Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl wore yellow ribbons in her hair. | 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| I'm so grateful to you for this opportunity. | この機会を与えてくださり深く感謝しております。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Ken went to the supermarket to buy some eggs. | 健はいくつかの卵を買うためにスーパーマーケットへ行きました。 | |
| You shouldn't talk about people behind their backs. | 陰で人のうわさをするべきでない。 | |
| I failed to get the position I wanted. | 私は望んでいた地位を得ることができなかった。 | |
| I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
| I got the news from a reliable source. | 私はそのニュースを確かな筋から得た。 | |
| I will see him after I get back. | 私が戻ってから彼に会いましょう。 | |
| I'm flying to London for a business meeting this week. | 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 | |
| I don't have to wear glasses any more. | もう眼鏡をかけていないのです。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| Marie told me that she enjoyed the drive. | マリーは私にドライブが楽しかったと話した。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君はダイエットをした方がいいと思う。 | |
| He is the greatest man who has ever lived. | 彼はいまだかつてない偉大な人だ。 | |
| We must look into the matter at once. | 我々はそのことをすぐに調査しなければならない。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私たちの友人です。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はなんでも金本位に考える。 | |
| I think I'll lie down for a while. | 少し横になっていようと思う。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| He managed to find a new job successfully. | 彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| He is not as tall as his brother. | 彼はお兄さんほど背が高くない。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| I wish I had a house of my own. | 自分の家があったらな。 | |
| You may leave immediately after you finish your work. | 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 | |
| The boy has a paint spot on his shirt. | 少年のシャツにはペンキのしみがある。 | |
| Could you give me change for a dollar? | 1ドルをくずしてくれませんか。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| The lion struggled to get out of his cage. | ライオンはオリから出ようともがいた。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| What do you do in your free time? | 時間のあるときは何をしていますか。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I have spent a lot of money on my house. | 家にたくさんのお金を費やした。 | |
| I had nothing to do with the matter. | 私はその問題には関係なかった。 | |
| The game will be held rain or shine. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. | このカーペットのサイズは縦120センチ、横160センチです。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| We were very disappointed to hear the news. | その知らせを聞いて私たちは大変がっかりした。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| The man wore a gun on his hip. | その男は腰に拳銃をさげていた。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| I can't wait to go on a vacation. | バカンスに行くのが待ち遠しい。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| It seems that he is unable to swim. | 彼は泳げないようだ。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| How much money do you have with you? | お金はいくら持っていますか。 | |
| It seems to me that you are wrong. | わたしは、あなたがまちがっているように思います。 | |
| I could not bring myself to eat it. | 私はそれを食べる気にはなれなかった。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| My father can speak French as well as English. | 私の父は英語と同様にフランス語も話せる。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| I told my wife to get ready in a hurry. | 私は妻に急いで用意をするように言った。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| At the end of the speech she repeated the word. | スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 | |
| He was scared when the monkey jumped at him. | 猿に飛びかかられて彼は怖がった。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の法則には逆らえない。 | |
| I imagine that you went through a lot of difficulties. | 大変苦労なさったと思います。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれでも使って良いよ。 | |
| Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰にも劣らずよく勉強する。 | |
| I have three cousins on my mother's side. | 私は母方にいとこが三人いる。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | 今日の午後、動物園に行きませんか。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| I don't have a car, but my sister does. | 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。 | |
| Will it bother you if I turn on the radio? | ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。 | |
| The man who is standing there is my father. | あそこに立っている人は私の父です。 | |
| He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。 | |
| I am supposed to babysit the children tonight. | 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
| I was surprised because it was very big. | あまりにも大きいので驚いた。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| I have wonderful news for all of you. | みんなにすばらしい知らせがあるんだ。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| If I were you, I would apply for the scholarship. | もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 | |
| He is taller than any other boy in his class. | 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| I grew tomatoes last year and they were very good. | 去年トマトを作ったがとてもおいしかった。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| I do not like Mary's living there alone. | メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 僕は彼になけなしのお金を与えた。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| I could not persuade him that it was true. | それが本当だと彼に納得させることができなかった。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件とは何の関係も無かった。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| You should pay more attention to what he says. | 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 | |
| Do I have to do it right away? | すぐそれをしなければなりませんか。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| He was the first man I interviewed for the job. | 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Jane will never forget this past year. Neither will we. | ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。 | |
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Tom puts too much sugar in his tea. | トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。 | |
| The train was about to leave the station. | 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 |