Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| My parents were surprised to hear the news. | 私の両親はその知らせを聞いて驚いた。 | |
| When was it that you first met her? | あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。 | |
| The teacher said that the earth is round. | 先生は地球は丸いといった。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| He came late, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は彼らに地球は丸いと教えた。 | |
| I have a cold sore on my lip. | 唇にヘルペスができています。 | |
| I demand to know what's going on here. | 何が起こっているのかぜひ知りたい。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| What are you going to do over the weekend? | 週末のプランは? | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| The girl who gave me beautiful flowers was your sister. | 私に美しい花をくれた少女は君の妹でした。 | |
| He's the man that was here last week. | あの人は先週ここにいた人です。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I fell asleep while listening to the radio. | ラジオをきいている間に寝てしまった。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| I can do it if you give me a chance. | 機会を与えてくださればやれます。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 | |
| I debated for hours with my friends on the subject. | 私は何時間も友人らとそのことについて討議した。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| I'd like you to have a blood test. | 血液検査を受けていただきたいのですが。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| He goes to school to study every day. | 私は毎日勉強するために学校へ行く。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| The teacher opened the box and took out a ball. | 先生は箱を開けてボールを取り出した。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| I can't recall her name at the moment. | 私は今彼女の名前を思い出せない。 | |
| I've never seen him really get down to work. | 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| He found no difficulty in solving the problem. | 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Thank you for sending me a nice card. | 素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。 | |
| He told me that I could use his car. | 彼は車を使ってもいいよといってくれた。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何か軽く食べるものある? | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| I sympathize with you from the bottom of my heart. | 心からきみに同情する。 | |
| Susan may not come, but Betty certainly will. | スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| What do you want to study at college? | 大学で何を勉強したいのか。 | |
| He told me that he would leave before long. | 彼は私に、「まもなく出発する」と言った。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| We have little money available for the research. | その研究所に使える金はほとんどない。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| I don't know how I should do it. | それをすべき方法が分からない。 | |
| He is a difficult person to deal with. | 彼は付き合いにくい人だ。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| One is red and the other is white. | 一方は赤で、また一方は白である。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| The patient will soon recover from his illness. | 患者はまもなく病気が治るだろう。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| I have nothing to do with the affair. | 私はその事件とは無関係である。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| We'll finish it if it takes us all day. | 一日かかってもやり遂げる。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| We will ship the product immediately after receiving your order. | ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| I am convinced that he did nothing wrong. | 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 | |
| I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
| He is a hard man to deal with. | 彼は交わるにはむずかしい人だ。 | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| The new plan is based on our idea. | その新しいプランは我々の考えに基づいている。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| I'll be back in an hour or so. | 1時間かそこらで帰ってきます。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| He lost sight of his friend in the crowd. | 彼は人込みの中で友人を見失った。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| You should consult a doctor at once, George. | ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。 | |
| We had to call off the game because of rain. | 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| You can't hope to have your own way in everything. | 何でもわがままを通せると思ってはいけない。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| I don't want to eat a live lobster. | 私は生きたままのえびは食べたくない。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| He cut down the big tree with an ax. | 彼はその大木を斧で切り倒した。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| The President is capable of handling the difficulties. | 大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I forgot my lunch and bought a sandwich at school. | 私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。 | |
| He was, to some degree, satisfied with the result. | 彼はその結果にある程度満足していた。 | |
| I met Tom on my way to school. | 学校へ行く途中でトムに会った。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つ間もなく彼女が現れた。 | |
| Some students are not interested in Japanese history. | 日本史に興味のない生徒もいる。 | |
| He suggested to us that we should stay. | 彼は私たちにとどまるように示唆した。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| We were very impressed by his new book. | 私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。 | |
| I got a new battery put in my watch yesterday. | 私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 | |
| He put milk into his tea and stirred it. | 彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。 | |
| The man finally confessed what he had done. | その男はついに自分のしたことを白状した。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| I was not conscious of a man looking at me. | 私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。 | |
| I'm going to make a cake for Mary's birthday. | メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 | |
| The play was based on a true story. | その劇は実話に基づいていた。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| We can do without a television, can't we? | テレビなんかなくてすむ。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何かしてあげられることがありますか。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| The poor girl went out of her mind. | かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| We were stuck for hours in a traffic jam. | 車が混んで何時間も動かなかった。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 家にいるよりむしろ出かけたい。 | |
| He returned home for the first time in ten years. | 10年ぶりに、彼は家に戻った。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |
| We have not yet discussed which method is better. | どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| Jiro has not come back from New York yet. | 次郎はまだニューヨークから帰っていない。 | |
| He is a recognized authority on the subject. | 彼はその道の大家です。 |