Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I understand it's going to get hot again. | また暑さがぶり返すそうだ。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学に興味はない。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| In addition, I have to interview a professor. | その上、ある大学教授と対談しなければならない。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| I can't do as he told me to. | 私には彼がしろと言ったようにはできない。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| He has a monthly income of 2,000 dollars. | 彼は月収2000ドルの金が入る。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| He has a lot of things to do. | 彼にはする事がたくさんある。 | |
| I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここにあらわれるとはおもわなかったと。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| You may spend a maximum of 100 dollars. | 最高百ドルまで遣ってよい。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝は髪を洗いません。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| I was lost in Sir Anthony's wonderful story. | 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 | |
| I have nothing to do with that case. | 私はその事件に関係ありません。 | |
| He spent all of his money on a car. | 彼は車にそのお金すべてを投資した。 | |
| I gave three pencils to each of them. | 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| We got to Washington in time for the cherry blossoms. | 私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。 | |
| He laid down his pen and looked at me. | 彼はペンを置いて私をみた。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| I'm sure that Ted's cough is due to smoking. | テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| I want to travel all over the world. | 私は世界中旅行をしたい。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| We had to do without oil during the war. | 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| He begins to sketch no matter where he is. | 彼はどこでもスケッチを始める。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| I like hot springs off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| I had a quarrel with him over money. | 金銭のことで彼と争いになった。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| We live in that apartment just over the street. | 私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 | |
| I fell asleep while I was doing my homework. | 私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| John had a violent quarrel with his wife. | ジョンは妻と激しい口げんかをした。 | |
| I found him to be a good workman. | 私は彼がよい職人だと分かった。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| I waited and waited and at last John arrived. | 私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| Hanako turned out to be a surprisingly nice person. | 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は人ごみのなかで彼女を見つけた。 | |
| I can't make out what the man is saying. | あの男が言っていることがわからない。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| We have more customers than we can count. | 私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| He gave the boy what little money he had. | 彼はその少年になけなしの金をやった。 | |
| She comes to see me from time to time. | 時々彼女は私に会いにやってくる。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| The girl insisted on going shopping with her mother. | その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| He can do it far better than I can. | 彼のほうが私より段違いにうまい。 | |
| That was the best day of my life. | あの日が私の人生で最高の日だった。 | |
| We must achieve our aim at any price. | 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| She used to be a very shy girl. | 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| I do not know what motivated me to come here. | どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。 | |
| I hear you went to the United States. | 合衆国に行っていたそうだね。 | |
| He got a good grip on the bat before swinging. | 彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 好きなものが見つけると、高すぎる。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging. | 私は茶道にも華道にも興味はありません。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| Even if you wash it, the color won't come out. | 洗っても色が落ちない。 | |
| He was the first man I interviewed for the job. | 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| She stood up when her teacher came in. | 先生が入ってくると彼女は立ち上がった。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| I did it the way he told me to. | 私は彼の言う通りにした。 | |
| I persuaded him to go to the party. | 私は彼を説得してパーティーへ行かせた。 | |
| You should be more considerate of your parents. | 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 | |
| How long are you going to stay here? | 何日ぐらい滞在しますか。 | |
| You seem to have had that car for years. | あの車をもう何年も持っているようだね。 | |
| I saw my sister tear up the letter. | 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| I bought this book for myself, not for my wife. | 私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| I tried again and again, but I couldn't succeed. | 何度もやってみたが、うまくいかなかった。 | |
| My sister can play the guitar very well. | 私の妹はギターを大変上手にひける。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| I had a cup of tea to keep myself awake. | 私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| We are working in the interest of peace. | 我々は平和のために働いている。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| I do not like wearing anybody else's clothes. | 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| He is too young to go there alone. | 独りでいくには彼は若すぎる。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| There is a big hole in your stocking. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 |