Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather was so cold that the lake froze over. | とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I do not know how to use it. | 私はその使い方を知りません。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| Tom advised him not to buy the secondhand car. | トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The old man named the wooden doll Pinocchio. | おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. | 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| I gave her what little information I had. | 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| Lucy has as many friends as I do. | ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 | |
| I ate one and then I ate the other. | 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。 | |
| Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. | マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 | |
| He lost his eyesight when he was still a child. | 彼は子供のころ視力を失った。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| He wore a coat too large for him. | 彼はだぶだぶの上衣を着ていた。 | |
| I want you to keep up with me. | こちらの調子に合わせてください。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| He asked me what was the matter with me. | どうしたのですかと彼は私にいった。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| He conducted us on a tour around the lake. | 彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。 | |
| He struck a match, but quickly put it out. | 彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| We found a nail stuck in the tire. | タイヤに釘が刺さっていたのを見つけた。 | |
| I became very nervous when I couldn't locate my passport. | パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| A little girl caught her fingers in the door. | 女の子の指がドアにはさまった。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| Mary seems to be bored with the game. | メアリーはその試合に退屈しているようだ。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He had no difficulty swimming across the river. | 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 | |
| What is it that you want me to do? | 君が私にやってほしいというのは何ですか。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼はいろいろな人種の人と接触している。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| I'm going to see the sights of London next week. | 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 | |
| We always talked about a lot of things after school. | 私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| They sell various kinds of goods at that store. | あの店ではいろいろなものが売っている。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I felt better after I took a rest. | しばらく休んだら気分がよくなった。 | |
| He is a hard man to deal with. | 彼は交わるにはむずかしい人だ。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| You will have to get off at the next station. | 次の駅で降りなければなりませんよ。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| He bought an English book at a bookstore. | 彼はある書店で1冊の英語の本を買った。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| John had put his sweater on inside out. | ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | あした何が起こるかわかったものではない。 | |
| We all make fools of ourselves at times. | わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。 | |
| We sometimes judge others based on their actions. | 人を行動で判断してしまうことがある。 | |
| You never used to treat me like this. | あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| The politician was not ashamed of having taken bribes. | その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらい私をお待ちになっていましたか。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| I found that he was a kind man. | 彼は親切な人だとわかった。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| They have less rain in Egypt than in Japan. | エジプトは日本より雨が少ない。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| I don't think I really matter to you. | 私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。 | |
| He is studying the origin of jazz in America. | 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 帰り道でにわか雨に降られた。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| I do a lot of work on the school newspaper. | 学校の新聞でかなり仕事をしています。 | |
| That is why he was late for school. | そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。 | |
| Sally and I work in the same office. | サリーは職場の仲間です。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| The boy is totally dependent on his parents. | その男の子は両親に完全に頼っている。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| He was carrying an umbrella under his arm. | 彼はかさをこわきにかかえていた。 | |
| I spent the whole afternoon chatting with friends. | 午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。 | |
| You may go out only if you come back soon. | すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。 | |
| I may not be able to cope with those problems. | 私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。 | |
| The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は次第に対処が難しくなっていった。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| He is a doctor and a university professor. | あの人は医者でありまた大学の先生でもある。 | |
| The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| I took a chance and accepted his challenge. | 私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| I have no idea where I left my keys. | どこにカギを置き忘れたのか分からない。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 |