Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| That boy talks as if he were a grown up. | その子は大人のような口を利く。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| The teacher gave us a lot of homework. | 先生は私たちにたくさんの宿題を出した。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | その医者の行方不明事件を調べなければならない。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | ほんと言うと、気が付かなかったんです。 | |
| I like Dave because he is very kind. | 私はダイブがとても親切だから好きです。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために9800坪の農場を買った。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| He said that he must finish the work by noon. | 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 | |
| You took the words right out of my mouth. | ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 | |
| We are looking forward to seeing you again. | もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| We have to take steps to prevent air pollution. | 大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| I had my teacher correct my English composition. | 私は先生に英作文を直してもらった。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| He is what is called a self-made man. | 彼はいわゆる自力で出生した人だ。 | |
| I don't want to hear any more of your complaining. | 君の愚痴はもう聞きたくないよ。 | |
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| The town is famous for its old castle. | その町は古い城があるので有名です。 | |
| He will come back in a few days. | 彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
| People are getting more concerned about the matter. | そのことに対する人々の関心が高まってきている。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| I'm saving up to buy a new car. | 私は新車を買うために貯金をしている。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。 | |
| I'm glad to have this opportunity to speak to you. | あなたとお話しする機会を得てうれしいです。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| He says what he thinks regardless of other people's feeling. | 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| He said he had been to Hawaii before. | 以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| The people living here belong to the upper class. | ここに住んでいる人達は上流階級に属する。 | |
| I go to the same school as Kenji. | 私は健次と同じ学校に通っている。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| He can dish it out, but he can't take it. | 彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| I can't get this splinter out of my finger. | この指に刺がささって取れません。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | あの人に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| He bought me the radio for ten dollars. | 彼はそのラジオを10ドルで買ってくれた。 | |
| I felt it my duty to do so. | 私はそうすることが自分の努めだと思った。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He said he had come to Japan the previous week. | 彼は前の週に日本に来ていたと言った。 | |
| By the time you come back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| He was very naughty when he was a little boy. | 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 | |
| We've had a lot of rain this year. | 今年はよく雨が降った。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| You have no one but yourself to blame. | 君の身から出た錆だ。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| He is a master at getting his own way. | 彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。 | |
| The baby was named Richard after his grandfather. | 生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。 | |
| I can't understand what you're trying to get at. | 何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | |
| I had never felt more alone than at that time. | その時ほど孤独を感じたことはなかった。 | |
| I would like to place an order for the following. | 以下の通り注文いたします。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。その調子で続けて。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| I've never been to such a nice party. | こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| I went to sleep during the math lesson. | 数学の授業中に私は居眠りをした。 | |
| He is very difficult to get along with. | 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日があるのは、おじさんのおかげです。 | |
| I took a taxi because it was raining. | 雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 | |
| The teacher told me that Hitler killed himself. | ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| I regret not having studied hard for the test. | テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| I can't think of life without you. | 君なしの生活なんて考えられない。 | |
| The dog wouldn't let go of the ball. | その犬はボールを放そうとしなかった。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| He told the news to everyone he met there. | 彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| The boy crammed all his clothes into the bag. | その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| She was the last woman I expected to see. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 | |
| I want to apologize for the other day. | 先日のことをお詫びしたいと思います。 | |
| We look forward to receiving the catalog soon. | カタログが届くのを楽しみにしています。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| You aren't leaving Japan for good, are you? | あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は以前に彼を見かけたことがある。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近とても太った。 | |
| He contracted malaria while living in the jungle. | 彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| I have my own way of solving it. | 私にはそれを解決する独自の方法がある。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| He debated on the problem with his parents. | 彼はその問題について両親と討論した。 | |
| He threw away a bunch of old letters. | 彼は多くの古い手紙を捨てた。 | |
| I think that most young people like rock music. | ほとんどの若者はロックが好きだと思う。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| I'd like you to meet my brother, Tom. | 兄のトムを紹介させていただきます。 | |
| I admire a person who expresses a frank opinion. | 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 | |
| I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 |