Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Needless to say, health is more important than wealth. | 言うまでもなく、健康は富にまさる。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| The boy went down the river on a raft. | 少年たちはいかだで川をくだった。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| He has a store on the main road. | 彼は大通りに店を構えている。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日ミルクをたくさん飲みます。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| What will happen if there's power failure now? | 今、停電があったらどうなるだろう。 | |
| I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I enjoyed myself at the party last night. | 昨夜のパーティーはとても楽しかった。 | |
| Ten policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | |
| I am able to fix the sink this afternoon. | 今日の午後、流しを直すことができます。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| We ran into each other at the station. | 駅で偶然出会った。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクがいくらするのかわからない。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| I had to work hard when I was young. | 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| I'd like to check out. Do you have my bill? | チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| All things considered, we cannot say that he is wrong. | 全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| The girl was pleased when she got a present. | 少女はプレゼントをもらって喜んだ。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はこの少年になけなしの金をやった。 | |
| You are not supposed to smoke in here. | ここでは喫煙してはいけないことになっています。 | |
| He comes to see me nearly every day. | 彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。 | |
| I had difficulty getting a ticket for the concert. | コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| I ate one and then I ate the other. | 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスに乗れば博物館に行けます。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーはよく食後ピアノを弾いたものだ。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | イスの下にあった手袋をみつけました。 | |
| I like Dave because he is very kind. | デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 | |
| Our guests should be here within an hour. | お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 | |
| He took advantage of every opportunity he had. | 彼はあらゆる機会を利用した。 | |
| They erected a statue in memory of Gandhi. | ガンジーの記念像が建てられた。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| He's got the biggest eyebrows I've ever seen. | 彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| I was annoyed with him for keeping me waiting. | 私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼は何事もなかったかのように話し続けた。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| I could not persuade him that it was true. | それが本当だと彼に納得させることができなかった。 | |
| The boy has a bat under his arm. | 少年はバットを小脇に抱えている。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| The man I was talking to is my English teacher. | 私が話していた人は私の英語の先生です。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| They sell various kinds of goods at that store. | あの店ではいろいろなものが売っている。 | |
| That child could barely manage to tie his shoes. | その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| The boy threw a stone at the frog. | その少年はカエルめがけて石ころを投げた。 | |
| He was disqualified from taking part in the contest. | 彼はその競技の出場資格を失った。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. | ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。 | |
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| Give me some time to think it over. | 私に考える時間をください。 | |
| I can't see the stage well from this seat. | この席からはステージが良く見えない。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| We are faced with a host of problems. | 私たちは多くの問題に直面している。 | |
| He is always complaining about the way I do things. | 彼はいつも私のやり方に文句を言っている。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| I do not like Mary's living there alone. | メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| I want you to keep up with me. | こちらの調子に合わせてください。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の法則には逆らえない。 | |
| I'd like to play tennis with you some day. | いつかあなたとテニスをしてみたいです。 | |
| I can't get along with that man any more. | 私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官を見るや否や逃亡した。 | |
| It seems that he is unable to swim. | 彼は泳げないようだ。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| He wore a coat too large for him. | 彼はだぶだぶの上衣を着ていた。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| I was surprised at how expensive the shoes were. | その靴の値段の高さには驚かされた。 | |
| I often think about the place where I met you. | 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 | |
| I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. | 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でも金銭の立場から考える。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| You can use margarine as a substitute for butter. | バターの代用品としてマーガリンを使います。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| You are welcome to the use of my yacht. | 君は私のヨットを自由に使ってよい。 | |
| You can park on either side of the street. | 通りのどちら側にも駐車できます。 | |
| I was disappointed to hear the test results. | 私はテストの結果を聞いてがっかりした。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| You and I must give him our present. | あなたと私は彼にプレゼントをあげなければならない。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| I want to go to America some day. | いつかアメリカに行きたいと思っている。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは水と電力を与えてくれる。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I'm glad you could come to the party. | ようこそパーティーにお越しくださいました。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| We are looking forward to serving you again. | もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。 | |
| My dog and cat live in harmony with each other. | 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| They are more or less the same size. | それらはだいたい同じくらいの大きさだ。 | |
| John took a key out of his pocket. | ジョンはポケットから鍵を取り出した。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| I go to the same school as Kenji. | 私は健次と同じ学校に通っている。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| I can't forgive him for what he did. | 私は彼のしたことを許せない。 |