Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| He conserved his energy for the next game. | 彼は次の試合のために精力を蓄えた。 | |
| I played video games after I finished my homework. | 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 | |
| It was typical of him to arrive late. | 彼が遅れてくるのはよくあることだった。 | |
| I understand it's going to get hot again. | また暑さがぶり返すそうだ。 | |
| He ate twice as much as I did. | 彼は私の倍食べた。 | |
| I could swim well even when I was a boy. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| The prisoner denied that he had killed a policeman. | 囚人は警官を殺害したことを否定した。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| English is spoken by more people than any other language. | 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| You will just have to do with what you've got. | 手元にあるものでがまんしなければならないだろう。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | 彼は指で10まで数えることができる。 | |
| He managed to get himself promoted last week. | 彼は先週なんとか出世した。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| You should pay more attention to what you say. | あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 | |
| I have had my hair cut shoulder length. | 髪の毛を肩のところで切りました。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| We ran out of gas on our way there. | 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| I prefer to buy domestic rather than foreign products. | 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| I have no idea what has become of her since. | その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| I traded in my car for a new one. | 車を下取りに出して新車を買った。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| He worked hard to make his child happy. | 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 | |
| He dedicated his life to helping the poor. | 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。 | |
| He makes a point of never speaking ill of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 | |
| I look forward to hearing your thoughts on this matter. | これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。 | |
| We have little snow here even in the winter. | 当地では冬でもほとんど雪が降らない。 | |
| He translated Homer from the Greek into English. | 彼はホメロスをギリシャ語から英語に訳した。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| I can't promise anything, but I'll do my best. | 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいてください。 | |
| Excuse me, but I think this is my seat. | すみません、ここは私の席ですが。 | |
| I've eaten a great deal of food this week. | 今週はたくさん物を食べた。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便り楽しみにお待ちしております。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| I hope you will return it by Monday. | 月曜日に返してくれたらいいよ。 | |
| I'm surprised to see you smoking. You didn't used to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| What do you do in your free time? | 余暇はどのように過ごしますか? | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| He has only one servant to attend on him. | 彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| I am sure that Jim made up that story. | ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| I have three times as many books as she has. | 私は彼女の3倍の本を持っている。 | |
| The date and place of the meeting have been fixed. | 会合の日にちと場所が決定された。 | |
| I advised him to be independent of his parents. | 私は彼に、親に頼らないように忠告した。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I had to make up for the loss. | 私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Thank you for all your help the other day. | 先日は、大変お世話になりました。 | |
| I had no choice but to do what he asked. | 彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。 | |
| I want to ask you a big favor. | 折り入って頼みたいことがある。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| He comes to school by bus or train. | 彼はバスか電車で学校に来る。 | |
| He parked his car in front of the building. | 彼は車をその建物の前に止めた。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、君はバイオリンを弾きますか。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| They say that he has been dead for two years. | 彼が亡くなってから2年になるそうだ。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はあらゆることをお金の面で考える。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は正直な人間であると思う。 | |
| He found it impossible to lift the lid. | 彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。 | |
| He trained his dog to fetch the newspaper. | 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| I hope I can manage to make both ends meet. | 何とか収支が合えばいいんだが。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| I can't make any sense of this letter. | 私はこの手紙の意味が全くわからない。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| I caught sight of a parade on my way home. | 帰り道でパレードを見かけた。 | |
| I didn't know that he could speak English. | 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れていた。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何かしてあげられることがありますか。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| I can't find any holes in his theory. | 彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。 | |
| Women work on equal terms with men in this firm. | この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| I can't stand to see animals be teased. | 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 | |
| That bus will take you to the zoo. | あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| The girl made off with her employer's money. | その少女は雇主の金をもって逃げた。 | |
| Can you pick me up at the station? | 駅に迎えに来てくれませんか。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| I was given this watch by my uncle. | 私はこの時計をおじからもらった。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼は家からでてくるのを見られた。 | |
| Those children always get into trouble with their parents. | その子供たちはいつも親ともめる。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| We have three dogs, one white and two black. | うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| I want to buy a pair of ski boots. | 私はスキーのブーツを1足買いたい。 |