Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby in the cradle is very pretty. | ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。 | |
| I broke my leg in a traffic accident. | 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。 | |
| I think he is the greatest artist of the time. | 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I'm staying at my aunt's for the summer. | 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| I would like to be an English teacher. | 英語の教師になりたいのです。 | |
| We are having fish for our main course. | メインディッシュを魚にしました。 | |
| The doctor advised him to ease up on alcohol. | 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| The burglar locked the couple in the basement. | 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| We checked in at the hotel at three. | 私達は3時にホテルでチェックインした。 | |
| You don't have to listen to what he says. | あいつの言うことは聞かなくていいよ。 | |
| English is spoken by more people than any other language. | 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| You are the last person that I expected to meet. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I don't know how to thank you enough. | 御礼の申しようもありません。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思う。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| They searched here and there looking for survivors. | 生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。 | |
| I can't figure out what he is saying. | 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| I always take a bath in the morning. | 私は毎朝、入浴することにしている。 | |
| He will not be able to do the work. | 彼はその仕事が出来ないでしょう。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| I went to bed a little later than usual. | 私はいつもより少し遅く寝た。 | |
| He found it impossible to work any longer. | 彼はこれ以上働けないことがわかった。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| The teacher told the boy not to make noise. | 騒ぐなと先生はその少年に言った。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| I repeated the word several times for her. | 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| Do you have these shoes in my size? | この靴で私に合うサイズはありますか。 | |
| They drink a good deal of tea in England. | 英国では紅茶をたくさん飲む。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| You can have any cake on the table. | テーブルのケーキはどれを食べてもいい。 | |
| He had nothing to do with the case. | 彼はその事件とは全然関係がなかった。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| I wish I had asked you for advice. | あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| We dissected a frog to examine its internal organs. | 私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。 | |
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |
| I wish I were as young as you. | 私が君と同じように若ければなあ。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にはもう我慢できない。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| I met with my teacher in the theater. | 私は劇場で先生にばったり会った。 | |
| I want to finish the work on my own. | 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 | |
| I like it better now that I'm used to it. | 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 | |
| We can just about read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| You may bring your own lunch to school. | 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 | |
| Jim suggested that the teacher might be wrong. | ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| George is very enthusiastic about his new job. | 今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| We have decided to stay here for the time being. | 私たちは当分ここにとどまることにした。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| You are saying you intentionally hide your good looks? | 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| Betty challenged me to a game of tennis. | ベティは私にテニスの試合を挑んだ。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I had not waited ten minutes before Mary came. | 10分も待たないうちに、メアリーが来ました。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| I wish I had not spent so much money. | あんなにお金お使わなければよかったなあ。 | |
| I apologized, but even then she wouldn't speak to me. | 謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つ間もなく彼女が現れた。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| We happened to get on the same bus. | 私達は偶然同じバスに乗り合わせた。 | |
| He satisfied his thirst with a large glass of beer. | 彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| We can normally conceal our thoughts from others. | わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| We watched the sun sinking below the horizon. | 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 | |
| I made up my mind to study harder. | もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 | |
| I don't think these ink stains will come off. | このインクのしみは取れないと思う。 | |
| He was not allowed to enroll in the college. | 彼はその大学に入学を許可されなかった。 | |
| We have to stand up for minority rights. | 我々は少数民族の権利を守らなければならない。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Jane will never forget this past year. Neither will we. | ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。 | |
| I am looking forward to seeing you again soon. | 私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| The man who is standing there is my father. | あそこに立っている人は私の父です。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| Philip and Tom are related to each other. | フィリップとトムは親戚である。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。 | |
| I can't finish this part of the puzzle. | パズルのここの部分が仕上がらない。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私だけの部屋があればいいのになあ。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. | スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| I don't know how to put it in Japanese. | それを日本語でどういうのがわかりません。 | |
| A few days' rest will do you good. | 2、3日ゆっくりするといいですよ。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| The boy caught the cat by the tail. | その子は猫のしっぽを掴まえた。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| I am not used to drinking coffee without sugar. | 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| He doesn't have the time to play cards. | 彼はトランプをするときがない。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I had never seen a beautiful building before. | 私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absences from class. | 先生はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| I got up too late and was late for school. | 朝寝坊して遅刻してしまった。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼には為すべきことがたくさんあった。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| She was shocked when she heard his story. | 彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 |