Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm thinking of going to Germany to study medicine. | 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| I felt very sad when I heard the news. | そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| I want to ask you a big favor. | 折り入って頼みたいことがある。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| He may be clever, but he often makes careless mistakes. | なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| I turned on the radio to listen to the news. | 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後しなければならない事がたくさんあります。 | |
| I admire a person who expresses a frank opinion. | 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 | |
| The doctor examined the child and said she was healthy. | 医者はその子を調べて、健康だと言った。 | |
| I don't want to get involved in that business. | そんなことに係わり合いたくない。 | |
| I'll never forget going to Hawaii with her. | 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 | |
| I met Tony on my way school this morning. | 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 | |
| He started learning English at the age of eleven. | 彼は11歳の時から英語の学習をはじめました。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| He went to Hawaii to do some sightseeing. | 彼は観光でハワイに行った。 | |
| This is the book I've been looking for. | これは私が探していた本だ。 | |
| I've been on the go all this week. | 今週はずっと働きづめだった。 | |
| He stood up and reached for his hat. | 彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He stuck out his tongue at his teacher. | 彼は先生にあっかんべーをした。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| I need some medicine to kill the pain. | この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| We live in the country during the summer. | 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は6時に起きることにしている。 | |
| If I had money, I could buy it. | 私にお金があれば買うことができるのに。 | |
| What he said turned out to be true. | 彼が言ったことは本当だとわかった。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
| I beg to differ from you on that point. | 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| His new book is going to come out next month. | 彼の新しい本が、来月出版される。 | |
| He is supposed to be at home today. | 彼は今日は家にいるはずです。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| I am afraid he will make a mistake. | 彼が失敗しないかと心配だ。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| There are plenty of books in his study. | 彼の書斎には本がたくさんある。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| I have nothing to do with that case. | 私はその事件に関係ありません。 | |
| Do I have to stay in the hospital? | 入院しなければいけませんか。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| I saw a dirty dog coming into the garden. | 汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| The girl released the birds from the cage. | その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。 | |
| Mike has been out of work for a year. | マイクはここ一年間失業中である。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| I can't feel at home in a hotel. | 私はホテルでくつろいだ気になれない。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| How are you? Did you have a good trip? | 元気?旅行は良かった? | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| I've had it for today. I'm too tired. | 今日は、もうだるくてしょうがない。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは衣食を親に頼っている。 | |
| It is typical of him to say such a thing. | そんな事を言うとはいかにも彼らしい。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑ととてもうまくいっています。 | |
| He had to take care of his dog himself. | 彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| Why do you want to be a nurse? | どうして看護師になりたいの? | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I don't think it will rain this afternoon. | 今日の午後雨は降らないと思う。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| He decided not to go to the meeting. | 彼は会合にはいかないと決めた。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これが昨日私が買ったカメラです。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| We took a short rest on the way. | 途中で少し休みました。 | |
| He is a hard man to deal with. | 彼は扱いにくい男だ。 | |
| I got airsick and felt like throwing up. | 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | 両方一度にはできんよ。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| Either day would be all right with me. | どっちの日でもいいですよ。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。 | |
| I had some trouble finding her house yesterday. | 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| I like going on trips in my car. | 私は自分の車で旅をするのが好きだ。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Our dog has been lying in the sun all day. | うちの犬は一日中日なたに横になっている。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| He convinced me that it was not his fault. | 彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。 | |
| He has a strong shoulder for you to lean on. | 彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。 | |
| You have to make your own bed here. | ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| I think it's true that he wasn't at the scene. | 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| A lot of people in Africa go hungry. | アフリカでは多くの人が飢えている。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
| You must not eat too much food at one time. | 一度にたくさんの食物を食べてはいけません。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| He put the key on the desk as usual. | 彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| He had no idea what these words meant. | 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 | |
| I got acquainted with my wife at a party. | 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| They charged me five dollars for the bag. | そのかばんの代金として5ドル請求された。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| I hear you'll set up a new company. | 新しい会社を作るそうですね。 | |
| He sized up the situation and acted immediately. | 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| A dog has a sharp sense of smell. | 犬はにおいの感覚が鋭い。 |