Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| He is a professor of English at Leeds. | 彼はリーズ大学の英語の教授です。 | |
| Tom is going to do something about it. | トムは事態をなんとかしようとします。 | |
| The baby was taken care of by its grandmother. | その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 | |
| I met Tony on my way home from school. | 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| He lived on crackers and water for three days. | 彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| He doesn't know what he's supposed to do. | 彼は自分が何をすべきかわかっていない。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| Would you like me to do that work? | その仕事を私がやりましょうか。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
| I do not like the way he treats others. | 私は彼の人の扱い方が気に入らない。 | |
| I really appreciate all the trouble you've gone to. | ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| We watched the sun sinking below the horizon. | 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| I received a Christmas card from my brother in Italy. | 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金に換算してしまう。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| We ran out of gas on the way there. | そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 | |
| He had bruises all over after the fight. | 彼はけんかしてあざだらけになった。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| He saw no advantage in waiting any longer. | 彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He made the company what it is today. | 彼がその会社を現在のようにした。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| We went by bus as far as London. | 我々はロンドンまでバスで行った。 | |
| I can't get this splinter out of my finger. | この指に刺がささって取れません。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| You shouldn't talk about Jack behind his back. | 影で人の話をしてはいけないよ。 | |
| He was carrying an umbrella under his arm. | 彼はかさをこわきにかかえていた。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| He put all his money in the box. | 彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。 | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| You are mistaken as to what makes him so nervous. | どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| He must have been named after his grandfather. | 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 | |
| He traded his old car in for a new one. | 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| I am learning to play the guitar now. | 今ギターを習っています。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| I had enough time, so I didn't need to hurry. | 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| He was told to get off at the station. | 彼はその駅で降りるように言われた。 | |
| You are to do as I tell you. | 私の言った通りにしなさい。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいていいですよ。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼を当てにしている。 | |
| I had difficulty getting a ticket for the concert. | コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | よくもまあ、あんなものが食べられるね。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの最年長である。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| The factory decided to do away with the old machinery. | その工場は古い機械類を廃棄することにした。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| The professor was unable to comprehend what I meant. | その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。 | |
| The teacher showed us how to use a computer. | 先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| I have just written a letter to him. | ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He was very naughty when he was a little boy. | 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 | |
| He convinced me that it was not his fault. | 彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。 | |
| Kate found the watch which she had lost. | ケイトはなくしていた時計を見つけた。 | |
| We encountered a lot of difficulties on the expedition. | その遠征ではずいぶんつらい目に会った。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| I found it difficult to get along with him. | 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。 | |
| We've had a lot of rain this year. | 今年はよく雨が降った。 | |
| He wanted to be respected by the students. | 彼は学生たちに尊敬されたかった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。 | |
| He lost hope and killed himself by taking poison. | 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 | |
| There is a very old temple in the town. | その町にはとても古いお寺がある。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| He lost sight of his friend in the crowd. | 彼は人込みの中で友人を見失った。 | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。 | |
| You must not talk to each other in class. | 授業中におしゃべりをしてはいけない。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I am up to my neck in work. | 私は仕事に追われています。 | |
| We are sick and tired of political corruption. | 政治の腐敗にはうんざりですね。 | |
| We celebrated the New Year with a party. | 私たちをパーティーをして新年を祝った。 | |
| I want a compact car with an air conditioner. | エアコン付きの小型車がいいのですが。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| He told me that he was going to Italy. | 彼はイタリアに行くと私に言った。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| He can cook as well as his wife. | 彼は奥さんに劣らず料理がうまい。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| He devoted himself to the study of English literature. | 彼は英文学の研究に専念した。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| He is no longer the shy boy he was. | 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| I was taking a bath when he came. | 彼が来たとき、私は風呂に入っていました。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| You seem to have had that car for years. | あの車をもう何年も持っているようだね。 | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| Few people live to be one hundred years old. | 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| They didn't come in spite of my orders. | 私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。 | |
| I decided that I would quit my part-time job. | 私はアルバイトを止めようと決心した。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| He told me that Poe's novels were interesting. | 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中でよく彼と話します。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| You should be careful not to bother him. | 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 | |
| I can not get the message through to her. | その伝言を彼女にわからせなかった。 | |
| My brother eats twice as much as I do. | 私の兄は私の2倍も食べる。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| I have to live on my very small income. | 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 | |
| I found what I was looking for in the drawers. | タンスで探していた物が見つかった。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| I think this sweater will look good on you. | このセーターは君に似合うと思う。 | |
| You will wish you had never seen it. | 君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 |