Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| He is in a hurry to catch the bus. | 彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼は家からでてくるのを見られた。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| I am in the first year of high school. | 私は高校一年生です。 | |
| He finally got ahead of the rest of class. | 彼はついにクラスの他の者を抜いた。 | |
| How many times a week does the soccer team practice? | 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 | |
| He must be working late at the office. | 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 | |
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| I have nothing to open the can with. | 私はそのかんを開ける物がない。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| John jumped to his feet the moment the bell rang. | ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| There is a pair of scissors on the desk. | 机の上にはさみがあります。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| I ironed out the wrinkles in my pants. | 私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 | |
| I took sides with them in the argument. | 私はその議論で彼らを支持した。 | |
| He was in the process of making a final decision. | 彼は最後の決心をするところだった。 | |
| He knew how to put his ideas across. | 彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| I was just in time for the flight. | その飛行機にちょうどまにあった。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| The work will take anywhere from two to three weeks. | その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I wish I could go to the concert. | 私がコンサートに行けるといいのだが。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| He was scared when the monkey jumped at him. | 猿に飛びかかられて彼は怖がった。 | |
| I must get the book back from him. | その本を彼から戻してもらわなければならない。 | |
| His parents helped whoever asked for their help. | 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| I am very pleased to hear the news. | その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| We are concerned about the shortage of the commodities. | 私達は商品の不足を心配している。 | |
| He feels relaxed when he's playing the guitar. | ギターを弾くと彼はのんびりする。 | |
| He is what we call a self-made man. | 彼はいわゆるたたき上げだ。 | |
| I have a great deal to do today. | 私は今日は仕事がたくさんある。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んで逮捕された。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| He doesn't seem to be aware of the problems. | 彼はその問題に気づいていないようだ。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープはほんのわずか塩がたりない。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| He was released from prison immediately after the war. | 彼は終戦直後に出獄した。 | |
| I don't like my brother climbing the mountains. | 私は弟が山に登るのが好きではない。 | |
| He contracted malaria while living in the jungle. | 彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。 | |
| I look forward to seeing them this spring. | 春になったら会えるのを楽しみにしているよ。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| I ate one and then I ate the other. | 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| I have neither time nor money for that. | 私にはそんなことをする暇も金もない。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| He stuck out his tongue at his teacher. | 彼は先生にあっかんべーをした。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 | |
| He asked me what was the matter with me. | どうしたのですかと彼は私にいった。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| There is close relationship between supply and demand. | 需要と供給の間には密接な関係がある。 | |
| I advised him to come back at once. | 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| I am proud to be a part of this project. | 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 | |
| This is the book I've been looking for. | これは私が探していた本だ。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | 私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。 | |
| He made an apology to us for being late. | 彼は遅れたことをわれわれにわびた。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| We had many bitter experiences during the war. | 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| I will employ somebody who can speak English. | 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| I don't mind in the slightest who he is. | 彼が何者であろうと全然気にしない。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| He as well as you is in the wrong. | あなたはもちろん彼も間違っている。 | |
| We lost sight of her in the crowd. | 我々は群衆の中で彼女を見失った。 | |
| I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折釣りに行く。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| I was taking a bath when he came. | 彼が来たとき、私は風呂に入っていました。 | |
| I have some work to do this evening. | 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。 | |
| She comes to see me from time to time. | 時々彼女は私に会いにやってくる。 | |
| That child was happy to get the gift. | その子供は贈り物をもらってうれしかった。 | |
| He had no intention of waiting for three hours. | 彼は3時間も待つつもりは無かった。 | |
| It is very kind of you to invite me. | 私を招待してくださってどうもありがとう。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| He lost his parents at the age of seven. | 彼は7歳の時に両親を亡くした。 | |
| I went up to the 5th floor in an elevator. | エレベーターで5階まで上がった。 | |
| It was typical of him to arrive late. | 遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| The boy talks as if he were a man. | その少年は大人のような口の利き方をする。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| There used to be an old temple here. | ここにはかつて古いお寺がありました。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 私は彼女の欠席の理由を知りません。 | |
| I as well as you am to blame. | 君と同様に私も責任がある。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |
| He does not speak unless he is asked to. | 彼は求めなければ話さない。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Tom has less money than his brother does. | トムは弟ほど金をもっていない。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| He ate twice as much as I did. | 彼は私の倍食べた。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| I told the news to everyone I met. | 私は会った人すべてにそのニュースを話した。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| Paul stood with his hand shading his eyes. | ポールは目を手で覆いながら立っていた。 |