Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes. | 人の好意に付け込むのはいやだね。 | |
| Thank you very much for coming to see me. | 迎えに来てくださってありがとうございます。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| He told me to do it, so I did it. | 彼はそれをするように言ったので私はそうした。 | |
| I am staying at a hotel in New York. | 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I can't see myself lying in bed until eleven o'clock. | 私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| I left my tennis racket on the train. | 電車にテニスのラケットを忘れきた。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| The doctor advised that she stay at home. | その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| He reminded me not to forget my passport. | 彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| I seasoned the fish with salt and pepper. | 魚に塩とこしょうで味をつけた。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I don't see why I should not do that. | どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼にはその仕事をこなす能力がある。 | |
| I was given this watch by my uncle. | 私はこの時計をおじからもらった。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は、すべてをお金から考える。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | 私はいつかあなたとテニスをしたい。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| I can't figure out why he didn't tell the truth. | どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。 | |
| You and I are both students at this school. | 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| He is too young to go swimming alone. | 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 | |
| We saw the waiter coming through the door. | 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上仕事は引き受けたくない。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は先生をしていると言った。 | |
| I thought that he had already finished the work. | 彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| I'll be waiting for you at the usual place. | いつもの場所で待っています。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| He is very proud of his skill as a pilot. | 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 | |
| Charlie was a mere child when I saw him last. | チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | |
| He asked me whether he should go on to university. | 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。 | |
| I'm afraid he won't be here until 1:00. | 1時まで帰ってこないのですが。 | |
| I've made the same mistakes as I made last time. | 私はこの前と同じ誤りをしてしまった。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれを使ってもよい。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| He needs proper medical attention at a hospital. | その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 | |
| You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| She said she would be back right away. | すぐ帰ってくると彼女は言ってました。 | |
| Jim suggested that the teacher might be wrong. | ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| I apologize for the delay in sending the agenda. | 議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。 | |
| My job is taking care of the baby. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| I feel that I don't really belong here. | どうもここは私には場違いな気がする。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| I don't know when Tom will leave Japan. | 私はトムがいつ日本を発つのか知らない。 | |
| We have a lot of rain in June. | 六月には雨が多い。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I have spent a lot of money on my house. | 家にたくさんのお金を費やした。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| We are not here for fun and games. | 静かにしてくれ。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれでも使って良いよ。 | |
| I go to the same school as Kenji. | 私は健次と同じ学校に通っている。 | |
| We are having a nice time in Rome. | 私たちはローマで楽しく過ごしてます。 | |
| I couldn't make out what he wanted to say. | 私は彼が何を言いたいのか分からなかった。 | |
| I have no time to engage in gossip. | 噂話のお相手をしている暇はない。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| I hope to graduate from university next spring. | 私は来春大学を卒業したいです。 | |
| He crushed the sheet of paper up into a ball. | 彼はその紙を握りつぶして丸めた。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こったか聞いてびっくりした。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅への道を教えてください。 | |
| You should receive them by the end of the week. | 今週末までには届くはずです。 | |
| He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 午後しなきゃいけない事がたくさんある。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。 | |
| I have a lot of money at my disposal. | 私は自由に使えるお金がたくさんある。 | |
| He is noisy, but otherwise a very nice boy. | 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。 | |
| It was so noisy that I couldn't make myself heard. | とてもうるさかったので私の声は通らなかった。 | |
| Tom can speak German as well as English. | トムは英語の他にドイツ語も話せる。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私に煙草を止めなさいと言った。 | |
| I am going to play soccer after school. | 私は放課後サッカーをするつもりです。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| I'd like to check out. Could you call the bellboy? | チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。 | |
| You are mad to try to do it all alone. | 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| Tom wishes he had gone to the theater last night. | トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 |