Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| He writes to me once in a while. | 彼は時々わたしに手紙をくれる。 | |
| I have a lot of money at my disposal. | 私は自由に使えるお金がたくさんある。 | |
| The students are making good progress in English. | 学生達は英語の力を伸ばしている。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| I lost sight of her in the crowd. | 私は人込みの中で彼女を見失った。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 | |
| I got to know him when I was a student. | 学生時代に彼と知り合いました。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| John caught a tiger and shot two lions. | ジョンはトラを捕まえ、2匹のライオンを射殺した。 | |
| He got a good grip on the bat before swinging. | 彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。 | |
| I'm looking forward to seeing you again before long. | 近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。 | |
| If there is any left, give me some. | 残っていたら、少しください。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| I wish I had taken better care of myself. | 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| I am a writer rather than a teacher. | 私は教師というよりもむしろ作家だ。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| Do you know where Jim and Nancy are? | ジムとナンシーがどこにいるか知ってる? | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| John had put his sweater on inside out. | ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 | |
| I have no time to do my homework. | 私は宿題をする時間がありません。 | |
| I don't want to go anywhere in particular. | 私は特に行きたいところはありません。 | |
| The question is who is going to tell him. | 誰が彼に伝えるのかが問題です。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は数学の宿題をする気がしない。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| Drop in at my house any time you want. | いつでもわが家へお寄りください。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| He rose to his feet to greet me. | 彼は私に挨拶するために立ちあがった。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| We can count on him for financial help. | 私たちは金銭面で彼を頼りにできる。 | |
| I'd like to take advantage of this opportunity. | この機会を私は利用させていただきたい。 | |
| I talked my wife out of buying a new car. | 妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| You ought to finish your homework at once. | あなたはすぐに宿題を終えるべきです。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| We will give her a present on her birthday. | 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| I still have difficulty in making myself understood in English. | 私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。 | |
| We have to get at the truth of the matter. | 我々は事の真相を知らなければならない。 | |
| I want to buy a pair of ski boots. | 私はスキーのブーツを1足買いたい。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| He seems to have had a great amount of money. | 彼はかつては大金持ちであったようだ。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| He did not ignore our request, and neither did she. | 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 | |
| We have come to pay you a visit. | 私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。 | |
| You can go wherever you want to go. | 行きたいところへはどこへでも行けます。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| He told me that I could use his car. | 彼は車を使ってもいいよといってくれた。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何か軽く食べるものある? | |
| What are you going to do over the weekend? | 週末のプランは? | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I have a dim memory of my grandmother. | 私は祖母のことをかすかに覚えている。 | |
| I don't particularly want to see the game. | その試合をとくにみたいとも思わない。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| He ate twice the amount that you ate. | 彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 | |
| He is studying the origin of jazz in America. | 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| You are telling it second hand, aren't you? | それは受け売りだろう? | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でもこなす者は名人にはなれない。 | |
| I'm sure I'll be able to find it. | きっと見つけることができると思います。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| I warned you not to do so, didn't I? | そうするなと警告したではないか。 | |
| You may as well tell me all about it. | 君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。 | |
| I'm sure that Ted's cough is due to smoking. | テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は以前とは違う。 | |
| We will have lived here for a year next March. | 次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | |
| There are a lot of eggs in the box. | その箱の中にはたくさんの卵があります。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| I as well as you am to blame. | 君と同様に私も責任がある。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| I am at the end of my patience. | 私は辛抱しきれなくなった。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| He was disqualified from taking part in the contest. | 彼はその競技の出場資格を失った。 | |
| I've got no time to sit and talk. | お前にかまってる暇はない。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 一時間待ったが彼はあらわれなかった。 | |
| The student body is opposed to the new rules. | 全校生徒が新しい規則に反対している。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| He debated on the problem with his parents. | 彼はその問題について両親と討論した。 | |
| He asked Nancy if she was free the next day. | 彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| Why did you give up the idea of learning French? | どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| My physics teacher doesn't care if I skip classes. | 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| I got a video cassette recorder cheap at that shop. | 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 | |
| I have made up my mind to leave Japan. | 私は日本を去る決心をした。 | |
| I don't know if I still have it. | まだ持ってるか分からないなあ。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| You are saying you intentionally hide your good looks? | 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| They were born one month apart in 1970. | 彼らは1970年に一月違いで生まれた。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| The boy has a paint spot on his shirt. | 少年のシャツにはペンキのしみがある。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| I asked her if she could go to the party. | 私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 |