Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| We met her brother at the shop by chance. | 私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そういう類いのことは好きじゃない。 | |
| He reached across the table and shook my hand. | 彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I exercise because I want to stay healthy. | 私は健康でいたいから運動をする。 | |
| We have three dogs, one white and two black. | うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| We should not put restrictions on foreign trade. | 外国貿易に制限を加えるべきではない。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| Nancy is a hard girl for me to deal with. | ナンシーは私には扱いにくい子だ。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| The boy is totally dependent on his parents. | その男の子は両親に完全に頼っている。 | |
| You must be more careful about spelling and punctuation. | 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Taro ordered some English conversation textbooks from London. | 太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに眠ろうとしていた。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| You must not make noises in the classroom. | 教室で騒がしくしてはいけません。 | |
| I think that most young people like rock music. | ほとんどの若者はロックが好きだと思う。 | |
| Jane gave me the same present as Wendy did. | ジェーンは私にウェンディがくれたのと同じプレゼントをくれました。 | |
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| The doctor advised him to give up smoking. | 医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらりと見た。 | |
| Their communication may be much more complex than we thought. | 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| He's the man that was here last week. | あの人は先週ここにいた人です。 | |
| I debated for hours with my friends on the subject. | 私は何時間も友人らとそのことについて討議した。 | |
| Could you tell me which way I should go? | どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| He doesn't seem to be aware of the problems. | 彼はその問題に気づいていないようだ。 | |
| I repeated the word several times for her. | 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼がいうことはわけがわからない。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| You aren't allowed to swim at this beach. | この海岸で泳いではいけない。 | |
| You can go home after you have finished this work. | この仕事が終わったら帰ってよい。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
| He changes his schedule from day to day. | 彼は1日ごとに日程を変える。 | |
| How are you? Did you have a good trip? | 元気?旅行は良かった? | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| All the signs are that she is getting better. | 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 | |
| We are hoping to visit Spain this summer. | 私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。 | |
| He is twice as heavy as his wife. | 彼は奥さんの2倍の体重があります。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は群衆の中で彼女を見つけた。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何かしてあげられることがありますか。 | |
| I don't know the origin of the rumor. | 私はその噂の元は知りません。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| We have a lot of very fine days in October. | 10月には快晴の日が多い。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| I hope we will be able to keep in touch. | 今後もおつきあいいただけるよう願っています。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
| He has lied to me again and again. | 彼は何度も私に嘘をついてきた。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| According to Mike, Mac bought a new car. | マイクによれば、マックは新しい車を買ったそうだ。 | |
| I had a quarrel with him over money. | 金銭のことで彼と争いになった。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an operation. | 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 | |
| He feels this new law will restrict his freedom. | 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 | |
| I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. | 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| Why are you sorry for something you haven't done? | してもいないことをどうして謝るの? | |
| He's the kind of guy who doesn't take women seriously. | 彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| You have never been to Okinawa, have you? | あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| He did the reverse of what I asked. | 彼は私が頼んだことの逆をやった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| I had a tooth pulled out last week. | 私は先週歯を抜いてもらった。 | |
| How long have you been looking for it? | いつからそれを探しているのですか。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| I haven't touched a tennis racket in years. | ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| Tom showed her the letter from Santa Claus. | トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |
| He was holding a pen in his hand. | 彼は手にペンを持っていた。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| I was offered the choice of tea or coffee. | 紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。 | |
| We couldn't figure out what Paul wanted to do. | ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| I want to make a collect call to Japan. | 日本にコレクトコールしたいのですが。 | |
| He was, to some degree, satisfied with the result. | 彼はその結果にある程度満足していた。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| I don't have the strength to keep trying. | 私にはやり続けるだけの強さがない。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| I was scolded by my mother for being lazy. | 怠けていて母にしかられた。 | |
| He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| I am grateful to you for your kindness. | ご親切を感謝しています。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| He ate twice as much as I did. | 彼は私の倍食べた。 | |
| Is this the key your uncle is looking for? | これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 | |
| He is used to eating in a rush. | 彼は急いで食べることに慣れている。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| Jim makes a point of jogging three miles every day. | ジムは、毎日3マイルのジョギングをすることにしている。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 | |
| He appears to have been a great sportsman. | 彼は大変なスポーツマンだったようだ。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| You seem to have thought of something else. | あなたは何か他のことを考えていたようです。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| There are a lot of fish in the pond. | 池には魚がたくさんいる。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| There were lots of people in the stadium. | スタジアムには大勢の人がいた。 | |
| We are looking for somebody who can use a computer. | コンピューターを使える人を探しています。 | |
| You will get well in a week or so. | きみは一週間かそこらでよくなるでしょう。 |