Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は人ごみのなかで彼女を見つけた。 | |
| I'll never forget having a good time with you all. | 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 | |
| To our disappointment, our team lost the game. | 我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。 | |
| We have to get at the truth of the matter. | 我々は事の真相を知らなければならない。 | |
| I hope to see you again before long. | 私はまもなくあなたに再会できればと思っています。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| I am looking forward to seeing you again soon. | 私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| The teacher reminded us to study hard for the test. | 先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝は何時に起きた? | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| The people here are accustomed to the cold. | 当地の人々は寒さに慣れている。 | |
| The man robbed him of all his money. | その男は彼の金をすべて盗んだ。 | |
| You are not to blame, nor is he. | 君が悪いのではないし、彼が悪いのでもない。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| I hope we'll see each other again sometime. | またお会いできるといいですね。 | |
| I narrowly escaped being hit by a car. | かろうじて車に当てられずにすんだ。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクがいくらするのかわからない。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| We are sick and tired of political corruption. | 政治の腐敗にはうんざりですね。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題の解決法を思いつかない。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 | |
| What do you do in your spare time? | あなたはお暇な時には何をなさいます? | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| I can't find any holes in his theory. | 彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。 | |
| I have my own thoughts on that subject. | その問題についてはわたしなりの意見があります。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について私は君に対して責任はない。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| He was able to ski down the slope. | 彼は斜面をスキーですべりおりることができた。 | |
| I did not watch TV but studied English last night. | 昨夜はテレビを見ないで英語を勉強した。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日ミルクをたくさん飲みます。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| I only have toast and coffee in the morning. | ボクなんかは、トーストとコーヒーだけだよ。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| The teacher told him to study English hard. | 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 | |
| I'm afraid I cannot make myself understood in English. | 私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。 | |
| Japan does a lot of trade with the United States. | 日本は米国と大量に貿易をしている。 | |
| I do not much care for this kind of drink. | 私はこの種の飲み物はあまり好まない。 | |
| Tom is eager to buy a new car. | トムはしきりに新車を買いたがっている。 | |
| You must be quite accustomed to using chopsticks by now. | 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 | |
| My uncle bought me the same camera as you have. | 叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| He said it was out of the question. | 彼は全く不可能だと言った。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こった聞いてびっくりした。 | |
| I'm not looking forward to Christmas this year. | 今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。 | |
| He taught me how to spell the word. | 彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。 | |
| I caught up on all my homework last night. | 私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| You can't hope to have your own way in everything. | 何でもわがままを通せると思ってはいけない。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かつまむものある? | |
| I used to play tennis in high school. | 高校時代はよくテニスをしたものです。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| He usually goes to work at 8 a.m. | 彼はたいてい8時に仕事に行く。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| What did you give Mike on his birthday? | マイクの誕生日に、あなたは何をあげましたか。 | |
| It's already eleven o'clock. I must be leaving now. | もう11時です。おいとましなくてはいけません。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| We happened to get on the same bus. | 私達は偶然同じバスに乗り合わせた。 | |
| I hope we will be able to keep in touch. | 今後もおつきあいいただけるよう願っています。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| I'm looking for a bank. Is there one near here? | 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| He decided to major in medicine in college. | 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| You are expected to dress well for this shop. | この店ではちゃんとしたみなりをしなさい。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| He hangs around with the wrong group of kids. | 彼はよくない連中とうろつき回っている。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| All of a sudden, all the lights went out. | 突然明かりが全て消えてしまった。 | |
| You may spend a maximum of 100 dollars. | 最高百ドルまで遣ってよい。 | |
| We watched the sun sinking below the horizon. | 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| He has the ability to manage a business. | 彼には事業を経営する能力がある。 | |
| He doesn't understand the principle of the thing. | 彼にはものの道理がわかっていない。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| I found that the machine was of no use. | 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| I can't figure out what he is saying. | 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。 | |
| He was not able to open the box. | 彼はその箱を開けることができなかった。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| I ran into an old friend of mine. | 私は旧友に偶然であった。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| Thank you very much for coming to see me. | 迎えに来てくれてありがとう。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| I have come to see you on business. | 私は仕事であなたに会いにきました。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| I was just in time for the last train. | 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| This bed is too hard to sleep in. | このベッドは堅くて眠れない。 |