Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We spent a lot of time on our lessons. | 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| Here is the book you are looking for. | ここに君の探している本がある。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| People are suffering from the contamination of the water supply. | 人々は水道水の汚染に苦しんでいる。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I hurried in order not to be late for school. | 私は学校に遅刻しないように急いだ。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| I had a suspicion that he would leave me. | 私は彼が去っていくのではないかと思った。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| I went to sleep during the math lesson. | 数学の授業中に私は居眠りをした。 | |
| Tom is thinking about applying for a better-paying job. | トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| It's on the first floor of that building. | あのビルの一階にあります。 | |
| He told the news to everyone he met there. | 彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| He was covered with mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| They were about 25 cents a pound cheaper. | それらは1ポンドにつき25セント安かった。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |
| Would you put this in the safety deposit box? | セーフティーボックスに預かってくれないか。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| It was typical of him to arrive late. | 彼が遅れてくるのはよくあることだった。 | |
| He would sit in the sun doing nothing. | 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| Do you have time the day after tomorrow? | あさって、時間がありませんか。 | |
| I'm tied up now. Could you make it later? | 今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| We congratulated him on winning a gold medal. | 彼が金メダルを取ったことをわれわれは祝った。 | |
| He is the greatest man who has ever lived. | 彼はいまだかつてない偉大な人だ。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| You have to go to college for four years. | 大学へは4年間行かなくてはいけない。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| I can't decide whether to join that club. | 私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。 | |
| I had my pocket picked on the train. | 電車の中ですりにやられちゃったんだ。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| He is the only person for the job. | 彼こそその仕事にうってつけの人物だ。 | |
| I am not very good at sizing people up quickly. | 私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。 | |
| The dog eats a lot of meat every day. | その犬は毎日たくさん肉を食べる。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| We have a lot of assignments for the summer vacation. | 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 | |
| I don't want to spend more than $10. | 10ドル以上は使いたくありません。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| I want to finish the work on my own. | 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| I'm sure that he will take part in the contest. | 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| I am getting off at the next station. | 次の駅で降ります。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| He had the bad habit of drinking too much wine. | 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| We are getting off at the next station. | 私たちは次の駅で降ります。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は現場に行ってみた。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| I have been studying English for five years. | 私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。 | |
| The president conducted us personally to his office. | 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 | |
| I have no idea what to do next. | 次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。 | |
| I bought the car at a 10% discount. | 私はその車を10%の割引で買った。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| The politician didn't appear in public after the incident. | 事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらっと見た。 | |
| He sized up the situation and acted immediately. | 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 | |
| I scored only 33 points on the test. | テストで33点しかとれませんでした。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| You have made all my dreams come true. | あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| Who was at the party beside Jack and Mary? | パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。 | |
| Bill and Joan divided the candy between them. | ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。 | |
| I have to go even if it rains. | たとえ雨が降っても行かなければならない。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私は当時たいてい5時に起きた。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| He asked me to throw the ball back. | 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 | |
| Keeton wanted to know if this is true. | キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。 | |
| This house is about the same size as Peter's. | この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つは大同小異だ。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| Tom bought a weekly magazine at the station. | トムは駅で週刊誌を買った。 | |
| He broke one of the bones in his leg. | 彼は脚の骨を1本折った。 | |
| We eat to live, not live to eat. | 我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。 | |
| I hope things have been going well for you. | 元気で活躍していることと思う。 | |
| I like Alpine skiing better than Nordic skiing. | アルペンスキーの方がノルディックより好きです。 | |
| I have nothing to do with the affair. | わたしはその事件と何の関係無い。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題に対する解決策が全然思いつかない。 | |
| You must do it even if you don't want to. | たとえしたくなくても君はそれをしなくてはならない。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 |