Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog jumped over the fence into the garden. | 犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。 | |
| I must finish it before I go out. | 私は外出する前にそれを終えなければならない。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| I heard someone tell my mother the news. | 誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。 | |
| You shouldn't speak ill of a man behind his back. | 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 | |
| I must go to the station at three o'clock. | 私は三時に駅に行かなければならない。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| He was careful not to disrupt the meeting. | 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| He has only one servant to attend on him. | 彼には仕える使用人が1人しかいない。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He's the last man that I want to see. | 彼は私が最も会いたくない人物だ。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| Nobody wants to work outdoors on a cold day. | 寒い日には、だれも外で働きたくない。 | |
| We are looking forward to hearing from you. | 我々は君からの便りを待っています。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| The tower is three hundred and twenty-one meters high. | その塔は312メートルの高さだ。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| I did not think that he would help us. | 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| I foolishly imagined that he was going to help me. | 私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| Jane said that it was time to go home. | ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑ととてもうまくいっています。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| I hope this data will be useful to you. | このデータはあなたの役に立つでしょう。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| Some of them seem to be too difficult. | 中にはむずかしそうなのもあるし。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| She was stupid to make such a mistake. | そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| I have the same trouble as you had. | 私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長く待たせてしまって申し訳ありません。 | |
| He seemed vague about what he wanted to do. | 彼は何をしたいのかに関してはっきりしていないようだった。 | |
| Some people say stepping on a worm makes it rain. | ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| All the students in my class are friendly. | 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本をすみからすみまで読んだ。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| I have known Tom since I was a little boy. | 私は子供のころからトムを知っている。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| We are looking forward to serving you again. | もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。 | |
| I met Tony on my way home yesterday. | 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Jane had a yellow ribbon in her hair. | ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| You shouldn't let him get away with cheating. | 彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| We should make it if the traffic isn't too heavy. | 渋滞がひどくなければ大丈夫です。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| Do you have time the day after tomorrow? | あさって、時間がありませんか。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| I will not live in Sanda next year. | 私は来年三田に住むつもりはありません。 | |
| I can't distinguish a frog from a toad. | カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| He must have been named after his grandfather. | 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| I didn't quite catch the name of that designer. | そんなデザイナーの名前聞いたことない。 | |
| I did not watch TV but studied English last night. | 昨夜はテレビを見ないで英語を勉強した。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| We had a lot of rain last month. | 先月はたくさん雨が降った。 | |
| He cut down the tree with an ax. | 彼はおのでその木を切り倒した。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| I felt as if I were an uninvited guest. | 私はまるで招かれざる客のような気がした。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私たちの友人です。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金全部奪った。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| You and I must give him our present. | あなたと私は彼にプレゼントをあげなければならない。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| He is not my father but my uncle. | 彼は私の父ではなく、叔父だ。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼は級友と仲が良い。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私は新車を買うゆとりが無い。 | |
| I have a lot of work to do. | 私にはするべき仕事がたくさんある。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| I got out of bed and had a good stretch. | 手足をいっぱいに伸ばした。 | |
| I couldn't make myself understood well in English. | 私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| You have to go whether you like it or not. | あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. | 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| He is very difficult to get along with. | 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 | |
| He will go to the meeting instead of me. | 私の代わりに彼が出席します。 | |
| I have been working for this newspaper for 4 years. | 私はこの新聞社に勤めて4年になります。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| He was the only witness of the accident. | 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思える。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 私はなんといったらいいかわからなくてだまっていた。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| He found it difficult to make himself understood in German. | 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。 | |
| The higher we climb, the colder it gets. | 高く登れば登るほど寒くなった。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| I don't have to wear glasses any more. | もう眼鏡をかけていないのです。 | |
| Our teacher gives us a lot of homework. | 宿題をたくさん出します。 | |
| I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
| I was annoyed with the boy for being lazy. | 私はその子の怠けるのにはこまってしまった。 | |
| I want to ask a favor of you. | 私は君に1つ頼みがある。 |