Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| To our disappointment, our team lost the game. | 我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。 | |
| He seems to know all about her past. | どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。 | |
| I couldn't understand what he was getting at. | 私には彼が何をほのめかしているのかわからなかった。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| I wish I could go to the concert. | 私がコンサートに行けるといいのだが。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見ておもしろいものがたくさんあった。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| He gave us quite a lot of trouble. | 彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。 | |
| He got his car washed at the filling station. | 彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前あったときより太っている。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| I didn't mean to step on your foot. | 足を踏むつもりはなかったのです。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| My sister is not a high school student. | 私の姉は高校生ではない。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| The men loaded the baggage into the truck. | 男たちはトラックに手荷物を積んだ。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| You may leave immediately after you finish your work. | 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| He is a master at getting his own way. | 彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。 | |
| Mike is the only man on the board. | マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| I can't make any sense of this letter. | 私はこの手紙の意味が全くわからない。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| I wish I had taken better care of myself. | 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 | |
| I did not watch TV but studied English last night. | 昨夜はテレビを見ないで英語を勉強した。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| My teacher put in a good word for me. | 先生が口添えをしてくれた。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| Next year my birthday will fall on Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 | |
| The man attacked her with the intention of killing her. | その男は殺意を抱いて彼女を襲った。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I was bitten on the leg by a dog. | 犬に脚をかまれました。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| I took it for granted that you would come. | 君が来るのは、当然のことだと思った。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの3倍のお金を持っている。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The teacher scolded the student for no reason. | 先生は生徒を意味も無く叱った。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| He earns his living by playing the piano. | 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | |
| I can't distinguish a frog from a toad. | カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 | |
| He will make my sister a good husband. | 彼は妹の良い夫となるだろう。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| He can't do without cigarettes even for a day. | 彼は一日もタバコなしではいられない。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| He has a date with Mary this afternoon. | 彼はメアリーと今日の午後デートをする。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 | |
| This book is easy for me to read. | この本は私には読みやすい。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| We have a lot of rain in June. | 六月には雨が多い。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| If I were you, I'd buy that one. | 私ならそれを買います。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| I can't eat or drink very hot things. | 私はとても猫舌なんです。 | |
| You don't seem to be yourself these days. | この頃あなたらしくない。 | |
| I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| I put on my favorite dress for the party. | 私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| The boy has a bat under his arm. | 少年はバットを小脇に抱えている。 | |
| I couldn't see the parade well from where I was. | パレードは私のいたところからはよく見えなかった。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| He is not my father but my uncle. | 彼は私の父ではなく、叔父だ。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 | |
| We can just about read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| You can omit the preposition in this phrase. | この句では前置詞を省略できる。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私たちは木の下で雨宿りをした。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私は当時たいてい5時に起きた。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はどういう意味で言ったのだと思う? | |
| I think I have to begin working on my homework. | そろそろ宿題にとりかからなくては。 | |
| I'd like to see the Statue of Liberty. | 私は自由の女神像を見たいです。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| He put too much emphasis on the matter. | 彼はその問題を強調しすぎた。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| It has always been a pleasure to work with you. | お世話になっております。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| How many people were present at the meeting? | 何人の人が会議に出席していましたか。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| I haven't bought a new coat in five years. | 私はここ5年間新しいコートを買っていない。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 |