Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| The teacher told us that Columbus discovered America in 1492. | 先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。 | |
| He is not as tall as his brother. | 彼はお兄さんほど背が高くない。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| You are old enough to know better. Behave yourself. | もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. | |
| People rarely come to see you once you are retired. | 現役から引退した人は足が遠のくものだ。 | |
| I don't feel like going out right now. | 私は今は外へ出たくない。 | |
| I was called upon to make a speech in English. | 私は英語で演説をするよう求められた。 | |
| The man is loading the moving truck on his own. | 男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。 | |
| You have made the very same mistake again. | 君はまったく同じ間違いをまたやったね。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| You should apologize to him for coming late. | 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中でよく彼と話します。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。 | |
| We have no choice but to do so. | そうする以外にない。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れた。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| I have a friend who lives in America. | 私にはアメリカに住んでいる友人がいる。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| The weather was so cold that the lake froze over. | とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。 | |
| How many boys are there in your class? | あなたのクラスに男の子は何人いますか。 | |
| I am getting off at the next station. | 私は次の駅で降ります。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |
| We need to develop a new kind of energy. | 新しいエネルギーを開発しなくてはならない。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| I went to Europe by way of the United States. | 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 | |
| I like children. That's why I became a teacher. | 私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| He has a daughter who is very pretty. | 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 | |
| His family has 800 dollars coming in every month. | 彼の家の毎月の収入は800ドルです。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その男の子は犬のしっぽをつかんだ。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I've got a bad case of jet lag. | 時差ボケで辛い。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 大変お待たせして申し訳ありませんでした。 | |
| The new plan is based on our idea. | その新しいプランは我々の考えに基づいている。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたに負担をかけたくない。 | |
| You and I must give him our present. | あなたと私は彼にプレゼントをあげなければならない。 | |
| I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
| You were talking in your sleep last night. | あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。 | |
| My uncle took me for a ride in the countryside. | 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| The work will take anywhere from two to three weeks. | その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。 | |
| I was waiting for the bus at that time. | 私はそのバスを待っていた。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| If I were you, I would do the same. | 私があなただとしても、同じことをするだろう。 | |
| We ran into each other at the station. | 駅で偶然出会った。 | |
| He made an accurate report of the incident. | 彼はその事件の正確な報告をした。 | |
| My brother went to the United States to study law. | 私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。 | |
| We discussed gun control in social studies class. | 社会の授業で銃規制について話し合った。 | |
| This is the reason I disagree with you. | こういうわけで私はあなたに反対なのです。 | |
| I'm going to see the sights of London next week. | 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅への道を教えていただけませんか。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| We are glad to have you in our class. | あなたをクラスに迎えてうれしい。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| Will you let me know when he comes? | 彼が来たら教えてくれませんか。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| I am going to buy a new car. | 私は新車を買うつもりです。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| He got tired of the work, and left it half-done. | 彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| I'd like you to have a blood test. | 血液検査をしましょう。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| You shouldn't speak ill of a man behind his back. | 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 | |
| He apologized to them for taking up their time. | 彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| You can't fix it. You should buy a new one. | それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。 | |
| I'd like to invite you to the party. | あなたをパーティーにご招待したいのですが。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | ウイリアムおじさんが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| I wish I had bought a ticket for the concert. | そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。 | |
| You have to make up the time you have lost. | 失った時間を取り返さなければならない。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思える。 | |
| We all regard Thomas Edison as a great inventor. | 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He taught me how to spell the word. | 彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。 | |
| You will soon be able to ski well. | すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| We got to Washington in time for the cherry blossoms. | 私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| You must eat properly to keep up your strength. | 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| I met him on my way to school. | 私は学校へいく途中彼に会った。 | |
| I'm sorry, but I didn't catch what you said. | すみません、何ていわれましたか。 | |
| I prefer to do it on my own. | 自分でやりたいんです。 | |
| We are sick and tired of political corruption. | 政治の腐敗にはうんざりですね。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は夜目が利く。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼のいうことはまったく意味を成さない。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上この仕事は引き受けたくない。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こったか聞いてびっくりした。 | |
| I am going to play tennis next Sunday. | 私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。 | |
| I usually buy clothing at a local store. | 私は衣類は普通地元の店で買います。 | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 癌は発見が間に合えば、治すことができる。 | |
| The girl swimming in the pool is my cousin. | プールで泳いでいる女の子は私のいとこだ。 | |
| I wish I had known his name then. | あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| I don't have the slightest idea what to do. | 何をしたらよいのかまったくわからない。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| He dropped out of school in his second year. | 彼は2年生のとき学校を中退した。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題は解いてみると簡単でした。 |