Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was kept waiting for nearly half an hour. | 30分近く待たされた。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| We have had a lot of snow this winter. | この冬は雪がたくさん降りました。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | トムですけど、アンをお願いします。 | |
| I left my tennis racket on the train. | 電車にテニスのラケットを忘れきた。 | |
| It is Tom's ambition to go to the moon. | トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | 私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このオートバイがいくらか、私は知りません。 | |
| The students studying over there are my friends. | あそこで勉強している学生は私の友人です。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| He introduced me to his relatives at the reception. | その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| I failed to get the position I wanted. | 私は望んでいた地位を得ることができなかった。 | |
| I wish I had been with you then. | あの時君といっしょにいたらよかったのに。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| He gave a detailed description of the accident. | 彼はその事故のことをくわしく述べた。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは私たちに水と電力を供給している。 | |
| He told me to make sure of the date. | 彼は私に日付を確かめるように言った。 | |
| I'd like to check out. Could you call the bellboy? | チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| I have no more than one hundred yen with me. | 私はわずか100円しか持ち合わせがない。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心の底から感謝します。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| The government adopted strong measures to fight inflation. | 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。 | |
| I froze at the sight of the snake. | ヘビを見て足がすくんでしまった。 | |
| We are cruising at an altitude of 39,000 feet. | 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| I think there has been some misunderstanding here. | 何か誤解があったようですが。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| Jane was waiting with her back against the tree. | ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。 | |
| I felt as if my face were on fire. | 私は顔が燃えているように感じた。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| I had my pocket picked on the train. | 電車の中ですりにやられちゃったんだ。 | |
| I read in the newspaper that he had been murdered. | 彼が殺されたことを新聞で知った。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| You shouldn't speak ill of a man behind his back. | 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 | |
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |
| I talked my wife out of buying a new carpet. | 私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| I want to know what you did this summer. | あなたが今年の夏何をしたか知りたい。 | |
| Tony gave us a piece of helpful advice. | トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 | |
| You must not make noises in the classroom. | 教室で騒がしくしてはいけません。 | |
| I replaced the broken cups with new ones. | 壊れた湯飲みの補充をした。 | |
| I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
| We got to know each other in London. | 私たちはロンドンで知り合った。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| Judy is the only woman on the board. | ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。 | |
| They say we're going to get heavy rain. | 大雨になるらしいよ。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| It is less muggy today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど蒸し暑くない。 | |
| I have a message for you from your father. | お父さんからことづけがあります。 | |
| You may leave when you have finished the work. | 仕事を終えたら帰ってよろしい。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I get along well with all the staff. | スタッフの人たちともうまくいっています。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| He is a hard man to deal with. | 彼は扱いにくい男だ。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| Have you made sure the door is locked? | ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| He spoke slowly enough for everyone to understand. | 彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| The plane took off at exactly nine o'clock. | その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 | |
| I found that the machine was of no use. | 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| Marie told me that she enjoyed the drive. | マリーは私にドライブが楽しかったと話した。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| Nobody wants to work outdoors on a cold day. | 寒い日には、だれも外で働きたくない。 | |
| I was called upon to make a speech in English. | 私は英語で演説をするよう求められた。 | |
| I am really pleased with my new car. | 私は新車がとても気に入っている。 | |
| I got an ink blot on this form. | 私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に書店がある。 | |
| I do not know when she will come back. | 彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。 | |
| He holds a high position at the company. | 彼は会社で高い地位にあります。 | |
| He took away what little money I had. | なけなしの金を取っていった。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| A dog seldom bites unless it is attacked. | 犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。 | |
| I need to find out exactly what went wrong. | 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかどうかをたずねた。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりは全くない。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| You shouldn't talk about Jack behind his back. | 影で人の話をしてはいけないよ。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 | |
| You never know what you can do till you try. | やってみなければ自分の力はわからない。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| He applied for the job and got it. | 彼はその仕事に応募し、採用された。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| He got the book down from the shelf. | 彼は本棚から本を降ろした。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| I talked with my parents about my studying abroad. | 私は両親と留学のことを相談した。 | |
| He is a difficult person to deal with. | 彼は気難しい人だ。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| The doctor ordered her to go on a strict diet. | 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| I don't believe you. You're always telling lies. | ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。 | |
| This is the reason I disagree with you. | こういうわけで私はあなたに反対なのです。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| I play the guitar in my spare time. | 趣味はギターを弾くことです。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | かなり見るべき面白いものがあった。 | |
| Let's leave as soon as he gets back. | 彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。 | |
| I think I'll start with a bottle of beer. | まずビールからはじめよう。 | |
| I was given the task of cleaning the office. | 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 |