Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| I asked for a seat in the smoking section. | 喫煙席を頼んだのですが。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| Freedom of speech is restricted in some countries. | 言論の自由が制限されている国もある。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
| You have made all my dreams come true. | あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| I can't seem to get him to fix this machine. | 彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| You have changed since I saw you last year. | あなたは昨年会った時から変わった。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| I like dogs, but my sister likes cats. | 私は犬が好きだが、妹は猫が好きだ。 | |
| The boy went down the river on a raft. | 少年たちはいかだで川をくだった。 | |
| He was working at the office yesterday evening. | 彼は昨夜オフィスで働いていました。 | |
| I went to sleep with a handkerchief over my face. | 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は2才の時に10まで数える事ができた。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| He waited for several seconds and opened the door. | 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 | |
| I took it for granted that you would join us. | あなたはもちろん参加するものと思った。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| He is proficient in both Spanish and Italian. | 彼はフランス語、スペイン語ともに堪能だ。 | |
| The plane took off at exactly nine o'clock. | その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 | |
| The man I was waiting for didn't turn up. | 私が待っていた人は姿を見せなかった。 | |
| John asked Mary whether she would like to go shopping. | ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 今日はちょっと熱があるんだろ? | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。 | |
| He will take over the business when his father retires. | お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。 | |
| He has made up his mind to buy the car. | 彼はその車を買うことに決めた。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私たちは木の下で雨宿りをした。 | |
| You ought to know better at your age. | 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 | |
| He is used to eating in a rush. | 彼は急いで食べることに慣れている。 | |
| I don't know what has happened to him. | 彼に何があったのか知らない。 | |
| I think I'll start with a bottle of beer. | まずビールからはじめよう。 | |
| You are now old enough to support yourself. | 君はもう、自活できる年頃だ。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| We have a lot of very fine days in October. | 10月には快晴の日が多い。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 | |
| I don't know if I have the time. | 時間があるか分かりません。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| He has a store on the main road. | 彼は大通りに店を構えている。 | |
| The man is wearing a pair of glasses. | 男は眼鏡をかけている。 | |
| I'll just cross that bridge when I come to it. | その時はその時さ。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| Taro ordered some English conversation textbooks from London. | 太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 | |
| You should not have done it without my permission. | 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| I've never seen him really get down to work. | 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 | |
| Next year my birthday will fall on Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| I'm sure he is holding back something from us. | 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| I wish I had known his name then. | あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| He told me he would be here about seven. | 彼は、7時ごろここに来ると私に言った。 | |
| I ordered my overcoat from a department store. | 私はデパートでオーバーをあつらえた。 | |
| Ken can play the violin, not to mention the guitar. | ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 私は10ドルも払うつもりはない。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| The boy tried to be a man and not cry. | その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。 | |
| What I need is not money, but your advice. | 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語の他に英語も話せます。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| The teacher told him to study English hard. | 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 | |
| I mistook her for Minako. They look so much alike. | 私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| I'm afraid I cannot make myself understood in English. | 私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んだので逮捕された。 | |
| I don't like to see animals cruelly treated. | 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 | |
| I paid two thousand yen for the book. | 私はその本に2千円払った。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| I would appreciate any information you can send to us. | どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| I spent the whole afternoon chatting with friends. | 午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。 | |
| Janet sure knows how to stretch a dollar. | ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 | |
| I apologized, but even then she wouldn't speak to me. | 謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| The boy is totally dependent on his parents. | その男の子は両親に完全に頼っている。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| You can get in touch with me at Hotel Landmark. | ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| I broke down the door because I lost the key. | 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 | |
| I took the little girl by the hand. | 私は、その幼い少女の手を取った。 | |
| I bought some cheese and a little milk. | 私はチーズとミルクを少し買った。 | |
| That is why he was late for school. | そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| I wish that I could give you something. | 何かあなたにあげることができればよいのですか。 | |
| We have decided to stay here for the time being. | 私たちは当分ここにとどまることにした。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| You should have knocked before you came in. | 入る前にあなたはノックをすべきでした。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| Have you sent him a Christmas card yet? | 彼にもうクリスマスカードを送りましたか。 | |
| You have to walk a long way to get there. | そこまでだいぶ道のりがあります。 | |
| I wonder if my brother will ever come back. | 兄はいつか帰ってくるかしら。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| I can't see the stage well from this seat. | この席からはステージが良く見えない。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 |