Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| He is a difficult person to deal with. | 彼は付き合いにくい人だ。 | |
| He is different from what he used to be. | 彼は昔の彼とは違う。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| I paid two thousand yen for the book. | 私はその本に2千円払った。 | |
| We all held our breath while we watched it. | みんながかたずを飲んでそれを見守った。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| We have a lot of snow in the winter. | 冬には雪が多い。 | |
| I spent all my energy on that project. | 私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| Mary invariably brought more food than she could eat. | いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| He is a hard man to deal with. | 彼は交わるにはむずかしい人だ。 | |
| I don't want to eat a live lobster. | 私は生きたままのえびは食べたくない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| The heavy rain prevented us from going out. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |
| I've never had such a large sum of money. | こんな大金は手にしたことがない。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| I got the idea that he would come by himself. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| We stayed at a hotel in front of the station. | 私たちは駅前のホテルに泊まった。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| I have to put the baby to bed. | 赤ん坊を寝かしつけねばならない。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| I don't know how to thank you enough. | 御礼の申しようもありません。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| The child pointed out her mother to me. | その子は私に向かって自分の母親を指さした。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| You can stay if only you are quiet. | 静かにさえしていればいてもいいよ。 | |
| I'd like to see the Statue of Liberty. | 私は自由の女神像を見たいです。 | |
| He turned out to be nothing but a liar. | 彼はうそつきにすぎないことがわかった。 | |
| This desk was too heavy for Patty to lift. | この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I do not know when she will come back. | 彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| You are saying you intentionally hide your good looks? | 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| I can't eat or drink very hot things. | 私はとても猫舌なんです。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| He depends on his parents for his university fees. | 彼は大学の学費を親に頼っている。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |
| I can't speak English as fluently as Naomi. | 私はナオミほどすらすらと英語が話せない。 | |
| I had a quarrel with him over money. | 金銭のことで彼と争いになった。 | |
| We could really use another person around here. | あと一人、いればなあ。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| I think there has been some misunderstanding here. | 何か誤解があったようですが。 | |
| I see you're doing very well in your business. | 仕事でご活躍ですね。 | |
| He teaches English grammar at a high school. | 彼は高校で英文法を教えている。 | |
| I am his friend and will remain so. | 私は彼の友人です。そしていつまでもそうでしょう。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| Mary is very attached to the little girl. | メアリーはその少女がとても好きだ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| A lot of people applied for the job. | 大勢の人がその職を申し込んだ。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| It is supposed to rain today, isn't it? | 今日は雨が降るでしょう。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻へのプレゼントを探しているんです。 | |
| He has the ability to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I wish I could live near your house. | 君の家の近くに住めたらいいのに。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| We called off the game on account of rain. | 雨のために試合を中止した。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その少年はその犬の尾をつかんだ。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| We celebrated the New Year with a party. | 私達はパーティーをして新年を祝った。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| I don't really care for that sort of thing. | 私は実際、そういったことは好きではない。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| I want to teach history when I grow up. | おとなになったら歴史を教えたい。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| I am really pleased with my new car. | 私は新車がとても気に入っている。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| You can't hope to have your own way in everything. | 何でもわがままを通せると思ってはいけない。 | |
| My sister often takes care of the baby. | 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Alice wasn't present at the meeting, was she? | アリスは会議に出席していませんでしたね。 | |
| We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 | |
| He got tired of the work, and left it half-done. | 彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | あす雨なら私は家にいます。 | |
| I am sending a copy of my letter to you. | ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| I can wait four days at the longest. | 長くても4日しか待てませんよ。 | |
| We have to consider the problem more carefully. | この問題をもっと注意深く考えなければならない。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| We did not get your letter until yesterday. | 昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。 | |
| Would you like me to do that work? | その仕事を私がやりましょうか。 | |
| We set the time and date for the game. | 私達は試合の日時を決めた。 | |
| The tower is three hundred and twenty-one meters high. | その塔は312メートルの高さだ。 | |
| I spoke loudly so that everyone could hear me. | みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| We used to swim in this river a lot. | 私たちはこの川でよく泳いだものだ。 | |
| The government of the Inca Empire controlled everything. | インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。 | |
| I wish you had told me the truth then. | 君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |
| You can park on either side of the street. | 通りのどちら側にも駐車できます。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| He seems to have something on his mind. | 彼は何か気にかかることがあるようだ。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| I took it for granted that you would come. | 君が来るのは、当然のことだと思った。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はこの少年になけなしの金をやった。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 食器用洗剤で手がかぶれました。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He drank the whisky as if it were water. | 彼は水でも飲むかのようにウイスキーを飲んだ。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| There are a few apples on the tree, aren't there? | 木にリンゴが少しなっているでしょ? | |
| You are not allowed to use this car. | あなたはこの車を使うことを許されていない。 | |
| We are better off than we used to be. | 私たちは以前より暮らし向きがよい。 |