Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man turned out to be a private detective. | その男は私立探偵だとわかった。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| Bob wanted to keep the fox at home. | ボブはそのキツネを家で飼いたかった。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| We had a very good time last night. | ゆうべはとても楽しかった。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | あなたはりんごとオレンジではどちらが好きですか。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| I made friends with many Americans at the party. | 私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。 | |
| Where on earth did you go last night? | 昨夜はいったいどこにいったのですか。 | |
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| I got into a taxi outside Shinjuku Station. | 私は新宿駅でタクシーに乗った。 | |
| He took a quick look at the magazine. | 彼はその雑誌を急いで見た。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| We have no choice but to do so. | そうする以外にない。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| You've got to be crazy to do something like that. | あんなことをするなんて頭がどうかしている。 | |
| I would like to see you again some day. | いつかまたあなたにお会いしたいものです。 | |
| I've never seen him really get down to work. | 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| He ate twice the amount that you ate. | 彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| I put a new handle to the door. | 私は戸に新しい取っ手を付けた。 | |
| I saw him pat her on the shoulder. | 私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| I see you're doing very well in your business. | 仕事でご活躍ですね。 | |
| You are not allowed to use this car. | あなたはこの車を使うことを許されていない。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| I leave home for the company at seven every morning. | 私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度身体検査を受けている。 | |
| I saw my sister tear up the letter. | 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 | |
| He can speak both English and French very well. | 彼は英語もフランス語もとてもよくできる。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| I stood under a tree to avoid getting wet. | 濡れるのを避けて、木の下に立った。 | |
| He was sentenced to three years in jail. | 懲役3年の判決を受けた。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| He is always trying to do the impossible. | 彼はいつも不可能なことをしようとしている。 | |
| The government appointed a committee to investigate the accident. | 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 | |
| The higher we climb, the colder it gets. | 高く登れば登るほど寒くなった。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 私は英語を読めるが話せない。 | |
| I can't make out what the man is saying. | あの男が言っていることがわからない。 | |
| You can go home after you have finished this work. | この仕事が終わったら帰ってよい。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 | |
| We have decided to stay here for the time being. | 私たちは当分ここにとどまることにした。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| They are more or less the same size. | それらはだいたい同じくらいの大きさだ。 | |
| I am all alone in a foreign country. | 私は外国でまったくひとりぼっちです。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| He's a regular at the bars and pubs around here. | 彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| I went up to the 5th floor in an elevator. | エレベーターで5階まで上がった。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は、なけなしの金を彼にあげた。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| I have not seen anything of Elizabeth lately. | 最近エリザベスにちっともあってない。 | |
| We all caught flu, and so did the teacher. | 私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。 | |
| Jane may be playing tennis with my brother. | ジェーンは兄とテニスをしているかもしれません。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| I don't think it will rain this afternoon. | 今日の午後雨は降らないと思う。 | |
| You can omit the preposition in this phrase. | この句では前置詞を省略できる。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ私が戻るか正確にはわかりません。 | |
| You can come whenever it is convenient for you. | いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| Do you have any tickets for today's performance? | 今日の催しのチケットはありますか。 | |
| You will learn how to do it in time. | そのうちやり方がわかるでしょう。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私は当時たいてい5時に起きた。 | |
| All the signs are that she is getting better. | すべては彼女がよくなっていることを示している。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| I have heard nothing else from him yet. | 彼からはまだそのほかには何の便りもない。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| They were all surprised to see me there. | 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| I want to know more about your country. | 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 | |
| I don't like to leave things up in the air. | 中途半端なことはしたくない。 | |
| He could not approve of my going there. | 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| I found that the machine was of no use. | 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| I have no idea what to do next. | 次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| You are safe so long as you stay here. | 君はここに居るかぎり安全です。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| I have a great deal to do today. | 私は今日は仕事がたくさんある。 | |
| I beg to differ from you on that point. | 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| I hope things have been going well for you. | 元気で活躍していることと思う。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| She was stupid to make such a mistake. | そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。 | |
| I feel strongly that men and women are equal. | 男と女は同等だと切に感じる。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は一匹の犬だけを連れて旅した。 | |
| We are looking forward to seeing you again. | もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| She wanted to return home, but she got lost. | うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| The union is pressing for a ten-percent pay hike. | 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は次第に対処が難しくなっていった。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| He will have left here by the time you return. | 君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| Sally earns her living by giving piano lessons. | サリーはピアノで生計をたてている。 | |
| He must be working late at the office. | 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 | |
| I don't have anything to give to you. | 私はあなたにあげるものが何もない。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 |