Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| More than 40 percent of the students go to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 君は大きくなったら何になりたいの。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| You are a professional, but I am an amateur. | あなたはプロだが私はアマチュアだ。 | |
| I am very pleased to hear the news. | その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| He seems to know all about her past. | どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| He stuck out his tongue at his teacher. | 彼は先生にむかって舌をべろっと出した。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は次第に対処が難しくなっていった。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| I hope I can hold on to my job. | 会社をクビにならなきゃいいけどね。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に出る。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| Here is the book you are looking for. | 君の探している本だよ。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| The boy rowing the boat is a friend of mine. | ボートをこいでいる少年は私の友人です。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| They erected a statue in memory of Gandhi. | ガンジーの記念像が建てられた。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| I feel as if I've woken up from a nightmare. | 悪夢からさめたみたいだ。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| We have to be at work by nine. | 私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はなんでも金本位に考える。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I have a lot of work to do. | しなければならない仕事がたくさんある。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| Keeton wanted to know if this is true. | キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。 | |
| I got a fish bone stuck in my throat. | 魚の骨がのどにひっかかりました。 | |
| I must have lost my key along the way. | 道の途中で鍵を落としたに違いない。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| We played a lot of games at the party. | 私達はパーティーでいろいろなゲームをした。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私たちの友人です。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| I stayed at the hotel, but the others went shopping. | 私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。 | |
| It is impossible for me to do so. | 私には無理だ。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| It rained for the first time in ten days. | 10日ぶりに雨が降った。 | |
| I think this table takes up too much space. | このテーブルは場所を取りすぎると思う。 | |
| I took a chance and accepted his challenge. | 私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。 | |
| He was very kind to me at the party. | 彼はパーティーでとても親切にしてくれた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| My brother is a member of the rescue squad. | 兄はレスキュー隊のメンバーだ。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| I can't make any sense of this letter. | 私はこの手紙の意味が全くわからない。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| I met Tom on my way to school. | 学校へ行く途中でトムに会った。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| I got a new stereo at that store. | 私はあの店で新しいステレオを買った。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| The boy has a paint spot on his shirt. | 少年のシャツにはペンキのしみがある。 | |
| You are the master of your own destiny. | 君は君自身の運命の主でもあります。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| The policeman let him off with a warning. | 警官は注意して彼を放免した。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| He doesn't seem to want to get ahead. | 彼は出世したいなんて思っていないようだ。 | |
| I finally came up with a great idea. | 最後にはすごい名案が思いついた。 | |
| What he said was nothing less than a threat. | 彼の言ったことは脅しにほかならなかった。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。 | |
| We will never give in to terrorist demands. | 我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| The kid is old enough to go to school. | その子は学校にあこがれる年頃だ。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| This desk is a little low for me. | この机は私にはちょっと低い。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| The girl had no one to turn to for advice. | その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 | |
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| My family was well off in those days. | 当時我が家は暮らし向きがよかった。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。 | |
| Tom is in charge of this year's tennis tournament. | トムは今年のテニストーナメントを任されている。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。 | |
| I have no idea where I left my keys. | どこにカギを置き忘れたのか分からない。 | |
| If you don't know the way, ask a policeman. | 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| I was scolded by my mother for being lazy. | 怠けていて母にしかられた。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。 | |
| I have been here several times this year. | 今年は数回ここに来ている。 | |
| He handled the knife and fork very well. | 彼は上手にナイフとフォークを使った。 | |
| What he had said turned out to be a lie. | 彼の言っていることが嘘だとわかった。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| I asked him if he would go too. | 私は彼も来るかとたずねた。 | |
| I interviewed a lady who works to protect the environment. | 私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 食器用洗剤で手がかぶれました。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| Is this the key you are looking for? | これはあなたの探している鍵ですか。 | |
| My jacket is not the same as yours. | 私のジャケットは君のと同じではない。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| I wish I had listened to your advice. | あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。 | |
| The teacher praised the boy for his honesty. | 先生はその少年が正直なので誉めた。 | |
| He was rejected because his health was poor. | 健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| We lost sight of the man in the crowd. | われわれは人ごみのなかでその男を見失った。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I asked my father to buy this toy. | 私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| I found it easy when I gave it a try. | やってみたら簡単でした。 | |
| I can't see the stage well from this seat. | この席からはステージが良く見えない。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| He told me the story of his life. | 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 | |
| The boy grew up to be a great man. | その少年は大人になって偉人になった。 | |
| I had my leg hurt while playing football. | 私はフットボールをしているときに脚を痛めた。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| I invited him to the party and he accepted. | 私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| We've had a lot of rain this month. | 今月は雨がたくさん降った。 |