Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will buy a new car next month. | 私は来月新車を買います。 | |
| He has to make a speech at the party. | 彼はパーティーでスピーチをしなければならない。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについては後で全部教えてあげるよ。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He was caught in the act of stealing. | 窃盗の現場を押さえられた。 | |
| I have a hunch that it will rain. | 雨が降るような気がする。 | |
| In spite of the rain, I went out. | 雨にもかかわらず、私は外出した。 | |
| I don't remember seeing you two years ago. | 私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| I've never been to such a nice party. | こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| I got up too late and was late for school. | 朝寝坊して遅刻してしまった。 | |
| I can't get this work done by anybody. | この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| I think I can do it in my spare time. | 私の暇なときに、それをやれると思います。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| I have a pressing feeling in my stomach. | 胃に圧迫感があります。 | |
| I met Yoko on my way to the theater. | 劇場に行く途中でヨウコにあった。 | |
| I had a puppy when I was a boy. | 子供の頃小犬を飼っていた。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| You must look over the contract before you sign it. | サインする前に契約をよく調べねばならない。 | |
| A girl named Kate came to see you. | ケイトという女の子が君に会いにきた。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| I had to make up for the loss. | 私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 | |
| You shouldn't have come here to begin with. | そもそもここへ来ては行かなかったのです。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| He's learning French so he can get a better salary. | 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| I have a lot of things to do. | 私はたくさんの事をしなければならない。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| I made up my mind to study harder. | もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| He did not appear until late at night. | 彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| John will make a good husband and father. | ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| I hear his business is on the verge of ruin. | 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| I would like to get a camera like this. | 私はこのようなカメラを買いたいと思います。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| Lisa speaks not only English but also French. | リサは英語だけでなくフランス語も話します。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| He put a pack of cigarettes on the table. | 彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 行くも留まるも君次第だよ。 | |
| Do you want me to pay in advance? | 前払いしてほしいですか。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| I'd like to play a game of squash. | スカッシュをしたいのですが。 | |
| He climbed up the tree like a monkey. | 彼は猿のように木によじ登った。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ日本に来たのか知りません。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| He feels relaxed when he's playing the guitar. | 彼はギターを弾いているとリラックスできる。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| I was just in time for the last train. | 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へとやっきなことがある。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| The doctor persuaded him to give up smoking. | 医者は彼を説得してタバコをやめさせた。 | |
| He made up his mind to be a teacher. | 彼は先生になろうと決心した。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Do I have to do it right away? | すぐそれをしなければなりませんか。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| We used to talk over a cup of coffee. | 昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこ吸うのはまずいよ。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| I want to go to America some day. | いつかアメリカに行きたいと思っている。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 | |
| Nothing can force me to give it up. | 何も私にそれをあきらめるように強制することができない。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| The student hall is for benefit of the students. | 学生会館は学生のためにある。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| Some people go to church on Sunday morning. | 日曜日の朝に教会に行く人もいる。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。 | |
| Jack made me go there against my will. | ジャックはむりやり私をそこへ行かせた。 | |
| The dog waited day after day for its master's return. | 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | あす雨なら私は家にいます。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I'd like to check out. Do you have my bill? | チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題に対する解決策が全然思いつかない。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| He talks as if he knew everything under the sun. | 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 | |
| I would like to have my teeth straightened. | 歯並びをきちんと直していただきたいのですが。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| We talked about the question over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。 | |
| The teacher told the kids to be quiet. | 先生は子供たちに静かにしなさいと言った。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。 | |
| He did the work better than anyone else. | 彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビは有害無益だと言う人もいる。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| You shouldn't talk about Jack behind his back. | 影で人の話をしてはいけないよ。 | |
| I hope we'll see each other again sometime. | またお会いできるといいですね。 | |
| There is a big hole in your stocking. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 |