Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を出てから10年になる。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| How far is it from here to your house? | ここから君の家までどのくらい距離がありますか。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここにあらわれるとはおもわなかったと。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 何かお力になれることありませんか? | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| I can't afford to shop at such an expensive store. | 私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。 | |
| We get a lot of snow here in winter. | この地方では冬になると雪が多い。 | |
| I was very glad to get a present from her. | 私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君はダイエットをした方がいいと思う。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| He bought a pair of black shoes yesterday. | 彼は昨日黒いくつを1足買った。 | |
| Are you saying my life is in danger? | 私の命が危ないと言ってるわけですか? | |
| I left my tennis racket on the train. | 電車にテニスのラケットを忘れきた。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| He came late, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| My father was still at home when I left. | 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| We met in Europe a few years ago. | 私たちは2、3年前にヨーロッパで出会った。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| He always tries to have his own way. | 彼はいつも我を通そうとする。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| I don't doubt but that he will come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 | |
| I saw Miss Smith in the theater yesterday. | 私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。 | |
| He debated on the problem with his parents. | 彼はその問題について両親と討論した。 | |
| He asked me to throw the ball back. | 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Did you hear the news on the radio? | あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. | 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 | |
| I am grateful to you for your kindness. | ご親切を感謝しています。 | |
| I did not think that he would help us. | 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 今夜テレビを見るつもりです。 | |
| It rains a lot in June in Japan. | 日本では6月に雨がたくさん降る。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |
| I found it impossible to get in contact with him. | やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。 | |
| The mother told her daughter to do it herself. | そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 | |
| I have a cousin who is a lawyer. | 私には弁護士のいとこがいる。 | |
| Mary seems to be bored with the game. | メアリーはその試合に退屈しているようだ。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I am not pleased with what you have done. | 私は君がやったことが気に入りません。 | |
| Could you give me change for a dollar? | 1ドルをくずしてくれませんか。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I hope we'll see each other again sometime. | またお会いできるといいですね。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| I have a lot of things to tell you. | 話したいことがたくさんあるんだよ。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I don't like the way he speaks to me. | 私に対する彼の口のきき方が気に入りません。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| We live in that apartment just over the street. | 私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| I want the same style of jacket as yours. | 私は君が着ているような型の上着がほしい。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| Nothing can force me to give it up. | 何も私にそれをあきらめるように強制することができない。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はその少年になけなしの金をあげた。 | |
| Did he come by bus or by train? | 彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| I was only a seven-year-old girl at that time. | 私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| I have abandoned the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| I can hardly make out what he says. | 彼がなんと言っているのかよく分からない。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | 私はビートルズについての本を何冊か読みたい。 | |
| Do I have to stay in the hospital? | 入院しなければいけませんか。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| I'm sorry for the delay in my reply. | お返事が遅れまして、申し訳ありません。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I am far from pleased with your behavior. | 君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| People are getting more concerned about the matter. | そのことに対する人々の関心が高まってきている。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| Tom stands by me whenever I am in trouble. | トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| He did exactly as I had told him. | 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 | |
| Slavery has been abolished in most parts of the world. | 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 | |
| I'm sure I'll be able to find it. | きっと見つけることができると思います。 | |
| I have nothing to do with the scandal. | 私はその汚職とは全く関係がない。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | 私はいつかあなたとテニスをしたい。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| Naomi shifted her bag from one hand to the other. | 直美は鞄をもう一方の手に移した。 | |
| I don't know whether I can go there or not. | 私はそこに行けるかどうかわからない。 | |
| He told me that he had lost his watch. | 時計をなくしたと彼は言った。 | |
| I don't like to leave things up in the air. | 中途半端なことはしたくない。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand. | その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜は何時に寝たのですか。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| I have a friend whose wife is a pianist. | 私には奥さんがピアニストである友人がいる。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。 | |
| He had enough wisdom to refuse the offer. | 彼にはその申し出を断るだけの分別があった。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| May I take a shower in the morning? | 朝シャワーを使ってもいいですか。 | |
| Football was played in China in the second century. | フットボールは2世紀に中国で行われていました。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| I felt as if my face were on fire. | 私は顔が燃えているように感じた。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。 | |
| Four hundred million people speak English as their first language. | 4億人の人が英語を第一言語として話します。 | |
| You seem to have lost sight of original objective. | あなたは最初の目標を見失っているようです。 |