族から離れたくなかった。 | |
| I can't get by on such a small income. | こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| My family was well off in those days. | 当時我が家は暮らし向きがよかった。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| You smoke far too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| My shoes are the same size as his. | 私の靴は、彼のと同じサイズです。 | |
| There is little, if any, hope of his being alive. | 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。 | |
| I do not like Mary's living there alone. | メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| We divided ten dollars among the five of us. | 10ドルを私たち5人で分けた。 | |
| He broke down when he heard the bad news. | 彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。 | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| Women work on equal terms with men in this firm. | この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| I'm sorry. I didn't mean to surprise you. | ごめんなさい。ビックリさせるつもりはなかったのです。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| You should get yourself a new car now. | もう新車を買う方がいいよ。 | |
| Mariko studied not only English but also German. | 真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。 | |
| John sent me a letter written in German. | ジョンはドイツ語の手紙をくれました。 | |
| I'd like to discuss the following at the meeting. | 会議では下記を話し合うつもりです。 | |
| I'd like to check out. Could you call the bellboy? | チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| The man tried to install his own antenna. | その男はアンテナを取り付けようとした。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I think I've got a touch of fever. | 少し熱があると思う。 | |
| I'm staying with my aunt for the time being. | 当分の間叔母さんのところにいます。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題への解決策が全く思いつかない。 | |
| I'll just cross that bridge when I come to it. | その時はその時さ。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。 | |
| I haven't seen Rick since he returned from New Zealand. | リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| Sue and I have always got on well. | スーと私はいつも仲良くやってきた。 | |
| Strictly speaking, it was not a vertical line. | 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 | |
| I want to see my friends in Canada. | 私はカナダにいる友達に会いたい。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| I got airsick and felt like throwing up. | 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| One man was seen digging with his bare hands. | ある人が素手で掘っているのが見えた。 | |
| I hope my last mail didn't sound too harsh. | この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 | |
| He has to make a speech at the party. | 彼はパーティーでスピーチをしなければならない。 | |
| I don't know if I'll have time to do it. | そのことをする時間があるか分からない。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスでなくて列車で行きましょう。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| My uncle is the manager of this hotel. | 私の叔父はこのホテルの支配人です。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼とよくテニスをしたものだった。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| I found it impossible to cross the road. | 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| The man aimed a gun at the policeman. | その男は銃を警官に向けた。 | |
| He had bruises all over after the fight. | 彼はけんかしてあざだらけになった。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| He is talking of going to Spain this winter. | 彼はこの冬はスペインへでも行こうかと言っている。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日多くの水を使用する。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| I can't forget the day when I met him. | 私は彼に会った日の事が忘れられない。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| I hope we don't have to wait for too long. | あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度くるときには姉を連れてきます。 |