Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Maybe it's about time I started learning to program. | そろそろプログラミングを覚えようかな。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I don't know whether he will come or not. | 彼が来るかどうか知らない。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| I couldn't sleep well because it was noisy outside. | 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 | |
| I had never seen her before that time. | 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| You were nodding off at times during my lecture. | あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。 | |
| I got the idea that he would come by himself. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| I often spend my leisure time listening to the radio. | 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼がいうことはわけがわからない。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| I like to shop at that department store. | 私はあのデパートで買い物するのが好きだ。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| We live in the neighborhood of the school. | 私たちは学校の近くに住んでいる。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | イスの下にあった手袋をみつけました。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つほどもなく、彼女が姿を見せた。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。 | |
| I was almost afraid to talk to you. | 君に話しかけるのがどうもこわかったのです。 | |
| He is the right man for the post. | 彼こそその地位にふさわしい人だ。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| He seemed vague about what he wanted to do. | 彼は何をしたいのかに関してはっきりしていないようだった。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| We are comfortably established in our new home. | 我々は快適な新居に落ち着いた。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープはほんのわずか塩がたりない。 | |
| Nobody likes to be made fun of in public. | 誰も人前でからかわれるのを好まない。 | |
| The teacher opened the box and took out a ball. | 先生は箱を開けてボールを取り出した。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| I had a tooth pulled out last week. | 私は先週歯を抜いてもらった。 | |
| My brother was killed in a traffic accident. | 私の兄は交通事故で亡くなった。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 | |
| I ran into an old friend three days ago. | 三日前、旧友にひょっこり会った。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| I am learning to play the guitar now. | 今ギターを習っています。 | |
| I met her on the street by accident. | 私は通りで偶然に彼女に会った。 | |
| I got out of bed and had a good stretch. | 手足をいっぱいに伸ばした。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| The boy reached out for another piece of cake. | その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| You leave me no choice in the matter. | そのことで私の取るべき道は一つしかない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 | |
| I hope we will be able to keep in touch. | 今後もおつきあいいただけるよう願っています。 | |
| He must be crazy to treat his parents like this. | 自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。 | |
| I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging. | 私は茶道にも華道にも興味はありません。 | |
| People often say that Japanese is a difficult language. | 日本語は難しい言語だとよく言われる。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新作の小説は来月出版される。 | |
| Bob tried to speak to Anne, but he couldn't. | ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。 | |
| I have been hoping to hear from you. | あなたからのお返事を待っています。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| I am sorry to have kept you waiting. | お待たせしました。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I was surprised at how expensive the shoes were. | その靴の値段の高さには驚かされた。 | |
| To my disappointment I found that she wasn't honest. | 私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| Some people say thirteen is an unlucky number. | 13は不吉な数であるという人がいる。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は一匹の犬だけを連れて旅した。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| There are some good apples in the basket. | かごの中においしいりんごが入っている。 | |
| He can do whatever he likes with the money. | 彼は好きなことは何でもお金ですることができる。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. | 君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。 | |
| I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | 私はだまされていたのだという結論に達した。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| I made friends with them at the school festival. | 私は学園祭で彼らと親しくなった。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| He told his wife not to buy on impulse. | 彼は妻に衝動買いするなと言った。 | |
| Sally and I work in the same office. | サリーは職場の仲間です。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| I forgot that the daylight saving time ended last week. | 私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| I took a chance and accepted his challenge. | 私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。 | |
| My father insisted I should go to see the place. | 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。 | |
| The missing cat has not been found yet. | いなくなった猫はまだ見つかってない。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| He happened to catch sight of a rare butterfly. | 彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| He was kind enough to help me with my studies. | 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 | |
| I have no idea how long it will take. | どれだけ時間がかかるか私にはわからない。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | 私はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君が来るとは少しも思っていなかった。 | |
| She was watching TV when I came home. | 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| He turned out to be nothing but a liar. | 彼はうそつきにすぎないことがわかった。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| My mother died when I was a kid. | 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I could hardly follow what Jane said in her speech. | ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| I found it difficult to make myself understood. | 自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 行くも留まるも君次第だよ。 | |
| I have been waiting here for two hours. | 私はここで2時間待っている。 | |
| We can just about read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| The weather was so cold that the lake froze over. | とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 君は大きくなったら何になりたいの。 | |
| New York State is almost as large as Greece. | ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
| I'd like to live in a decent house. | まともな家に住みたい。 | |
| I like to sleep on a soft bed. | 私は柔らかいベッドで眠るのが好きです。 | |
| He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 |