Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister and I are different in every way. | 姉と私は、あらゆる点で違う。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| May has been in Japan for a year. | メイは一年間ずっと日本にいます。 | |
| I saw flashes of lightning in the distance. | 私は遠くに稲妻のひらめきを見た。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| Thank you very much for coming to see me. | 迎えに来てくれてありがとう。 | |
| They are made in a variety of sizes. | それらはいろいろな大きさに作られている。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| The play was based on a true story. | その劇は実話に基づいていた。 | |
| I can't understand the meaning of this word. | 私はこの単語の意味がわからない。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| I have trouble putting up with his rude manner. | 彼の無礼には我慢しかねます。 | |
| There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| I can't thank you enough for your kindness. | あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| We are able to deliver within a week. | 1週間以内にお届けします。 | |
| You will ruin your health if you drink too much. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| My mother died when I was a kid. | 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 | |
| I'm lost. Could you direct me to the station? | 道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I want to know more about your country. | 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。 | |
| We are looking forward to hearing from you. | 我々は君からの便りを待っています。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| I had hardly reached the school when the bell rang. | 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 | |
| He has powerful connections in the publishing industry. | 彼は出版業界に有力なコネがある。 | |
| I urge you to tell him the truth. | 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これが昨日私が買ったカメラです。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| I doubt if he'll come to school today. | 彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。 | |
| I see a girl standing under that tree. | 私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| The doctor ordered me to stay in bed. | 医者は私にベッドで寝ているように命じた。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 食器用洗剤で手がかぶれました。 | |
| I object to being treated like a child. | 子供扱いはごめんだよ。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいていいですよ。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| We watched the sun sinking below the horizon. | 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 | |
| I was given a nice present by my uncle. | 私はおじによい贈り物をもらった。 | |
| The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| The student who is talking with John is from Canada. | ジョンと話している学生はカナダ出身です。 | |
| You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 私は急にわきばらに痛みを感じた。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| I was about to leave the house then. | 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| Those children always get into trouble with their parents. | その子供たちはいつも親ともめる。 | |
| We are not here for fun and games. | 静かにしてくれ。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。 | |
| I must get the book back from him. | その本を彼から戻してもらわなければならない。 | |
| Few people live to be one hundred years old. | 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I talked my wife out of buying a new carpet. | 私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。 | |
| I keep telling him to listen, but he won't. | 彼に聞きなさいと言っているのだが、彼はどうしても聞こうとしない。 | |
| We used to meet on our way to school. | 私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Jane liked to make believe she was a teacher. | ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | すみません、お待たせしました。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのが君のためになる。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| He can't do without cigarettes even for a day. | 彼は一日もタバコなしではいられない。 | |
| I'm afraid we're quite full at the moment. | 申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| I didn't have the sense to do so. | 私にはそうするだけの分別がつかなかった。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| He could not help feeling sorry for her. | 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| As soon as he saw a policeman, he ran away. | 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 | |
| I lost my receipt. Can I still get a refund? | レシートはなくしてしまったのですが、返金できますか。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 | |
| The man aimed a gun at the policeman. | その男は銃を警官に向けた。 | |
| I had a hard time finding his house. | 彼の家を見つけるのに苦労した。 | |
| Tom is three inches taller than his wife is. | トムは奥さんより3インチ背が高い。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| I want to keep a cat instead of a dog. | 犬の代わりに猫を飼いたい。 | |
| I got a new battery put in my watch yesterday. | 私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| I've put on a lot of weight since Christmas. | クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。 | |
| I couldn't make myself heard in the noisy class. | 私は騒々しいクラスで声が通らなかった。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| The doctor told him to cut down on smoking. | 医者は彼に煙草を減らすように言った。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝てしまった。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| We went by the shop without noticing it. | 私たちには店に気づかないで通り過ぎた。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| My wife used to stay home, but she works now. | 妻は以前は家にいましたが、今は働いています。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| You may go if you wish, it's up to you. | 行きたければ行けばいい。君次第だよ。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こったか聞いてびっくりした。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| This money will allow me to buy a car. | このお金のおかげで車が買えます。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。 | |
| John asked Mary whether she would like to go shopping. | ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しんだ。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| This work has to be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
| Tom is at the door. Please ask him in. | トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| I was seized with the desire to buy the book. | 私はむらむらとその本が買いたくなった。 | |
| I took advantage of a sale and bought three sweaters. | バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。 |