Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 | |
| Bob plays not only the guitar but also the flute. | ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅へ行けます。 | |
| Is this the key your uncle is looking for? | これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 | |
| I didn't have a good time last night. | 昨夜は楽しくありませんでした。 | |
| I can't put up with him any longer. | 彼にはもう我慢ならない。 | |
| I got the news from a reliable source. | 私はそのニュースを確かな筋から得た。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| The price of gold varies from day to day. | 金の値段は日ごとに変わる。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| The boy standing by the door is my brother. | ドアのそばの立っている少年は私の弟です。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| He worked hard in order to pass the examination. | 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| I asked Mom to get some for you. | あなたのために、お母さんに買っておいてもらったの。 | |
| He knows better than to go there alone. | 彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| He came to London by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思える。 | |
| I figured out why the machine wouldn't work. | その機械がなぜ動かないのかわかった。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| You may leave when you have finished the work. | 仕事を終えたら帰ってよろしい。 | |
| I wonder what ever will become of them. | いったい彼らはどうなるのでしょう。 | |
| When will it be convenient for you to come? | おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。 | |
| What do you do in your free time? | 時間のあるときは何をしていますか。 | |
| I always travel with travelers' checks instead of cash. | 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 | |
| Keeton wanted to know if this is true. | キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここに現れるとは思わなかった。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 姉は来年大学を卒業するつもりです。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| He made an accurate report of the incident. | 彼はその事件の正確な報告をした。 | |
| I skipped the first few pages of the book. | 私はその本の最初の数ページを飛ばした。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| We went by bus as far as London. | 我々はロンドンまでバスで行った。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| I bought a pound of meat the other day. | 私はこの前肉を1ポンド買った。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のホームページを作ることが趣味です。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| They were about 25 cents a pound cheaper. | それらは1ポンドにつき25セント安かった。 | |
| Mariko studied not only English but also German. | 真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。 | |
| I want to buy a pair of ski boots. | スキーブーツを買いたい。 | |
| We tried to persuade Jim to join us. | ジムを説得して仲間に加わらせようとした。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| He stuck out his tongue at his teacher. | 彼は先生にあっかんべーをした。 | |
| I am far from satisfied with the result. | 私は決してその結果に満足していない。 | |
| I have a lot of assignments to do today. | 今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| He was very thirsty and asked for some water. | 彼はとても喉が乾いていたので水をくれといった。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前に湖がある。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| We agreed on a date for the next meeting. | 次の会合の日取りを決めた。 | |
| Who was at the party beside Jack and Mary? | ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I can't stand to see animals be teased. | 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」をどう言うのですか。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| We can communicate with each other in many ways. | 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| We spent a lot of time on our lessons. | 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| We had a good deal of rain last summer. | 去年の夏は雨が多かった。 | |
| Why are you sorry for something you haven't done? | してもいないことをどうして謝るの? | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| He told me that I could use his car. | 彼は車を使ってもいいよといってくれた。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| Did he say anything about it to you? | そのことについては彼は何か言いましたか。 | |
| I guess there was some talk of that. | そういう話もあったな。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨にもかかわらず出かけた。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| I have no money to buy the book with. | 私はその本を買えるお金がない。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| You never know what you can do till you try. | やってみなければ自分の力はわからない。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty. | リンダは16歳だが、難なく20歳で通った。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| I had never seen a more beautiful sight. | それ以上美しい光景は見た事が無かった。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 | |
| I can't believe that he is that depressed. | 彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| The boy has a paint spot on his shirt. | 少年のシャツにはペンキのしみがある。 | |
| My sister is thin, but I'm a little overweight. | 姉はやせているが、私は少し太っている。 | |
| He will, no doubt, tell the boss on me. | 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| He felt in his pocket for his lighter. | 彼はポケットに手を入れてライターをさがした。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| He hasn't told me when he will return. | いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 | |
| He said it was out of the question. | 彼は全く不可能だと言った。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| I put on my favorite dress for the party. | 私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。 | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| It was many hours before he came to. | 何時間もたって彼は気がついた。 | |
| He did not ignore our request, and neither did she. | 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 | |
| Could you tell me how to get there? | そこへはどうやって行けばよいですか。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼とよくテニスをしたものだった。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍しい本を見つけた。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 気が利くなあ。 | |
| My sister and I are different in every way. | 姉と私は、あらゆる点で違う。 | |
| He earns more money than he can spend. | 彼は使いきれないほどの金を稼ぐ。 | |
| You will hurt yourself if you're not careful. | 注意しないと怪我をしますよ。 | |
| He is writing to some friends of his. | 彼は何人かの友人に手紙を書いています。 |