Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Are you just going to stand there all day? | そこに一日中ただ立っているつもりかい? | |
| I'm afraid this job is too much for you. | 君にはちょっと荷が勝っているね。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことはまったく知りません。 | |
| I don't know if I'll have time to do it. | そのことをする時間があるか分からない。 | |
| I somehow got a passing grade in mathematics. | 数学は何とか可を取った。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| A lot of people are starving in the world. | 世界では多くの人が飢えている。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| I'm going to leave about ten in the morning. | 私は午前10時ごろ出発するつもりです。 | |
| You can go wherever you want to go. | 行きたいところへはどこへでも行けます。 | |
| He was the first man I interviewed for the job. | 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 | |
| I don't think much of him as a musician. | 彼は大したミュージシャンではないと思う。 | |
| I think I'll start with a bottle of beer. | まずビールからはじめよう。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| I am staying at the hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でも金銭の立場から考える。 | |
| The President made an address to the nation. | 大統領は国民に向けて演説した。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は彼らに地球は丸いと教えた。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| I met one of my friends on my way home. | 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 | |
| He suddenly walked out of the committee meeting. | 彼は委員会から突然退席した。 | |
| I took a trip across Canada last April. | 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | イスの下にあった手袋をみつけました。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| My sister will be thirteen years old next summer. | 私の妹は次の夏には13歳になる。 | |
| I leave home for the company at seven every morning. | 私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらいの間私を待っていましたか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 私は急にわきばらに痛みを感じた。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| If you ask me, she's a little unusual. | 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | 私だったらやらないけどな。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅までいけます。 | |
| If I had money, I could buy it. | もし金があれば、それが買えるのに。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| He wished Mary had told him the story. | 彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。 | |
| You can't apply this rule to every case. | あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 | |
| I didn't know about that until quite recently. | つい最近までそのことを知らなかった。 | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| I spend less money on clothes than my sister does. | 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 | |
| He laid down his pen and looked at me. | 彼はペンを置いて私をみた。 | |
| I can trust him to a certain extent. | ある程度彼を信用できる。 | |
| I'm afraid I differ with you on this point. | あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 | |
| I saw an old friend of mine yesterday. | きのう旧友の一人に出会った。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| I cut the paper with a pair of scissors. | 私は紙をはさみで切った。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| Judy is the only woman on the board. | ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| He estimated the loss at five million yen. | 彼は損害を500万円と見積もった。 | |
| I traded in my car for a new one. | 車を下取りに出して新車を買った。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He said that he would be back right away. | 彼はすぐに戻ってくると言った。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |
| I got there in time for the train. | 汽車に間にあった。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| How long has it been since we last met? | この前会ってからどのくらいになるかな。 | |
| I don't want to eat a live lobster. | 私は生きたままのえびは食べたくない。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| No one was to be seen in the street. | 通りには誰一人見えなかった。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I saw two men struggling for the knife. | 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 | |
| This house is about the same size as Peter's. | この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| You and I must give him our present. | あなたと私は彼にプレゼントをあげなければならない。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| I feed my cat every morning and every evening. | 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I calculated that it would cost 300 dollars. | それは300ドルかかると私は算定した。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| He will come to see us some day. | 彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| Don't you want to go to the party? | パーティーに行きたくないのですか。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| The question is who is going to tell him. | 誰が彼に伝えるのかが問題です。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| I want you to keep up with me. | こちらの調子に合わせてください。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| I went to sleep during the math lesson. | 数学の授業中に私は居眠りをした。 | |
| I told my wife to get ready in a hurry. | 私は妻に急いで用意をするように言った。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 今年、私は2足靴を履きつぶした。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| I worked hard to compensate for the loss. | 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| He is not what he used to be. | 彼はもう昔の彼ではない。 | |
| He always takes his time in everything he does. | 彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| He has more money than he can use. | 彼は金がうんとあって使えない。 | |
| It would be something I'd have to program. | それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| I felt it my duty to do so. | 私はそうすることが自分の努めだと思った。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 | |
| There was a lot of snow last winter. | 去年の冬は雪がたくさん降った。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |
| She felt uneasy when the children did not come home. | 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は先生をしていると言った。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| You are to do as I tell you. | 私の言った通りにしなさい。 | |
| My parents were surprised to hear the news. | 私の両親はその知らせを聞いて驚いた。 |