Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事をしていた。 | |
| I told my wife to get ready in a hurry. | 私は妻に急いで用意をするように言った。 | |
| Susan may not come, but Betty certainly will. | スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。 | |
| I'd like to check out. Could you call the bellboy? | チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。 | |
| I grew tomatoes last year and they were very good. | 去年トマトを作ったがとてもおいしかった。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| Before buying shoes, you should try them on. | 靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについては後で全部教えてあげるよ。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| He doesn't have the time to play cards. | 彼はトランプをするときがない。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| I would like to have my teeth straightened. | 歯並びをきちんと直していただきたいのですが。 | |
| I caught him stealing pears in the orchard. | 私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。 | |
| He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
| The girl was afraid of her own shadow. | その少女は自分の影におびえていた。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| I want to talk to him about it. | そのことで彼と話し合いたい。 | |
| He went to bed at ten as usual. | 彼はいつものように10時に寝た。 | |
| The boy will wait for you till you come back. | その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンは兄とテニスをしているかもしれません。 | |
| Paul went to the party in place of his father. | ポールは父親の変わりにパーティーに行った。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. | 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| This is considered to be a matter of great importance. | これは重大な事柄だと考えられている。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| The family had a hard time after the war. | 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| He will probably forget to return my book. | たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| I'm sorry, but I don't understand English well. | すみませんが私は英語がよくわかりません。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 | |
| I could hardly wait to hear the news. | 私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。 | |
| A lot of people applied for the job. | 大勢の人がその職を申し込んだ。 | |
| We saw the waiter coming through the door. | 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 | |
| I took the little girl by the hand. | 私は、その幼い少女の手を取った。 | |
| I am not sure when he will be back. | 彼がいつ戻るか確かではない。 | |
| John grew up to be a great artist. | ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| I opened the envelope and pulled out a letter. | 私は封筒を開けて手紙を引き出した。 | |
| If I were you, I'd buy that one. | 私ならそれを買います。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| Women work on equal terms with men in this firm. | この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私達はその発表に注意を払うべきだった。 | |
| I want to keep a cat instead of a dog. | 犬の代わりに猫を飼いたい。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| I think we'll make it if we hurry. | 急げば何とか間に合うと思います。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| Someone must have taken my umbrella by mistake. | 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| We all make fools of ourselves at times. | わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。 | |
| I hope it will be overlooked this time. | このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| He never pays much attention to what his teacher says. | 彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I'm sorry, but I can't hear you well. | ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。 | |
| You should not have done it without my permission. | 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
| He earned no more than ten dollars a day. | 彼は1日に10ドルしかかせがなかった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| Our teacher ran through the important points again. | 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 | |
| My sister is a junior at Kobe College. | 私の妹は神戸女学院の3回生です。 | |
| I really regret what I said to her yesterday. | 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気分だ。 | |
| He didn't like being separated from his family. | 彼は家族から離れたくなかった。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| You are expected to do a good job. | 君は立派な仕事をすると思われている。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| That child dug a tunnel in the sandpit. | その子は砂場にトンネルを掘った。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| The patient will soon recover from his illness. | 患者はまもなく病気が治るだろう。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| I do hope you will get well soon. | ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| I only got a glimpse of the thief. | 私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。 | |
| The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| He has the ability to speak ten languages. | 彼は10の言語を話せる。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| I found the book at that bookstore by chance. | あの本屋でたまたまその本を見つけた。 | |
| I'd like to take advantage of this opportunity. | この機会を私は利用させていただきたい。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| Because of rain, I could not go out. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| You will just have to do with what you've got. | あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I have no wish to see the man again. | 私はその男には2度と会いたくない。 | |
| I want to pick out a present for my friend. | 私は友人のためにプレゼントを選びたい。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| The boy considered the dolphin his best friend. | 少年はいるかを親友だと思っていた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| How many boys are there in this class? | このクラスに男子は何人いますか? | |
| Jane and Mary are always competing for attention. | ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 |