Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had hardly started when it began to rain. | 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| There is no hope of his being alive. | 彼が生きている見込みは全くない。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 | |
| The baby was named John after his uncle. | その子は叔父の名前をとってジョンと名づけられた。 | |
| We checked in at the hotel at 5 p.m. | 私たちはホテルに午後5時にチェックインした。 | |
| How many boys are there in this class? | このクラスに男子は何人いますか? | |
| She became scared when she noticed the man following her. | その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件と何の関係もなかった。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| The baby was named Peter after his grandfather. | 赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までご期待しなくてもよろしいです。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| The girl made off with her employer's money. | その少女は雇主の金をもって逃げた。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| That child stuck out his tongue at me. | その子供は私に舌を出した。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The hunter aimed at the bird, but missed. | その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| He was kind enough to tie my shoelaces. | 彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| He put too much emphasis on the matter. | 彼はその問題を強調しすぎた。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| You should make good use of your time. | 自分の時間は上手に使わなければならない。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| We are looking forward to hearing from you. | 我々は君からの便りを待っています。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| I doubt whether it is true or not. | それが真実かどうか疑問に思う。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の法則には逆らえない。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 妹は週2でピアノのレッスンを受けている。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| You can tell him for all I care. | あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。 | |
| We waited for our daughter to come to her senses. | 私たちは娘が正気に戻るのをまった。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へとやっきなことがある。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| I persuaded the policeman not to shoot the monkey. | 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| I can taste something strange in this soup. | このスープは何か変な味がする。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気分だ。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | その医者の行方不明事件を調べなければならない。 | |
| He was looking forward to that evening's date. | 彼はその夜のデートを楽しみにしていた。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| The boy reached out for another piece of cake. | その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| A girl from America is in our class. | アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。 | |
| The child was named Sophia after her grandmother. | その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。 | |
| The dog chased the cat up a tree. | 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 | |
| He had no difficulty in explaining the mystery. | 彼はその謎を難なく解いた。 | |
| The teacher warned me not to be late for school. | 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここにあらわれるとはおもわなかったと。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はするべき仕事がたくさんあります。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| My aunt showed me how to make good coffee. | 叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| You ought to have come to our party. | 君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。 | |
| My little brother always sleeps with his teddy bear. | 弟はいつもぬいぐるみの熊と寝る。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| He devoted himself to the study of chemistry. | 彼は化学の研究に専心していた。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼についてはまるっきり分からない。 | |
| I think it's true that he wasn't at the scene. | 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| He apologized to me for stepping on my foot. | 彼は足を踏んだことを私にわびた。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I wish I could go to the concert. | 私がコンサートに行けるといいのだが。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。 | |
| I hear that you are going to the United States. | あなたはアメリカに行くそうですね。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| He has decided not to go to the meeting. | 彼はその会にでかけないことに決めた。 | |
| His doctor told him not to drink alcohol. | 彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 電車はほとんど一時間遅れていた。 | |
| The boy captured the bird with a net. | 少年はその鳥を網で捕まえた。 | |
| I have no time to engage in gossip. | 噂話のお相手をしている暇はない。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| We have no choice but to do so. | そうする以外にない。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| The boy stepped on my foot on purpose. | その少年はわざと私の足を踏んだ。 | |
| I was in the hospital for a week. | 一週間入院していたです。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| I was never so humiliated in my life. | 今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 |