Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are all eager to know the truth. | 私たちはみな真実を知りたがっています。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| What do you want to buy for her? | あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日ビザの申請をするところだ。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。 | |
| He goes to school to study every day. | 私は毎日勉強するために学校へ行く。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| I want to ask you a big favor. | 折り入って頼みたいことがある。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| That child wouldn't let go of his mother's hand. | その子は母親の手を放そうとしなかった。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I was a first year student last year. | わたしは去年一年生でした。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| I can not get there in an hour. | 私は一時間ではそこへ着けません。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭が痛いと私たちに言った。 | |
| He stared at her hand for a moment. | 彼はしばし、彼女の手を見つめた。 | |
| You can see the sea on your right. | 右手に海が見えます。 | |
| I caught him stealing pears in the orchard. | 私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I bought a pen, but I lost it. | 私はペンを買ったが、なくしてしまった。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| The boy tried to saw off the dead branch. | その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| He feels relaxed when he's playing the guitar. | 彼はギターを弾いているとリラックスできる。 | |
| I'd like to take a small trip this weekend. | 週末はどこかへいきたいなあ。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔の彼ではない。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| I don't mind in the slightest who he is. | 彼が何者であろうと全然気にしない。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| He pretends to be enthusiastic when his boss is around. | 彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| She used to be a very shy girl. | 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 | |
| I've made the same mistakes as I made last time. | 私はこの前と同じ誤りをしてしまった。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| He asked me what I had been doing. | 彼は私が何をしていたのか尋ねた。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| There is a connection between smoking and lung cancer. | 肺ガンは喫煙と関係がある。 | |
| In addition, I have to interview a professor. | その上、ある大学教授と対談しなければならない。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| He hurried in order to get the bus. | 彼はそのバスに乗るために急いだ。 | |
| You can tell him for all I care. | あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 私はその音のために眠れませんでした。 | |
| I could not bring myself to eat it. | 私はそれを食べる気にはなれなかった。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| I'm lost. Could you direct me to the station? | 道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| It's about time you sent the children to bed. | そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 | |
| I hope we don't have to wait for too long. | あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| You will just have to do with what you've got. | あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。 | |
| The doctor reassured me about my father's condition. | 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| He took a quick look at the magazine. | 彼はその雑誌を急いで見た。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| He caught the ball with his left hand. | 彼は左手でボールをキャッチした。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| I'm staying with my aunt for the time being. | 当分の間叔母さんのところにいます。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
| He went out in spite of the heavy rain. | 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | |
| I wish I had known his name then. | あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| He was made fun of by his classmates. | 彼は級友からからかわれた。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| We will never give in to terrorist demands. | 我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| You are much taller than you used to be. | 以前よりずっと背が高くなりましたね。 | |
| He had difficulty in finding his way to the hotel. | 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| He has a lot of things to do. | 彼にはする事がたくさんある。 | |
| My brother is not satisfied with his new car. | 兄は新しい車に満足していない。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 |