Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
| My father gave me a puppy for my birthday. | お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I want to ask you a big favor. | 折り入って頼みたいことがある。 | |
| I recognized her as soon as I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| He spoke slowly enough for everyone to understand. | 彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| We had a lovely time at the dance. | ダンスパーティー、すごくすてきだったわ。 | |
| He made a thorough analysis of the problem. | 彼はその問題を徹底的に分析した。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| I went swimming in the lake with Hiroko. | 私はヒロコと湖へ泳ぎに行った。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便り楽しみにお待ちしております。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| We were just about to leave when it rained. | 私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| Tom's already here, but Bill hasn't come yet. | トムはもうここに来ていますがビルはまだです。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| We regret that your application has not been accepted. | 残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。 | |
| I was surprised at how expensive the shoes were. | その靴の値段の高さには驚かされた。 | |
| He's the man that was here last week. | あの人は先週ここにいた人です。 | |
| He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| I don't care for that sort of thing. | そのようなことは好きではありません。 | |
| He is a doctor and a university professor. | あの人は医者でありまた大学の先生でもある。 | |
| He got into his car in a hurry. | 彼は急いで車に乗り込んだ。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Would you like to play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| The policeman let him off with a warning. | 警官は注意して彼を放免した。 | |
| I as well as you was late for school yesterday. | 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 | |
| My car is parked not far from here. | 私の車はここから遠くないところに止めてある。 | |
| I hear that you are a good tennis player. | あなたはテニスがうまいそうですね。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| I don't know if I'll have time to do it. | そのことをする時間があるか分からない。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| Marie told me that she enjoyed the drive. | マリーは私にドライブが楽しかったと話した。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 私は背中が少し痛い。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I would like to get a camera like this. | 私はこのようなカメラを買いたいと思います。 | |
| I caught sight of her figure in the distance. | 私は遠くに彼女の姿を見つけた。 | |
| The teacher dismissed his class when the bell rang. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| I have to put the baby to bed. | 赤ん坊を寝かしつけなければ。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| I have a friend who lives in America. | 私にはアメリカに住んでいる友人がいる。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| It's about time you sent the children to bed. | そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | ここのところ寒さが長く続いている。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I traded in my old car for a new one. | 私は古い車を下取りに出して新車を買った。 | |
| Do you have these shoes in my size? | この靴で私に合うサイズはありますか。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| He comes to visit us every now and then. | 彼は時々私たちを訪ねてくる。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| He writes to me once in a while. | 彼は時々わたしに手紙をくれる。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻へのプレゼントを探しているんです。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
| They sell sugar and salt at that store. | あの店では砂糖と塩を売っています。 | |
| It's not much of a surprise, is it? | そんなに驚くことじゃないよね? | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| I go to bed at ten every day. | 私は毎日10時に寝ます。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| They were disappointed that you could not come. | あなたが来られなかったので彼らは失望しました。 | |
| We were talking about him when he appeared. | 彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクがいくらするのかわからない。 | |
| I met him while he was in Japan. | 私は彼が日本にいるあいだに会いました。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I found it impossible to get in contact with him. | やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| I am supposed to babysit the children tonight. | 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| I didn't think you were going to make it. | 間に合わないのではないかと心配していた。 | |
| Can you guess what type of restaurant it was? | どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。 | |
| To look at him, you'd take him for a girl. | もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。 | |
| We intended to stay there about two weeks. | 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| She handles the business when the manager is away. | 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 |