Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 大人になったら何になりたいか。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| I want to congratulate you on your graduation. | ご卒業おめでとうございます。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| I regret not being able to join you. | 参加できなくて残念です。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| He got into the car and drove off. | 彼はその車に乗って行ってしまった。 | |
| What do you want to buy for her? | あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| He is still too young for the job. | 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 姉は来年大学を卒業するつもりです。 | |
| We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。 | |
| What do you do in your spare time? | あなたはお暇な時には何をなさいます? | |
| I must finish it before I go out. | 私は外出する前にそれを終えなければならない。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は現場に行ってみた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このオートバイがいくらか、私は知りません。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれでも使って良いよ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |
| You are saying you intentionally hide your good looks? | 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| I want to study German in addition to English. | 私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| He spoke slowly enough for everyone to understand. | 彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |
| She can't have been in her twenties at that time. | 当時、彼女が20代であったはずがない。 | |
| Mike has been out of work for a year. | マイクはここ一年間失業中である。 | |
| I could not make out what he meant. | 私は彼の言いたいことがわからなかった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。 | |
| He is in a hurry to catch the bus. | 彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| I found it impossible to cross the road. | 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことには雨がふりだした。 | |
| He will not be able to do the work. | 彼はその仕事が出来ないでしょう。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅に行く道をお教えいたしましょう。 | |
| A child is spoiled by too much attention. | あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。 | |
| John jumped to his feet the moment the bell rang. | ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。 | |
| I can't forgive him for what he did. | 私は彼のしたことを許せない。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| I've never been to such a nice party. | こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 | |
| I do not like the way he treats others. | 私は彼の人の扱い方が気に入らない。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| We are better off than we used to be. | 私たちは以前より暮らし向きがよい。 | |
| He studied very hard to become a scientist. | 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Thank you for all your help the other day. | 先日は、大変お世話になりました。 | |
| We have just returned from a trip around the world. | 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| He is too cautious to try anything new. | 彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| You must be careful with the wine glass. | そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| I decided to ask for my friend's help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| Jane liked to make believe she was a teacher. | ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| I do not know when she will come back. | 彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| You will learn how to do it in time. | そのうちやり方がわかるでしょう。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| We must always stand up for our rights. | 我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。 | |
| I'm staying with my aunt for the time being. | 当分の間叔母さんのところにいます。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学に興味はない。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| My father was lying down while watching TV. | お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| He knew better than to say such a thing. | 彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。 | |
| Are you saying my life is in danger? | 私の命が危ないと言ってるわけですか? | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| We ran into each other at the station. | 私たちは駅でばったり会った。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| Those boys are not good at speaking to these girls. | あの少年たちはこの少女たちと話をするのがうまくない。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| I agree with what you say to some extent. | あなたの言うことにある程度同意します。 | |
| He thought someone had put poison in his soup. | だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| Is there any need for me to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までご期待しなくてもよろしいです。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
| You must buy milk, eggs, butter, and so on. | 牛乳、バター卵などを買わなければならない。 | |
| Few people live to be one hundred years old. | 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 | |
| He came across the Atlantic in a small sailboat. | 彼は小さなヨットで大西洋を横断した。 | |
| He said that he would be back soon. | 彼はすぐに帰ってくると言った。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| We have had plenty of rain this year. | 今年は雨が多かった。 | |
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| He felt a sudden urge to write a novel. | 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany. | スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。 | |
| Nobody wants to work outdoors on a cold day. | 寒い日には、だれも外で働きたくない。 | |
| We had a lot of snow last year. | 去年は雪が多かった。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。 | |
| I can't help feeling sorry for the girl. | 私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 |