Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| No one came to the party except John and Dick. | ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| I want to make friends with your sister. | 私はあなたのお姉さんと友達になりたい。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| To make matters worse, it began to snow. | さらに悪いことには、雪が降り始めた。 | |
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| The girl insisted on going shopping with her mother. | その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| John came and moved some of the boxes. | ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| I had difficulty convincing her of the dangers of smoking. | 私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。 | |
| He made an accurate report of the incident. | 彼はその事件の正確な報告をした。 | |
| Why do you want to be a nurse? | なぜ看護婦になりたいのですか。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| I have nothing to do with this matter. | この事と私は全く関係がない。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| You seem to be a little under the weather. | 元気ないね。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| I had hardly reached the school when the bell rang. | 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がズキズキします。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 | |
| It is supposed to rain today, isn't it? | 今日は雨が降るでしょう。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| The doctor insisted that he stay in bed. | 医者は、彼が寝ているようにと強く言った。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。 | |
| I am tired of hearing the same thing so often. | 同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。 | |
| You shouldn't have said such a thing to her. | あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| Nobody likes to be made fun of in public. | 人前でからかわれるのは好きではない。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| I cannot afford to buy such a thing. | そんなものを買う余裕はないよ。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| The cat dug its claws into my hand. | 猫が私の手につめを立てた。 | |
| I have a lot of homework to do. | 宿題がたくさんある。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| Some of the students come to school by car. | 学生の中には車で通学する者もいる。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| I don't like such sports as boxing and hockey. | ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| He had an interview with the Prime Minister. | 彼は首相にインタビューした。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| I meet with him once every six months. | 私は彼に六ヶ月に一度会います。 | |
| He told me that I should be more careful. | 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは水と電力を与えてくれる。 | |
| I made sure that no one was watching. | 私は誰も見ていないことを確かめた。 | |
| He could swim fast enough to pass the test. | 彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| He was standing there with a vacant look. | 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 | |
| I lost my receipt. Can I still get a refund? | レシートはなくしてしまったのですが、返金できますか。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| He believes that there is a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| I couldn't sleep well because it was noisy outside. | 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいていいですよ。 | |
| He was looking into the possibility of buying a house. | 彼は家を買う可能性を研究していた。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| I found the book at that bookstore by chance. | あの本屋でたまたまその本を見つけた。 | |
| His wife goes with him wherever he goes. | 彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| We had a chat over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながらおしゃべりをした。 | |
| Taro is very likely to pass the university entrance examination. | 太郎は大学入試に合格したそうだ。 | |
| You are free to leave any time you wish. | いつでも好きな時に帰って構いません。 | |
| He could not approve of my going there. | 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 発見が間に合えば、ガンは治療できる。 | |
| I do not like the way he treats others. | 私は彼の人の扱い方が気に入らない。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| I don't understand what you are talking about. | あなたの言っていることがわかりません。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I wish you had told me the truth. | 君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| You had better not go out now. It's almost 11. | もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| I am waiting for the store to open. | 私は店が開くのを待っている。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| It's a pity that Mary has no sense of humor. | メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。 | |
| He had a duplicate key made from that one. | 彼はその鍵で合鍵を作らせた。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| You shouldn't talk about people behind their backs. | 陰で人のうわさをするべきでない。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| I have a lot of work to do. | 私にはするべき仕事がたくさんある。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| He made up his mind to be a teacher. | 彼は先生になろうと決心した。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| The police could not establish the identity of the man. | 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| What do you call this flower in English? | この花は英語で何と言いますか。 | |
| I recognized Jane at once by her voice. | 声を聞いてすぐジェーンだと分かった。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| I hope I can manage to make both ends meet. | 何とか収支が合えばいいんだが。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの三倍のお金を持っている。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. | マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 |