Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| All you have to do is wash the dishes. | 君はただ皿を洗いさえすればいい。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| He is by nature a very quiet person. | 彼は生まれつきとても無口です。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| You must not eat too much food at one time. | 一度にたくさんの食物を食べてはいけません。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| I had nothing to do with the matter. | 私はその問題には関係なかった。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| I felt as if I were an uninvited guest. | 私はまるで招かれざる客のような気がした。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| I got a season's pass to all the home games. | 全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。 | |
| Most of the passengers on the bus were sleeping. | バスの乗客はほとんど寝ていた。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| I would like to repay him for his kindness. | 私は彼の親切にこたえたい。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| I'll do whatever you want me to do. | あなたが私にしてほしいことを何でもしてあげます。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 | |
| Nancy is a hard girl for me to deal with. | ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| He climbed up the tree like a monkey. | 彼は猿のように木によじ登った。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこに行くことを決心した。 | |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | 私はだまされていたのだという結論に達した。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| The teacher stressed the importance of taking notes. | 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨にもかかわらず出かけた。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブがきたら会議を始めます。 | |
| The thief ran away when she saw the policeman. | 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 | |
| He doesn't have the time to play cards. | 彼はトランプをするときがない。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| We look up to him as our teacher. | 私たちは教師としての彼を尊敬している。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープはほんのわずか塩がたりない。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| I took it for granted that you would come. | 私は君が来るのを当然だと思っていた。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ? | |
| You can't have your own way in everything. | なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| John stayed at home as he was told. | ジョンは言われた通りに家に居た。 | |
| I ate Japanese food for the first time. | 私は初めて日本料理を食べた。 | |
| I made up my mind to study harder. | もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 | |
| Few people live to be ninety years old. | 90歳まで生きる人は少ない。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| I don't want to see him at all. | 私は彼に絶対に会いたくありません。 | |
| We regret that your application has not been accepted. | 残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。 | |
| I'll do whatever I can to help you. | 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 | |
| I quoted some famous phrases in my book. | 私は自分の本に有名な言葉を引用した。 | |
| The patient will soon recover from his illness. | 患者はまもなく病気が治るだろう。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰にも劣らずよく勉強する。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| I bought a few eggs and a little milk. | 私は卵とミルクを少し買いました。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| He is wise enough not to do such a thing. | そんな事をしないだけの分別が彼にはある。 | |
| He went out without saying goodbye to me. | 彼は私にさようならも言わずに出ていった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| He is the greatest man who has ever lived. | 彼はいまだかつてない偉大な人だ。 | |
| He set the box down on the table. | 彼はテーブルに箱を置いた。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| She was late as a result of the heavy snow. | 大雪の結果、彼女は遅れた。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| I met Yoko on my way to the theater. | 劇場に行く途中でヨウコにあった。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| I saw a man standing naked under the waterfall. | 男が1人滝に打たれていた。 | |
| I didn't know you were coming here either. | 私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。 | |
| I have a friend who lives in America. | 私にはアメリカに住んでいる友人がいる。 | |
| John met Mary on his way to school. | ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| The man finally confessed what he had done. | その男はついに自分のしたことを白状した。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| He thinks of everything in terms of profit. | 彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。 | |
| Why do you want to be a doctor? | なぜあなたは医者になりたいのですか。 | |
| I can't forgive him for behaving like that. | 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| Have you made sure the door is locked? | ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 | |
| I had never seen that kind of fish until then. | 私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。 | |
| He wants to have everything his own way. | 彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| He told me he was going to America. | アメリカに行くと彼は私に言った。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| I bought this book for myself, not for my wife. | 私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球が丸いと彼らに教えた。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| He knew how to put his ideas across. | 彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| I attended the meeting in place of him. | 私は彼の代わりにその会合に出席した。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| I am on good terms with my brother. | 私は弟と仲がよい。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| You can go wherever you want to go. | 行きたいところへはどこへでも行けます。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日多くの水を使用する。 | |
| Here is the book you are looking for. | 君の探している本だよ。 | |
| I go to the dentist's every other day. | 私は1日おきに歯医者へ行く。 | |
| No one was in a hurry to leave the party. | 誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| I assure you that I won't be late. | 遅刻しない事、うけあい。 | |
| I would like to be an English teacher. | 英語の教師になりたいのです。 | |
| He apologized to them for taking up their time. | 彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。 | |
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| The governor cut the tape and opened the new bridge. | 知事は新しい橋のテープカットをした。 | |
| I feel guilty about having told a lie. | うそをついたことで気がとがめている。 |