Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| Tony looked down at his dirty old shoes. | トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。 | |
| I spend less money on clothes than my sister does. | 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| There is not much difference between the two opinions. | 2つの意見に大した差はない。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| They decided to pull down the old building. | 古い建物を取り壊すことに決めた。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| He made up a story about the dog. | 彼はその犬についての物語を作り上げた。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| I'm alive all right, but don't ask where or how. | 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| They were about 25 cents a pound cheaper. | それらは1ポンドにつき25セント安かった。 | |
| I received a Christmas card from my brother in Italy. | 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切願している。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| Nobody wants to work outdoors on a cold day. | 寒い日には、だれも外で働きたくない。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 | |
| I don't much feel like working these days. | このところあまり仕事に気乗りがしない。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| He is one of the best brains in our country. | 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| I met her during my stay in Mexico. | 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| I wonder what it is like to travel through space. | 宇宙旅行するってどんなものだろう。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| He is a good man for the job. | 彼は、その仕事に適した男だ。 | |
| The new designs are much better than the old ones. | 新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。 | |
| I met her in a coffee shop near the station. | 私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| I came upon a rare stamp at that store. | 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 | |
| My father will be forty-five in May. | 私の父は5月に45歳になります。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは衣食を親に頼っている。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| She became more and more beautiful as she grew older. | 年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| I only got a glimpse of the thief. | 私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I couldn't have done it without you. Thank you. | 君がいなければできなかった。ありがとう。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| I can't believe that he is that depressed. | 彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。 | |
| You just have to do as you're told. | あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。 | |
| Did he say anything about it to you? | そのことについては彼は何か言いましたか。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| You are mad to try to do it all alone. | 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| We had hardly started when it began to rain. | 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。 | |
| I got the gist of what he was saying. | 彼が言っていることの要点はわかった。 | |
| They as well as you are ordinary people. | あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 塩を回してください、と彼は私に言った。 | |
| I could make nothing of what he said. | 彼の言った事はさっぱり分からなかった。 | |
| I was kept waiting for nearly half an hour. | 30分近く待たされた。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| John is not the man he was three years ago. | ジョンは3年前の彼とは違う。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| I can't think of life without you. | 君なしの生活なんて考えられない。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| My brother has never been beaten at tennis. | 弟はこれまでテニスで負けたことがありません。 | |
| I took sides with them in the argument. | 私はその議論で彼らを支持した。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| I went to the station to see my brother off. | 私は兄を見送りに駅にいった。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| I decided to ask for my friend's help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 私は1時間待ったが、彼は現れなかった。 | |
| I didn't mean to give you that impression. | そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼には為すべきことがたくさんあった。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日うちへ来ない? | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| The patient will soon recover from his illness. | 患者はまもなく病気が治るだろう。 | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| I thought it would clear up in the afternoon. | 午後から晴れると思った。 | |
| I would like to go to a business school. | ビジネススクールに行きたいのです。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| He told me that the book was interesting. | 彼は私にその本はおもしろいと言った。 | |
| He'll never achieve anything unless he works harder. | 彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私には彼に何といったら良いか分からなかった。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブがきたら会議を始めます。 | |
| We had better do what other people do. | 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 |