Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I don't particularly want to see the game. | その試合をとくにみたいとも思わない。 | |
| According to Mike, Mac bought a new car. | マイクによれば、マックは新しい車を買ったそうだ。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| There are a lot of roses in this garden. | この庭にはバラの花がたくさんある。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| I managed to persuade my cousin into accepting my plan. | 私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。 | |
| He is not as old as he seems. | 彼は見かけほど歳をとっていない。 | |
| I still have difficulty in making myself understood in English. | 私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| The first atomic bomb was dropped on Japan. | 最初の原子爆弾は日本に落とされた。 | |
| I would rather stay home than go out. | 外出するよりはむしろ家に居たい。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| I believe that everyone will like this picture. | 私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| He dropped out of school in his second year. | 彼は2年生のとき学校を中退した。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見た瞬間彼女だとわかった。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| You may leave when you have finished the work. | 仕事を終えたら帰ってよろしい。 | |
| There are a lot of places to see around here. | このあたりは見どころがいっぱいです。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| I am going to play tennis in the afternoon. | 午後にはテニスをするつもりです。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| We saw the child get on the bus. | 私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| You are expected to dress well for this shop. | この店ではちゃんとしたみなりをしなさい。 | |
| I'm anxious to know the results of the blood test. | 血液検査の結果が気になります。 | |
| I am able to fix the sink this afternoon. | 今日の午後、流しを直すことができます。 | |
| How many people were present at the meeting? | 会議には何人出席しましたか。 | |
| What do you want to talk to me about? | なんだい、話したいことって。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| I met him then for the first time. | そのとき初めて彼と会った。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| We have a good negotiator on the staff. | スタッフに交渉事がうまいのがいます。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 | |
| The girl came into the room and burst into tears. | 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 | |
| I was watching TV at this time yesterday. | 私は昨日の今ごろテレビを見ていた。 | |
| He didn't like being separated from his family. | 彼は家族から離れたくなかった。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 | |
| You ought to have told me that before. | あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 | |
| I have no idea how much it costs. | それはいくらするか見当がつかない。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 | |
| He will be back in a few days. | 2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| He looked as if he had not eaten for days. | 彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| The government had to make up for the loss. | 政府はその損害を補償しなければならない。 | |
| I would rather stay here than go there. | そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。 | |
| You smoke far too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページ読んだ。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| He decided not to go to the party. | 彼はパーティーに行かないことに決めた。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| Charlie was a mere child when I saw him last. | チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| You may come whenever it is convenient for you. | いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。 | |
| I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. | 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 | |
| I had a hard time finding his house. | 彼の家を見つけるのに苦労した。 | |
| I saw him at the station a few days ago. | 2、3日前に、彼と駅で会った。 | |
| I'm glad you could come to the party. | ようこそパーティーにお越しくださいました。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| He can imitate the rest of the family. | 彼は家族のまねが出来る。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 私にできることで何かお助けすることがありますか。 | |
| I cannot bring myself to do such a thing. | そんなことをする気にはとうていなれないね。 | |
| How long have you been looking for it? | いつからそれを探しているのですか。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| Will you tell me why you like her? | どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのか君のためになる。 | |
| I've no friend to talk to about my problems. | 私には悩みを相談できる人がいないのです。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
| John caught a tiger and shot two lions. | ジョンはトラを捕まえ、2匹のライオンを射殺した。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| I'm not looking forward to Christmas this year. | 今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。 | |
| He was not able to open the box. | 彼はその箱を開けることができなかった。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | 両方一度にはできんよ。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| He went to the store to buy some oranges. | 彼はオレンジを買うために店に行った。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I had never seen a beautiful building before. | 私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。 |