Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| The boy tried to be a man and not cry. | その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。 | |
| I don't know the origin of the rumor. | 私はその噂の元は知りません。 | |
| We are not here for fun and games. | 静かにしてくれ。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。 | |
| I got a cramp in my leg while swimming. | 水泳中に足がつった。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| John met Mary on his way to school. | 学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| He did exactly as I had told him. | 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I am really pleased with my new car. | 私は新車がとても気に入っている。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は外出したくない気分だ。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| You will get well in a week or so. | きみは一週間かそこらでよくなるでしょう。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| I could not bring myself to eat it. | 私はそれを食べる気にはなれなかった。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| I think I can do it in my spare time. | 私の暇なときに、それをやれると思います。 | |
| I caught sight of her figure in the distance. | 私は遠くに彼女の姿を見つけた。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| I was born on the 31st of May in 1940. | 私は1940年5月31日に生まれた。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。 | |
| I have some work to do this evening. | 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。 | |
| I just asked because I thought you would know. | あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| You and I must give him our present. | あなたと私は彼にプレゼントをあげなければならない。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| He is the only friend I can really trust. | 彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| I have no idea what has become of her since. | その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| The little girl was left in her grandmother's care. | その少女は祖母の世話にまかされた。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |
| I was thinking about what she had said to me. | 私は彼女が私に言ったことについて考えていた。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。 | |
| The boy rowing the boat is a friend of mine. | ボートをこいでいる少年は私の友人です。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| He was disqualified from taking part in the contest. | 彼はその競技の出場資格を失った。 | |
| I am going to start a new job next week. | 私は来週、新しい仕事を始めます。 | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| I don't have the letter on me now. | 今私はその手紙を身につけていません。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | この川でスケートをした事がありますか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| He must be working late at the office. | 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| He may be clever, but he often makes careless mistakes. | なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。 | |
| It is not as good as it looks. | それは見かけ倒しだ。 | |
| He could not bring herself to jump into the water. | その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| He has only one servant to attend on him. | 彼には仕える使用人が1人しかいない。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| You may spend a maximum of 100 dollars. | 最高百ドルまで遣ってよい。 | |
| He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
| I felt very sad when I heard the news. | そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| It appears that he was in a hurry. | 彼は急いでいたらしい。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | 私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| I thought it would clear up in the afternoon. | 午後から晴れると思った。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| I think I'll start with a bottle of beer. | まずビールからはじめよう。 | |
| His grandfather died of cancer a year ago. | 彼のおじいさんは1年前に、ガンで亡くなった。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| I look forward to meeting you again soon. | 近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| We saw the waiter coming through the door. | 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| We have a lot of snow in the winter. | 冬には雪が多い。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| He left for America the day before yesterday. | 彼はおとといアメリカに向かった。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 犬が遠くで吠えているのが聞こえた。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭が痛いと私たちに言った。 | |
| You are saying you intentionally hide your good looks? | 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| He turned off the TV and began to study. | 彼はテレビを消して勉強にとりかかった。 | |
| We leave Japan at 3 p.m. next Friday. | 私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。 | |
| Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. | マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 | |
| He was looking into the possibility of buying a house. | 彼は家を買う可能性を研究していた。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に本屋があります。 | |
| I don't know where to go or what to do. | 私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| This is the place where the battle took place. | ここが、その戦いのあった所です。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He lost his eyesight when he was still a child. | 彼は子供のころ視力を失った。 | |
| We agreed on a date for the next meeting. | 次の会合の日取りを決めた。 | |
| He took advantage of every opportunity he had. | 彼はあらゆる機会を利用した。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| He held his tongue while he was being scolded. | 彼は叱られているとき口をつぐんでいた。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| The boy tried to saw off the dead branch. | その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 |