Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | あなたのお便りを楽しみにしています。 | |
| I don't know if he locked the door. | 彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。 | |
| He wrote a prompt answer to my letter. | 彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| I hope you will return it by Monday. | 月曜日に返してくれたらいいよ。 | |
| He made an accurate report of the incident. | 彼はその事件の正確な報告をした。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| I bought this book for myself, not for my wife. | 私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。 | |
| He was scared when the monkey jumped at him. | 猿に飛びかかられて彼は怖がった。 | |
| I all but lost you in the crowd. | 私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。 | |
| I had trouble making him hear me calling for help. | 助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。 | |
| Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
| He could not find what I had hidden. | 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| I find it difficult to express my meaning in words. | 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 | |
| He made the most of his free time. | 彼は暇な時間を最大限に利用した。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I have never been spoken to by a foreigner before. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| No matter how rich people are, they always want more. | 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Jane asked me if I would like to cook. | ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に使える召し使いが三人いた。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私達は昨年はじめてハワイへ行きました。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 私はその仕事を全力を尽くしてやった。 | |
| Nobody was to be seen on the main street. | メインストリートには誰一人姿は見られなかった。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| I can't figure out why she didn't come. | どうして彼女がこなかったのかわからない。 | |
| These structures would rarely, if ever, occur in spoken English. | この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| We went by bus as far as London. | 我々はロンドンまでバスで行った。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| I would like to improve my English pronunciation. | 私は英語の発音をもっとよくしたい。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。 | |
| His brother went to the station to see him off. | 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 | |
| He is the foremost authority on heart surgery. | 彼は心臓外科の第一人者だ。 | |
| I want a compact car with an air conditioner. | エアコン付きの小型車がいいのですが。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| I couldn't catch on to the joke he told us. | 私は彼のジョークが理解できなかった。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| I am looking forward to meeting you when you come. | あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」をどう言うのですか。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai! | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| We had a very hot summer this year. | 今年の夏はとても暑かった。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つ間もなく彼女が現れた。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| The patient will soon recover from his illness. | 患者はまもなく病気が治るだろう。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。 | |
| I felt out of place in the expensive restaurant. | 私はその高級なレストランで場違いな感じがした。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| He has a nice place in the country. | 彼にはいなかにいい家があります。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。 | |
| I heard about the accident for the first time yesterday. | 昨日はじめてその事故について聞きました。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| I spend less money on clothes than my sister does. | 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| A lot of people applied for the job. | 大勢の人がその職を申し込んだ。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| You are now old enough to support yourself. | 君はもう、自活できる年頃だ。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君はひとりで泳ぎにいける歳ではない。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| He looked as if he had been ill. | 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| A little girl caught her fingers in the door. | 女の子の指がドアにはさまった。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| We saw the child get on the bus. | 私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。 | |
| He can't do without cigarettes even for a day. | 彼は一日もタバコなしではいられない。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I spent 3,000 yen on a new CD. | 新しいCDに3000円使った。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼についてはまるっきり分からない。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| I like cold potato salad in the summertime. | 夏は冷たいポテトサラダがいい。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| I watched the expedition as it set off. | 私は一行が出発するのを見守った。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | 彼にはあさってここに来てもらいましょう。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| May I go out for a short walk? | ちょっとそこまで行ってきていいですか。 | |
| We have a 50% interest in the company. | 私達は同社に50%出資している。 |