Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I remember hearing a very similar story to that. | それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| I don't know how to operate this CD player. | 私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。 | |
| I regret not having studied hard for the test. | テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 | |
| He got the first prize in the contest. | 彼はそのコンテストで一等になった。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Mary told me that she was glad to see me. | メアリーは私に、会えてうれしいと言った。 | |
| He quickly accustomed himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| I had my teacher correct my English composition. | 私は先生に英作文を直してもらった。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| The man tried to install his own antenna. | その男はアンテナを取り付けようとした。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| I've got a pass for the swimming pool. | 私はそこのプールのパスを持っている。 | |
| I am not very good at sizing people up quickly. | 私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。 | |
| He has been studying French for eight years. | 彼は8年間フランス語を勉強している。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私たちは木の下で雨宿りをした。 | |
| He had his car stolen in that parking lot. | 彼はあの駐車場で車を盗まれた。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私には新車を買う余裕はない。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| We had to call off the game because of rain. | 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 | |
| Betty was the first girl who came to the party. | ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車と新しい車を交換した。 | |
| He is not good at putting his thoughts into words. | 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 | |
| I met one of my friends on my way home. | 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 | |
| It's not much of a surprise, is it? | そんなに驚くことじゃないよね? | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| Tom always makes fun of John because of his dialect. | トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| I can't forget the day when I met him. | 私は彼に会った日の事が忘れられない。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのが君のためになる。 | |
| You will always be welcome whenever you come. | あなたはいつきても歓迎されるだろう。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| The policeman beckoned to me with his forefinger. | 警官は人差し指で僕を招いた。 | |
| He feels a good deal better than yesterday. | 彼は昨日よりずっと気分がいい。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| We are looking into the cause of the accident. | 事故の原因を調査中である。 | |
| I asked her if she had been to Mexico. | 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうかたずねた。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| You can go to the station by bus. | 駅にはバスで行ける。 | |
| He says what he thinks regardless of other people's feeling. | 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| I wasn't in time for school this morning. | 私は今朝学校に間に合いませんでした。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I had never seen a beautiful building before. | 私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. | ロージーは11時まで起きている事を許された。 | |
| They are made in a variety of sizes. | それらはいろいろな大きさに作られている。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| The teacher caught a student cheating in the exam. | 先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I can't feel at home in a hotel. | ホテルではくつろげない。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| He is no longer the shy boy he was. | 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I don't think that was a wise decision. | それは賢い決定ではなかったと私は思います。 | |
| Emi gave her seat to a handicapped man. | エミは体の不自由な人に席を譲った。 | |
| I think you had better stick to your present job. | あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| The new engine must undergo all the necessary tests. | 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| May I visit your home one of these days? | そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その男の子は犬のしっぽをつかんだ。 | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| According to the radio, it will snow tomorrow. | ラジオによれば、明日は雪になるそうです。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたに会えば彼は喜ぶと思います。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| I don't really look at it that way. | 私は本当はそのように考えていない。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| He came to London by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 | |
| I clipped some articles out of the newspaper. | 新聞から記事を切り抜いた。 | |
| I think I'll look around a little more. | もう少し見て回ろうと思います。 | |
| I found it difficult to get along with him. | 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 | |
| I am going to complain to the manager. | 支配人に文句を言ってやる。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところほどの元気が無い。 | |
| Tom's already here, but Bill hasn't come yet. | トムはもうここに来ていますがビルはまだです。 | |
| That child could barely manage to tie his shoes. | その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。 | |
| The doctor advised me to take more exercise. | 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活していけるだけの収入がない。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| He complained that the soup was too hot. | 彼はスープが熱すぎると文句を言った。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| I was banking on him to help me. | 私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。 | |
| I want to get in touch with her. | 私は彼女と連絡をとりたい。 | |
| Tom can ski as well as his brother. | トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| We will not tolerate anyone who engages in terrorism. | 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| A man with a gun urged him into the car. | ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私達は昨年はじめてハワイへ行きました。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君が来るとは少しも思っていなかった。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| I am not feeling quite up to par. | どうも気分がすぐれない。 | |
| He doesn't get along with anybody in the office. | 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I managed to make myself understood in English. | 何とか英語で話を通じさせることができた。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| We checked out of the hotel at ten. | 私たちはそのホテルを10時に出た。 | |
| I'll bring the book back to you tomorrow. | その本は明日お返しします。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私はあすアメリカへ出発するつもりです。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| Do you have a Christmas vacation in Japan? | 日本にはクリスマス休暇がありますか。 | |
| You are mistaken if you think he is wrong. | 彼が悪いと思っているなら間違いです。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| You should be careful not to bother him. | 彼は困らせないように気をつけないといけない。 | |
| If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いを見つけたら訂正してください。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| It is supposed to rain today, isn't it? | 今日は雨が降るでしょう。 |