Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I cut the paper with a pair of scissors. | 私は紙をはさみで切った。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 私は急にわきばらに痛みを感じた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これは私がきのう買ったカメラです。 | |
| We are familiar with the legend of Robin Hood. | 我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| John grew up to be a great artist. | ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| I'd like you to have a blood test. | 血液検査を受けていただきたいのですが。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| He was living in London when the war broke out. | 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 | |
| We had a lot of snow last year. | 去年は雪が多かった。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に三度、髪を切ってもらう。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| He is by far the best player on the team. | 彼はチームでダントツの好選手だ。 | |
| He was sentenced to three years in jail. | 懲役3年の判決を受けた。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| I bet five dollars that he will not come. | 彼が来ないことに5ドルかけよう。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| I wish I had taken better care of myself. | 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 | |
| You continue making the same mistakes time after time. | 君は何度も同じ間違いをし続けている。 | |
| We stayed at a hotel by the lake. | 我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。 | |
| You must be more careful about spelling and punctuation. | 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| We were not to blame for the accident. | その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| I'm not going to go to the party. | 私はパーティーに出席する気はない。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| He depends on his parents for his university fees. | 彼は大学の学費を親に頼っている。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| He did not attend the meeting for that reason. | そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。 | |
| An Englishman would not use such a word. | イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 | |
| I've had it. All I've done today is handle complaints. | 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| He has lied to me again and again. | 何度も私に嘘をついてきたのだから。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| Because of rain, I could not go out. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| He crushed the sheet of paper up into a ball. | 彼はその紙を握りつぶして丸めた。 | |
| Your sister didn't go on a trip, did she? | あなたのお姉さんは旅行に行かなかったのですね。 | |
| Tom never used to smoke, but he does now. | トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 | |
| The boy will wait for you till you come back. | その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。 | |
| I have a clear memory of my childhood. | 子供の頃のことをよくおぼえている。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| You can't fix it. You should buy a new one. | それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| Mr. and Mrs. Smith are a good match. | スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 | |
| I have a friend whose wife is a pianist. | 私には奥さんがピアニストである友人がいる。 | |
| I come home from work about seven every day. | 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| I hurried in order not to be late for school. | 私は学校に遅刻しないように急いだ。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 | |
| He used to tell me stories about India. | 彼は私によくインドの話をしてくれた。 | |
| I want to congratulate you on your graduation. | ご卒業おめでとうございます。 | |
| He ran away as soon as he saw me. | 彼は私を見るとすぐ逃げ去った。 | |
| He did it in only a fraction of a second. | 彼は1秒のほんの何分の1かでそれをした。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| You and I are both students at this school. | 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| He seems to be unaware of his mistake. | 彼は自分の誤りにきづいていないようだ。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 私は朝シャンをしないからよ。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. | ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼がいうことはわけがわからない。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| I'd rather be a bird than a fish. | 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| I met with my teacher in the theater. | 私は劇場で先生にばったり会った。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは教習所に通っている。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Next year my birthday will fall on Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 素敵な一日になると思う。 | |
| I can't express how happy I was at that time. | その時のうれしさは書き表すことができない。 | |
| I just have to drop this book off. | この本を返さないんといけないんです。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Hanako turned out to be a surprisingly nice person. | 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| Ben is not as young as he looks. | ベンは見かけほど若くない。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| I did that which she asked me to do. | 私は彼女にするように頼まれことをした。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 | |
| We have just returned from a trip around the world. | 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| I had never seen such a beautiful girl before. | 私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Jack isn't here. He may have missed his usual bus. | ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。 | |
| He retired from the army 20 years ago. | 彼は20年前に陸軍を退役した。 | |
| You have to give up sports for a while. | スポーツはしばらく控えてください。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | チケットの買い方がわかりません。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私たちは昨年初めてハワイに行きました。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I was thinking about what she had said to me. | 私は彼女が私に言ったことについて考えていた。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| I want this contract translated word for word. | 私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | 彼は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| The boy rowing the boat is a friend of mine. | ボートをこいでいる少年は私の友人です。 | |
| He would be very glad to hear the news. | もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。 | |
| I'm sorry I can't go with you today. | 今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 |