Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are concerned about the shortage of the commodities. | 私達は商品の不足を心配している。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| I have to take two pills every six hours. | 私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| She used to be a very shy girl. | 昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| I fell asleep while listening to the radio. | ラジオを聞きながら寝てしまった。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| I can't feel at home in a hotel. | ホテルではくつろげない。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I have no wish to see the man again. | 私はその男には2度と会いたくない。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I don't know when he entered the building. | 彼がいつそのビルに入ったのかわからない。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I really don't have an opinion about it. | その件に関してはとくに意見はありません。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| He could swim fast enough to pass the test. | 彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。 | |
| I am not satisfied with the result at all. | 私はその結果に全然満足していない。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| I found your coat after you left the house. | あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absences from class. | 先生はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |
| He comes to visit us every now and then. | 彼は時々私たちを訪ねてくる。 | |
| I am looking forward to visiting your school. | あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後に英語の試験があります。 | |
| I was just in time for the flight. | その飛行機にちょうどまにあった。 | |
| I couldn't make out what he was saying. | 私は彼の言っている事が理解できなかった。 | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| John took a key out of his pocket. | ジョンはポケットから鍵を取り出した。 | |
| I imagine that you went through a lot of difficulties. | 大変苦労なさったと思います。 | |
| He is one of the best brains in our country. | 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 | |
| I have no idea where I left my keys. | どこにカギを置き忘れたのか分からない。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| I can't forgive him for what he did. | 私は彼のしたことを許せない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長く待たせてしまって申し訳ありません。 | |
| I got up too late and was late for school. | 朝寝坊して遅刻してしまった。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は遅くまで仕事をしていた。 | |
| The young man decided to propose to her. | 若者は彼女にプロポーズをすると決心した。 | |
| It has always been a pleasure to work with you. | お世話になっております。 | |
| He was very naughty when he was a little boy. | 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 | |
| I hope things have been going well for you. | 元気で活躍していることと思う。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| There is no hope of his being appointed. | 彼が任命される見込みはない。 | |
| They heard a gun go off in the distance. | 遠くで銃の発射される音が聞こえた。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| He felt ill at ease in the new surroundings. | 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてもらえませんか。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 | |
| You've got no alibi for the day of the murder. | 君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| Tom is going to do something about it. | トムは事態をなんとかしようとします。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| He used to tell me stories about India. | 彼は私によくインドの話をしてくれた。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は現場に行ってみた。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| I'm looking forward to seeing you before long. | 近い内にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍しい本を見つけた。 | |
| We must go there whether we like it or not. | 私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| The baby was taken care of by its grandmother. | その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 | |
| By the time you come back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | ほんと言うと、気が付かなかったんです。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| I was very happy to hear the news. | その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| Tom wishes he had gone to the theater last night. | トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 | |
| I would hate to become just a housewife. | ただの主婦にはなりたくありません。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| Those children have no one to care for them. | それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| The boy went down the river on a raft. | 少年たちはいかだで川をくだった。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| He complained that the soup was too hot. | 彼はスープが熱すぎると文句を言った。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| There was a lot of snow last winter. | 去年の冬は雪がたくさん降った。 | |
| I don't know my way around in this neighborhood. | 私はここでは地理不案内です。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。 | |
| I think it's true that he wasn't at the scene. | 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| There used to be a store right here. | 以前ちょうどここに商店があった。 | |
| It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
| A lot of people applied for the job. | 大勢の人がその職を申し込んだ。 | |
| I am sorry I am unable to attend your party. | 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 |