Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。 | |
| You ought to know better at your age. | 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Dick was ten years old when he died. | ディックは10歳のときに亡くなりました。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| The train was about to leave the station. | 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 | |
| I can understand French to a certain extent. | 私はある程度フランス語を理解できる。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| I am about as big as my father now. | 私は今では、父と同じくらい大きい。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| I'll be with you in a few minutes. | 2、3分したらそちらにまいります。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I can't figure out why he said so. | 彼がなぜそう言ったのか理解することができない。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| You are now on the way to recovery. | あなたは今回復しつつあります。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
| She did not eat anything until she was rescued. | 救出されてはじめて、彼女は食べた。 | |
| I found it difficult to get along with him. | 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| You are satisfied with your life, aren't you? | あなたは自分の人生に満足していますね? | |
| He became the company president when he was thirty. | 彼は30歳で社長になった。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| He won't come in a rain like this. | この降りでは彼は来ない。 | |
| We saw the child get on the bus. | 私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。 | |
| I want you to live more like a human being. | あなたのもっと人間らしく生きてほしい。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | マイクは今日お母さんの車を洗わなくてもよいです。 | |
| I was fined 20 dollars for illegal parking. | 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| He introduced me to his relatives at the reception. | その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| What do you do in your spare time? | あなたはお暇な時には何をなさいます? | |
| I'm not good at this sort of thing. | 私はこういった種類のことは苦手です。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝にシャンプーしません。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 | |
| Mary took out the eggs one by one. | メアリーは卵を一個ずつ取り出した。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| He always tries to have his own way. | 彼はいつも我を通そうとする。 | |
| I have plenty of time to do that. | それをするための時間がたっぷりある。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| I wanted to get a lot of money. | 私はたくさんのお金を手に入れたかった。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I want to travel all over the world. | 私は世界中旅行をしたい。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| You have never been to Okinawa, have you? | あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。 | |
| The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 | |
| The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| I hope things have been going well for you. | 元気で活躍していることと思う。 | |
| I'm looking forward to seeing you again before long. | 近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| I bought some cheese and a little milk. | 私はチーズとミルクを少し買った。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| I want to teach history when I grow up. | おとなになったら歴史を教えたい。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Mike could not keep up with his class. | マイクは、クラスのものについていけなかった。 | |
| I was very happy to hear the news. | その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。 | |
| I'm sorry I can't go with you today. | 今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学には興味がない。 | |
| According to Mike, Mac bought a new car. | マイクによると、マックは新しい車を買った。 | |
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| I came near being drowned, trying to rescue a boy. | 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 | |
| The boy is the same age as my brother. | その少年は私の弟と同じ年です。 | |
| Who is going to look after our dog? | だれが犬の世話をするのか。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| I have never heard him speak ill of others. | 私は彼が人を悪くいうのを聞いたことがない。 | |
| You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| Is it safe to swim in this river? | この川で泳ぐのは、安全ですか。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany. | スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい助言をしてくれた。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で思いがけず彼にあった。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| We met in Europe a few years ago. | 私たちは2、3年前にヨーロッパで出会った。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切願している。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He was anxious for his brother to meet you. | 彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。 | |
| We hurried in the direction of the fire. | 私たちは火事の方向に急いだ。 | |
| Tom was badly injured in a traffic accident. | トムは交通事故でひどいケガをした。 | |
| She was late as a result of the heavy snow. | 大雪の結果、彼女は遅れた。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| We look forward to receiving the catalog soon. | カタログが届くのを楽しみにしています。 | |
| We bedded down at the roadside park for the night. | 我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。 | |
| He was holding a pen in his hand. | 彼は手にペンを持っていた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| I failed to get the position I wanted. | 私望んでいた地位を手に入れることができなかった。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| Tony gave us a piece of helpful advice. | トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| She said she would be back right away. | すぐ帰ってくると彼女は言ってました。 | |
| They charged me five dollars for the bag. | そのかばんの代金として5ドル請求された。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| I'm not going to go to the party. | 私はパーティーに出席する気はない。 | |
| He was, to some degree, satisfied with the result. | 彼はその結果にある程度満足していた。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| We are happy to have you join our team. | 我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| I expect this is your first time for this. | こういうの初めてだろ。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| I had difficulty getting a ticket for the concert. | コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | |
| We will welcome whoever wants to come to the party. | パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| The doctor ordered her to go on a strict diet. | 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 | |
| My brother is very good at playing the guitar. | 私の兄はギターを弾くのがとても上手です。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上仕事は引き受けたくない。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 |