Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| I did not watch TV but studied English last night. | 昨夜はテレビを見ないで英語を勉強した。 | |
| I didn't think you were going to make it. | 間に合わないかと思ったよ。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| We have five days to go before the holidays. | 休暇までにあと5日ある。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私たちはその発表に注意を払うべきである。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| He never gives away any of his money. | 彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。 | |
| You should pay more attention to your health. | 健康にもっと注意を払うべきだ。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼は級友と仲が良い。 | |
| I got tired of hearing the same thing so often. | 私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 | |
| I thanked him from the bottom of my heart. | 心の底から彼に感謝した。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。 | |
| He told me he would be here about seven. | 彼は、7時ごろここに来ると私に言った。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| The boy lost sight of his mother in the crowd. | その少年は人込みの中で母親を見失った。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| I think we'll make it if we hurry. | 急げば何とか間に合うと思います。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| Which CD do you want to listen to? | あなたはどのCDを聞きたいですか。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| These structures would rarely, if ever, occur in spoken English. | この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。 | |
| Some people believe in God and others don't. | 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| He cut down the big tree with an ax. | 彼はその大木を斧で切り倒した。 | |
| I'm looking for a gift for my friend. | 私は友人にあげる贈り物を探している。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| I'm not good at this sort of thing. | 私はこういった種類のことは苦手です。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| He handled the knife and fork very well. | 彼は上手にナイフとフォークを使った。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| I felt quite refreshed after taking a bath. | 一風呂浴びてさっぱりした。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I am sorry to have kept you waiting. | 待たせてすまなかったな。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| I really appreciate all the trouble you've gone to. | ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | 林檎とオレンジとどちらが好きですか。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見たとたんに彼女だと解った。 | |
| He teaches English grammar at a high school. | 彼は高校で英文法を教えている。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| What will happen if there's power failure now? | 今、停電があったらどうなるだろう。 | |
| Do you know the name of this flower? | この花の名前を知っていますか。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| He is used to eating in a rush. | 彼は急いで食べることに慣れている。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でもこなす者は名人にはなれない。 | |
| I apologized for having been late for school. | 私は学校に遅れてしまったことを謝った。 | |
| He is not as tall as his brother. | 彼は兄さんほど背が高くない。 | |
| He said that he must finish the work by noon. | 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| He wasn't able to stand up at once. | 彼はすぐには立ち上がれなかった。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I don't know what to open it with. | それをどうやって開けたらいいのか分からない。 | |
| I can't recall her name at the moment. | 私は今彼女の名前を思い出せない。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| He has a habit of keeping the door open. | 彼はドアを開け放しにする癖がある。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| He found it impossible to work any longer. | 彼はこれ以上働けないと分かった。 | |
| I worked hard to compensate for the loss. | 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| He may be clever, but he often makes careless mistakes. | なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。 | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| There is little, if any, hope of his being alive. | 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |
| He was very naughty when he was a little boy. | 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 | |
| How much money do you have with you? | いくらお金をもっていますか。 | |
| You have to go to college for four years. | 大学へは4年間行かなくてはいけない。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| I ran into my friend at the theater last night. | 昨夜劇場である友人にばったり会った。 | |
| I objected to being treated like a child. | 私は子どものように扱われることに反対した。 | |
| I ought to go there, but I won't. | 行くべきなのだが、私は行かない。 | |
| We have received many orders from the U.S. | アメリカからたくさん注文がきている。 | |
| Everybody seems to pay attention to what he says. | 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 | |
| I recognized Jane at once by her voice. | 声を聞いてすぐジェーンだと分かった。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| I cut the paper with a pair of scissors. | 私は紙をはさみで切った。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家の真向かいです。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| Taro ordered some English conversation textbooks from London. | 太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| You don't understand how worried I was about you. | 私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| I find it difficult to express my meaning in words. | 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| We will take off in a few minutes. | まもなく離陸いたします。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| My father was still at home when I left. | 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| His speech held the attention of the audience. | 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 | |
| The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54. | 12と24と7と11の合計は54です。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日うちへ来ない? |