Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| The baby was named Peter after his grandfather. | 赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。 | |
| I regret not being able to join you. | 参加できなくて残念です。 | |
| He depends on his parents for his university fees. | 彼は大学の学費を親に頼っている。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| I like to wear my skirts knee length. | 私は膝丈のスカートが好きです。 | |
| I found it easy to operate the computer. | 私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | 私はいつかあなたとテニスをしたい。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| I put a new handle to the door. | 私は戸に新しい取っ手を付けた。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに真実を話してもらいたい。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| We discussed gun control in social studies class. | 社会の授業で銃規制について話し合った。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I have some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けている物があります。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| He denied having been involved in the affair. | 彼はその事故と関係していたことを否認した。 | |
| You seem to be thinking of something else. | 君は何かほかのことを考えているみたいだね。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| I wouldn't dream of letting you do that. | そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| My grandfather was always grumbling about something or other. | 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 | |
| I got tired of hearing the same thing so often. | 私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| You are old enough to take care of yourself. | お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| My uncle is staying with us this week. | おじさんは今週うちにたいざいしている。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| I am not satisfied with the result at all. | 私はその結果に全然満足していない。 | |
| I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. | 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 | |
| I don't want to hear any more of your complaining. | 君の愚痴はもう聞きたくないよ。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| This question is closely related to that one. | この問題はあの問題と密接に関連している。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| Once you leave here, you can't come back again. | 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| Mary is very attached to the little girl. | メアリーはその少女がとても好きだ。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。 | |
| I believe that everyone will like this picture. | 私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| He was eager to return to school in September. | 彼は9月に復学したいと切に願った。 | |
| Needless to say, health is more important than wealth. | 言うまでもなく、健康は富にまさる。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| I asked her if she could go to the party. | 私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。 | |
| Mary invariably brought more food than she could eat. | いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I'm sure that Ted's cough is due to smoking. | テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。 | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰にも劣らずよく勉強する。 | |
| She used to be a very shy girl. | 昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| I will see him after I get back. | 私が戻ってから彼に会いましょう。 | |
| They drink a good deal of tea in England. | 英国では紅茶をたくさん飲む。 | |
| The girl standing over there is my sister Sue. | 向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| You can still get asparagus in the winter. | 冬でもなおアスパラガスが食べられる。 | |
| We found a nail stuck in the tire. | タイヤに釘が刺さっていた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| He will come to the station by bus. | 彼はバスで駅に来るでしょう。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| I don't want to go out on a limb. | あぶない橋は渡りたくない。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| I would like to place an order for the following. | 以下の通り注文いたします。 | |
| Paula is going to wash the car tomorrow. | ポーラは明日車を洗うつもりです。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I went to see him, but he was out. | 彼に会いに行ったが、留守だった。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| I did not study either of the languages. | そのどちらの言語も勉強しなかった。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| I like Dave because he is very kind. | 私はダイブがとても親切だから好きです。 | |
| I bought the same camera as you have. | 私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。 | |
| I could not bring myself to dance with him. | 私は彼とダンスする気になれなかった。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| I was upset by the news of the traffic accident. | その交通事故の知らせに私は動揺した。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 旧弊な人は新しい事になじめない。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| This money will allow me to buy a car. | このお金のおかげで車が買えます。 | |
| He suggested that I accompany him to the party. | 彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。 | |
| Dick was ten years old when he died. | ディックは10歳のときに亡くなりました。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| I don't think she will come back by five. | 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 | |
| I don't much feel like working these days. | このところあまり仕事に気乗りがしない。 | |
| There used to be a store right here. | 以前ちょうどここに商店があった。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| You will soon get accustomed to the work. | その仕事にすぐ慣れるだろう。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 | |
| He is too cautious to try anything new. | 彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。 | |
| I can't see the road signs in this fog. | この霧では道路標識は見えない。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| We leave Japan at 3 p.m. next Friday. | 私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| Even if you wash it, the color won't come out. | 洗っても色が落ちない。 | |
| Our guests should be here within an hour. | お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい助言をしてくれた。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| I couldn't figure out what he was talking about. | 私は彼が何について話しているのか分からなかった。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに困ったことには、雨が降り出した。 | |
| You talk as if you were the boss. | まるで頭のような話し方をする。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| I didn't expect such a nice present from you. | 君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。 | |
| The boy pressed his face against the shop window. | 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 |