Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| We are looking for somebody who can use a computer. | コンピューターを使える人を探しています。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |
| He decided he would put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| He compared his car to the new model. | 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
| The doctor reassured me about my father's condition. | 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 | |
| I made up my mind to study harder. | もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| You should make good use of your time. | 自分の時間をうまく使いなさい。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| He told me that Poe's novels were interesting. | 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の法則には逆らえない。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| I wish I had asked you for advice. | あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。 | |
| He is always behind time with his work. | 彼はいつも仕事が遅い。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| I was puzzled about what to do next. | 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| I'm not looking forward to Christmas this year. | 今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。 | |
| Somebody is playing the piano. It must be Ann. | だれかがピアノをひいている。アンに違いない。 | |
| I warned you not to do so, didn't I? | そうするなと警告したではないか。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| I don't like all of these folk songs. | 私はこれらのフォークソングすべてが好きというわけではない。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| I was offered the choice of tea or coffee. | 紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。 | |
| It's a pity that Mary has no sense of humor. | メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| I can't do my job without a computer. | 私はコンピューターなしでは仕事ができない。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| I met Tony on my way school this morning. | 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| I met Mary and John when in London. | わたしは、ロンドンにいるときメアリーとジョンにあった。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| You are now on the way to recovery. | あなたは今回復しつつあります。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| He broke down when he heard the bad news. | 彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| She had gone to the concert that evening. | その夜、彼女はコンサートへいった。 | |
| We will take off in a few minutes. | まもなく離陸いたします。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 | |
| I look forward to hearing your thoughts on this matter. | これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。 | |
| I'm supposed to go to New York next week. | 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 | |
| It was wise of you not to go. | 行かなくてきみは賢明だった。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気分だ。 | |
| He did not expect to live so long. | 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| I had a hunch something pleasant was going to happen. | 何かいいことがありそうな気がした。 | |
| I gave her what little information I had. | 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| I did not study either of the languages. | そのどちらの言語も勉強しなかった。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」は何て言うんですか。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I traded in my old car for a new one. | 私は古い車を下取りに出して新車を買った。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| You don't have to listen to what he says. | あいつの言うことは聞かなくていいよ。 | |
| I had no choice but to accept the offer. | その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| I took it for granted that she would come. | 私は当然彼女は来るだろうと思っていた。 | |
| I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクの値段はわからない。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | ぼくはこの点を特に強調したい。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
| The train was about to leave the station. | 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| It's about time you sent the children to bed. | そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 | |
| I've no friend to talk to about my problems. | 私には悩みを相談できる人がいないのです。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I took it for granted that you would come. | あなたが来るのは当然のことだと思った。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| We are able to deliver within a week. | 1週間以内にお届けします。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| I don't usually have to work on Sundays. | 私はふつう日曜日には働かなくてもよい。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| Could you tell me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| I'm sure that Ted's cough is due to smoking. | テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| I had never felt more alone than at that time. | その時ほど孤独を感じたことはなかった。 | |
| I was never so humiliated in my life. | 今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| You are satisfied with your life, aren't you? | あなたは自分の人生に満足していますね? | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| I didn't know you were that kind of a person. | そんな奴だとは思わなかった。 | |
| My uncle took me for a ride in the countryside. | 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。 | |
| He has a new car and an old car. | 彼は新しい車と古い車を持っています。 | |
| I have a dim memory of my grandmother. | 私は祖母のことをかすかに覚えている。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| I have ten times as many books as you have. | 私はあなたの10倍の本を持っている。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| There are a few apples on the tree, aren't there? | 木にリンゴが少しなっているでしょ? | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| We would like you to come to our party. | 私達はあなたにパーティーに来てもらいたいのですが。 | |
| I did not watch TV but studied English last night. | 昨夜はテレビを見ないで英語を勉強した。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| He complained that he couldn't find a job. | 彼は仕事が見つからないと不平を言った。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について私は君に対して責任はない。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I'm glad you could come to the party. | ようこそパーティーにお越しくださいました。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 |