Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
| How much did you pay for the dress? | そのドレスにいくら払いましたか。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| He was kind enough to tell me the truth. | 彼は親切なので私に真実を教えてくれた。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| We explored all possible ways of cutting expenditures. | 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 | |
| You shouldn't talk about people behind their backs. | 陰で人のうわさをするべきでない。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| I can't make out what the man is saying. | あの男の言っていることが分からない。 | |
| Newton saw an apple fall off a tree. | ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。 | |
| We couldn't go there because we didn't have a car. | 車がなかったので、私たちはそこへ行くことができませんでした。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| I have a lot of work to do. | 私にはするべき仕事がたくさんある。 | |
| Why did he ask for so much money? | 彼はなぜそんな大金を求めたのか。 | |
| I am not very good at sizing people up quickly. | 私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| The doctor advised him to do more exercise. | 医者は彼にもっと運動するように言った。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | いちにちいっこのりんごをたべれば、いしゃはいらない。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| You will ruin your health if you drink too much. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
| I am in no position to do anything about it. | 私はそのことについては何もできません。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| I got the idea that he would come by himself. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 一時間待ったが彼はあらわれなかった。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私はどうにか自分で車を修理することができた。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54. | 12と24と7と11の合計は54です。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| I was afraid that I might hurt his feelings. | 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 | |
| I wish I could think of something to say. | 気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。 | |
| He said that he would be back soon. | 彼はすぐに帰ってくると言った。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| I do not know where to wait for her. | 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| He's the kind of guy who doesn't take women seriously. | 彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| The policeman let him off with a warning. | 警官は注意して彼を放免した。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| He is not my father but my uncle. | 彼は私の父ではなく、叔父だ。 | |
| He bought an English book at a bookstore. | 彼はある書店で1冊の英語の本を買った。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝は髪を洗いません。 | |
| He gave a detailed description of the accident. | 彼はその事故のことをくわしく述べた。 | |
| You are tall, but he is still taller. | あなたは背が高いが彼はもっと高い。 | |
| Tom is so intelligent that he stands out in class. | トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| I applied for a position in the office. | 私はその会社に職を求めた。 | |
| Would you please wait for a few minutes? | 少しお待ちいただけますか。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| I could make nothing of what he said. | 彼の言った事はさっぱり分からなかった。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| The baby was named Peter after his grandfather. | 赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| The boy grew up to be a scientist. | その少年は大きくなって科学者になった。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
| Kevin gave up the idea of going to Canada. | ケビンはカナダに行くことをあきらめました。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| Would you like to go have a drink? | どこかへ飲みに行きましょうか。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と話が合わない。 | |
| It gets very humid here in the summer. | 当地の夏はひどく湿気が多い。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
| I was unable to look her in the face. | 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| I was fined six thousand yen for a parking violation. | 駐車違反で6000円の罰金をとられた。 | |
| We watched the sun sinking below the horizon. | 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 | |
| This is the book I've been looking for. | これは私が探していた本だ。 | |
| He commented that the economy was likely to get better. | 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 | |
| We were late for school because it rained heavily. | ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| I have a prickling sensation in my left eye. | 左目がチクチクします。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。 | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| He is too young to go swimming alone. | 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 | |
| You are supposed to come at 7 o'clock. | 君は7時に来ることになっている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| He will accept any money he can get. | 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 | |
| The man I was talking to is my English teacher. | 私が話していた人は私の英語の先生です。 | |
| I got a fish bone stuck in my throat. | 魚の骨がのどにひっかかりました。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 |