Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met her the year that my uncle William died. | 叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| He tried harder to get good marks than I did. | いい点を取ろうと彼は私より努力した。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| May I wash all my laundry at once? | まとめて洗濯していいですか。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| What did you give Mike on his birthday? | マイクの誕生日にあなたは何をプレゼントしたの? | |
| My house was robbed while I was away. | 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| There was nothing that we could do for them. | 私達が彼らにしてやれることは何もなかった。 | |
| We read the meter once every two months. | 2ヶ月に1度メーターを検査します。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| He found it impossible to work any longer. | 彼はこれ以上働けないと分かった。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| I was treated like a child by them. | 私は彼らに子供扱いされた。 | |
| I'm thinking of going to Germany to study medicine. | 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。 | |
| I just bought a new desk for my computer. | 最近コンピューター用の新しい机を買いました。 | |
| I think I will have one more ice cream cone. | もう一つソフトクリームを食べようかな。 | |
| I can't promise anything, but I'll do my best. | 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 | |
| He cut down the tree with an ax. | 彼はおのでその木を切り倒した。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| Nobody likes to be made fun of in public. | 誰も人前でからかわれるのを好まない。 | |
| He seemed to have just woken up from a dream. | 彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| She was careful not to leave the door unlocked. | 玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| We talked without the aid of an interpreter. | 私たちは通訳の助けなしで話した。 | |
| We are using a new process to make butter. | 私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。 | |
| I do hope you will get well soon. | ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。 | |
| I took advantage of a sale and bought three sweaters. | バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| You are carrying your joke a bit too far. | 冗談が少し過ぎるぞ。 | |
| Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 | |
| The boy can handle a knife and fork very well. | その少年はナイフとフォークとをとてもうまく使える。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| I found it impossible to get in contact with him. | やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| I saw my uncle on the way to school. | 私は学校に行く途中で叔父にあった。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| He quarreled with his wife about their children. | 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| We spent a good deal of money on the project. | 私たちはその事業に多額の金を使った。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、今日の午後お暇ですか。 | |
| I am not satisfied with the result at all. | 私はその結果に全然満足していない。 | |
| You will just have to do with what you've got. | 手元にあるものでがまんしなければならないだろう。 | |
| I don't like to have a doctor examine me. | 医者に診てもらうのは好きじゃない。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| I had my teacher correct my English composition. | 私は先生に英作文を直してもらった。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| You are old enough to know better. Behave yourself. | もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| Tom's way of speaking gets on my nerves. | トムの話し方は私の癇にさわる。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| The new designs are much better than the old ones. | 新しいデザインは古いデザインよりずっとよい。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 英語は読めますが話せません。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| I like to wear my skirts knee length. | 私は膝丈のスカートが好きです。 | |
| Excuse me, could you say that again more slowly? | すみません、もう一度ゆっくり言ってください。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I have a clear memory of my childhood. | 子供の頃のことをよくおぼえている。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| I've never seen him really get down to work. | 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 | |
| We stayed at a hotel in front of the station. | 私たちは駅前のホテルに泊まった。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| We have a good crop of tomatoes this year. | 今年はトマトの収穫が多い。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| I went to Shikoku to visit my uncle. | 叔父に会いに四国に行きました。 | |
| Some people were hanging around at the entrance. | 数人の人が入り口でぶらついていた。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| Mary is not used to being made fun of. | メアリーはからかわれることに慣れていない。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビは有害無益だと言う人もいる。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| The young man decided to propose to her. | 若者は彼女にプロポーズをすると決心した。 | |
| I have trouble putting up with his rude manner. | 彼の無礼には我慢しかねます。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私のおじは大家族を養わなければならない。 | |
| That child may have been kidnapped on his way home. | その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| Thank you for inviting me to the party. | パーティーに招待してくれてありがとう。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| The President made an address to the nation. | 大統領は国民に向けて演説した。 | |
| I'm looking forward to seeing you one of these days. | 近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He isn't as energetic as he once was. | 彼はひところの元気がない。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| We would like you to join our company. | あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| No one has ever been able to do it. | 今まで誰にもそれは出来なかった。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| He had bruises all over after the fight. | 彼はけんかしてあざだらけになった。 | |
| The man I was talking to is my English teacher. | 私が話していた人は私の英語の先生です。 | |
| We are in the era of atomic energy. | 我々は今や原子力時代にある。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| We must work hard to make up for lost time. | 失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| He was very kind to me at the party. | 彼はパーティーでとても親切にしてくれた。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 |