Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's got the biggest eyebrows I've ever seen. | 彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| I left my tennis racket on the train. | 電車にテニスのラケットを忘れきた。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| Students from the suburbs come to school by bus. | 郊外から通う学生はバスで通学している。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| I had nothing to do with the group. | 私はそのグループとは関係なかった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。 | |
| This camera is less expensive than that one. | このカメラはあのカメラほど高くない。 | |
| I want you to live more like a human being. | あなたのもっと人間らしく生きてほしい。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| I can recognize him even in a crowd. | 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳の時に自殺した。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| He stood on the edge of the cliff. | 彼はがけっぷちに立っていた。 | |
| Go and see for yourself what has happened. | 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 | |
| There is a fountain in front of the station. | 駅の前に噴水があります。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| It's not easy for me to travel alone in Japan. | 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| He came out from where he was hiding. | その子はかくれていた所から出てきた。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| I'm looking for a bank. Is there one near here? | 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| All things considered, we cannot say that he is wrong. | 全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| No one was to be seen in the street. | 通りには誰一人見えなかった。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| He has a daughter who is very pretty. | 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡助けたので逮捕された。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| He has three times as many books as I have. | 彼は私の三倍本を持っている。 | |
| We have little money available for the research. | その研究所に使える金はほとんどない。 | |
| He pretends to be enthusiastic when his boss is around. | 彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| I don't like all of these folk songs. | 私はこれらのフォークソングすべてが好きというわけではない。 | |
| You may depend on him to help you. | あなた彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| I can't figure out what he is saying. | 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| I have a friend who works for NASA. | 私にはNASAで働いている友達がいます。 | |
| We have little snow here even in the winter. | 当地では冬でもほとんど雪が降らない。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みはかなりある。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私はあすアメリカへ出発するつもりです。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| I feel strongly that men and women are equal. | 男と女は同等だと切に感じる。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| He took a coin out of his pocket. | 彼はコインを1枚ポケットから取り出した。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| I was watching TV at this time yesterday. | 昨日の今頃は、テレビを見ていた。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子供扱いされるのが好きではない。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| I could not make myself understood in English. | 私の英語は通じなかった。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅への道を教えていただけませんか。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| He is having a hard time losing weight. | 彼は減量に苦しんでいる。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| I feel sick when I get up in the morning. | 朝起きた時むかむかします。 | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だからこそ、車で行くなといったんですよ。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | あの人に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| He gave up his dream of becoming a pilot. | 彼はパイロットになる夢をあきらめた。 | |
| The boy talks as if he were a man. | その少年は大人のような口の利き方をする。 | |
| Mike and Tom are in the same class. | マイクとトムは同じクラスです。 | |
| My sister often takes care of the baby. | 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 | |
| The baby was named Ichiro after his uncle. | その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Do you have these shoes in my size? | この靴で私に合うサイズはありますか。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 | |
| I have no idea of what it is like. | それがどんなものやら皆目見当がつかない。 | |
| Why do you want to be a nurse? | どうして看護師になりたいの? | |
| I still have a lot of work to do. | 私は仕事をたいぶためてしまった。 | |
| He will never give in even when he is wrong. | 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 | |
| I want to send this postcard to Japan. | このはがきを日本に送りたいのですが。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| The man is wearing a pair of glasses. | 男は眼鏡をかけている。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| You should look after the children from time to time. | 君は時には子供の世話をしなければならない。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| His advice would be very useful to you. | 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| You have little to gain and much to lose. | 得る所は少なく損ばかりですよ。 | |
| It's about time you settled down for good. | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 | |
| We've had a lot of rain this month. | 今月は雨がたくさん降った。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| He seems to have something on his mind. | 彼は何か気にかかることがあるようだ。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 大事なのは全力を尽くすか否かだ。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| They still haven't found a buyer for that house. | あの家はまだ買い手がつかない。 | |
| All of a sudden, a dog began barking. | 突然犬が吠え出した。 | |
| Do you know how to open this box? | この箱のあけ方を知っていますか。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| She was too proud to ask him for help. | 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 |