Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| He couldn't make up his mind which course to follow. | 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 | |
| I regret having said such a thing to my teacher. | 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 | |
| He told me to be kind to others. | 彼は他人に親切にするよういいました。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| I asked Mom to get some for you. | あなたのために、お母さんに買っておいてもらったの。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| I had met her many times before then. | 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| I am very pleased to hear the news. | その知らせを聞いてとてもうれしく思う。 | |
| Mary is not used to being made fun of. | メアリーはからかわれることに慣れていない。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| We are concerned about the shortage of the commodities. | 私達は商品の不足を心配している。 | |
| I hear you're on bad terms with Owen. | オウエンといがみ合っているんですって? | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 好きなものが見つけると、高すぎる。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | 私はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| Excuse me, but I think this is my seat. | すみません、ここは私の席ですが。 | |
| We had a friendly talk with the gentleman. | 私たちはその紳士と親しく話した。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| You are welcome to do anything you like. | 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 | |
| He had to take care of his dog himself. | 彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| I worked hard in order to support my family. | 私は家族を養うために懸命に働いた。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| I get annoyed when I am kept waiting. | 待たされている時はいつもいらいらする。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 私は都会での生活に向いていないと思う。 | |
| I often talk to him on the bus. | バスの中でよく彼と話します。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I do hope you will come and visit us soon. | あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。 | |
| He seems to be unaware of his mistake. | 彼は自分の誤りにきづいていないようだ。 | |
| Did he come by bus or by train? | 彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| I had nothing to do with the group. | 私はそのグループとは関係なかった。 | |
| He doesn't seem to want to get ahead. | 彼は出世したいなんて思っていないようだ。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| He ate up the steak and ordered another. | 彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| You never know what you can do till you try. | やってみなければ自分の力はわからない。 | |
| You've got to learn to hold your tongue. | 君は口の利き方を知らなければならない。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| Tom is eager to buy a new car. | トムはしきりに新車を買いたがっている。 | |
| I believe this fish is a freshwater fish. | これは確か淡水魚だと思います。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| I made sure that no one was watching. | 私は誰も見ていないことを確かめた。 | |
| Will we be in time for the train? | 電車に間に合うだろうか。 | |
| I don't have as much money as he does. | 私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| He is the greatest man who has ever lived. | 彼はいまだかつてない偉大な人だ。 | |
| The government is determined to put an end to terrorism. | 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Large houses are not necessarily comfortable to live in. | 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| I am supposed to babysit the children tonight. | 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 | |
| We get on and off the bus here. | 私たちは、ここでバスを乗り降りします。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| I caught him stealing pears in the orchard. | 私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。 | |
| He said that he must see the manager. | 彼は支配人に会わなければならないと言った。 | |
| I was upset by the news of the traffic accident. | その交通事故の知らせに私は動揺した。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| The money on the desk is not mine. | 机の上のお金は私のものではありません。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| The fish he caught yesterday is still alive. | 彼が昨日とった魚はまだ生きている。 | |
| I fell asleep while I was doing my homework. | 私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| This work has to be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| I have nothing to do with the scandal. | 私はその汚職とは全く関係がない。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家がとても気に入っている。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| He wished Mary had told him the story. | 彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。 | |
| I spent my time listening to the radio. | 私はラジオを聞いて時を過ごした。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| He did not have anything with him then. | 彼はその時何も持ち合わせていなかった。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| I wish I had had a camera then. | あのときカメラを持っていればなあ。 | |
| I don't know if he is a doctor. | 私は彼が医者であるかどうかわからない。 | |
| We must learn to live in harmony with nature. | 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 | |
| She was late as a result of the heavy snow. | 大雪の結果、彼女は遅れた。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| I have made up my mind to propose to her. | 私は彼女にプロポーズするよう決心した。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| I like that dress better than this one. | この服よりもあの服が好きです。 | |
| He is not as young as he looks. | 彼は見かけほど若くない。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| He did all there was in his power. | 彼はできる限りのことをした。 | |
| I went there with my aunt last month. | 叔母といっしょに先月そこへ行った。 | |
| We could really use another person around here. | あと一人、いればなあ。 | |
| My brother was killed in a traffic accident. | 私の兄は交通事故で亡くなった。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| What he said was nothing less than a threat. | 彼の言ったことは脅しにほかならなかった。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍本を見つけた。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しんだ。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| It has always been a pleasure to work with you. | お世話になっております。 |