Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| I don't have any time to watch TV. | わたしにはテレビを見る時間が無い。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| In the sight of God, all men are equal. | 神の目には人はすべて平等である。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 素敵な一日になると思う。 | |
| I don't know where to go or what to do. | 私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| What sort of information do you get on the Internet? | どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Does Tom have to write the letter today? | トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| I think this table takes up too much space. | このテーブルは場所を取りすぎると思う。 | |
| People who talk about themselves all the time bore me. | いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| You have to make your own bed here. | ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | 君はただ皿を洗いさえすればいい。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| He caught sight of Nancy getting into a taxi. | 彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| I'm afraid I can't make it at that time. | 今回はだめなのです。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| You should be more considerate of your parents. | 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 | |
| She felt uneasy when the children did not come home. | 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | あなたはりんごとオレンジではどちらが好きですか。 | |
| What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| It is no use asking me for money. | 私に金をせがんでもむだだ。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| I struggled to get out of the subway. | 地下鉄から出るのに私はもがいた。 | |
| What do you call this insect in English? | この虫は英語で何て言うのですか。 | |
| I felt an impulse to cry out loud. | 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| He was standing with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて立っていた。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| I can't see anything with my right eye. | 右目では何も見えない。 | |
| That child wouldn't let go of his mother's hand. | その子は母親の手を放そうとしなかった。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家のちょうど真向かいです。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| You have to endure a lot of hardships in life. | 人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。 | |
| I want to send a parcel to Japan. | 日本に小包を送りたいのですが。 | |
| He trained his dog to fetch the newspaper. | 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher. | 池田夫妻は健の先生に話しかけました。 | |
| I got up too late and was late for school. | 朝寝坊して遅刻してしまった。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに真実を話してもらいたい。 | |
| She was stupid to make such a mistake. | そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| I made up my mind to study harder. | もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 | |
| The work will take anywhere from two to three weeks. | その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| I want to make my home in America. | 私はアメリカに住みたい。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| Jane asked me if I would like to cook. | ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| I did not study either of the languages. | そのどちらの言語も勉強しなかった。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰にも劣らずよく勉強する。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| Paul made a lot of money last year. | ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| You are the very man I want to see. | 私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| Will we be in time for the concert? | コンサートに間に合うでしょうか。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| John is waiting for Mary on the platform. | ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。 | |
| He is not good at putting his thoughts into words. | 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I was given a nice present by my uncle. | 私はおじによい贈り物をもらった。 | |
| After I locked all the doors, I went to bed. | すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。 | |
| I allowed her to go to the party. | 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 | |
| He does far better than you do at school. | 彼は学校では君よりはるかに成績がよい。 | |
| I will do my best to finish it. | 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| I calculated that it would cost 300 dollars. | それは300ドルかかると私は算定した。 | |
| I have been a disappointment to my parents. | 私は両親の期待を裏切ってきた。 | |
| The girl was pleased when she got a present. | 少女はプレゼントをもらって喜んだ。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| I don't want to get involved in that business. | そんなことに係わり合いたくない。 | |
| I got a new hat at the shop. | 私はその店で新しい帽子を買った。 | |
| He is leaving Narita for Hawaii this evening. | 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何かほかのことを考えてたようですね。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこ吸うのはまずいよ。 | |
| I report to work at 9 o'clock every morning. | 私は毎朝9時に職場につく。 | |
| He was the leader of the great expedition. | 彼はその大遠征のリーダーだった。 | |
| He had no particular reason to go there. | 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| He doesn't know what to do with his money. | 彼は金の使い道に困っている。 | |
| I could not make myself understood in English. | 私の英語は通じなかった。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 私はなんといったらいいかわからなくてだまっていた。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| A stranger came up to me and asked me the time. | 見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| I wasn't in time for school this morning. | 私は今朝学校に間に合いませんでした。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 |