Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| I have a lot of things to tell you. | お話したいことが色々あります。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| I think there has been some misunderstanding here. | 何か誤解があったようですが。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| I came upon a rare stamp at that store. | 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 | |
| Paul stood with his hand shading his eyes. | ポールは目を手で覆いながら立っていた。 | |
| I have some work to do this evening. | 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| I took the radio apart to repair it. | ラジオを修理するために分解した。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーが別れたんだって。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| We talked about the question over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。 | |
| I bought a pen for your birthday present. | 君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| They heard a gun go off in the distance. | 遠くで銃の発射される音が聞こえた。 | |
| The doctor told me to give up smoking. | タバコを断念するようにと医者が私に言った。 | |
| He reached across the table and shook my hand. | 彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。 | |
| He wouldn't permit me to swim in the river. | 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| I am not sure when he will come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| I presume that he has paid the money back. | 彼はお金を返したと思う。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| He did not ignore our request, and neither did she. | 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| He graduated from college at the age of 22. | 彼は22歳のとき、大学を卒業した。 | |
| I can tell by his accent that he is German. | アクセントで彼がドイツ人だとわかる。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| I'm glad to have this opportunity to speak to you. | あなたとお話しする機会を得てうれしいです。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| I found it easy to find the building. | その建物を見つけるのは簡単だった。 | |
| I have a great deal to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見ておもしろいものがたくさんあった。 | |
| He could hardly wait to hear the news. | 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| I don't believe that Santa Claus is imaginary. | サンタクロースが実在しないなんて信じない。 | |
| I feel sick when I get up in the morning. | 朝起きた時むかむかします。 | |
| You may as well tell me the truth. | 私には真実を言った方がいいよ。 | |
| He couldn't make up his mind which course to follow. | 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 | |
| The man robbed Susan of all her money. | その男がスーザンからすべてのお金を強奪したのです。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| He had no intention of waiting for three hours. | 彼は3時間も待つつもりは無かった。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| The boy threw a stone at the frog. | その少年はカエルめがけて石ころを投げた。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
| I am not sure when he will be back. | 彼がいつ戻るか確かではない。 | |
| There was nothing that we could do for them. | 私達が彼らにしてやれることは何もなかった。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼を当てにしている。 | |
| The man finally confessed what he had done. | その男はついに自分のしたことを白状した。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| I came near being drowned, trying to rescue a boy. | 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| She felt uneasy when the children did not come home. | 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は一本のロープをつかみ助かった。 | |
| He is what is called a self-made man. | 彼はいわゆる自力で出生した人だ。 | |
| I caught sight of him as I entered the room. | 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 | |
| It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| The girl swimming in the pool is my cousin. | プールで泳いでいる女の子は私のいとこだ。 | |
| I received a sweater from her on my birthday. | 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 | |
| He did not come back before ten o'clock. | 彼は10時までには帰らなかった。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | 彼は難なくその場所を見つけた。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| I am afraid he will make a mistake. | 彼が失敗しないかと心配だ。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| He seems to know all about her past. | どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| I wish you had told me the truth then. | 君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。 | |
| Is this the right way to the station? | 駅へはこの道を行けばいいのですか。 | |
| He has to make a speech at the party. | 彼はパーティーでスピーチをしなければならない。 | |
| He earns more money than he can spend. | 彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。 | |
| The policeman took the knife from the boy. | 警官は少年からナイフを取り上げた。 | |
| I've had it. All I've done today is handle complaints. | 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| He looked into the possibility of buying a house. | 彼は家を買える可能性を調べた。 | |
| He came to London by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 | |
| I am considering how to settle the matter. | 解決法を目下考慮中です。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He was covered with mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| I hear you're on bad terms with Owen. | オウエンといがみ合っているんですって? | |
| We have given careful thought to both alternatives. | どちらの選択肢も慎重に検討した。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 素敵な一日になると思う。 |