Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| I don't know who to ask for advice. | 私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子供扱いされるのが好きではない。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| You shouldn't have eaten so much ice cream. | 君はあんなにアイスクリームを食べるべきではなかった。 | |
| I saw two men struggling for the knife. | 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 | |
| He said he had come to Japan the previous week. | 彼は前の週に日本に来ていたと言った。 | |
| We had a good deal of snow last winter. | 去年の冬は雪が多かった。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| He had no intention of waiting for three hours. | 彼は3時間も待つつもりは無かった。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私のおじは大家族を養わなければならない。 | |
| I had never seen such a beautiful girl before. | 私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝にシャンプーしません。 | |
| He has a habit of sucking his pencil. | 彼は鉛筆をなめるくせがある。 | |
| My brother fell off a tree and broke his leg. | 私の弟は木から落ちて足を折った。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| You are not entitled to attend the meeting. | 君は会に出席する資格はない。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| The engineer told us how to use the machine. | その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | |
| He made up his mind to be a pilot. | 彼はパイロットになる決心をした。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| I don't feel much like talking right now. | 今はあまり話をする気分じゃない。 | |
| John sent me a letter written in German. | ジョンはドイツ語の手紙をくれました。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| They are more or less the same size. | それらはだいたい同じくらいの大きさだ。 | |
| I didn't know you were coming here either. | 私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。 | |
| They were all surprised to see me there. | 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |
| The function of the heart is to pump blood. | 心臓の働きは血液を送り出す事である。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| No one had ever thought of selling ice before. | 以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| You can stay with us for the night. | 今夜は泊まっていってもいいよ。 | |
| Kate found the watch which she had lost. | ケイトはなくしていた時計を見つけた。 | |
| We found that we had lost our way. | 我々は道に迷った事を知った。 | |
| You had better do your homework at once. | あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 | |
| Excuse me, but I think this is my seat. | すみません、ここは私の席ですが。 | |
| I bought a few eggs and a little milk. | 私は卵を少しとミルクを少し買いました。 | |
| I bent over to pick up the pen. | 私はペンを拾うと身をかがめた。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| He can come up with any amount of money. | 彼はいくらでもお金を出せる。 | |
| I have never heard him speak ill of others. | 私は彼が人を悪くいうのを聞いたことがない。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。 | |
| My sister and I are different in every way. | 姉と私は、あらゆる点で違う。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. | 私は午前9時から午後5時まで勤務中です。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| I have a connecting flight on UA 111. | ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| I lost my watch, so I have to buy one. | 私は時計をなくしたので、時計を買わなければいけない。 | |
| I can't forgive him for behaving like that. | 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらい私をお待ちになっていましたか。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| Jack bores me with stories about his trip. | ジャックの旅行の話にはうんざりする。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| The bridge has a span of 100 meters. | その橋は長さが100メートルある。 | |
| He said that he would be back soon. | 彼はすぐに帰ってくると言った。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I have nothing to open the can with. | 私はそのかんを開ける物がない。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| She has no idea what I intend to do. | 私が何をするつもりなのか彼女は知らない。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 | |
| I have wonderful news for all of you. | みんなにすばらしい知らせがあるんだ。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| I think it's wonderful that you're going on a picnic. | 君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| He left the office without saying a word to anyone. | 彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。 | |
| You will get a CD set on your birthday. | あなたは誕生日にコンパクトディスクをもらうでしょう。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | 彼は難なくその場所を見つけた。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| All you have to do is press the button. | あなたはボタンを押しさえすればいい。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| It is illegal to park a car there. | あそこに駐車するのは違法です。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| I was disappointed to hear the test results. | 私はテストの結果を聞いてがっかりした。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| I can't get this work done by anybody. | この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。 | |
| He dropped out of school in his second year. | 彼は2年生のとき学校を中退した。 | |
| I didn't feel like scolding her for being late. | 遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| I cannot afford to buy such a thing. | そんなものを買う余裕はないよ。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| He cut some branches off the oak tree. | 彼はカシの木の枝を何本か切り取った。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| He doesn't study as hard as he used to. | 彼は前ほど勉強しない。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| You will just have to do with what you've got. | 手元にあるものでがまんしなければならないだろう。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 |