Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| You have to make up the time you have lost. | 失った時間を取り返さなければならない。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | 今日の午後、動物園に行きませんか。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| I like white roses better than red ones. | 私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重病で回復しそうにない。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| I assure you that I won't be late. | 遅刻しない事、うけあい。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Tom trained his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
| The politician was not ashamed of having taken bribes. | その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。 | |
| I found out where to buy fruit cheaply. | 私は果物を安く買えるところを見つけた。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| He had his car stolen in that parking lot. | 彼はあの駐車場で車を盗まれた。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| He is by nature quite an easy-going man. | 生まれつき実にのんきな男だ。 | |
| I object to being treated like a child. | 子供扱いはごめんだよ。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| He felt a sudden urge to write a novel. | 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 | |
| The policeman let him off with a warning. | 警官は注意して彼を放免した。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | このテープレコーダーは4万円しました。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| You are trusted by every one of us. | あなたは私たちの誰からも信頼されている。 | |
| People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
| Do you know how to open this box? | この箱のあけ方を知っていますか。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |
| I'm not as healthy as I used to be. | 私は昔ほど健康ではない。 | |
| The man shot three birds with a gun. | その男は銃で3羽の鳥を撃った。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| I will buy a new car next month. | 私は来月新車を買います。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| He could not find what I had hidden. | 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| I am on our high school soccer team. | 高校ではサッカーチームに入っています。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部です。 | |
| He is very difficult to get along with. | 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| Some people are never content with what they have. | 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| I can't play tennis as well as Tom. | 私はトムほどうまくテニスが出来ない。 | |
| He is too young to go there alone. | 独りでいくには彼は若すぎる。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコートいいですね。試着してもいいですか。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| I want to teach history when I grow up. | おとなになったら歴史を教えたい。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| That boy talks as if he were a grown up. | その子は大人のような口を利く。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| I wish I had known his name then. | あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| I'm sorry but I can't attend the meeting in person. | 申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。 | |
| Tom advised him not to buy the secondhand car. | トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| The girl kissed her father on the cheek. | その少女はお父さんの頬にキスした。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| He was eager to return to school in September. | 彼は9月に復学したいと切に願った。 | |
| He has lied to me again and again. | 彼は何度も私に嘘をついてきた。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| You are to do as I tell you. | 君は私の言うとおりにしなくてはいけない。 | |
| I respect you for what you have done. | 君のしたことに対し、君を尊敬する。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| It is supposed to rain today, isn't it? | 今日は雨が降るでしょう。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| They are as different as day and night. | 月とすっぽん。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| How much money do you have with you? | いくらお金をもっていますか。 | |
| The only one we have is this one here. | 今のところこちらだけになります。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| We had lots of adventures on our trip. | 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| Jane Smith works very hard at her office. | ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。 | |
| He says that he will study English harder. | 彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日ビザの申請をするところだ。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| I haven't seen Rick since he returned from New Zealand. | リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| He worked hard to make his child happy. | 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| He went out in spite of the heavy rain. | 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| Robert has not yet been late for a meeting. | ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。 | |
| He has the ability to speak ten languages. | 彼は10の言語を話せる。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| We have given careful thought to both alternatives. | どちらの選択肢も慎重に検討した。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| His doctor told him not to drink alcohol. | 彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。 | |
| I don't particularly want to see the game. | その試合をとくにみたいとも思わない。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| I must work hard to make up for lost time. | 私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| I will go cycling even if it rains. | たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれでも使って良いよ。 | |
| There are a lot of fish in the pond. | 池には魚がたくさんいる。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 |