Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I congratulated him on passing the entrance exam. | 私は彼に入学に合格したお祝いを言った。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| What are you going to do after you leave school? | 学校を出たあと、どうするつもり? | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| The man I was waiting for didn't turn up. | 私が待っていた人は姿を見せなかった。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 | |
| I had to finish the work by yesterday. | 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰にも劣らずよく勉強する。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| He goes to school to study every day. | 私は毎日勉強するために学校へ行く。 | |
| I can't approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うのは認められない。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| He argued that nuclear weapons were a threat to peace. | 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Jimmy is coughing badly because he has a cold. | ジミーはかぜをひいているので、ひどいせきをしている。 | |
| I found out where to buy fruit cheaply. | 私は果物を安く買えるところを見つけた。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| I got Mary to correct the errors in my composition. | 私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブがきたら会議を始めます。 | |
| I don't know whether you like her or not. | 君が彼女を好きかどうか私は知らない。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| He took away what little money I had. | なけなしの金を取っていった。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| I always brush my teeth before I go to bed. | 私は寝る前に歯を磨きます。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 | |
| I know him by name, but not by sight. | あの人は顔は知らないが名前は知っている。 | |
| I talked my wife out of buying a new car. | 妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| He decided not to go to the party. | 彼はパーティーに行かないことに決めた。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| I got several bites, but could not hook a fish. | 何回か当たりはあったが針にはかからなかった。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私はどうにか自分で車を修理することができた。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| We saw the waiter coming through the door. | 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 | |
| George is very enthusiastic about his new job. | 今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| I have read twice as many books as he has. | 私は彼の2倍多くの本を読んだ。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私が今日あるのはおじのお蔭である。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| I bumped into an old friend on the bus. | バスで旧友にばったり会った。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Once you leave here, you can't come back again. | 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 | |
| I can't wait to go on a vacation. | バカンスに行くのが待ち遠しい。 | |
| Tom showed her the letter from Santa Claus. | トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| I could not persuade him that it was true. | それが本当だと彼に納得させることができなかった。 | |
| Who is going to look after our dog? | だれが犬の世話をするのか。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| He has a car that has four doors. | 彼はドアが4つある車を持っています。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は宣伝に多くを費やしている。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| You should do all you can to help your neighbours. | あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 | |
| He is rather hard to get along with. | 彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| There is not much difference between the two opinions. | 2つの意見に大した差はない。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I am sorry to have kept you waiting. | 待たせてすまなかったな。 | |
| You can buy it for a thousand yen or so. | 1000円かそこらで買えますよ。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| I think I'll lie down for a while. | 少し横になっていようと思う。 | |
| You had better do as the doctor advised you. | 医者の言うとおりにしなさい。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| I talked with my parents about my studying abroad. | 私は両親と留学のことを相談した。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| We were just about to leave when it rained. | 私がちょうど出かけようとしていたとき、雨が降りだした。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個の林檎で医者いらず。 | |
| He ran away as soon as he saw me. | 彼は私を見るとすぐ逃げ去った。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| We are looking forward to hearing from you. | 我々は君からの便りを待っています。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| He did not expect to live so long. | 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| My grandfather is 90 years old and very lively. | 祖父は90歳でとても元気です。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| I had nothing to do with the group. | 私はそのグループとは関係なかった。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| He abandoned his hope of becoming a doctor. | 彼は医者になる望みを捨てた。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| Mary invariably brought more food than she could eat. | いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| I can recognize him even in a crowd. | 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。 | |
| How many times a week does the soccer team practice? | 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 | |
| I am convinced that things will change for the better. | 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 |