Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| Sue and I have always got on well. | スーと私はいつも仲良くやってきた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| I had a puppy when I was a boy. | 子供の頃小犬を飼っていた。 | |
| I heard about it from another source last year. | 私は去年、それを別の筋から聞いた。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| I had to stay in bed all day. | 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| We know very little about the cause of this disease. | この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 | |
| My shoes are the same size as his. | 私の靴は、彼のと同じサイズです。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 塩を回してください、と彼は私に言った。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | この川でスケートをした事がありますか。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| I bought a pen for your birthday present. | 君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。 | |
| I shouldn't eat food that has sugar in it. | 私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| I have nothing to open the can with. | 私はそのかんを開ける物がない。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| The boy is the same age as my brother. | その少年は私の弟と同じ年です。 | |
| He can come up with any amount of money. | 彼はいくらでもお金を出せる。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼は農家から卵と牛乳を買った。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| I still have many clear memories of my school days. | 私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| He broke down when he heard the bad news. | 彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。 | |
| I wish I had not spent so much money. | あんなにお金お使わなければよかったなあ。 | |
| I might have left it on the table. | テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼はぼやーっとした顔つきをしていた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| We'll leave as soon as you are ready. | あなたの用意が出来次第出発しましょう。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| We were just about to leave when it rained. | 私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| Sales have dropped off at every big department store. | 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。 | |
| I cheered myself up by listening to music. | 音楽を聞いて気を晴らした。 | |
| The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. | このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| The teacher has a great influence on his pupils. | その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| He used to tell me stories about India. | 彼は私によくインドの話をしてくれた。 | |
| It was typical of him to arrive late. | 彼が遅れてくるのはよくあることだった。 | |
| We put up the flags on national holidays. | 私たちは国民の祝日に旗を立てる。 | |
| I don't agree with you on the matter. | その件に関してあなたに同意しません。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| The man you met at the station is my father. | 駅であなたが会った人は私の父だ。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| There is little, if any, hope of his being alive. | 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。 | |
| He will be a doctor when he grows up. | 彼は大人になったら医者になるだろう。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| He lost hope and killed himself by taking poison. | 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | マイクは今日お母さんの車を洗わなくてもよいです。 | |
| Newton saw an apple fall off a tree. | ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| We have to find a new market for these products. | これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 | |
| It is time you told her the truth. | そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。 | |
| Tom is at the door. Please ask him in. | トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| He came here all the way from London. | 彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。 | |
| You are not entitled to attend the meeting. | 君は会に出席する資格はない。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| He is the foremost authority on heart surgery. | 彼は心臓外科の第一人者だ。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| I met her on the street by accident. | 私は通りで偶然に彼女に会った。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| I objected to being treated like a child. | 私は子どものように扱われることに反対した。 | |
| Will you tell me why you like her? | どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| You shouldn't talk about people behind their backs. | 陰で人のうわさをするべきでない。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| The dog chased the cat up a tree. | 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 | |
| We went to the station to see her off. | 私たちは彼女を見送りに駅まで行った。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。 | |
| I took it for granted that you would come. | 私は君が来るのを当然だと思っていた。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| I have nothing to do with that case. | 私はその事件に関係ありません。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| I don't have a car, but my sister does. | 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
| I'd like to see you when you are free. | あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| I am not sure when he will be back. | 彼がいつ戻るか確かではない。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 | |
| I had a quarrel with him over money. | お金のことで彼と言い合いになった。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| He got an important position in the company. | 彼は会社で重要な地位を得た。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Tom puts too much sugar in his tea. | トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はなんでも金本位に考える。 | |
| I went home and Bill stayed at the office. | 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 | |
| He came in spite of the heavy snow. | 彼は大雪にもかかわらず来ました。 |