Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 今夜テレビを見るつもりです。 | |
| He could not sleep because of the heat. | 暑くて彼は眠れなかった。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| I want this contract translated word for word. | 私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 | |
| I paid two thousand yen for the book. | 私はその本に2千円払った。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 | |
| Sue and I have always got on well. | スーと私はいつも仲良くやってきた。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| He earned no more than ten dollars a day. | 彼は1日に10ドルしかかせがなかった。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| You should have attended the meeting in person. | 君自らが会議に出席すべきであったのだ。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| There are a lot of places to see around here. | このあたりは見どころがいっぱいです。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | 私はいつかあなたとテニスをしたい。 | |
| I felt very sad when I heard the news. | そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| All of a sudden, all the lights went out. | 不意に電気がすべて消えた。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| I regretted having wasted a great deal of time. | 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨なら私は家にいます。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| He wants to live as long as he can. | 彼はできるだけ長く生きたいと思っている。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| He'll do his best to finish the job. | 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 | |
| Some people are never content with what they have. | 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| I'm going to make a cake for Mary's birthday. | メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長く待たせてしまって申し訳ありません。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| He couldn't make up his mind which course to follow. | 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| You always talk back to me, don't you? | 君はああ言えばこう言うね。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日、ビザの申請をするつもりです。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのが君のためになる。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| I don't have the letter on me now. | 今私はその手紙を身につけていません。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 | |
| Bob was shy when he was a high school student. | ボブは高校生のころ内気だった。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| We need to develop a new kind of energy. | 新しいエネルギーを開発しなくてはならない。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He returned home for the first time in ten years. | 10年ぶりに、彼は家に戻った。 | |
| I got several bites, but could not hook a fish. | 何回か当たりはあったが針にはかからなかった。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅への道を教えてください。 | |
| I lost sight of her in the crowd. | 私は人込みの中で彼女を見失った。 | |
| The dog lying on the grass is mine. | 芝生に横になっている犬は、私の犬です。 | |
| You are welcome to do anything you like. | 君はかってに好きなことをしてもよろしい。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| He ate twice the amount that you ate. | 彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
| I am badly in need of your help. | 私はあなたの助けがとても必要です。 | |
| I don't know who to ask for advice. | 私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。 | |
| Tom would often play jokes on the teacher. | トムはよくその先生をからかったものだった。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I could not make myself understood in English. | 私の英語は通じなかった。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| I met her in a coffee shop near the station. | 私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| They are manufacturing TV sets in this factory. | この工場ではテレビ受像機を製造しています。 | |
| I am far from pleased with your behavior. | 君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔あんな人ではなかった。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。 | |
| Excuse me, but I think this is my seat. | すみません、ここは私の席ですが。 | |
| I took a taxi because it was raining. | 雨が降っていたのでタクシーに乗った。 | |
| You may use my pen at any time. | 私のペンはいつでも使って下さい。 | |
| I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は宿題をやる気がしない。 | |
| We'll face that problem when we come to it. | そうなったときに私達は問題に直面することになる。 | |
| I don't want to hear any more of your complaining. | 君の愚痴はもう聞きたくないよ。 | |
| I have no idea where I left my keys. | どこにカギを置き忘れたのか分からない。 | |
| I want the same style of jacket as yours. | 私は君が着ているような型の上着がほしい。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に使える召し使いが三人いた。 | |
| I was very happy to hear the news. | その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。 | |
| Does Tom have to write the letter today? | トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| He applied himself to the study of Spanish. | 彼はスペイン語の研究に専心した。 | |
| I was a high school student at that time. | 当時私は高校生でした。 | |
| I would like to repay him for his kindness. | 私は彼の親切にこたえたい。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |
| I was stupid to make a mistake like that. | そのような間違いをするなんて私は愚かだった。 | |
| I have nothing to do with the case. | 私はその事件とは全く関係がない。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にあげるいいものがあるんだ。 | |
| I caught him stealing pears in the orchard. | 私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | なんの苦もなくその場所を見つけた。 | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| I agree with what you say to some extent. | あなたの言うことにある程度同意します。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| The policeman beckoned to me with his forefinger. | 警官は人差し指で僕を招いた。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| He has the ability to do the job. | 彼にはその仕事をする能力がある。 | |
| He said he had been to Hawaii before. | 以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| You can have any cake on the table. | テーブルのケーキはどれを食べてもいい。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| I had to work hard when I was young. | 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| It is Tom's ambition to go to the moon. | トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 |