Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| I spoke loudly so that everyone could hear me. | みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。 | |
| I always brush my coat when I come home. | 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| The dog ran off as fast as it could. | 犬は一目散に逃げ出した。 | |
| I don't want to go anywhere in particular. | 私は特に行きたいところはありません。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| We have had plenty of snow this year. | 今年は雪が多かった。 | |
| He goes to school to study every day. | 私は毎日勉強するために学校へ行く。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| The teacher said that the earth is round. | 先生は地球は丸いといった。 | |
| My brother is old enough to go to school. | 弟学校へ行ってもよい年になってる。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 多芸は無芸。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に書店がある。 | |
| I had no choice but to accept the offer. | その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| I'm going to ask for a new desk. | 新しいデスクをお願いします。 | |
| I have to assign more men to that work. | ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。 | |
| This one is as good as that one. | これはあれと同じくらいよい。 | |
| I hear you're on bad terms with Owen. | オウエンといがみ合っているんですって? | |
| I tried to avoid looking at her eyes. | 私は彼女の目を見るのを避けようとした。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| Thank you very much for all you have done. | 大変お世話になりました。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないように思う。 | |
| I received a sweater from her on my birthday. | 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| I feel as if I've woken up from a nightmare. | 悪夢からさめたみたいだ。 | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| The baby was taken care of by its grandmother. | その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| I can only tell you what I know. | 私は、知っていることしかお話できません。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| He thinks of everything in terms of profit. | 彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。 | |
| They were disappointed that you could not come. | あなたが来られなかったので彼らは失望しました。 | |
| I told my wife to get ready in a hurry. | 私は妻に急いで用意をするように言った。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | トムですけど、アンをお願いします。 | |
| We used to talk over a cup of coffee. | 昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でもこなす者は名人にはなれない。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| Bob was washing the dishes at that time. | ボブはその時皿洗いをしていた。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| He got the book down from the shelf. | 彼は本棚から本を降ろした。 | |
| He left for New York a week ago. | 彼は1週間前にニューヨークへ発った。 | |
| There is close relationship between supply and demand. | 需要と供給の間には密接な関係がある。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| I had never seen her before that time. | 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。 | |
| He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| A man is picking out a tune on the guitar. | 男性がギターを演奏している。 | |
| He came in just as I was going out. | ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。 | |
| The boy has an apple in his pocket. | その少年はポケットにりんごを1個持っている。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| What do you plan to major in in college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は彼を見かけたことがある。 | |
| He said he had come to Japan the previous week. | 彼は前の週に日本に来ていたと言った。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| The dog wouldn't let go of the ball. | その犬はボールを放そうとしなかった。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| He seems to be unaware of his mistake. | 彼は自分の誤りにきづいていないようだ。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 | |
| I hear it's buried under all that snow. | 雪にうずもれちゃってるんですって。 | |
| Jane can play the violin, not to mention the guitar. | ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I went to see him, but he was out. | 彼に会いに行ったが、留守だった。 | |
| We took it for granted that he had been punished. | 彼が罰せられたのは当然のことだと思った。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| I had a tooth pulled out last week. | 私は先週歯を抜いてもらった。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 | |
| He drew some vertical lines on the paper. | 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何かほかのことを考えてたようですね。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| I had never talked with Cathy until yesterday. | 昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。 | |
| We could not see anyone in the street. | 通りには誰も見られなかった。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| I asked him not to drive so fast. | 私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| I couldn't figure out what he was talking about. | 私は彼が何について話しているのか分からなかった。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| Japan does a lot of trade with the United States. | 日本は米国と大量に貿易をしている。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| He looked much better this morning than yesterday. | 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| Do you have any tickets for today's performance? | 今日の催しのチケットはありますか。 | |
| He can speak Thai as well as English. | 彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。 | |
| I can't put up with this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。 | |
| We ran into each other at the station. | 私たちは駅でばったり会った。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 私は収支を合わすのに苦労しました。 | |
| He is by nature quite an easy-going man. | 生まれつき実にのんきな男だ。 | |
| You have never been to Okinawa, have you? | あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。 | |
| Does Nancy have to do her homework now? | ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そういう類いのことは好きじゃない。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| I congratulated them on the birth of their daughter. | 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 私は寝室にレースのカーテンを買った。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| I was told to wait for a while. | 私は暫く待つように言われた。 | |
| His car isn't here, so he must have gone. | 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 |