Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The family had a hard time after the war. | 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 | |
| It is impossible for me to do so. | 私には無理だ。 | |
| I'd rather have gone to the concert last night. | 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| Taro is very likely to pass the university entrance examination. | 太郎は大学入試に合格したそうだ。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| I don't like all of these folk songs. | 私はこれらのフォークソングすべてが好きというわけではない。 | |
| I figured out why the machine wouldn't work. | その機械がなぜ動かないのかわかった。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 | |
| He will accept any money he can get. | 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 | |
| My house is a long way from here. | 私の家はここから遠い。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| When did you get back from your trip? | いつ旅から帰ったの。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。 | |
| I bought a pen, but I lost it. | 私はペンを買ったが、なくしてしまった。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| You are now on the way to recovery. | あなたは今回復しつつあります。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| John is waiting for Mary on the platform. | ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| The governor cut the tape and opened the new bridge. | 知事は新しい橋のテープカットをした。 | |
| Tom is going to do something about it. | トムは事態をなんとかしようとします。 | |
| They have less rain in Egypt than in Japan. | エジプトは日本より雨が少ない。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 | |
| I don't like to see animals cruelly treated. | 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 | |
| You are not allowed to use this car. | あなたはこの車を使うことを許されていない。 | |
| He turned out to be nothing but a liar. | 彼はうそつきにすぎないことがわかった。 | |
| I worked hard in order to support my family. | 私は家族を養うために懸命に働いた。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| I am sending a copy of my letter to you. | ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| I put up with her as long as I could. | 私は出来る限り、彼女に我慢した。 | |
| I asked him to be here by six. | 私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。 | |
| No matter how rich people are, they always want more. | 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| We are influenced both by environment and by heredity. | 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| You may stay here if you want to. | ここにいてもらっても差し支えありません。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| We happened to be on the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| He did the work better than anyone else. | 彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| He seems to know all about her past. | どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。 | |
| Go and see for yourself what has happened. | 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 | |
| The heavy rain prevented us from going out. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |
| You've got to give up gambling once and for all. | ギャンブルはきっぱりと止めなさい。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| I didn't know you were that kind of a person. | そんな奴だとは思わなかった。 | |
| He is never in the office in the morning. | 彼は午前中は決して事務所にいません。 | |
| I do not like the way he treats others. | 私は彼の人の扱い方が気に入らない。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| I was just in time for the flight. | その飛行機にちょうどまにあった。 | |
| You will have to get off at the next station. | 次の駅で降りなければなりませんよ。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| He debated on the problem with his parents. | 彼はその問題について両親と討論した。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| He says what he thinks regardless of other people's feeling. | 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 | |
| We would often give each other little presents. | 私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| A dog has a sharp sense of smell. | 犬はにおいの感覚が鋭い。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Ken and his brother are very much alike. | ケンと弟は本当によく似ている。 | |
| The mother was reluctant to leave her children alone. | その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。 | |
| May I ask a very special favor of you? | 折り入ってお願いしたいことがあるのですが。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| I gave the dog two pieces of meat. | 私はその犬に肉を2切れやった。 | |
| I've eaten a great deal of food this week. | 今週はたくさん物を食べた。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| He conducted us on a tour around the lake. | 彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここにあらわれるとはおもわなかったと。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| How are you? Did you have a good trip? | 元気?旅行は良かった? | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| I am really pleased with my new car. | 私は新車がとても気に入っている。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| I don't know if I'll have time to do it. | そのことをする時間があるか分からない。 | |
| There is a crowd of people on the street. | 通りに人がたくさん集まっている。 | |
| A piano is expensive, but a car is more expensive. | ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。 | |
| The teacher told me that Hitler killed himself. | ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| You should keep your valuables in a safe place. | 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| I'll come at noon to pick you up. | 正午に車で迎えに行くよ。 | |
| What do you want to talk to me about? | なんだい、話したいことって。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 | |
| This book is easy for me to read. | この本は私には読みやすい。 | |
| I'd like to play a game of squash. | スカッシュをしたいのですが。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| He always takes his time in everything that he does. | 彼はすることは何でもゆっくり時間をかけてする。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| I was a high school student at that time. | 当時私は高校生でした。 | |
| Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. | ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| People rarely come to see you once you are retired. | 現役から引退した人は足が遠のくものだ。 | |
| I prefer the updated version of his cookbook. | 私は彼の料理の本の新しい方が好きです。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| I was scolded by my mother for being lazy. | 怠けていて母にしかられた。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| My physics teacher doesn't care if I skip classes. | 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 | |
| I think this table takes up too much space. | このテーブルは場所を取りすぎると思う。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| Junko still depends on her parents for her living expenses. | ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 | |
| Mary pretended she was sick to avoid going to school. | メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| I doubt if Bob will come to my birthday party. | 私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。 | |
| I'm through with my work. Let's go out. | その仕事は終わったよ。出かけよう。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 |