Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He came across this old coin in an antique shop. | 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I think he needs to alter his lifestyle. | 彼は生活様式を変える必要があると思う。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| Last night, I went to bed without brushing my teeth. | 昨夜は歯を磨かないで寝てしまった。 | |
| I studied for a while in the afternoon. | 私は午後しばらくの間勉強した。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は現場に行ってみた。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| My wife is getting tired of the daily routine. | 妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。 | |
| Who was at the party beside Jack and Mary? | ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| You'll get used to it in no time. | すぐになれるわ。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼はその家から出てくるところを見られた。 | |
| The boy captured the bird with a net. | 少年はその鳥を網で捕まえた。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| He played the guitar and she played the piano. | 彼はギターを弾き、彼女はピアノを弾いた。 | |
| He acts as if he were a king. | 彼はまるで王様のように行動をする。 | |
| Ms. Roland, what do you think about this problem? | ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。 | |
| We're getting out of here in a moment. | もうすぐここから逃げ出すのだ。 | |
| This desk is as good as that one. | この机はあの机と同じくらい上等です。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| Everybody in my class prefers skiing to skating. | 私のクラスは皆スケートよりもスキーが好きだ。 | |
| I have a dim memory of my grandmother. | 私は祖母のことをかすかに覚えている。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| I hope this data will be useful to you. | このデータはあなたの役に立つでしょう。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルとお兄さんの区別がつかない。 | |
| I saw a dirty dog coming into the garden. | 汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。 | |
| I was less than satisfied with the results. | 結果にちっとも満足しなかった。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| You should inspect the car well before you buy it. | 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 | |
| He is what we call a self-made man. | 彼はいわゆるたたき上げだ。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 | |
| I don't think your seeing him is good for you. | 彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。 | |
| You can go home after you have finished this work. | この仕事が終わったら帰ってよい。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| He succeeded in business at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| You can park on either side of the street. | 通りのどちら側にも駐車できます。 | |
| I met her during my stay in Mexico. | 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最終のバスに間に合った。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことは正しくないとわかった。 | |
| We had a chat over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながらおしゃべりをした。 | |
| He can do it far better than I can. | 彼のほうが私より段違いにうまい。 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より2歳年上だ。 | |
| We are looking forward to seeing you again. | もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いてがっかりした。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| We eat to live, not live to eat. | 我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| I have no idea what has become of her since. | その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| He reached across the table and shook my hand. | 彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| I was scared that you might leave me. | あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| Ken has not been here since this morning. | 健は今朝からずっとここにいません。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| You can't have your own way in everything. | なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I'd rather have gone to the concert last night. | 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| Two hundred dollars is a lot to me. | 私にとって200ドルは大金です。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 | |
| You may leave immediately after you finish your work. | 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| I got this job with my teacher's help. | 私は恩師の世話でこの仕事に就いた。 | |
| The teacher pointed out several mistakes in my English composition. | 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。 | |
| I want to ask you a big favor. | 折り入って頼みたいことがある。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| He did not appear until late at night. | 彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| My grandmother is always complaining of the cold. | 祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| I don't know how to operate a spinning wheel. | 糸車の使い方は知りません。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | このテープレコーダーは4万円しました。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| We met each other again completely by accident. | 私たちは全く偶然に再会した。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| I have a lot of things to tell you. | 話したいことがたくさんあるんだよ。 | |
| The man wore a gun on his hip. | その男は腰に拳銃をさげていた。 | |
| How much money do you have with you? | お金はいくら持っていますか。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 | |
| He can dish it out, but he can't take it. | 彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 |