Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I'm sorry to cause you all this trouble. | こんなに迷惑をかけてすいません。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| You are to do as I tell you. | 私の言った通りにしなさい。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| I play the guitar in my spare time. | 趣味はギターを弾くことです。 | |
| He never puts off anything he has to do. | 彼は決して先へ延ばさない。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| I know a girl who can ride a unicycle. | 私は一輪車に乗れる女の子を知っている。 | |
| Our teacher ran through the important points again. | 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| We are looking for a house with a garage. | 私たちは車庫付きの家を捜しています。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| We couldn't figure out what Paul wanted to do. | ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I'm going to ask for a new desk. | 新しいデスクをお願いします。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| I admire a person who expresses a frank opinion. | 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。 | |
| I got an ink blot on this form. | この用紙をインクで汚してしまった。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| His advice would be very useful to you. | 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| I'm not going to go to the party. | パーティーに行かない。 | |
| The doctor examined the child and said she was healthy. | 医者はその子を調べて、健康だと言った。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これは私がきのう買ったカメラです。 | |
| The boy reached out for another piece of cake. | その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。 | |
| I fell asleep with my contacts in. | コンタクトレンズをしたまま寝てしまいました。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| Jane and Mary are always competing for attention. | ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| If I were you, I would apply for the scholarship. | もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| We should make it if the traffic isn't too heavy. | 渋滞がひどくなければ大丈夫です。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| We had to do without oil during the war. | 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 | |
| I may not be able to cope with those problems. | 私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | チケットの買い方がわかりません。 | |
| I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. | この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 | |
| I attended the meeting in place of him. | 私は彼の代わりにその会合に出席した。 | |
| Do you feel any pain in your stomach? | 胃が痛みますか。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけませんか。 | |
| I am grateful to you for your help. | あなたのご援助に感謝しています。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私は少年に無け無しの金をやった。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| He can do it far better than I can. | 彼のほうが私より段違いにうまい。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| He always takes his time in everything that he does. | 彼はすることは何でもゆっくり時間をかけてする。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| I want to send this postcard to Japan. | このはがきを日本に送りたいのですが。 | |
| I don't know what to do about this difficult problem. | 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| I'll just cross that bridge when I come to it. | その時はその時さ。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりは全くない。 | |
| We met her brother at the shop by chance. | 私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことは正しくないとわかった。 | |
| It's about time you sent the children to bed. | そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| I have been to see the cherry blossoms. | 私は花見に行ってきました。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| You were talking in your sleep last night. | あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 私は急にわきばらに痛みを感じた。 | |
| Why did you give up the idea of learning French? | どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| He did not say a word to us. | 彼は私たちに一言も言わなかった。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| I'm very slow at making up my mind. | 私は決心するのにとても時間がかかる。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| He let the dog loose in the garden. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは教習所に通っている。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| We can communicate with each other in many ways. | 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| We went by bus as far as London. | 我々はロンドンまでバスで行った。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。 | |
| He put salt into his cup of coffee by mistake. | 彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| I have trouble putting up with his rude manner. | 彼の無礼には我慢しかねます。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| I have to charge the battery of my car. | 車のバッテリーを充電しなければならない。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| My brother pretended to be working very hard. | 私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。 | |
| Why did he ask for so much money? | 彼はなぜそんな大金を求めたのか。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| There is not much difference between the two opinions. | 2つの意見に大した差はない。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| You should receive them by the end of the week. | 今週末までには届くはずです。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| Large houses are not necessarily comfortable to live in. | 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 | |
| I took the job without giving it much thought. | 深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| I wasn't in time for school this morning. | 私は今朝学校に間に合いませんでした。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車と新しい車を交換した。 | |
| The man who I thought was my friend deceived me. | 私が友人だと思っていた人が私をだました。 | |
| I am not very good at sizing people up quickly. | 私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。 | |
| We had no choice but to go there. | 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 | |
| I fell asleep while listening to the radio. | ラジオをきいている間に寝てしまった。 | |
| I still have a lot of work to do. | やらなければいけない仕事がたくさん残っている。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| I'm surprised to see you smoking. You didn't used to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| I have nothing to do with the affair. | わたしはその事件と何の関係無い。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| I felt somebody pat me on the shoulder. | 誰かが私の肩をたたいたのを感じた。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| Will you let me know when he comes? | 彼が来たら教えてくれませんか。 |