Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The patient fainted at the sight of blood. | その患者は血を見て卒倒した。 | |
| He is the only friend I can really trust. | 彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。 | |
| He told me to do it, so I did it. | 彼はそれをするように言ったので私はそうした。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| The teacher told us that Columbus discovered America in 1492. | 先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。 | |
| He will come to see us some day. | 彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。 | |
| He said that he would be back right away. | 彼はすぐに戻ってくると言った。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
| I want to send a parcel to Japan. | 日本に小包を送りたいのですが。 | |
| The man robbed him of all his money. | その男は彼の金をすべて盗んだ。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| That child insisted on going there with his parents. | その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 | |
| He provided food and clothes for his family. | 彼は家族に衣食を与えた。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| I didn't feel uneasy when I read the letter. | その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| The teacher pointed out several mistakes in my English composition. | 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 | |
| There are a lot of roses in this garden. | この庭にはバラの花がたくさんある。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| I'd like you to meet my brother, Tom. | 兄のトムを紹介させていただきます。 | |
| He convinced me that it was not his fault. | 彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。 | |
| I have no idea how much it costs. | それはいくらするか見当がつかない。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことはまったく知りません。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| We have not received a letter from him so far. | 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| The dog waited day after day for its master's return. | 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 | |
| We may not be able to afford it. | その余裕がないかもしれないから。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| He is a student at a high school. | 彼は高校の生徒です。 | |
| The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. | ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Jim pulled a muscle in his leg while skiing. | ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝シャンはしません。 | |
| I have made up my mind to leave Japan. | 私は日本を去る決心をした。 | |
| I tried to avoid looking at her eyes. | 私は彼女の目を見るのを避けようとした。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| Tom was badly injured in a traffic accident. | トムは交通事故でひどいケガをした。 | |
| He can make himself understood in four languages. | 彼は4カ国語を自由に使える。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
| I don't know when he returned from France. | 彼がいつフランスから帰ったか知らない。 | |
| I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I must get the book back from him. | その本を彼から戻してもらわなければならない。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| The United Nations Building was built in 1952. | 国連のビルは1952年に建てられた。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| I couldn't understand the announcement that was just made. | 今のアナウンスがよくわからなかったのですが。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| We have to conclude that the policy is a failure. | その政策は失敗であると結論を下さなければならない。 | |
| I want you to stay here until I get back. | 私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなくてはなりません。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| You will just have to do with what you've got. | 手元にあるものでがまんしなければならないだろう。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| If you touch that wire, you'll get a shock. | あの電線に触れると感電するよ。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| I can't for the life of me remember her address. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| He has never come on time that I know of. | 私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| That child dug a tunnel in the sandpit. | その子は砂場にトンネルを掘った。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| I found him to be a good workman. | 私は彼がよい職人だと分かった。 | |
| I don't understand what you are talking about. | あなたの言っていることがわかりません。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私はでかけることでは気が変わり、家にいた。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| He says he has been to Hawaii before. | ハワイに行ったことがあると彼は言う。 | |
| He managed to get himself promoted last week. | 彼は先週なんとか出世した。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |
| Should I put this bag in the overhead compartment? | このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。 | |
| I fell asleep with my contacts in. | コンタクトレンズをしたまま寝てしまいました。 | |
| I was lost in Sir Anthony's wonderful story. | 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes. | 人の好意に付け込むのはいやだね。 | |
| He came out from where he was hiding. | その子はかくれていた所から出てきた。 | |
| He gets along well with the people in his neighborhood. | 彼は近所付き合いがよい。 | |
| I bought a pendant to wear to the party. | 私はパーティーにしていくペンダントを買った。 | |
| I have a lot of homework to do today. | 私には今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| He could not sleep because of the heat. | 暑くて彼は眠れなかった。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はやっとその問題の解決策を見つけた。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| Parents must look after the well-being of the their children. | 親は子供の幸せを見守らなければならない。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Will we be in time for the concert? | コンサートに間に合うでしょうか。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| I'm afraid I can't afford to buy a new car. | 私にはどうも新車を買う余裕はない。 | |
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 |