Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| Will we be in time for the train? | 電車に間に合うだろうか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He will take over the business when his father retires. | お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I wish I hadn't spent so much money. | あんなにたくさんお金を使わなければよかったなあ。 | |
| I had nothing to do with the group. | 私はそのグループとは関係なかった。 | |
| I can't find Tim. Has he gone already? | ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| How much money do you have with you? | いくら持ち合わせがありますか。 | |
| Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. | ロージーは11時まで起きている事を許された。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| He is still on the payroll of the company. | 彼はまだその会社に雇われている。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見ておもしろいものがたくさんあった。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| I'm supposed to go to New York next week. | 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 | |
| John asked Mary whether she would like to go shopping. | ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Some flowers bloom in spring and others in autumn. | 春に咲く花もあれば、秋に咲く花もある。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| I haven't read his novel, and my brother hasn't either. | 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| He is not interested in art at all. | 彼は芸術にまったく関心がない。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の法則には逆らえない。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車を新車と交換した。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| I regret having said such a thing to my teacher. | 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 | |
| We must make a decision on this right away. | これについてはすぐに決定を下さなければならない。 | |
| I don't understand what you are talking about. | あなたの言っていることがわかりません。 | |
| The lion struggled to get out of his cage. | ライオンはオリから出ようともがいた。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブがきたら会議を始めます。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| You may stay here if you want to. | ここにいてもらっても差し支えありません。 | |
| I have made up my mind to leave Japan. | 私は日本を去る決心をした。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに真実を話してもらいたい。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日があるのは、おじさんのおかげです。 | |
| I wore a hat yesterday because it was very cold. | 昨日は大変に寒かったので帽子をかぶった。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| You may have mistaken Jane for his sister. | 君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| He always speaks ill of his father behind his back. | 彼はいつも父親の陰口を言います。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 | |
| I do not know what motivated me to come here. | どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。 | |
| What do you call this insect in English? | 英語でこの昆虫を何といいますか。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| My sister is a junior at Kobe College. | 私の妹は神戸女学院の3回生です。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 私は彼女の欠席の理由を知りません。 | |
| He put too much emphasis on the matter. | 彼はその問題を強調しすぎた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| I think this sweater will look good on you. | このセーターは君に似合うと思う。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| We checked in at the hotel at three. | 私達は3時にホテルでチェックインした。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| I paid twenty thousand yen for this hearing aid. | 私はこの補聴器に2万円支払った。 | |
| The date and place of the meeting have been fixed. | 会合の日にちと場所が決定された。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| The dog waited day after day for its master's return. | 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| I can't see myself lying in bed until eleven o'clock. | 私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | しなければならないのは、皿洗いだけです。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長らくお待たせして申し訳ありません。 | |
| We would often give each other little presents. | 私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかどうかをたずねた。 | |
| There was a lot of snow last winter. | 去年の冬は雪がたくさん降った。 | |
| We are in the era of atomic energy. | 我々は今や原子力時代にある。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| Tom looks pale. Is anything the matter with him? | トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I don't want to participate in the ceremony. | 私はその式典に参加したくない。 | |
| You have to go whether you like it or not. | あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| My job is taking care of the baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| I can't think of his name just now. | 私は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| We have a lot of snow in the winter. | 冬には雪が多い。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| We got to Washington in time for the cherry blossoms. | 私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。 | |
| Mary and I are in the same class. | メアリーと私は同じクラスだ。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| What are you going to do about it? | どうするつもりなんだ? | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 私は朝シャンをしないからよ。 | |
| He earns more money than he can spend. | 彼は使いきれないほどの金を稼ぐ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると感じた。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。 | |
| If there is any left, give me some. | 残っていたら、少しください。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| Tony looked down at his dirty old shoes. | トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には養うべき大家族がある。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| She couldn't get the point of his story. | 彼の話の要点が理解できなかった。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| I'd like to invite you to the party. | あなたをパーティーにご招待したいのですが。 | |
| I ate one and then I ate the other. | 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。 | |
| The government had to make up for the loss. | 政府はその損害を補償しなければならない。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| You may take either of the two books. | あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| An Englishman would not use such a word. | イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Keeton wanted to know if this is true. | キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。 | |
| I was swimming in the pool at that time. | 私はそのときプールで泳いでいた。 |