Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is very hot in this room, isn't it? | この部屋はとても暑いですね。 | |
| You can buy it for a thousand yen or so. | 1000円かそこらで買えますよ。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow. | 申し訳ありませんが明日は先約があります。 | |
| I am on our high school soccer team. | 高校ではサッカーチームに入っています。 | |
| I met one of my friends on my way home. | 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| He is very clever for a boy of ten. | 10歳の少年としては彼は利口だ。 | |
| We have a right to live wherever we want to. | 私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。 | |
| I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| I bought a pendant to wear to the party. | 私はパーティーにしていくペンダントを買った。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| I can't see you without thinking of your mother. | 君をみると、君のお母さんを思い出す。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Who will fill in for Tom when he is away? | トムがいない間誰が代わりをするんだ。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| I can't believe that he is that depressed. | 彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 好きなものが見つけると、高すぎる。 | |
| I'll do whatever I can to help you. | 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 | |
| I sat watching an exciting game on television. | 私はすわってはらはらする試合をみていた。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| We are having an international trade fair this month. | 今月は国際貿易見本市が開かれている。 | |
| Jim has a white hat on his head. | ジムは白い帽子をかぶっている。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| You have not washed your hands yet, have you? | 君はまだ手を洗っていませんね。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| You must not make noises in the classroom. | 教室で騒がしくしてはいけません。 | |
| I was waiting for the bus at that time. | 私はそのバスを待っていた。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| I would like to go to a business school. | ビジネススクールに行きたいのです。 | |
| He knows better than to fight with his boss. | 彼は上司とけんかをするほど愚かではない。 | |
| I have a feeling that I have been here before. | 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| I don't want to make an issue of it. | そのことは問題にしたくない。 | |
| We met her brother at the shop by chance. | 私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長くお待たせしてすみませんでした。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| I felt a drop of rain on my head. | 私は頭に一滴の雨を感じた。 | |
| I don't know what has happened to him. | 私は彼がどうなったかしらない。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| He has to make a speech at the party. | 彼はパーティーでスピーチをしなければならない。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私には彼に何といったら良いか分からなかった。 | |
| There is no hope that he will come soon. | 彼がすぐに来るという見込みはない。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| I like Dave because he is very kind. | 私はダイブがとても親切だから好きです。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| I put my gloves on inside out by mistake. | 間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The policeman took the knife from the boy. | 警官は少年からナイフを取り上げた。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 | |
| Jimmy insist on my taking him to the zoo. | ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |
| The girl kissed her father on the cheek. | その少女はお父さんの頬にキスした。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| I caught sight of her figure in the distance. | 私は遠くに彼女の姿を見つけた。 | |
| We came here to build a new town. | 私たちは新しい町を作るためにここへ来た。 | |
| I met an American who was interested in Noh plays. | 私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。 | |
| He told me that I could use his car. | 彼は車を使ってもいいよといってくれた。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| My father can speak French as well as English. | 私の父は英語と同様にフランス語も話せる。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| You are now on the way to recovery. | あなたは今回復しつつあります。 | |
| I should like to go for a swim. | 泳ぎに行きたいものです。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| I have simply nothing to say about it. | それについては全く言うことはありません。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| I'd like you to meet my brother, Tom. | 兄のトムを紹介させていただきます。 | |
| He did not attend the meeting for that reason. | そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。 | |
| He kept on telling the same story over and over. | 彼は繰り返し同じ話をし続けた。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は間違いなく誠実な人だと思う。 | |
| We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| I appeal to you to contribute to the new clinic. | 新しい病院に寄付をお願いいたします。 | |
| Mary was looking for you at that time. | さっきメアリーが君を探していたよ。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度身体検査を受けている。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| I'm sorry but I can't attend the meeting in person. | 申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。 | |
| You will soon be able to speak English. | あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前会った時より太っている。 | |
| Our math teacher drew a circle on the blackboard. | 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさんお金を使う。 | |
| He made up his mind to be a fireman. | 彼は消防士になろうと決心した。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| You will have to apologize when you see him. | 彼にあったら謝らなくてはならないよ。 | |
| I felt better after I took a rest. | しばらく休んだら気分がよくなった。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I'm sure that Ted's cough is due to smoking. | テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I think his wife is going out of town. | 奥さんがどこかに出かけているらしいから。 | |
| Believe it or not, Tom is 70 years old. | 信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| I allowed her to go to the party. | 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 | |
| He should apologize for being rude to the guests. | その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 | |
| I cut the article out of the magazine. | 私はその記事を雑誌から切りとった。 | |
| It's nice of you to see me off. | お見送りくださってどうもありがとう。 | |
| I tried to avoid looking at her eyes. | 私は彼女の目を見るのを避けようとした。 | |
| The function of the heart is to pump blood. | 心臓の働きは血液を送り出す事である。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝は何時に起きた? | |
| We had no choice but to go there. | 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 | |
| You have to endure a lot of hardships in life. | 人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。 | |
| I went to the hospital to see my wife. | 私は妻を見舞いに病院にいった。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| He went out without saying goodbye to me. | 彼は私にさようならも言わずに出ていった。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| I've made a lot of friends since I entered college. | 大学に入って友達がたくさんできた。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重病で回復しそうにない。 | |
| Jane ran after the deer as fast as possible. | ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。 |