Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We would like you to come to our party. | 私達はあなたにパーティーに来てもらいたいのですが。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| I would like to get a camera like this. | 私はこのようなカメラを買いたいと思います。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう1度それをやってみたが、できなかった。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 | |
| He knew the news, but he kept it to himself. | 彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| We will take off in a few minutes. | まもなく離陸いたします。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は、なけなしの金を彼にあげた。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| He was carrying an umbrella under his arm. | 彼はかさをこわきにかかえていた。 | |
| I hope to see you again before long. | 私はまもなくあなたに再会できればと思っています。 | |
| I bought this racket at a 20 percent discount. | 私はこのラケットを20%引きで買った。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 | |
| I always confuse John and his twin brother. | 私はいつもジョンを双子の弟と混同する。 | |
| I allowed her to go to the party. | 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 | |
| I wish there was more variety in my work. | もっと仕事に変化があったならばなあ。 | |
| The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは電車で事務所へいけますか。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| I prefer to buy domestic rather than foreign products. | 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 | |
| I forgot my lunch and bought a sandwich at school. | 私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| We celebrated the New Year with a party. | 私たちをパーティーをして新年を祝った。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私のおじは大家族を養わなければならない。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| I had my composition corrected by the teacher. | 私の作文を先生に添削してもらった。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| He returned home for the first time in ten years. | 10年ぶりに、彼は家に戻った。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| He applied for a position in the office. | 彼はその会社に職を申し込んだ。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| The teacher reminded us to study hard for the test. | 先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| We checked out of the hotel at ten. | 私たちはそのホテルを10時に出た。 | |
| I can't get by on such a small income. | こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。 | |
| In the 1600s, tea was introduced into Europe from India. | 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| I don't know what has happened to him. | 彼に何があったのか知らない。 | |
| I almost left my umbrella in the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらいの間私を待っていましたか。 | |
| We had to walk all the way to the station. | 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼はその家から出てくるところを見られた。 | |
| You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
| I would like to talk with you again. | もう一度君と話がしたい。 | |
| He is always trying to do the impossible. | 彼はいつも不可能なことをしようとしている。 | |
| He took advantage of every opportunity he had. | 彼はあらゆる機会を利用した。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| I regret having said such a thing to my teacher. | 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| That child could barely manage to tie his shoes. | その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。 | |
| I can't figure out why he didn't tell the truth. | どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスでなくて列車で行きましょう。 | |
| I can't see you without thinking of your mother. | 君をみると、君のお母さんを思い出す。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| We went to the station to see her off. | 私たちは彼女を見送りに駅まで行った。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| I had the waiter bring us some coffee. | 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 | |
| He worked hard to provide for his family. | 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 | |
| He was kind enough to tie my shoelaces. | 彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| He has never come on time that I know of. | 私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。 | |
| There is no feeling in my toes at all. | 足の指の感覚が全くない。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| He was looking forward to that evening's date. | 彼はその夜のデートを楽しみにしていた。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| I am going to start a new job next week. | 私は来週、新しい仕事を始めます。 | |
| He has only one servant to attend on him. | 彼には仕える使用人が1人しかいない。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| You may bring your own lunch to school. | あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| He will come to see us some day. | 彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。 | |
| To tell the truth, I don't really like him. | 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 | |
| He hasn't come yet. He must have missed the bus. | 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 | |
| I make it a rule never to eat between meals. | 私は決して間食をしない事にしている。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| This medicine will make you feel much better. | この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。 | |
| There is no hope that he will come soon. | 彼がすぐに来るという見込みはない。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| He took the trouble to assist the poor man. | 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 | |
| He couldn't make up his mind which course to follow. | 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前あったときより太っている。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| He went to see her the other day. | 彼はこの間彼女に会いに行った。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳で自殺した。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 私は英語を読めるが話せない。 | |
| I went to the zoo with my sister. | 私は姉といっしょに動物園に行った。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| The teacher told them not to swim in the river. | 先生は彼らに川で泳がないようにと言った。 |