Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He grew a beard while he was on holiday. | 彼は休暇中にあごひげを生やした。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I bought this racket at a 20 percent discount. | 私はこのラケットを20%引きで買った。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は英語だけでなく中国語も話します。 | |
| I could not come because of the heavy rain. | 私はひどい雨のために来ることができなかった。 | |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | 私はだまされていたのだという結論に達した。 | |
| We've had a lot of rain this month. | 今月は雨がたくさん降った。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| There is close relationship between supply and demand. | 需要と供給の間には密接な関係がある。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅で誰も見かけなかった。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| My house is a long way from here. | 私の家はここから遠い。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨晩何時に寝ましたか。 | |
| I had difficulty convincing her of the dangers of smoking. | 私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。 | |
| When did you get back from your trip? | いつ旅から帰ったの。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| He is always giving presents to his wife. | 彼はしょっちゅう奥さんにプレゼントをしてばかりいる。 | |
| I do not like Mary's living there alone. | メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| I can't put up with his behavior any longer. | 私はもはや彼のふるまいには我慢できない。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| You always talk back to me, don't you? | 君はああ言えばこう言うね。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| You are mistaken if you think he is wrong. | 彼が悪いと思っているなら間違いです。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲間から太陽が覗いています。 | |
| He told me that I should be more careful. | 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 | |
| These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
| You should be careful not to bother him. | 彼は困らせないように気をつけないといけない。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| I want you to read this English letter. | 私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| You ought to finish your homework at once. | あなたはすぐに宿題を終えるべきです。 | |
| I have not seen anything of Elizabeth lately. | 最近エリザベスにちっともあってない。 | |
| How could I be a robot? Robots don't dream. | ロボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから。 | |
| My grandfather is 90 years old and very lively. | 祖父は90歳でとても元気です。 | |
| What do you want to study at college? | 大学で何を勉強したいのか。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 大事なのは全力を尽くすか否かだ。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| He has the same camera as I have. | 彼は私と同じカメラを持っている。 | |
| A stranger spoke to me on the crowded bus. | 見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| Lisa speaks not only English but also French. | リサは英語だけでなくフランス語も話します。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| I have never been spoken to by a foreigner before. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| The doctor advised me to drink more milk. | 医者は私にもっと牛乳を飲むようにと勧めた。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| I want to learn about American daily life. | 私はアメリカの日常生活について学びたい。 | |
| I want to make my home in America. | 私はアメリカに住みたい。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| Jack bores me with stories about his trip. | ジャックの旅行の話にはうんざりする。 | |
| He'll never achieve anything unless he works harder. | 彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。 | |
| He ate twice as much as I did. | 彼は私の倍食べた。 | |
| I couldn't understand what he was getting at. | 私には彼が何をほのめかしているのかわからなかった。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| He lay down on the grass and went to sleep. | 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| I gave the boy what little money I had. | 私は少年に無け無しの金をやった。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I had a quarrel with him over money. | お金のことで彼と言い合いになった。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I must get the book back from him. | その本を彼から戻してもらわなければならない。 | |
| You must be careful not to waste time. | 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は数学の宿題をする気がしない。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさん金を使う。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼はおおきな家に一人で住んでいます。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| I can't decide unless you tell me your plan. | 君の考えを話してくれなければ決断できないよ。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| The fence will be painted by Tom tomorrow. | その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| He is not any taller than I am. | 彼は私より背が高くない。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 | |
| I can't help suspecting that he is lying. | 彼は嘘をついていると思わざるえない。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Which CD do you want to listen to? | どっちのCDが聴きたい? | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 | |
| Michael had a hard time making ends meet. | マイケルは収支を合わせるのに苦労した。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I will do whatever you tell me to do. | あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| My mother bought some apples at a fruit store. | 私の母はくだもの店でいくつかのりんごを買った。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| I had not waited ten minutes before Mary came. | 10分も待たないうちに、メアリーが来ました。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| Betty challenged me to a game of tennis. | ベティは私にテニスの試合を挑んだ。 | |
| How much money do you have with you? | お金はいくら持っていますか。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| Would you like me to do that work? | 私にその仕事をやってもらいたいのですか。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| I had nothing to do with the group. | 私はそのグループとは関係なかった。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| I got a nasty sting from a wasp. | スズメバチにこっぴどく刺された。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 |