Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can buy whichever you like, but not both. | どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| I couldn't think of the name of the place. | 私はその地名を思い出せなかった。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球が丸いと彼らに教えた。 | |
| I'm sorry to hear that your father has passed away. | お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| Jimmy often comes to see me on weekends. | ジミーは週末によく私に会いに来ます。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれますことを楽しみにしています。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| I am not what I was ten years ago. | 私は10年前の私ではない。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| We had a lot of rain last month. | 先月はたくさん雨が降った。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| He stuck out his tongue at his teacher. | 彼は先生に向かって舌をべーっと出した。 | |
| I want to apologize for the other day. | 先日のことをお詫びしたいと思います。 | |
| I can't wait to go on a vacation. | バカンスに行くのが待ち遠しい。 | |
| I want to go somewhere on a trip. | どこか旅行に行きたい。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| Everybody seems to pay attention to what he says. | 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 | |
| I know the person you are talking about. | 私は君の言っている人を知っている。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| I swear I will never do such a thing. | 絶対にそんなことはしません。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| He has much more money than I have. | 彼はぼくよりたくさんお金を持っている。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Where do you want to go this summer? | あなたは今年の夏どこへ行きたいですか。 | |
| Chris is very anxious to go to college. | クリスはとても大学に行きたがっている。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| The boy lost sight of his mother in the crowd. | その少年は人込みの中で母親を見失った。 | |
| I worked hard to compensate for the loss. | 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 | |
| You continue making the same mistakes time after time. | 君は何度も同じ間違いをし続けている。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは私たちに水と電力を供給している。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| I doubt whether it is true or not. | それが真実かどうか疑問に思う。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
| I don't have to wear glasses any more. | もう眼鏡をかけていないのです。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| I'd like you to translate this book into English. | あなたにこの本を英語に翻訳してもらいたい。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| I imagine that you went through a lot of difficulties. | 大変苦労なさったと思います。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| I would like to see you again some day. | いつかまたあなたにお会いしたいものです。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| How do you interpret these lines of the poem? | 詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| I don't study math as hard as English. | 私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| We had better not remain here any longer. | ここにはこれ以上いない方がいいね。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| You used to look up to your father. | あなたは父親を尊敬していました。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| I belong to a tennis club in my university. | 大学ではテニスクラブに入っています。 | |
| Jane wore the same ribbon as her mother did. | ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。 | |
| I can't afford to shop at such an expensive store. | 私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。 | |
| I look forward to seeing them this spring. | 春になったら会えるのを楽しみにしているよ。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | 君はただ皿を洗いさえすればいい。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| He lay down on the grass and went to sleep. | 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 | |
| He handled the knife and fork very well. | 彼は上手にナイフとフォークを使った。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | ひどく気分が悪い。吐きそうだ。 | |
| We didn't see any girls in the group. | そのグループには女の子は一人も見えなかった。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | いい顔になってきたね。 | |
| John is not the man he was three years ago. | ジョンは3年前の彼とは違う。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| There used to be a store right here. | 以前ちょうどここに商店があった。 | |
| He had no idea why his wife left him. | 彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| He worked hard to earn a lot of money. | 彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| He devoted himself to the study of chemistry. | 彼は化学の研究に専心していた。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| My sister used to take care of the flower bed. | 私の姉はよく花壇の手入れをしたものだった。 | |
| He finally hit upon a solution to his problem. | 彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I put on a cap when I go to school. | 学校に行くときは帽子を被ります。 | |
| The doctor advised me to take more exercise. | 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 | |
| The more careful you are, the fewer mistakes you make. | 注意すればするほど、ミスをしなくなる。 | |
| My jacket is not the same as yours. | 私のジャケットは君のと同じではない。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後まで待たなくてもいいよ。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 大変お待たせして申し訳ありませんでした。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| What do you call this flower in English? | この花は英語で何と言いますか。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| You are telling it second hand, aren't you? | それは受け売りだろう? | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| We would often go swimming in the river. | 私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。 | |
| You will be allowed to go out soon. | もうすぐ外出してもよくなるでしょう。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| The student was kind enough to show me the way. | その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| The box was so heavy that I couldn't lift it. | その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。 | |
| Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either. | スージーは日本語を話せません。トムも同じです。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 |