Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | このテープレコーダーは4万円しました。 | |
| I foolishly imagined that he was going to help me. | 私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は群衆の中で彼女を見つけた。 | |
| He quarreled with his wife about their children. | 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| I am not feeling quite up to par. | どうも気分がすぐれない。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| Are you just going to stand there all day? | そこに一日中ただ立っているつもりかい? | |
| The boy is the same age as my brother. | その少年は私の弟と同じ年です。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にあげるいいものがあるんだ。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | あさって彼にここへ来てもらうつもりです。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| I'm going to make a cake for Mary's birthday. | メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| This work has to be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| He requested that I come here again this afternoon. | 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I don't know what Mary is looking for. | メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。 | |
| Paula is going to wash the car tomorrow. | ポーラは明日車を洗うつもりです。 | |
| I've never heard the kind of stories he tells. | 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| No one was in a hurry to leave the party. | 誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。 | |
| He apologized to them for taking up their time. | 彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。 | |
| I heard some students complain about the homework. | 私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| He became a cameraman after he graduated from college. | 彼は大学卒業後カメラマンになった。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みはかなりある。 | |
| I leave home for the company at seven every morning. | 私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| You may as well tell me the truth. | 私に本当のことを言ったほうがいい。 | |
| You can still get asparagus in the winter. | 冬でもなおアスパラガスが食べられる。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He locked up his jewels in the safe. | 彼は鍵をかけて宝石を金庫にしまいこんだ。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| I really don't have an opinion about it. | その件に関してはとくに意見はありません。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| He went to Hawaii to do some sightseeing. | 彼は観光でハワイに行った。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| Parents can pass many diseases on to their offspring. | 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| They didn't come in spite of my orders. | 私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| Tom's a beginner, but he catches on fast. | トムは初心者だが飲み込みが速い。 | |
| I wonder what it is like to travel through space. | 宇宙旅行するってどんなものだろう。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。 | |
| He devoted his life to the study of science. | 彼は科学の研究に一生をささげた。 | |
| The government adopted strong measures to fight inflation. | 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。 | |
| I was just going out, when it began to rain. | 私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。 | |
| Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. | ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| He will try to have his own way. | 自分の思い通りにしようとする。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| I took advantage of a sale and bought three sweaters. | バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学卒業後日本に戻った。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| I turned the table upside down to fix it. | 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 | |
| I got my foot caught in a train door. | 私は列車のドアに足をはさまれた。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| He was looking around as if he was expecting someone. | 彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| I wish he had gone on to university. | 彼は大学に進学すればよかったのに。 | |
| I heard that he bought a new computer. | 彼は新しいコンピューターを買ったらしい。 | |
| I can't remember how to use this machine. | この機械の使い方が思い出せない。 | |
| I caught him stealing pears in the orchard. | 私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| I don't know what has become of the boy. | 私はその少年がどうなったか知らない。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| I don't know whether you like her or not. | 君が彼女を好きかどうか私は知らない。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| I have received no reply from you yet. | 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 | |
| He ran away as soon as he saw me. | 彼は私を見るとすぐ逃げ去った。 | |
| I have a lot of work to do. | 私には仕事がたくさんある。 | |
| My mother bought some apples at a fruit store. | 私の母はくだもの店でいくつかのりんごを買った。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I leave for school at eight every morning. | 私は毎朝8時に学校へ出かける。 | |
| I don't really look at it that way. | 私は本当はそのように考えていない。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| He opened the door, though I told him not to. | 私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| I'd like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| We have a parking lot for the customers. | お客様用の駐車場があります。 | |
| I forgot to lift the receiver before dialing the number. | ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 | |
| I've got as much money as he has. | 私は彼と同じくらいお金を持っている。 | |
| I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. | 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私には新車を買う余裕はない。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に使える召し使いが三人いた。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| He hasn't come yet. He must have missed the bus. | 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| He got into the car and drove off. | 彼はその車に乗って行ってしまった。 | |
| I got there in time for the train. | 汽車に間にあった。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | なんの苦もなくその場所を見つけた。 | |
| I just bought a new desk for my computer. | 最近コンピューター用の新しい机を買いました。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれを使ってもよい。 | |
| I still have difficulty in making myself understood in English. | 私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。 | |
| In spite of the rain, I went out. | 雨にもかかわらず、私は外出した。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球は丸いと彼らに教えた。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance. | 彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 |