Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Someone stepped on my foot on the train. | 電車の中で誰かに足を踏まれた。 | |
| I have a friend who works as a volunteer. | 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官を見るや否や逃亡した。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| I get annoyed when I am kept waiting. | 待たされている時はいつもいらいらする。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。 | |
| The villagers believed in a life after death. | 村人たちは、あの世があると思っていた。 | |
| No one was to be seen on the street. | 通りには人影は見られなかった。 | |
| I am not sure when he will come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| You may go home if you want to. | もし帰宅したければ帰ってよい。 | |
| The boy and the girl seem to know each other. | 少年と少女は知り合いらしい。 | |
| The girl playing the piano is my sister. | ピアノを弾いている少女は私の妹です。 | |
| I want to be a pilot when I grow up. | 私はおとなになったらパイロットになりたい。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I heard a strange sound coming from the garage. | ガレージから変な音が聞こえた。 | |
| People who talk about themselves all the time bore me. | いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。 | |
| I am going to let her do as she likes. | 私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| I found nothing but a pair of scissors. | 私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。 | |
| I'm sorry but I can't attend the meeting in person. | 申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | りんご一日一個で医者知らず。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| The student hall is for benefit of the students. | 学生会館は学生のためにある。 | |
| I wish that I could give you something. | 何かあなたにあげることができればよいのですか。 | |
| I don't want to participate in the ceremony. | 私はその式典に参加したくない。 | |
| You don't understand how worried I was about you. | 私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。 | |
| We had to do without oil during the war. | 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I'm looking forward to seeing you one of these days. | 近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I manage to live on a small income. | 私は薄給で何とか暮らしています。 | |
| He applied for a position in the office. | 彼はその会社に職を求めた。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| My car is parked not far from here. | 私の車はここから遠くないところに止めてある。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| There is a fountain in front of the station. | 駅の前に噴水があります。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| I don't think it will rain this afternoon. | 今日の午後雨は降らないと思う。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| I don't have much time. Could you hurry? | 時間があまりないんです。急いでもらえませんか。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 | |
| You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| He told me to do it, so I did it. | 彼はそれをするように言ったので私はそうした。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| She came back just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| He was ashamed of having done such a thing. | 彼はそんなことをしたことを恥じていた。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| A friend of mine came to see me. | 私の友人の1人が私に会いにきました。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページ読んだ。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Draft beer tastes especially good on a hot day. | 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I want to teach history when I grow up. | おとなになったら歴史を教えたい。 | |
| I've told you again and again to be more careful. | もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。 | |
| I have got only a week left before school starts. | あと1週間で学校が始まってしまいます。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| You have made only a few spelling mistakes. | 綴りを少し間違えただけです。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| He did nothing but complain about his job. | 彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日多くの水を使用する。 | |
| Did he say anything about it to you? | そのことについては彼は何か言いましたか。 | |
| He was so sad that he almost went mad. | 気がくるいそうなほど悲しかった。 | |
| I can't understand what you're trying to get at. | 何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Charlie was a mere child when I saw him last. | チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| I can understand French to a certain extent. | 私はある程度フランス語を理解できる。 | |
| I left Japan for the first time in ten years. | 10年ぶりに日本を離れた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| I don't know how to thank you enough. | お礼の言いようもありません。 | |
| I said that I didn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないと言った。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| We have decided to stay here for the time being. | 私たちは当分ここにとどまることにした。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来ようが来まいが私には重要ではない。 | |
| I regret not being able to join you. | 参加できなくて残念です。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| He was working at the office yesterday evening. | 彼は昨夜オフィスで働いていました。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Few people can buy such an expensive car. | そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 | |
| We should make it if the traffic isn't too heavy. | 渋滞がひどくなければ大丈夫です。 | |
| He found a job with a food company. | 彼は食品会社に就職した。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 私は彼が正直な男であると確信している。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| This money will allow me to buy a car. | このお金のおかげで車が買えます。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| Your sister is a good pianist, isn't she? | あなたの姉さんはピアノが上手ですね。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は群衆の中で彼女を見つけた。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| A child is spoiled by too much attention. | あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| He abandoned his hope of becoming a doctor. | 彼は医者になる望みを捨てた。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| Robert got a small proportion of the profit. | ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 |