Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know whether you like her or not. | 君が彼女を好きかどうか私は知らない。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 | |
| I bent over to pick up the pen. | 私はペンを拾うと身をかがめた。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| The boy rowing the boat is a friend of mine. | ボートをこいでいる少年は私の友人です。 | |
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| I can't play tennis as well as Tom. | 私はトムほどうまくテニスが出来ない。 | |
| It's a crime the way he treats his children. | 彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| I failed to get the position I wanted. | 私望んでいた地位を手に入れることができなかった。 | |
| I estimate that the work will cost more than $10,000. | 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| He was the first man to cross the Pacific. | 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| I replied automatically when I heard my name. | 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| He was living in England when the war broke out. | あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 | |
| I like Alpine skiing better than Nordic skiing. | アルペンスキーの方がノルディックより好きです。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| The girl insisted on going shopping with her mother. | その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日ビザの申請をするところだ。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| I had never talked with Cathy until yesterday. | 昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思われる。 | |
| He felt an acute pain in his chest. | 彼は胸に激痛を覚えた。 | |
| I don't know how I should do it. | それをすべき方法が分からない。 | |
| He could not sleep because of the heat. | 暑くて彼は眠れなかった。 | |
| He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
| I always felt ill at ease in my father's company. | 私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| He was too young to go to school. | 彼はあまりにも幼いので学校に行けなかった。 | |
| I think he is the greatest artist of the time. | 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は外出したくない気分だ。 | |
| He cut down the tree with an ax. | 彼はおのでその木を切り倒した。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| I can't afford to buy her a new dress. | 私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| This desk is a little low for me. | この机は私にはちょっと低い。 | |
| We must defend our freedom at all cost. | われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。 | |
| He saw there what he had dreamed about. | 彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| I would like to hear your voice, too. | あなたの声も聞きたいものです。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| You took the words right out of my mouth. | ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 | |
| You must eat properly to keep up your strength. | 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| He trained his dog to fetch the newspaper. | 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 | |
| You are in my thoughts at all times. | 私は始終あなたのことを考えています。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私が今日あるのはおじのお蔭である。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| He said it was out of the question. | 彼は全く不可能だと言った。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| The boy put his hand in his pocket. | その少年はポケットに手を入れた。 | |
| What are you going to do about it? | どうするつもりなんだ? | |
| My sister is a junior at Kobe College. | 私の妹は神戸女学院の3回生です。 | |
| When did you get back from your trip? | あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | りんご一日一個で医者知らず。 | |
| I'm alive all right, but don't ask where or how. | 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 | |
| I'm so sorry. I didn't mean to kick you. | ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かおつまみない? | |
| He loves to hike in the quiet countryside. | 彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| I don't know what you want to do. | 私には、あなたが何をしたいのかわかりません。 | |
| I make it a rule never to eat between meals. | 私は決して間食をしない事にしている。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| I don't think it will rain this afternoon. | 今日の午後雨は降らないと思う。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | いい手品師になろうと本気で思っている。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| I went from door to door trying to sell encyclopedias. | 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| What do you plan to major in in college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| The girl turned her back to the man. | その少女は背中を男の方へ向けた。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| I guess our teacher is over fifty years old. | 先生は50歳を超えていると私は思う。 | |
| You have made only a few spelling mistakes. | 綴りを少し間違えただけです。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| I like to give gifts to my family and friends. | 私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。 | |
| I have come to see you on business. | 私は仕事であなたに会いにきました。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| People in general are against the new law. | 一般に人々は新しい法律に反対である。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 | |
| The doctor advised me to drink more milk. | 医者は私にもっと牛乳を飲むようにと勧めた。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
| He applied himself to the study of Spanish. | 彼はスペイン語の研究に専心した。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 | |
| I get annoyed when I am kept waiting. | 待たされている時はいつもいらいらする。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| I have a lot of things to do. | 私はたくさんの事をしなければならない。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話したかった相手は誰? | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| We have no choice but to do so. | そうする以外にない。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| I am attracted to a certain boy in my class. | 私はクラスのある少年に惹き付けられた。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらいの間私を待っていましたか。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| We played golf in spite of the rain. | 雨にも関わらずゴルフをした。 |