Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。 | |
| He learned golf by watching others and following their example. | 彼は見よう見まねでゴルフを覚えた。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| The boy was taken away from school by his parents. | その少年は両親に学校をやめさせられた。 | |
| I can't understand why you are so critical of him. | なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| I can recognize him even in a crowd. | 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| A child is spoiled by too much attention. | あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はするべき仕事がたくさんあります。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| How many boys are there in your class? | あなたのクラスに男の子は何人いますか。 | |
| Kelly cleared his throat and begin to speak. | ケリーはせき払いをして、話し始めた。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼は級友と仲が良い。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Thank you very much for all you have done. | 大変お世話になりました。 | |
| I worked hard in order to support my family. | 私は家族を養うために懸命に働いた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
| Jiro has not come back from New York yet. | 次郎はまだニューヨークから帰っていない。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| He told me the story of his life. | 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| I think that Japan is a very safe country. | 私は日本はとても安全な国だと思います。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| I saw an old friend of mine yesterday. | きのう旧友の一人に出会った。 | |
| You are expected to do a good job. | 君は立派な仕事をすると思われている。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| I hear that Bob and Lucy have broken up. | ボブとルーシーが別れたんだって。 | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| You shouldn't have said such a thing to her. | あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。 | |
| I am getting off at the next station. | 私は次の駅で降ります。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| This desk was too heavy for Patty to lift. | この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Robert got a small proportion of the profit. | ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| The dog ran off as fast as it could. | 犬は一目散に逃げ出した。 | |
| I always brush my coat when I come home. | 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| We celebrated the New Year with a party. | 私達はパーティーをして新年を祝った。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| I want to congratulate you on your graduation. | ご卒業おめでとうございます。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| I can't check my mail. The server is down. | サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。 | |
| He may be clever, but he often makes careless mistakes. | なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| We may as well stay where we are. | 私達は今いるところにいったほうがよい。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| I have to buy a new pair of skis. | 新しいスキーを一組買わなくてはなりません。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは私たちに水と電力を供給している。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
| We had no choice but to go there. | 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| I manage to live on a small income. | 私は薄給で何とか暮らしています。 | |
| I am able to fix the sink this afternoon. | 今日の午後、流しを直すことができます。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 彼は間違いなく誠実な人だと思う。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| I was never so humiliated in my life. | 今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚を売ってお金を儲けるでしょう。 | |
| People were removing the snow on the street. | 人々は通りの除雪をしていた。 | |
| I had a hunch something pleasant was going to happen. | 何かいいことがありそうな気がした。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| The man I was waiting for didn't turn up. | 私が待っていた人は姿を見せなかった。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I aim to be a doctor when I grow up. | 大人になったら医者になるつもりだ。 | |
| He succeeded his father as president of the company. | 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、今日の午後お暇ですか。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| The men loaded the baggage into the truck. | 男たちはトラックに手荷物を積んだ。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| Do you know the name of this flower? | この花の名前を知っていますか。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに困ったことには、雨が降り出した。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電に間に合った。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I have three cousins on my mother's side. | 私は母方にいとこが三人いる。 | |
| She came back just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| He was the first man that climbed Mount Everest. | 彼はエベレストに登った最初の人だった。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題は解いてみると簡単でした。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| Tom was sent on an errand to the store. | トムはその店に使いに行かされた。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。 | |
| She comes to see me from time to time. | 時々彼女は私に会いにやってくる。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| You will find the restaurant on your right. | そのレストランは右手にありますよ。 | |
| The girl wore yellow ribbons in her hair. | 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| My house is only a mile from here. | わたしの家はここからたった1マイルの所にある。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜は何時に寝たのですか。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| The boy told me why he was crying. | その少年はなぜ泣いているか私に話した。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. | 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| We eat to live, not live to eat. | 我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| I think this sweater will look good on you. | このセーターは君に似合うと思う。 |