Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| My grandmother is always complaining of the cold. | 祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。 | |
| We got to Washington in time for the cherry blossoms. | 私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| His daughter grew to be a beautiful woman. | 彼の娘は美しい女になった。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
| You'll miss the train if you don't hurry. | 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 | |
| It's not easy for me to travel alone in Japan. | 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 | |
| If I knew it, I would tell you. | 知っていたら、お話したのですが。 | |
| My grandfather is 90 years old and very lively. | 祖父は90歳でとても元気です。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| We are sorry we are unable to accept your request. | ご要望にお応えできずに申しわけありません。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| You ought to know better at your age. | 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 | |
| If he finds out, certainly he will be very angry. | 彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。 | |
| I pressed the button to turn the radio on. | 私はボタンを押してラジオをつけた。 | |
| We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 | |
| You ought to finish your homework at once. | あなたはすぐに宿題を終えるべきです。 | |
| I'd like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| He has a habit of sucking his pencil. | 彼は鉛筆をなめるくせがある。 | |
| He makes a point of never speaking ill of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| I guess our teacher is over fifty years old. | 先生は50歳を超えていると私は思う。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| We know very little about the cause of this disease. | この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍本を見つけた。 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| I went to see him, but he was out. | 彼に会いに行ったが、留守だった。 | |
| Mike could not keep up with his class. | マイクは授業についていけなかった。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| I felt out of place in the expensive restaurant. | 私はその高級なレストランで場違いな感じがした。 | |
| I hear from him every now and then. | 私には時々彼からの便りがある。 | |
| I had a little chat with John after the meeting. | 会議のあとジョンと話し合った。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | |
| Is this the key your uncle is looking for? | これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| The enemy dropped many bombs on the factory. | 敵は工場に多くの爆弾を落とした。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| He left Japan at the end of the year. | その年の終わりに彼は日本を離れた。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| The boy has been sleeping for ten hours. | その男の子は10時間眠り続けている。 | |
| My aunt gave me a book for Christmas. | 私の叔母さんがクリスマスに本をくれました。 | |
| That child may have been kidnapped on his way home. | その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 | |
| You can omit the preposition in this phrase. | この句では前置詞を省略できる。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| I was in the hospital for a week. | 一週間入院していたです。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I'm glad to have this opportunity to speak to you. | あなたとお話しする機会を得てうれしいです。 | |
| I have made up my mind to propose to her. | 私は彼女にプロポーズするよう決心した。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はその少年になけなしの金をあげた。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| I met him on my way home from school. | 私は学校からの帰り道で彼に会った。 | |
| He took the elevator to the 5th floor. | 彼は五階までエレベーターに乗った。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| I don't feel much like talking right now. | 今はあまり話をする気分じゃない。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 | |
| I want you to live more like a human being. | あなたのもっと人間らしく生きてほしい。 | |
| This is the book I've been looking for. | これは私が探していた本だ。 | |
| We are glad to have you in our class. | あなたをクラスに迎えてうれしい。 | |
| Betty challenged me to a game of tennis. | ベティは私にテニスの試合を挑んだ。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| He is always trying to do the impossible. | 彼はいつも不可能なことをしようとしている。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| The girl talking with Mayumi is my sister. | 真由美と話している女の子は私の妹です。 | |
| I advised him to be independent of his parents. | 私は彼に、親に頼らないように忠告した。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金に換算してしまう。 | |
| I regret not having studied hard for the test. | テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 | |
| He is never in the office in the morning. | 彼は午前中は決して事務所にいません。 | |
| I have made up my mind to leave Japan. | 私は日本を去る決心をした。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| We bedded down at the roadside park for the night. | 我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| You've got to give up gambling once and for all. | ギャンブルはきっぱりと止めなさい。 | |
| A lot of people went by on the main street. | たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| I apologize for the delay in sending the agenda. | 議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| You will hurt yourself if you're not careful. | 注意しないと怪我をしますよ。 | |
| I stayed at home because I was sick. | 私は病気だったので家にいた。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| They ought to have arrived there by this time. | 今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| He went out in spite of the rain. | 雨にもかかわらず彼は出かけた。 | |
| I had never seen such a beautiful girl before. | 私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。 | |
| I made friends with many Americans at the party. | 私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。 | |
| He tapered off to one cigarette a day. | 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 | |
| I respect you for what you have done. | 君のしたことに対し、君を尊敬する。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。 | |
| Would you like to go have a drink? | どこかへ飲みに行きましょうか。 |