Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a large number of books on my bookshelf. | 私は本棚に多くの本を置いている。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。 | |
| He is likely to be late for school. | 彼は学校に遅刻しそうだ。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までいる必要はありません。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
| I don't care for that sort of thing. | そのようなことは好きではありません。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| I wonder what it is like to travel through space. | 宇宙旅行するってどんなものだろう。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| He tried to convince them of his innocence. | 彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| He got the first prize in the contest. | 彼はそのコンテストで一等になった。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| He found no difficulty in solving the problem. | 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| He is always behind time with his work. | 彼はいつも仕事が遅い。 | |
| I told Jane how to get to our school. | 私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切望している。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Few people seem to have read the book. | その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 | |
| It was possible for him to do the work. | 彼はその仕事ができた。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| I am glad I did not buy such a thing. | こんなものを買わなくてよかった。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 私たちは彼が加わるのを当然だと思った。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| What is it that you want me to do? | 君が私にやってほしいというのは何ですか。 | |
| He gave up his dream of becoming a pilot. | 彼はパイロットになる夢をあきらめた。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| You can't use this faucet. It's out of order. | この蛇口は使えません。故障しています。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| He can dish it out, but he can't take it. | 彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。 | |
| He's the kind of guy who doesn't take women seriously. | 彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| At the end of the speech she repeated the word. | スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I found him to be a good workman. | 私は彼がよい職人だと分かった。 | |
| We happened to get on the same bus. | 私達は偶然同じバスに乗り合わせた。 | |
| We spent a lot of time on our lessons. | 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
| I weigh 70 kilos, give or take a few kilos. | 私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。 | |
| The man you met at the station is my father. | 駅であなたが会った人は私の父だ。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| He makes it a rule not to eat too much. | 彼は食べすぎないようにしている。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
| There is not much difference between the two opinions. | 2つの意見に大した差はない。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| I was kept waiting for nearly half an hour. | 30分近く待たされた。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後、英語のテストがあります。 | |
| I caught sight of a parade on my way home. | 帰り道でパレードを見かけた。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に三度、髪を切ってもらう。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| It was lucky for you that you found it. | それが見つかったとは運がよかったね。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| The doctor told me that I would recover soon. | 医者は私にまもなく元気になるよと言った。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼はある農夫から卵と牛乳を買った。 | |
| You may spend a maximum of 100 dollars. | 最高百ドルまで遣ってよい。 | |
| He lives in a poor district of London. | 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 | |
| I can't remember how to say "Thank you" in German. | ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。 | |
| I'm afraid I can't afford to buy a new car. | 私にはどうも新車を買う余裕はない。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| I have a connecting flight on UA 111. | ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| I have eaten nothing for the past three days. | この3日間何も口にしていない。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| He cut down the big tree with an ax. | 彼はその大木を斧で切り倒した。 | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| He got tired of the work, and left it half-done. | 彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。 | |
| I wish I could go to the concert. | コンサートに行けるといいんだけど。 | |
| I know better than to be believe such a rumor. | 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
| He left for England at the beginning of August. | 八月のはじめに彼は英国へ立った。 | |
| Do you know how to use this camera? | あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| You will never realize what I went through. | 私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| He has red spots all over his body. | 赤いぶつぶつが体中にできています。 | |
| I am sorry to have kept you waiting. | 待たせてすまなかったな。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| We had a lot of rain last year. | 去年は雨がたくさん降った。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| I was afraid that I might hurt his feelings. | 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| I found it easy to find the building. | その建物を見つけるのは簡単だった。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| The girl was afraid of her own shadow. | その少女は自分の影におびえていた。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| He's just showing off in front of the girls. | 彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| That child wouldn't let go of his mother's hand. | その子は母親の手を放そうとしなかった。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| He said that he must finish the work by noon. | 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| I'm going to leave about ten in the morning. | 私は午前10時ごろ出発するつもりです。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| We have had a lot of thunder this summer. | この夏は雷が多かった。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最終のバスに間に合った。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 |