Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| I want to know the reason for his absence. | 私は彼の欠席の理由を知りたい。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| You had better tell me the whole story. | 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | |
| I could swim well even when I was a boy. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| I had to see you to give you a warning. | 警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| The students studying over there are my friends. | あそこで勉強している学生は私の友人です。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| I appreciate it, but I think I shouldn't. | ありがとう、でも遠慮しておきます。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| I can't forgive him for behaving like that. | 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 | |
| The bridge has a span of 100 meters. | その橋は長さが100メートルある。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はなんでも金本位に考える。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 | |
| The boy is the same age as my brother. | その少年は私の弟と同じ年です。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| I was treated like a child by them. | 私は彼らに子供扱いされた。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| I bought this coat at a low price. | 私はこのコートを安く買った。 | |
| How many people were present at the meeting? | 何人の人が会議に出席していましたか。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 私は寝室にレースのカーテンを買った。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| You can reach me at the address written here. | 私はここにいますので。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の内容が分からなかった。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| The doctor instructed me to go on a diet. | 医者は私にダイエットをするように指示した。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| You should be more careful with your money. | あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | |
| I know an English teacher who comes from Canada. | 私はカナダ出身の英語の先生を知っています。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| I belong to a tennis club in my university. | 大学ではテニスクラブに入っています。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| I was annoyed with him for interrupting me. | 彼がわたしのじゃまをするのでいらいらした。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。 | |
| You are old enough to take care of yourself. | お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| You should make good use of your time. | あなたは時間をうまく利用すべきです。 | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 発見が間に合えば、ガンは治療できる。 | |
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 | |
| He seems to be aware of my feelings. | 彼は私の気持ちに気づいているようだ。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は宿題をやる気がしない。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| I fell asleep while I was doing my homework. | 私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はその種の問題を解決する名人だ。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| I'm thinking of going to Germany to study medicine. | 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| Either day would be all right with me. | どっちの日でもいいですよ。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| I want you to stay here until I get back. | 私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に出る。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はこの少年になけなしの金をやった。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| I have a little money with me now. | 少しは手持ちのお金があります。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| He came in spite of the heavy snow. | 彼は大雪にもかかわらず来ました。 | |
| My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 私は彼女の欠席の理由を知りません。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| He has a car that has four doors. | 彼はドアが4つある車を持っています。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| I'd rather you didn't, if you don't mind. | さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| There used to be an old temple here. | ここにはかつて古いお寺がありました。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| The teacher told us that Columbus discovered America in 1492. | 先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は外出したくない気分だ。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| He can't do without cigarettes even for a day. | 彼は一日もタバコなしではいられない。 | |
| As soon as he saw a policeman, he ran away. | 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 | |
| I have no idea what has become of her since. | その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。 | |
| I have no time to do my homework. | 私は宿題をする時間がありません。 | |
| I still have difficulty in making myself understood in English. | 私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| The president conducted us personally to his office. | 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 | |
| He is not interested in art at all. | 彼は芸術にまったく関心がない。 | |
| He made up his mind to be a fireman. | 彼は消防士になろうと決心した。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| This is the reason I disagree with you. | こういうわけで私はあなたに反対なのです。 | |
| Jim makes a point of jogging three miles every day. | ジムは、毎日3マイルのジョギングをすることにしている。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| I can not get enough sleep any more. | 最近私はよく眠れない。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| A lot of people are starving in the world. | 世界では多くの人が飢えている。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| He lost sight of his friend in the crowd. | 彼は人込みの中で友人を見失った。 | |
| He quarreled with his wife about their children. | 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Once you leave here, you can't come back again. | 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 |