Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought every book on Japan I could find. | 私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。 | |
| I began to understand the reason why he hated me. | 彼が私を憎む理由がわかりはじめた。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| The teacher said that the earth is round. | 先生は地球は丸いといった。 | |
| My cousin is good at doing magic tricks. | 私のいとこは手品が得意です。 | |
| I froze at the sight of the snake. | ヘビを見て足がすくんでしまった。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| Could you give me a few more minutes? | もう少し待ってください。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I have got only a week left before school starts. | あと1週間で学校が始まってしまいます。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| The man I was waiting for didn't turn up. | 私が待っていた人は姿を見せなかった。 | |
| He had no particular reason to go there. | 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んで逮捕された。 | |
| I am not feeling quite up to par. | どうも気分がすぐれない。 | |
| I had never seen her before that time. | 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。 | |
| He ate twice as much as I did. | 彼は私の倍食べた。 | |
| The baby was taken care of by its grandmother. | その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| They communicate with each other often by mail. | しばしば手紙で連絡しあっている。 | |
| I'd like some information about your new computers. | 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| Silvia had a stern father who never praised her. | シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 | |
| You must talk with him about the matter. | あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨にもかかわらず出かけた。 | |
| He made the company what it is today. | 彼がその会社を現在のようにした。 | |
| I've got a pass for the swimming pool. | 私はそこのプールのパスを持っている。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| You are now old enough to support yourself. | 君はもう、自活できる年頃だ。 | |
| I talked my wife out of buying a new carpet. | 私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。 | |
| I am very pleased to hear the news. | その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。 | |
| We had to call off the game because of rain. | 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 | |
| I am not the person I used to be. | 今の私は昔の私ではない。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車と新しい車を交換した。 | |
| He couldn't bring himself to shoot the deer. | 彼はその鹿を撃つ気にならなかった。 | |
| We are looking into the cause of the accident. | 事故の原因を調査中である。 | |
| He came late, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| I'm sure that Ted's cough is due to smoking. | テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。 | |
| Do you have this in any other colors? | 色違いはありませんか。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| He was living in England when the war broke out. | あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Tom can speak German as well as English. | トムは英語の他にドイツ語も話せる。 | |
| I put the book down and turned on the light. | 私は本を置いて明かりをつけました。 | |
| The doctor instructed me to go on a diet. | 医者は私にダイエットをするように指示した。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| You shouldn't judge a person by his appearance. | 人を見掛けで判断するものではない。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| The child handles a knife and fork well. | その子はナイフとフォークをうまく使う。 | |
| We've had a lot of rain this year. | 今年はよく雨が降った。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私たちは木の下で雨宿りをした。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| I persuaded the policeman not to shoot the monkey. | 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。 | |
| I'd like to see the Statue of Liberty. | 私は自由の女神像を見たいです。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が絶対会いたくない人だ。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Everybody seems to pay attention to what he says. | 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 | |
| We get a lot of snow here in winter. | この地方では冬になると雪が多い。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビを見るべきだったのに。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 今夜テレビを見るつもりです。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| I made sure that no one was watching. | 私は誰も見ていないことを確かめた。 | |
| I had difficulty getting a ticket for the concert. | コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。 | |
| I have received no reply from you yet. | 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 | |
| Your sister is a good pianist, isn't she? | あなたの姉さんはピアノが上手ですね。 | |
| He wouldn't permit me to swim in the river. | 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 | |
| We need a large amount of money for this project. | この事業には多額の資金が要る。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| Bob was born in the same year as you. | ボブは君と同じ年に生まれた。 | |
| My father wanted me to go and see that place. | 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 | |
| I allowed her to go to the party. | 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| I skipped the first few pages of the book. | 私はその本の最初の数ページを飛ばした。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前あったときより太っている。 | |
| I should have paid a little more attention. | もう少し注意すべきだった。 | |
| Mike could not keep up with his class. | マイクは、クラスのものについていけなかった。 | |
| They are as different as day and night. | 月とすっぽん。 | |
| I am anxious to visit Britain once again. | もう一度イギリスを訪れたいと思っている。 | |
| He feels a good deal better than yesterday. | 彼は昨日よりずっと気分がいい。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| I went to Europe by way of Anchorage. | 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| The boy was taken away from school by his parents. | その少年は両親に学校をやめさせられた。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| Jane can play the violin, not to mention the guitar. | ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心からお礼申し上げます。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| I don't know how to thank you enough. | お礼の言いようもありません。 | |
| His parents helped whoever asked for their help. | 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| The function of the heart is to pump blood. | 心臓の働きは血液を送り出す事である。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| I met Tony on my way home from school. | 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| Those children were being cared for by an aunt. | その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。 | |
| We found it impossible for us to cross the river. | 我々がその川を渡るのは無理だと分かった。 | |
| He tried to give up smoking several times, but failed. | 彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後はするべきことがたくさんある。 | |
| Tom was sent on an errand to the store. | トムはその店に使いに行かされた。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I can't forget the day when I met him. | 私は彼に会った日の事が忘れられない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| After I locked all the doors, I went to bed. | すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| The teacher asked me which book I liked. | 先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にいい贈り物をあげましょう。 | |
| He has been asked to sit on the committee. | 彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Which are you better at, boogie-boarding or surfing? | ボディーボードとサーフィンどっちが得意? | |
| I had some trouble finding her house yesterday. | 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| I was watching TV at this time yesterday. | 昨日の今頃は、テレビを見ていた。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I found it easy to find the building. | その建物を見つけるのは簡単だった。 |