Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am looking forward to meeting you when you come. | あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。 | |
| She was stupid to make such a mistake. | そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。 | |
| He scolded her for having left the door open. | 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 | |
| The doctor insisted that he stay in bed. | 医者は、彼が寝ているようにと強く言った。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| How far is it from here to your house? | ここから君の家までどのくらい距離がありますか。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| We agreed that there was no other alternative. | ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 | |
| Will we be in time for the concert? | コンサートに間に合うでしょうか。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| We checked in at the hotel at 5 p.m. | 私たちはホテルに午後5時にチェックインした。 | |
| I feel better when I drink hot lemon juice. | ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でもこなす者は名人にはなれない。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 私は背中が少し痛い。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| I have to live on my very small income. | 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 | |
| He laid down his pen and looked at me. | 彼はペンを置いて私をみた。 | |
| The girl had no one to turn to for advice. | その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 | |
| He put up his hand to catch the ball. | 彼はボールをつかもうと手を挙げた。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| All you have to do is press the button. | あなたはボタンを押しさえすればいい。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで午後お暇ですか。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| I will have him come here the day after tomorrow. | 彼にはあさってここに来てもらいましょう。 | |
| I will lend you as much money as you want. | 入用なだけのお金は貸してあげます。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| He has been like a father to me. | 彼は私にとって父親のような存在だ。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I sat watching an exciting game on television. | 私はすわってはらはらする試合をみていた。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| My teacher put in a good word for me. | 先生が口添えをしてくれた。 | |
| I do not know where to wait for her. | 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| We need to develop a new kind of energy. | 新しいエネルギーを開発しなくてはならない。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいてください。 | |
| For one thing, I couldn't afford to do that. | 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| May I wash all my laundry at once? | まとめて洗濯していいですか。 | |
| I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Mr. and Mrs. Smith are a good match. | スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| I don't feel like going out right now. | 私は今は外へ出たくない。 | |
| I do not know when she will come back. | 彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。 | |
| He is twice as heavy as his wife. | 彼は奥さんの2倍の体重があります。 | |
| Draft beer tastes especially good on a hot day. | 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| I forgot my lunch and bought a sandwich at school. | 私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ? | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| I didn't need to pay for the food. | 私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| He has a daughter who is very pretty. | 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I was amazed to learn I had won. | 自分が勝ったと知って驚いた。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| He says what he thinks regardless of other people's feeling. | 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |
| He ate twice as much as I did. | 彼は私の倍食べた。 | |
| He had an interview with the Prime Minister. | 彼は首相にインタビューした。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| I have a message for you from your father. | お父さんからことづけがあります。 | |
| We regret that your application has not been accepted. | 残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| We will give her a present on her birthday. | 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに困ったことには、雨が降り出した。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| Tony gave us a piece of helpful advice. | トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 | |
| He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| I was annoyed with him for keeping me waiting. | 私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| I have too many things on my mind these days. | 最近考えることが多過ぎる。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| You are not supposed to smoke in here. | ここでは喫煙してはいけないことになっています。 | |
| He applied for the job and got it. | 彼はその仕事に応募し、採用された。 | |
| I like flowers such as roses and lilies. | 私はバラやユリのような花が好きです。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| I am on our high school soccer team. | 高校ではサッカーチームに入っています。 | |
| I live miles away from the nearest station. | 最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。 | |
| We eat to live, not live to eat. | 我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。 | |
| Mary decided never to see him any more. | メアリーはもう彼に会わないことに決めた。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| I wish you had told me the truth then. | 君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| He acts as if he were a king. | 彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| The time will come when you will understand this. | 君がこのことを理解する時がくるだろう。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| No one was to be seen on the street. | 通りには人影は見られなかった。 | |
| He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
| She had gone to the concert that evening. | その夜、彼女はコンサートへいった。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | いつかあなたとテニスをしてみたいです。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 | |
| I have my own thoughts on that subject. | その問題についてはわたしなりの意見があります。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| The child was named Sophia after her grandmother. | その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。 | |
| He came back from abroad only last month. | 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 |