Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| He feels relaxed when he's playing the guitar. | 彼はギターを弾いているとリラックスできる。 | |
| He is supposed to be at home today. | 彼は今日は家にいるはずです。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| I was a first year student last year. | わたしは去年一年生でした。 | |
| If it's raining, we don't plan to go hiking. | もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 | |
| My brother goes to the same school I do. | 弟は私と同じ学校へ通っている。 | |
| My brother was killed in a traffic accident. | 私の兄は交通事故で亡くなった。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に飲み過ぎないように忠告した。 | |
| He has worked his way up from the bottom. | 彼は下からたたき上げた男だ。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| The boy tried to saw off the dead branch. | その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| I want to do some shopping around here. | 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 | |
| I could make nothing of what he said. | 彼の言った事はさっぱり分からなかった。 | |
| When did you get back from your trip? | あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| I spoke loudly so that everyone could hear me. | みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| He notified me that he would start at three. | 彼は3時に出発すると私に通知してきた。 | |
| What kind of job is he fit for? | 彼はどんな仕事にむいているのですか。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 私の友人のジョージがこの夏に日本に来ます。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Someone has left a bag on the bench. | だれかがベンチにかばんを置き忘れました。 | |
| I have to be back home by seven. | 7時までに家に帰らなくてはならない。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| You can see a white tower over there. | 向こうに白い塔が見えます。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| You should be more considerate of your parents. | 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 | |
| My brother is not satisfied with his new car. | 兄は新しい車に満足していない。 | |
| We can count on him for financial help. | 私たちは金銭面で彼を頼りにできる。 | |
| There is a crowd of people on the street. | 通りに人がたくさん集まっている。 | |
| You may come whenever it is convenient for you. | いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He majored in Japanese literature at the university. | 彼は大学で国文学を専攻をした。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The heavy snow made them put off their departure. | 大雪のために、彼等は出発を延期した。 | |
| I felt refreshed after a swim in the pool. | 私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。 | |
| The boy has a bat under his arm. | 少年はバットを小脇に抱えている。 | |
| You should make good use of your time. | 自分の時間は上手に使わなければならない。 | |
| Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| The man I was waiting for didn't turn up. | 私が待っていた人は姿を見せなかった。 | |
| I don't know what has become of him. | 彼がどうなったか知らない。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 | |
| They sell many types of food and grocery products. | あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備をやっておくよ。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Would you sew a button on my shirt? | ワイシャツにボタンをつけて。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| I am very thankful to you for your advice. | あなたのご助言には大変感謝致します。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上仕事は引き受けたくない。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| I expect this is your first time for this. | こういうの初めてだろ。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| I talked with my parents about my studying abroad. | 私は両親と留学のことを相談した。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| You can use my desk if you want to. | あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| You have changed since I saw you last year. | あなたは昨年会った時から変わった。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。 | |
| He uses the same books as you use. | 彼はあなたと同じ本を使っている。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He has been like a father to me. | 彼は私にとって父親のような存在だ。 | |
| There is a big hole in your stocking. | 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 | |
| He worked hard in order to support his family. | 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には養うべき大家族がある。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| I received an item that I did not order. | 注文していない品物を受け取りました。 | |
| You aren't allowed to swim at this beach. | この海岸で泳いではいけない。 | |
| He regrets not having worked harder at school. | 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| He said he had been to Hawaii before. | 以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| He established a friendly relationship with the natives. | 彼は原住民との友好関係を確立した。 | |
| I got a taxi in front of the station. | 駅前でタクシーを拾った。 | |
| We'll finish it if it takes us all day. | 一日かかってもやり遂げる。 | |
| He has been studying French for eight years. | 彼は8年間フランス語を勉強している。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| A dog has a sharp sense of smell. | 犬はにおいの感覚が鋭い。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| I asked my mother what to bring there. | 私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に本屋があります。 | |
| We are in a fierce competition with that company. | 我々はあの会社と激しく競争している。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの三倍のお金を持っている。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| You can't accuse him of stealing unless you have proof. | 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 | |
| I fell asleep with my contacts in. | コンタクトレンズをしたまま寝てしまいました。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | 私だったらやらないけどな。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| I don't see why I should not do that. | どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。 | |
| You are now old enough to support yourself. | 君はもう、自活できる年頃だ。 | |
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| He is no longer the shy boy he was. | 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| His doctor told him not to drink alcohol. | 彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| I have the same trouble as you had. | 私には君にあったのと同じ悩みがある。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| That child was happy to get the gift. | その子供は贈り物をもらってうれしかった。 | |
| My father and mother have a big farm there. | 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| The man aimed a gun at the policeman. | その男は銃を警官に向けた。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| He is a hard man to deal with. | 彼は交わるにはむずかしい人だ。 | |
| I put on my cap to go out. | 私は外に出るために帽子をかぶった。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |
| Do you have much snow in your country? | あなたの国では雪がたくさん降りますか。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| I appreciate it, but I think I shouldn't. | ありがとう、でも遠慮しておきます。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 |