Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| You are old enough to take care of yourself. | お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| We checked out of the hotel at ten. | 私たちはそのホテルを10時に出た。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| I don't know how to thank you enough. | お礼の言いようもありません。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| I fell asleep while listening to the radio. | ラジオをきいている間に寝てしまった。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| He was not able to open the box. | 彼はその箱を開けることができなかった。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個の林檎で医者いらず。 | |
| The man robbed him of all his money. | その男は彼の金をすべて盗んだ。 | |
| He believes that there is a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| We will ship the product immediately after receiving your order. | ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| I felt like crying when I heard the news. | その知らせを聞いて泣きたい気がした。 | |
| I didn't quite make out what he said. | 彼が言ったことはよくわからなかった。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| I don't know any of the five ladies. | 私は5人の婦人の誰も知りません。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| He said that he must see the manager. | 彼は支配人に会わなければならないと言った。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| Do you know how to use this camera? | あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| The price of gold varies from day to day. | 金の値段は日ごとに変わる。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I wish I could swim as far as he can. | 私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 大事なのは全力を尽くすか否かだ。 | |
| I thanked him for what he had done. | 私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。 | |
| Ms. Roland, what do you think about this problem? | ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。 | |
| He is still not accustomed to city life. | 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| He did not give his opinion on that question. | 彼はその問題について自分の意見を述べなかった。 | |
| I was a first year student last year. | わたしは去年一年生でした。 | |
| The baby was named Ichiro after his uncle. | その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも神経質になる。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| The man cheated her out of her money. | 男は彼女をだましてその金を取り上げた。 | |
| I don't think much of him as a musician. | 彼は大したミュージシャンではないと思う。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰に強い痛みがあるんです。 | |
| He went out in spite of the rain. | 雨にもかかわらず彼は出かけた。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| I took it for granted that he would consent. | 彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| You may give the book to whoever wants it. | その本がほしい人には誰にでもあげて良い。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| We were impatient for the concert to begin. | わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| You should know better now you are eighteen. | あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |
| Sally continued to make excuses and blamed the dog. | サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。 | |
| The United Nations Building was built in 1952. | 国連のビルは1952年に建てられた。 | |
| This money will allow me to buy a car. | このお金のおかげで車が買えます。 | |
| We put up the flags on national holidays. | 私たちは国民の祝日に旗を立てる。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| I went home and Bill stayed at the office. | 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| I'm afraid he won't be here until 1:00. | 1時まで帰ってこないのですが。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| I can't do two things at a time. | 一度に二つのことはできない。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| He knew the news, but he kept it to himself. | 彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。 | |
| I apologize for the delay in sending the agenda. | 議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| You should make sure of it before you go. | 出かける前にそれを確かめるべきだ。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I meet with him once every six months. | 私は彼に六ヶ月に一度会います。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| I still have a lot of work to do. | やらなければいけない仕事がまだたくさんある。 | |
| I felt out of place in the expensive restaurant. | 私はその高級なレストランで場違いな感じがした。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| I don't know what has become of the boy. | 私はその少年がどうなったか知らない。 | |
| I want you to keep up with me. | こちらの調子に合わせてください。 | |
| A lot of people are starving in the world. | 世界では多くの人が飢えている。 | |
| I have to buy a new pair of skis. | 新しいスキー板を買わなくてはいけない。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I don't know for certain who he is. | 私は彼が何者なのかはっきりとは知らない。 | |
| I'm so sorry. I didn't mean to kick you. | ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。 | |
| Jim said that he wouldn't mind waiting for us. | ジムは私たちを待つのは構わないと言った。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| I was lost in Sir Anthony's wonderful story. | 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は一年に一度、身体検査を受けている。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| They are just going to the store over there. | あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| I had a hard time finding his house. | 彼の家を見つけるのに苦労した。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。 | |
| I can't do without an air conditioner in the summer. | 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 |