Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to finish the work by yesterday. | 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 | |
| I wish I had known his name then. | あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 | |
| Fred had his little brother paint the fence. | フレッドは弟に塀を塗らせた。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| They erected a statue in memory of Gandhi. | ガンジーの記念像が建てられた。 | |
| He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| There is almost no water in this bottle. | この瓶にはほとんど水がない。 | |
| The weather was so cold that the lake froze over. | とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻りますと言った。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| I congratulated him on passing the entrance exam. | 私は彼に入学に合格したお祝いを言った。 | |
| He lost his eyesight when he was still a child. | 彼は子供のころ視力を失った。 | |
| I congratulated them on the birth of their daughter. | 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| I want to go somewhere on a trip. | どこか旅行に行きたい。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| There is a crowd of people on the street. | 通りに人がたくさん集まっている。 | |
| He told me that his father was a doctor. | 彼は自分の父は医者だと私に言った。 | |
| If it's raining, we don't plan to go hiking. | もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I have made up my mind to leave Japan. | 私は日本を去る決心をした。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| I have plenty of time to do that. | 私はそれをやるための多くの時間がある。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| The government imposed a new tax on cigarettes. | 政府は、タバコに新しい税金を課した。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| You never know what you can do till you try. | やってみなければ自分の力はわからない。 | |
| To tell the truth, I didn't notice it. | ほんと言うと、気が付かなかったんです。 | |
| I don't think these ink stains will come off. | このインクのしみは取れないと思う。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| He said that America declared its independence in 1776. | アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| I had to take care of her baby. | 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。 | |
| He is leaving Narita for Hawaii this evening. | 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 | |
| I got there in time for the train. | 汽車に間にあった。 | |
| We have more customers than we can count. | 私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| I don't see why I should not do that. | どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| I made her play the piano against her will. | 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| He is now in a very difficult situation. | 彼は今とても難しい立場にある。 | |
| I bumped into an old friend on the bus. | バスで旧友にばったり会った。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つほどもなく、彼女が姿を見せた。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I don't usually have to work on Sundays. | 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 | |
| I cannot afford to buy such a thing. | そんなものを買う余裕はないよ。 | |
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| Sarah demanded that she be given a refund. | サラは払い戻してもらう事を要求した。 | |
| Jane ran after the deer as fast as possible. | ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 | |
| I met him on my way from school. | 私は学校から帰る途中で彼に会った。 | |
| Will we be in time for the train? | 電車に間に合うだろうか。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ私が戻るか正確にはわかりません。 | |
| He writes to me less and less often these days. | 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| We have not yet discussed which method is better. | どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| The teacher has a great influence on his pupils. | その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| He has been like a father to me. | 彼は私にとって父親のような存在だ。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| There is no hope of his being appointed. | 彼が任命される見込みはない。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に本屋があります。 | |
| He gave the boy what little money he had. | 彼はその少年になけなしの金をやった。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| How long has it been since we last met? | この前会ってからどのくらいになるかな。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| You are carrying your joke a bit too far. | 冗談が少し過ぎるぞ。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I have three cousins on my mother's side. | 私は母方にいとこが三人いる。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| He will soon be able to swim well. | 彼はすぐ上手に泳げるようになった。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本には美しいところがたくさんあります。 | |
| I'm afraid this job is too much for you. | 君にはちょっと荷が勝っているね。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| He had a duplicate key made from that one. | 彼はその鍵で合鍵を作らせた。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でタバコを吸ってはいけません。 | |
| I've never eaten anything as delicious as this. | こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 | |
| I used to play tennis in high school. | 高校時代はよくテニスをしたものです。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女とここに残ってほしい。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| My little brother always sleeps with his teddy bear. | 弟はいつもぬいぐるみの熊と寝る。 | |
| He will accept any money he can get. | 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 私たちは彼が加わるのを当然だと思った。 | |
| I got a season's pass to all the home games. | 全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。 | |
| The man who is waving to me is my uncle. | 私に手を振っているのは叔父だ。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| I wish I could swim as far as he can. | 私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。 |