Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| He has the ability to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
| He is a good man for the job. | 彼は、その仕事に適した男だ。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| The boy crammed all his clothes into the bag. | その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| Jim dropped his pen and bent to pick it up. | ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| He is not interested in art at all. | 彼は芸術にまったく関心がない。 | |
| You must make the most of your time. | 時間は最大限に活用すべきだ。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| You can tell him for all I care. | あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| The boy threw a stone at the frog. | その少年はカエルめがけて石ころを投げた。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| I'm looking for a bank. Is there one near here? | 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| Why don't you go to school with us? | 私たちといっしょに学校に行かない。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| I hope that you will get well soon. | どうかお大事になさってください。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| I opened the envelope and pulled out a letter. | 私は封筒を開けて手紙を引き出した。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| My father and my brother work in this factory. | 私の父と兄はこの工場で働いている。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼についてはまるっきり分からない。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| Tom would often play jokes on the teacher. | トムはよくその先生をからかったものだった。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクがいくらするのかわからない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I was called upon to make a speech in English. | 私は英語で演説をするよう求められた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| He did it in only a fraction of a second. | 彼は1秒のほんの何分の1かでそれをした。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは教師としての彼を尊敬している。 | |
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| He told me that he was going to Italy. | 彼はイタリアに行くと私に言った。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I need some medicine to kill the pain. | この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 | |
| We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. | 私達はGMの株を1万株買った。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| We have a good crop of tomatoes this year. | 今年はトマトの収穫が多い。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| I didn't think you were going to make it. | 間に合わないのではないかと心配していた。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| I don't have to wear glasses any more. | もう眼鏡をかけていないのです。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| I've got no time to sit and talk. | お前にかまってる暇はない。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
| I let my sister use my new computer. | 私は妹に新しいコンピューターを使わせてやった。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| You are mistaken as to what makes him so nervous. | どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| I was given a nice watch by my uncle. | 私はおじさんからすてきな時計をもらった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| The girl brought me a red and white rose. | 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| His family has to live on his small income. | 彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本をよむことはむずかしいとわかった。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| He is noisy, but otherwise a very nice boy. | 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。 | |
| He has some income in addition to his salary. | 彼には給料の他に少し収入がある。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。 | |
| Could you give me change for a dollar? | 1ドルをくずしてくれませんか。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| He fished in the drawer for the key. | 彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。 | |
| I apologized, but even then she wouldn't speak to me. | 謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| I was very glad to hear the news. | その知らせを聞いてとてもうれしかった。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| The hunter aimed at the bird, but missed. | その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。 | |
| Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見ておもしろいものがたくさんあった。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| He held his tongue while he was being scolded. | 彼は叱られているとき口をつぐんでいた。 | |
| I can understand this problem to some extent. | 私はこの問題をある程度理解できる。 | |
| He could not make himself understood in English. | 彼は英語で用が足せなかった。 | |
| No one can imagine what has become of him. | 彼がどうなったか誰も想像できない。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| We took it for granted that he had been punished. | 彼が罰せられたのは当然のことだと思った。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| The boy singing a song is my brother. | 歌を歌っている少年は私の弟です。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| I could not make myself understood in English. | 私の英語は通じなかった。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| We are working in the interest of peace. | 我々は平和のために働いている。 | |
| The baby was named Peter after his grandfather. | 赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。 | |
| I'm afraid that place is a little too expensive. | あそこは少し高すぎると思います。 | |
| She lives just outside Wripple, which is near Deal. | ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。 | |
| You are welcome to the use of my yacht. | 君は私のヨットを自由に使ってよい。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ、もう寝る時間です。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 |