Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| He knocked on the door, then came in. | 彼はドアをノックして、それから入ってきた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| I had a little chat with John after the meeting. | 会議のあとジョンと話し合った。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰痛がひどいのです。 | |
| I think I should do it for you. | あなたのためにそれをすべきだと思うのです。 | |
| He felt an acute pain in his chest. | 彼は胸に激痛を覚えた。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| We can see a big mountain over there. | 向こうに大きな山が見えます。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| I don't like to see animals cruelly treated. | 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| He left the house without so much as saying goodbye. | 彼はさよならを言わずにその家を出た。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| He comes to visit us every now and then. | 彼は時々私たちを訪ねてくる。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は外出したくない気分だ。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Which CD do you want to listen to? | どっちのCDが聴きたい? | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He is a good man for the job. | 彼は、その仕事に適した男だ。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君はダイエットをした方がいいと思う。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| I met him on my way to school. | 私は学校へいく途中彼に会った。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | 見ておもしろいものがたくさんあった。 | |
| We get on and off the bus here. | 私たちは、ここでバスを乗り降りします。 | |
| We all held our breath while we watched it. | みんながかたずを飲んでそれを見守った。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| He said it didn't matter whether we stayed or left. | 彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。 | |
| I found no money left in my pocket. | ポケットには一銭も残っていないのがわかった。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 | |
| I appreciate it, but I think I shouldn't. | ありがとう、でも遠慮しておきます。 | |
| I'd like you to translate this book into English. | あなたにこの本を英語に翻訳してもらいたい。 | |
| He has powerful connections in the publishing industry. | 彼は出版業界に有力なコネがある。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| There are a lot of new buildings here now. | 今は新しいビルがたくさん立っています。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The teacher told the boy not to make noise. | 騒ぐなと先生はその少年に言った。 | |
| He was sentenced to three years in jail. | 懲役3年の判決を受けた。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は宿題をやる気がしない。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| That boy talks as if he were a grown up. | その子は大人のような口を利く。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I'm sorry for the delay in my reply. | お返事が遅れまして、申し訳ありません。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| I have to blow my nose all the time. | しょっちゅう鼻をかんでいなければなりません。 | |
| How many people were present at the meeting? | 会議には何人出席しましたか。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 | |
| I must have lost my key along the way. | 道の途中で鍵を落としたに違いない。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| I struggled to get out of the subway. | 地下鉄から出るのに私はもがいた。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| Jill is the only girl in our club. | ジルはわれわれのクラブでただ1人の女性です。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| The teacher praised me for working very hard. | 先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| You may go if you wish, it's up to you. | 行きたければ行けばいい。君次第だよ。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| Both my father and my brother are fond of gambling. | 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は数学の宿題をする気がしない。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| It's impossible to learn English in a month. | 1か月で英語を習得することは不可能だ。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| He had no idea why his wife left him. | 彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| It seems to me that he is honest. | 私には彼は正直なように思われる。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I had difficulty getting a ticket for the concert. | コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| I find it difficult to express my meaning in words. | 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 | |
| Some people were hanging around at the entrance. | 数人の人が入り口でぶらついていた。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこのことであなたに同意できません。 | |
| I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| I couldn't get my idea across to the class. | クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 |