Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Tom always makes fun of John because of his dialect. | トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 今年、私は2足靴を履きつぶした。 | |
| I felt very sad when I heard the news. | そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I was not conscious of a man looking at me. | 私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。 | |
| He took a coin out of his pocket. | 彼はコインを1枚ポケットから取り出した。 | |
| I was surprised because it was very big. | あまりにも大きいので驚いた。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。 | |
| We are very grateful for what you did. | 私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人とうまくやっている。 | |
| Jane gave me the same present as Wendy did. | ジェーンは私にウェンディがくれたのと同じプレゼントをくれました。 | |
| I didn't know when to switch the machine off. | 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| He is a good match for me in tennis. | 彼はテニスでは私のよい競争相手だ。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は通らなかった。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| He reminded me not to forget my passport. | 彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| We will be seeing you again before long. | 私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| You may as well tell us the truth. | 私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| He was the only witness of the accident. | 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| I objected to being treated like a child. | 私は子どものように扱われることに反対した。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んだので逮捕された。 | |
| We have a lot of problems to deal with. | 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼を当てにしている。 | |
| You will never realize what I went through. | 私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| You will soon learn to speak English well. | そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。 | |
| I had to work hard when I was young. | 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 | |
| He made mistakes on purpose to annoy me. | 彼は私を困らせるために間違えた。 | |
| I'm afraid I differ with you on this point. | あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼はいろいろな人種の人と接触している。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| I don't know how to use a VCR. | 私はビデオデッキの使い方が分からない。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| Ken went to the supermarket to buy some eggs. | 健はいくつかの卵を買うためにスーパーマーケットへ行きました。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |
| I just hope nothing goes wrong this time. | 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| Lucy has as many friends as I do. | ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| You are very kind to show me the way. | 道案内をしてくださって、どうもありがとう。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| We had a lot of rain last year. | 去年は雨が多かった。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| I assume that this idea will work well. | この考えは旨く行くだろう。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| The man dancing on the stage is my uncle. | ステージで踊っている人は私の叔父です。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| Could you tell me how to get there? | そこへの行き方を教えていただけますか。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| Jane ran after the deer as fast as possible. | ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 | |
| He got into his car in a hurry. | 彼は急いで車に乗り込んだ。 | |
| We'll face that problem when we come to it. | そうなったときに私達は問題に直面することになる。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼は家からでてくるのを見られた。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| You were talking in your sleep last night. | あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。 | |
| He put salt into his cup of coffee by mistake. | 彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| He felt in his pocket for his lighter. | 彼はポケットに手を入れてライターをさがした。 | |
| He is too proud to ask others any question. | 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜は何時に寝たのですか。 | |
| I believe this fish is a freshwater fish. | これは確か淡水魚だと思います。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| He had a new house built last year. | 彼は昨年新しい家を建てた。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見た瞬間彼女だとわかった。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 | |
| You should make good use of your time. | あなたは時間をうまく利用すべきです。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| He requested that I come here again this afternoon. | 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| I can't see you without thinking of your mother. | 君をみると、君のお母さんを思い出す。 | |
| I have made up my mind to become a journalist. | 私はジャーナリストになる決心をしました。 | |
| He took the trouble to send me the book. | 彼はわざわざその本を送ってくれた。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君がくるとは少しも思っていなかったよ。 | |
| I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| He got a good grip on the bat before swinging. | 彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| He wants to have everything his own way. | 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 | |
| The boy knows how to throw a curve. | その少年はカーブの投げ方を知っている。 | |
| You may go if you wish, it's up to you. | 行きたければ行けばいい。君次第だよ。 | |
| I know an English teacher who comes from Canada. | 私はカナダ出身の英語の先生を知っています。 | |
| We eat to live, not live to eat. | 我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私が今日あるのはおじのお蔭である。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| I am convinced that things will change for the better. | 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 |