Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| There are a lot of roses in this garden. | この庭にはバラの花がたくさんある。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は人ごみのなかで彼女を見つけた。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| Can you pick me up at the station? | 駅に迎えに来てくれませんか。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| Bill and Joan divided the candy between them. | ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。 | |
| The doctor advised him to ease up on alcohol. | 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 | |
| Needless to say, health is more important than wealth. | 言うまでもなく、健康は富にまさる。 | |
| Tom is three inches taller than his wife is. | トムは奥さんより3インチ背が高い。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| I stood under a tree to avoid getting wet. | 濡れるのを避けて、木の下に立った。 | |
| You had better do as the doctor advised you. | 医者の言うとおりにしなさい。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。 | |
| My brother is very good at playing the guitar. | 私の兄はギターを弾くのがとても上手です。 | |
| I just asked because I thought you would know. | あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。 | |
| Thank you for sending me a nice card. | 素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。 | |
| You will get well in a week or so. | きみは一週間かそこらでよくなるでしょう。 | |
| He hasn't come yet. He must have missed the bus. | 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| There is a fountain in front of the station. | 駅の前に噴水があります。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I am sure that Jim made up that story. | ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。 | |
| He has red spots all over his body. | 赤いぶつぶつが体中にできています。 | |
| He can speak Thai as well as English. | 彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| He told me to make sure of the date. | 彼は私に日付を確かめるように言った。 | |
| We regret that your application has not been accepted. | 残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| He told his wife not to buy on impulse. | 彼は妻に衝動買いするなと言った。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| I saw a bird flying over a tree. | 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 | |
| I came near being drowned, trying to rescue a boy. | 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 | |
| The prisoner denied that he had killed a policeman. | 囚人は警官を殺害したことを否定した。 | |
| I can't remember how to say "Thank you" in German. | ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。 | |
| You'll get used to it in no time. | すぐになれるわ。 | |
| Few people can buy such an expensive car. | そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。 | |
| The baby was named Richard after his grandfather. | 生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| You are not to blame, nor is he. | 君が悪いのではないし、彼が悪いのでもない。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| He was, to some degree, satisfied with the result. | 彼はその結果にある程度満足していた。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| You said so the other day, didn't you? | この間きみはそう言ったよね。 | |
| He asked me if I knew his father. | 彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| The student was kind enough to show me the way. | その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 | |
| I want to make my home in America. | 私はアメリカに住みたい。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私が今日あるのはおじのお蔭である。 | |
| I don't want to get my hands dirty. | 自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| He could swim fast enough to pass the test. | 彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失うおそれがあった。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私はでかけることでは気が変わり、家にいた。 | |
| You must be more careful about spelling and punctuation. | 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| I feel guilty about having told a lie. | うそをついたことで気がとがめている。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらっと見た。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| He always tries to have his own way. | 彼はいつも我を通そうとする。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| I hear you'll set up a new company. | 新しい会社を作るそうですね。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| I still have a lot of work to do. | やらなければいけない仕事がまだたくさんある。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| They make used cooking oil into soap at that factory. | あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| The heavy rain prevented us from going out. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| My brother pretended to be working very hard. | 私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| He will try to have his own way. | 自分の思い通りにしようとする。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| He looked as if he had not eaten for days. | 彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Jane ran after the deer as fast as possible. | ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 | |
| Our teacher gives us a lot of homework. | 宿題をたくさん出します。 | |
| I don't know if I still have it. | まだ持ってるか分からないなあ。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。 | |
| I want to go to America some day. | いつかアメリカに行きたいと思っている。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| I like cold potato salad in the summertime. | 夏は冷たいポテトサラダがいい。 | |
| I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
| I am not now in a position to help you. | 私は今あなたを助けられる境遇ではない。 | |
| He wore a coat too large for him. | 彼はだぶだぶの上衣を着ていた。 | |
| You are safe so long as you stay here. | 君はここに居るかぎり安全です。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスでなくて列車で行きましょう。 | |
| I can't make out what the man is saying. | あの男が言っていることがわからない。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| I'm afraid I can't make it at that time. | 今回はだめなのです。 | |
| I took sides with them in the argument. | 私はその議論で彼らを支持した。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分後とにメモを参照した。 |