Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| Thank you for inviting me to the party. | パーティーに招待してくれてありがとう。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| He asked me to communicate his wishes to you. | 彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。 | |
| I want to do some shopping around here. | 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 | |
| He left without so much as saying goodbye. | 彼はさよならさえも言わないで、出ていった。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| The bus was late because of the traffic jam. | バスは交通渋滞のために遅れた。 | |
| He is the greatest man who has ever lived. | 彼はいまだかつてない偉大な人だ。 | |
| Mary pretended she was sick to avoid going to school. | メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
| We ran out of gas on the way there. | そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 | |
| The baby was taken care of by its grandmother. | その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| The President is capable of handling the difficulties. | 大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。 | |
| I wonder what happened to that lost child. | あの迷子の子供はどうなったのかしら。 | |
| My mother is on good terms with my aunt. | 私の母は叔母とは仲がよい。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかを尋ねた。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| Jane was waiting with her back against the tree. | ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| I would like to talk with you again. | もう一度君と話がしたい。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| He trained his dog to fetch the newspaper. | 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I bought a red sweater at that shop. | 私はあの店で赤いセーターを買った。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私は彼と10年間つきあっている。 | |
| I don't know if I'll have time to do it. | そのことをする時間があるか分からない。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が絶対会いたくない人だ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| I didn't know he had decided to leave. | 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| The student became very nervous with the teacher watching him. | その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。 | |
| The weather was so cold that the lake froze over. | とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| We had three tries and failed each time. | 私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。 | |
| We are familiar with the legend of Robin Hood. | 我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。 | |
| We had to walk all the way to the station. | 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| He decided not to go to the party. | 彼はパーティーに行かないことに決めた。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| I always felt ill at ease in my father's company. | 私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| He made the company what it is today. | 彼がその会社を現在のようにした。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| The new designs are much better than the old ones. | 新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭が痛いと私たちに言った。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| You just have to do as you're told. | あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。 | |
| I could make nothing of what he said. | 彼の言った事はさっぱり分からなかった。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| We have just returned from a trip around the world. | 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| Bill didn't work hard enough and so he failed. | ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| I'm afraid this job is too much for you. | 君にはちょっと荷が勝っているね。 | |
| I asked him if he would return soon. | 私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらっと見た。 | |
| I took the little girl by the hand. | 私は、その幼い少女の手を取った。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| What I need is not money, but your advice. | 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨日の夜は12時に寝ました。 | |
| They drink a good deal of tea in England. | 英国では紅茶をたくさん飲む。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| I got Mary to correct the errors in my composition. | 私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| They sell various kinds of goods at that store. | あの店ではいろいろなものが売っている。 | |
| The doctor examined the child and said she was healthy. | 医者はその子を調べて、健康だと言った。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| Julie received a Christmas card from her brother in Italy. | ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| We live in that apartment just over the street. | 私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 | |
| He said that he had a lot of money. | 彼は金をたんまり持っているといった。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| The kid is a pain in the neck. | あの子にはうんざりする。 | |
| I became acquainted with her two weeks ago. | 私は2週間前に彼女と知り合った。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| I can't remember how to spell her name. | 私は彼女の名前のつづりが思い出せない。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| He left Japan at the end of the year. | その年の終わりに彼は日本を離れた。 | |
| He got tired of the work, and left it half-done. | 彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Tom never used to smoke, but he does now. | トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| I was bitten on the leg by a dog. | 犬に脚をかまれました。 | |
| I have trouble putting up with his rude manner. | 彼の無礼には我慢しかねます。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| He will never give in even when he is wrong. | 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| The government adopted strong measures to fight inflation. | 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。 | |
| The student hall is for benefit of the students. | 学生会館は学生のためにある。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| He asked me what I had been doing. | 彼は私が何をしていたのか尋ねた。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 |