Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| I took it for granted that you would come. | 私は君が来るのを当然だと思っていた。 | |
| You can get hold of me at the Yasesu Hotel. | 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | |
| I had never seen a beautiful building before. | 私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| He broke off in the middle of his speech. | 彼は演説を途中で突然中止した。 | |
| We had three tries and failed each time. | 私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。 | |
| I have made up my mind to become a journalist. | 私はジャーナリストになる決心をしました。 | |
| He calculated that it would cost him 100 dollars. | 彼はそれに100ドルかかると見積もった。 | |
| He doesn't like the heat of the summer. | 彼は夏の暑さが好きではない。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長らくお待たせして申し訳ありません。 | |
| I get up at six in the morning. | 私は朝6時におきます。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| Someone has torn two pages out of this book. | だれかがこの本から2ページ破り取った。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I'm afraid I cannot make myself understood in English. | 私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| I have a lot of work to do. | わたしにはする仕事がたくさんある。 | |
| I want to teach history when I grow up. | おとなになったら歴史を教えたい。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。 | |
| We must achieve our aim at any price. | 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| Tom stands by me whenever I am in trouble. | トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。 | |
| I advise you not to keep company with Tom. | トムとはつきあわないほうがいいよ。 | |
| How far is it from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| I admire a person who expresses a frank opinion. | 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。 | |
| He comes to school by bus or train. | 彼はバスか電車で学校に来る。 | |
| He studied hard in order to get into college. | 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| You will learn how to do it in time. | そのうちやり方がわかるでしょう。 | |
| I'd like to take advantage of this opportunity. | この機会を私は利用させていただきたい。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| There is a fountain in front of the station. | 駅の前に噴水があります。 | |
| I haven't bought a new coat in five years. | 私はここ5年間新しいコートを買っていない。 | |
| Mary and John quarreled, but made up after a while. | メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| The doctor advised him to do more exercise. | 医者は彼にもっと運動するように言った。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| We were talking about him when he appeared. | 彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| I put up with her as long as I could. | 私は出来る限り、彼女に我慢した。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| We had a lot of snow last year. | 去年は雪が多かった。 | |
| He made the company what it is today. | 彼がその会社を現在のようにした。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| These structures would rarely, if ever, occur in spoken English. | この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。 | |
| All things considered, we cannot say that he is wrong. | 全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| Will it bother you if I turn on the radio? | ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| We didn't see any girls in the group. | そのグループには女の子は一人も見えなかった。 | |
| He is wise enough not to do such a thing. | そんな事をしないだけの分別が彼にはある。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題の解決法を思いつかない。 | |
| He looked at all the beautiful things in my house. | 彼は私の家のすべて美しいものを見た。 | |
| You should have a doctor check you out. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| Junko still depends on her parents for her living expenses. | ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私が本当のことを言っていないというのですか。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの3倍のお金を持っている。 | |
| His brother went to the station to see him off. | 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| He made a thorough analysis of the problem. | 彼はその問題を徹底的に分析した。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。 | |
| He is always giving presents to his wife. | 彼はしょっちゅう奥さんにプレゼントをしてばかりいる。 | |
| The villagers regarded the stranger as their enemy. | 村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。 | |
| I hear that you are going to the United States. | あなたはアメリカに行くそうですね。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| I don't feel like studying at all tonight. | 今夜はぜんぜん勉強するきにならない。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| I am convinced that he did nothing wrong. | 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 | |
| Tom always makes fun of John because of his dialect. | トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| You ought to have told me that before. | あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| I used to have an old Rolls Royce. | 私は以前古いロールスロイスを持っていた。 | |
| She was too proud to ask him for help. | 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| The teacher praised the boy for his honesty. | 先生はその少年が正直なので誉めた。 | |
| Is this the right way to the station? | 駅へはこの道を行けばいいのですか。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| The family had a hard time after the war. | 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 | |
| I find it difficult to express my meaning in words. | 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へと厄介なことがある。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay at home. | もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 | |
| We need to develop a new kind of energy. | 新しいエネルギーを開発しなくてはならない。 | |
| I mistook her for Minako. They look so much alike. | 私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日にはどんなことをするのが好きですか。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| I want to come here next winter again. | 私は来年の冬ふたたびここに来たい。 | |
| Our teacher gives us a lot of homework. | 宿題をたくさん出します。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| Jimmy insist on my taking him to the zoo. | ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| We climbed up the mountain, but with difficulty. | 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| I often think about the place where I met you. | 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| We are faced with a host of problems. | 私たちは多くの問題に直面している。 |