Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no telling what will happen tomorrow. | あした何が起こるかわかったものではない。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳の時に自殺した。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は出かける気分じゃない。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| Nancy had never seen a giant panda before. | ナンシーは今までにパンダを見たことがなかった。 | |
| I have a general idea of what he means. | 彼がいおうとするところは大体分かる。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| He will have left here by the time you return. | 君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周ができればいいのに。 | |
| I found that he was a kind man. | 彼は親切な人だとわかった。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| We had a lot of rain last month. | 先月はたくさん雨が降った。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| I am looking forward to visiting your school. | あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| The girl came into the room and burst into tears. | 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 | |
| He took a picture of the beautiful landscape. | 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 | |
| The old man named the wooden doll Pinocchio. | おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 | |
| He is too young to go swimming alone. | 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日、ビザの申請をするつもりです。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| My brother pretended to be working very hard. | 私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 | |
| He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にあげるいいものがあるんだ。 | |
| My sister likes melons and so do I. | 私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| He is a good match for me in tennis. | 彼はテニスでは私のよい競争相手だ。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| Newton saw an apple fall off a tree. | ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。 | |
| We export various kinds of computers all over the globe. | 我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。 | |
| The poor girl went out of her mind. | かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| He is used to eating in a rush. | 彼は急いで食べることに慣れている。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| I don't mind even if she doesn't come. | たとえ彼女が来なくてもかまいません。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| I lost my receipt. Can I still get a refund? | レシートはなくしてしまったのですが、返金できますか。 | |
| You are welcome to do anything you like. | 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| It was typical of him to arrive late. | 彼が遅れてくるのはよくあることだった。 | |
| The enemy dropped many bombs on the factory. | 敵は工場に多くの爆弾を落とした。 | |
| My brother gave me a pair of jeans. | 兄は私にジーパンをくれた。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| Yoko translated some poems from Japanese into English. | ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I was just going out, when it began to rain. | 私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absence from class. | 教師はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |
| I could swim across the river when I was twelve. | 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Ten policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | いい手品師になろうと本気で思っている。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。 | |
| Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはみんなに好かれている、とてもいい人です。 | |
| I have nothing to do with the scandal. | 私はその汚職とは全く関係がない。 | |
| I can see some people walking across the street. | 何人かが通りを渡ってくるのがわかる。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| I sat watching an exciting game on television. | 私はすわってはらはらする試合をみていた。 | |
| I am grateful to you for your kindness. | ご親切を感謝しています。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| He arrived on time in spite of the rain. | 彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは教師としての彼を尊敬している。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| He had a duplicate key made from that one. | 彼はその鍵で合鍵を作らせた。 | |
| I didn't expect such a nice present from you. | 君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日少し熱がある。 | |
| I got a season's pass to all the home games. | 全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| You leave me no choice in the matter. | そのことで私の取るべき道は一つしかない。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| He picked me up on his way home. | 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| I want to learn about American daily life. | 私はアメリカの日常生活について学びたい。 | |
| I decided to go to college to major in English. | 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 | |
| No one was in a hurry to leave the party. | 誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事をしていた。 | |
| I wonder where to hang the picture he gave me. | 彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。 | |
| He is always saying bad things about others. | 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| I found the book at that bookstore by chance. | あの本屋でたまたまその本を見つけた。 | |
| I hear it's buried under all that snow. | 雪にうずもれちゃってるんですって。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れた。 | |
| I will do my best to finish it. | 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 | |
| My father is so old that he can't work. | 私の父さんはとても年寄りなので働けません。 | |
| I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 |