Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I noticed she was wearing a new hat. | 私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。 | |
| Mike has been out of work for a year. | マイクはここ一年間失業中である。 | |
| The dog was so clever that he seemed almost human. | その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。 | |
| We've had a lot of rain this month. | 今月は雨がたくさん降った。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| My job is taking care of the baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| I was lost in Sir Anthony's wonderful story. | 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| The policeman aimed his gun at the man. | 警官は拳銃でその男を狙った。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| He took the heavy box down from the shelf. | 彼は棚から重い箱を降ろした。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私はイギリスに友人がいる。 | |
| This is always the way it has been. | そういうものなんです。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Judy spends a lot of time looking in the mirror. | ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| People in general are against the new law. | 一般に人々は新しい法律に反対である。 | |
| I am not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| I couldn't make myself understood well in English. | 私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。 | |
| A dog seldom bites unless it is attacked. | 犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。 | |
| I imagine that you went through a lot of difficulties. | 大変苦労なさったと思います。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He managed to get himself promoted last week. | 彼は先週なんとか出世した。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| We must always consider the feelings of others. | いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。 | |
| I got a new hat at the department store. | デパートで新しい帽子を勝った。 | |
| Is this the key you are looking for? | これはあなたの探している鍵ですか。 | |
| The baby in the cradle is very pretty. | ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| I don't think that was a wise decision. | それは賢い決定ではなかったと私は思います。 | |
| We played a lot of games at the party. | 私達はパーティーでいろいろなゲームをした。 | |
| Taro is very likely to pass the university entrance examination. | 太郎は大学入試に合格したそうだ。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| I can't do without an air conditioner in the summer. | 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 | |
| I want to get in touch with her. | 私は彼女と連絡をとりたい。 | |
| We need to take care of this immediately. | すぐに治療しなければなりません。 | |
| I was given this watch by my uncle. | 私はこの時計をおじからもらった。 | |
| He writes to me once in a while. | 彼は時々わたしに手紙をくれる。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| I am accustomed to eating this sort of food. | この種の食べ物は食べ慣れています。 | |
| He is not as young as he looks. | 彼は見かけほど若くない。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| He mentioned her name for the first time. | 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 | |
| I would like to talk with you again. | もう一度君と話がしたい。 | |
| I ironed out the wrinkles in my pants. | 私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。 | |
| I'm very sorry I came home so late. | 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| We will be seeing you again before long. | 私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 私は寝室にレースのカーテンを買った。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| We had to do without oil during the war. | 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 | |
| He as well as you is in the wrong. | あなたはもちろん彼も間違っている。 | |
| The more careful you are, the fewer mistakes you make. | 注意すればするほど、ミスをしなくなる。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| They say we are going to have a severe winter. | 厳しい冬になるという話です。 | |
| The town is famous for its old castle. | その町は古い城があるので有名です。 | |
| I was not conscious of a man looking at me. | 私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| He was the first man I interviewed for the job. | 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| I feel guilty about having told a lie. | うそをついたことで気がとがめている。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| He made mistakes on purpose to annoy me. | 彼は私を困らせるために間違えた。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 | |
| I don't have much time. Could you hurry? | 時間があまりないんです。急いでもらえませんか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Why is it that you are always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| I wish that I could give you something. | あなたに何かあげられたらなぁ・・・。 | |
| Lisa speaks not only English but also French. | リサは英語だけでなくフランス語も話します。 | |
| He lay down on the grass and went to sleep. | 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| You can stay if only you are quiet. | 静かにさえしていればいてもいいよ。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| A girl from America is in our class. | アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。 | |
| I have a message for you from your father. | お父さんからことづけがあります。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| We got to know each other in London. | 私たちはロンドンで知り合った。 | |
| He is a master at getting his own way. | 彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| I told my wife to get ready in a hurry. | 私は妻に急いで用意をするように言った。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| I am not as young as Miss Brown. | 私はブラウンさんより若くない。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| He cut off two meters of the rope. | 彼は、ロープを2メートル切り取った。 | |
| My grandfather is 90 years old and very lively. | 祖父は90歳でとても元気です。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| I wish I had not spent so much money. | あんなにお金お使わなければよかったなあ。 | |
| I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| I congratulated him on passing the entrance exam. | 私は彼に入学に合格したお祝いを言った。 | |
| He is still on the payroll of the company. | 彼はまだその会社に雇われている。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| I have a lot of work to do. | やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅までいけます。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Do you know where Jim and Nancy are? | ジムとナンシーがどこにいるか知ってる? | |
| That child stuck out his tongue at me. | その子供は私に舌を出した。 | |
| He's too smart to do something that stupid. | 彼は賢いので、そんなばかな事はしない。 | |
| I must pass this exam, no matter what. | 私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| He abandoned his hope of becoming a doctor. | 彼は医者になる望みを捨てた。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| He will soon be able to swim well. | 彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| He said that he would be back soon. | 彼はすぐに帰ってくると言った。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| He was reading a newspaper in his pajamas. | 彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| Thank you for all your help the other day. | 先日は、大変お世話になりました。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| No one was to be seen on the street. | 通りには人影は見られなかった。 | |
| I can't make out what you are trying to say. | あなたが何を言おうとしているのか理解できない。 |