Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is selling it just as it is. | 彼はそれをそのまま売っている。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| You're just the kind of person I imagined you'd be. | やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。 | |
| No one came to the party except John and Dick. | ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| I was thinking about what she had said to me. | 私は彼女が私に言ったことについて考えていた。 | |
| He majored in Japanese literature at the university. | 彼は大学で国文学を専攻をした。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 | |
| If you won a million yen, what would you do? | 100万円獲得したら、どうしますか。 | |
| I can't wait to go on a vacation. | バカンスに行くのが待ち遠しい。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところほどの元気が無い。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Why is it that you are always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| I have four times more CDs than you do. | 私はあなたの四倍CDを持っている。 | |
| We had a good deal of snow last winter. | 去年の冬は雪が多かった。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| I found out where to buy fruit cheaply. | 私は果物を安く買えるところを見つけた。 | |
| That doctrine will no doubt lead to serious consequences. | その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。 | |
| He doesn't have the time to play cards. | 彼はトランプをするときがない。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| He tried with all his might to lift the box. | 彼は全力でその箱を持ち上げようとした。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| I hear from him every now and then. | 私には時々彼からの便りがある。 | |
| He gave up his life for his country. | 彼は国のために命をささげた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長くお待たせしてすみませんでした。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| All the signs are that she is getting better. | 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 | |
| I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
| You should make good use of your time. | 自分の時間は上手に使わなければならない。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
| The man robbed Susan of all her money. | その男がスーザンからすべてのお金を強奪したのです。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| I felt as if I were in a dream. | まるで夢を見ているようだった。 | |
| There are a few apples on the tree, aren't there? | りんごが少しなっているね。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| He was not at all satisfied with the result. | 彼は全くその結果に満足していなかった。 | |
| You shouldn't speak ill of a man behind his back. | 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| We have more customers than we can count. | 私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。 | |
| Jane has a lot of clothes to wash. | ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。 | |
| I left my tennis racket on the train. | 電車にテニスのラケットを忘れきた。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
| We took a short rest on the way. | 途中で少し休みました。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| I was just going out, when it began to rain. | 私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| She came back just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 | |
| I want to come here next winter again. | 私は来年の冬ふたたびここに来たい。 | |
| My grandfather has never consulted a doctor in his life. | うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 | |
| I was too glad not to jump up. | 嬉しさのあまりとび上がった。 | |
| He is proficient in both Spanish and Italian. | 彼はフランス語、スペイン語ともに堪能だ。 | |
| We are looking for somebody who can use a computer. | コンピューターを使える人を探しています。 | |
| I report to work at 9 o'clock every morning. | 私は毎朝9時に職場につく。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| I doubt if Bob will come to my birthday party. | 私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学卒業後日本に戻った。 | |
| I don't know whether I can go there or not. | 私はそこに行けるかどうかわからない。 | |
| I can recognize him even in a crowd. | 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| He laid down his pen and looked at me. | 彼はペンを置いて私をみた。 | |
| I couldn't see the parade well from where I was. | パレードは私のいたところからはよく見えなかった。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| I don't know when he entered the building. | 彼がいつそのビルに入ったのかわからない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| He is eager for the chance to prove himself. | 彼は自分をためす機会を切望している。 | |
| I talked with my parents about my studying abroad. | 私は両親と留学のことを相談した。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| I haven't decided yet whether I will attend the party. | パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| He was carrying an umbrella under his arm. | 彼はかさをこわきにかかえていた。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼は自分のおもいどおりにならないと言う。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| The teacher scolded the student for no reason. | 先生は生徒を意味も無く叱った。 | |
| You're better off not getting in his way! | あの人にたてつかない方がいいよ。 | |
| I met one of my friends on my way home. | 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 | |
| I've never been to such a nice party. | こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 | |
| He cut his finger in opening a can. | 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 | |
| I could not bring myself to dance with him. | 私は彼とダンスする気になれなかった。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日は何をしますか。 | |
| I think I should do it for you. | あなたのためにそれをすべきだと思うのです。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
| He asked me to communicate his wishes to you. | 彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| He'll catch up with us in an hour. | 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 | |
| I've been on the go all this week. | 今週はずっと働きづめだった。 | |
| I tried to convince him of my innocence. | 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| The doctor has ordered the patient to abstain from wine. | 医者は患者にワインを控えるように命令した。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| I was less than satisfied with the results. | 結果にちっとも満足しなかった。 | |
| He seemed vague about what he wanted to do. | 彼は何をしたいのかに関してはっきりしていないようだった。 |