Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did you get to know about her? | どのようにして彼女のことを知りましたか。 | |
| Mike is not a member of the volleyball team. | マイクはバレーボールチームのメンバーではない。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| I usually buy clothing at a local store. | 私は衣類は普通地元の店で買います。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の報酬をもらった覚えがない。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| I know the exact time when that happened. | それが起こった正確な時間を知っています。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| I don't know what to open it with. | 何を使って開ければいいのかわからない。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I know that I am a good teacher. | 私は自分がいい教師だと思う。 | |
| I told Jane how to get to our school. | 私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子供扱いされるのが好きではない。 | |
| I still have difficulty in making myself understood in English. | 私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。 | |
| There is not much difference between the two opinions. | 2つの意見に大した差はない。 | |
| She became more and more beautiful as she grew older. | 年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| You can play this piano, but not at night. | このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| I got out of bed and had a good stretch. | 手足をいっぱいに伸ばした。 | |
| We've had a lot of rain this month. | 今月は雨が多かった。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| We regret that your application has not been accepted. | 残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。 | |
| John had put his sweater on inside out. | ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないように思う。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| I beg to differ from you on that point. | 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| I can't feel at home in a hotel. | ホテルではくつろげない。 | |
| Do you know where Jim and Nancy are? | ジムとナンシーがどこにいるか知ってる? | |
| My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープはほんのわずか塩がたりない。 | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| The United Nations Building was built in 1952. | 国連のビルは1952年に建てられた。 | |
| He always speaks ill of his father behind his back. | 彼はいつも父親の陰口を言います。 | |
| He found it impossible to lift the lid. | 彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。 | |
| He told me to do it, so I did it. | 彼はそれをするように言ったので私はそうした。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| I apologize for the delay in sending the agenda. | 議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| He knew better than to say such a thing. | 彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| I'm sorry I can't go with you today. | 今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| I cannot afford to buy a new car. | 私には新車を買うだけの余裕がない。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| It is very hot in this room, isn't it? | この部屋はとても暑いですね。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 | |
| I know him by sight, but not by name. | 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 | |
| You've got to be crazy to do something like that. | あんなことをするなんて頭がどうかしている。 | |
| He put the key on the desk as usual. | 彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Your mother will probably object to your climbing the mountain. | お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 | |
| I squeezed the juice out of the oranges. | 私はオレンジジュースを絞った。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| Jane said that it was time to go home. | ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| I have a lot of work to do. | 私には仕事がたくさんある。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 | |
| You may leave when you have finished the work. | 仕事を終えたら帰ってよろしい。 | |
| We need a large amount of money for this project. | この事業には多額の資金が要る。 | |
| We had hardly started when it began to rain. | 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここに現れるとは思わなかった。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| He feels a good deal better than yesterday. | 彼は昨日よりずっと気分がいい。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| To tell the truth, I don't really like him. | 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 | |
| I asked Mom to get some for you. | あなたのために、お母さんに買っておいてもらったの。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | いちにちいっこのりんごをたべれば、いしゃはいらない。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| My father was still at home when I left. | 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Naomi shifted her bag from one hand to the other. | 直美は鞄をもう一方の手に移した。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He searched his bag for his car key. | 彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。 | |
| You are now old enough to support yourself. | 君はもう、自活できる年頃だ。 | |
| We were afraid that we might hurt his feelings. | 我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| Do you want me to pay in advance? | 前払いしてほしいですか。 | |
| He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
| The higher we climb, the colder it gets. | 高く登れば登るほど寒くなった。 | |
| The girl had no one to turn to for advice. | その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| His car isn't here, so he must have gone. | 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は1枚の大きな紙で覆われている。 | |
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| You talk as if you were the boss. | まるでボスのような話し方をする。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このオートバイがいくらか、私は知りません。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| He attends the same school that I do. | 彼は私が通っている同じ学校に通っている。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 |