Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't decided yet whether I will attend the party. | パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 | |
| You may come whenever it is convenient for you. | いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| I don't know where to go or what to do. | 私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 数年後にはまた日本に来ていると思います。 | |
| I had never seen her before that time. | 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。 | |
| You can reach me at the address written here. | 私はここにいますので。 | |
| The teacher told us that Columbus discovered America in 1492. | 先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| The dog ran off as fast as it could. | 犬は一目散に逃げ出した。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| A piano is expensive, but a car is more expensive. | ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| My friends will be here at any moment. | 私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| He found it impossible to work any longer. | 彼はこれ以上働けないと分かった。 | |
| We are all but ready for the cold winter. | 私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| We had a lot of rain last year. | 去年は雨が多かった。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| The date and place of the meeting have been fixed. | 会合の日にちと場所が決定された。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| He decided to major in medicine in college. | 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I went to sleep with a handkerchief over my face. | 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | あさって彼にここへ来てもらうつもりです。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 好きなものが見つけると、高すぎる。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| I heard some students complain about the homework. | 私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| You are asking too much for this car. | 君この車に高い値を付けすぎだよ。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| You must be careful with the wine glass. | そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| I'm sure he is holding back something from us. | 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。 | |
| I can't think of life without you. | 君なしの生活なんて考えられない。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| I'm sorry, but I don't understand English well. | すみませんが私は英語がよくわかりません。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| I don't have the slightest idea what to do. | 何をしたらよいのかまったくわからない。 | |
| Few people live to be one hundred years old. | 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 | |
| The doctor persuaded him to give up smoking. | 医者は彼を説得してタバコをやめさせた。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| I ordered my overcoat from a department store. | 私はデパートでオーバーをあつらえた。 | |
| Take care not to turn the box upside down. | その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| He tried to convince them of his innocence. | 彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| You should have told me a long time ago. | 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 | |
| The fence will be painted by Tom tomorrow. | その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| The boy tried to saw off the dead branch. | その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| They heard a gun go off in the distance. | 遠くで銃の発射される音が聞こえた。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| He was such a bright boy others admired him. | 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| I have to charge the battery of my car. | 車のバッテリーを充電しなければならない。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| I don't want to make an issue of it. | そのことは問題にしたくない。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| He left the office without saying a word to anyone. | 彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍本を見つけた。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| It was silly of you to make such a mistake. | あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| He decided not to go to the party. | 彼はパーティーに行かないことに決めた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| I think I'll lie down for a while. | 少し横になっていようと思う。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| He comes into contact with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| Taro ordered some English conversation textbooks from London. | 太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 何かお力になれることありませんか? | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| I didn't know he had decided to leave. | 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 | |
| You may have mistaken Jane for his sister. | 君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。 | |
| You are now old enough to support yourself. | 君はもう、自活できる年頃だ。 | |
| Mary told me that she was glad to see me. | メアリーは私に、会えてうれしいと言った。 | |
| Jack bores me with stories about his trip. | ジャックの旅行の話にはうんざりする。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I have wonderful news for all of you. | みんなにすばらしい知らせがあるんだ。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| He will provide you with what you need. | 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 | |
| You can have a ride on my motorcycle. | 私のバイクに乗ってもいいですよ。 | |
| We went over the house thoroughly before buying it. | その家を徹底的に調べてから購入した。 | |
| I was swimming in the pool at that time. | 私はそのときプールで泳いでいた。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| I know better than to do such a thing. | 私はそんなことをするほどばかではない。 | |
| I have a lot of work to do. | やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| To tell the truth, I didn't do my homework. | 実を言うと、私は宿題をしなかった。 |