Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| She was too proud to ask him for help. | 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| Paul stood with his hand shading his eyes. | ポールは目を手で覆いながら立っていた。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | 両方一度にはできんよ。 | |
| The boy lost sight of his mother in the crowd. | その少年は人込みの中で母親を見失った。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| He was the ruler of the Inca Empire. | インカ帝国の支配者でした。 | |
| It was yesterday that Alice went to a concert. | アリスがコンサートに行ったのは昨日だった。 | |
| I asked my mother what to bring there. | 私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| Have you sent him a Christmas card yet? | 彼にもうクリスマスカードを送りましたか。 | |
| I have a lot of friends to help me. | 私には助けてくれる友達がたくさんいる。 | |
| What do you call this insect in English? | 英語でこの昆虫を何といいますか。 | |
| I am sorry I am unable to attend your party. | 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I am going to go to America next year. | 私は来年アメリカに行くつもりです。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| I can't express myself in English very well. | 英語では思っている事をうまく言えません。 | |
| He ate twice the amount that you ate. | 彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。 | |
| We had many bitter experiences during the war. | 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。 | |
| He will be a doctor when he grows up. | 彼は大人になったら医者になるだろう。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| I want to know if you will be free tomorrow. | 君が明日暇かどうか知りたい。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| The child talks as if he were a man. | その子はまるで大人のようなことを言う。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| I can hardly make out what he says. | 彼がなんと言っているのかよく分からない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 大変お待たせして申し訳ありませんでした。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| I have not seen much of him recently. | 最近彼とはあまり会っていない。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| No one was in a hurry to leave the party. | 誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。 | |
| I somehow got a passing grade in mathematics. | 数学は何とか可を取った。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| I know that I am a good teacher. | 私は自分がいい教師だと思う。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| Why do you want to be a doctor? | なぜあなたは医者になりたいのですか。 | |
| He is two inches taller than I am. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| The girl turned her back to the man. | その少女は背中を男の方へ向けた。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は、すべてをお金から考える。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外食したくない。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| He took off his glasses and frowned at the nurse. | 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Nobody could tell what he meant by that. | 彼がどういうつもりでそう言ったのか誰にもわからなかった。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| I went to Canada when I was a child. | 子供の頃カナダへ行ったことがある。 | |
| I can't thank you enough for your kindness. | あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| The policeman wouldn't let go of the suspect. | 警官は容疑者を開放しようとしませんでした。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| Judy spends a lot of time looking in the mirror. | ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。 | |
| I'm sorry, but I don't have any small change. | すみませんが小銭がありません。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| The teacher has a great influence on his pupils. | その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へとやっきなことがある。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| I took up squash only a few months ago. | 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| He sized up the situation and acted immediately. | 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| He went to bed at ten as usual. | 彼はいつものように10時に寝た。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| We have to be at work by nine. | 私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| You can't have your own way in everything. | なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。 | |
| I apologized, but even then she wouldn't speak to me. | 謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| He is not as tall as his brother. | 彼はお兄さんほど背が高くない。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| I bought this racket at a 20 percent discount. | 私はこのラケットを20%引きで買った。 | |
| I went to see him, but he was out. | 彼に会いに行ったが、留守だった。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| He doesn't like the heat of the summer. | 彼は夏の暑さが好きではない。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚を売ってお金を儲けるでしょう。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| He worked hard. Otherwise he would have failed. | 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| I know him by name, but not by sight. | あの人は顔は知らないが名前は知っている。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| The dog waited day after day for its master's return. | 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 | |
| There is only one book on the desk. | 机の上には本が1冊しかない。 | |
| I was very happy to hear the news. | その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for advice. | 私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。 | |
| Would you like to go have a drink? | どこかへ飲みに行きましょうか。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| You need another ten dollars to buy that camera. | あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 | |
| I have spent a lot of money on my house. | 家にたくさんのお金を費やした。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| I didn't know you were that kind of a person. | そんな奴だとは思わなかった。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 近々お会いできるのを楽しみにしております。 | |
| I regret not having studied hard for the test. | テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| He has a habit of keeping the door open. | 彼はドアを開け放しにする癖がある。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| Once you leave here, you can't come back again. | 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 |