Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| John stayed at home as he was told. | ジョンは言われた通りに家に居た。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 私はきのう旧友から手紙をもらった。 | |
| I took the radio apart to repair it. | ラジオを修理するために分解した。 | |
| He came to see me during my absence. | 彼は私の留守中に会いに来た。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| He compared his car to the new model. | 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| I think that most young people like rock music. | ほとんどの若者はロックが好きだと思う。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのか君のためになる。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| He comes to school by bus or train. | 彼はバスか電車で学校に来る。 | |
| I wish I had asked you for advice. | あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。 | |
| I want to send this letter to Japan. | 日本に手紙を出したいんですが。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| The game will be held rain or shine. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| I have to take the entrance examination today. | 私は今日、入学試験を受けなければならない。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| He grew a beard while he was on holiday. | 彼は休暇中にあごひげを生やした。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本をすみからすみまで読んだ。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| I can't tell one twin from the other. | その双子は見分けられないな。 | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 犬が遠くで吠えているのが聞こえた。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| You don't have to stay in the hospital. | 入院しなくてもいいです。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| Everybody seems to pay attention to what he says. | 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思う。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| He's just showing off in front of the girls. | 彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かつまむものある? | |
| If I knew it, I would tell you. | 知っていたら、お話したのですが。 | |
| I want to buy a pair of ski boots. | スキーブーツを買いたい。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Have you made sure the door is locked? | ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| I had to finish the work by yesterday. | 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーン・センターにはどう行けばよいのですか。 | |
| I found no money left in my pocket. | ポケットには一銭も残っていないのがわかった。 | |
| You have made the very same mistake again. | 君はまったく同じ間違いをまたやったね。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の書斎には何百冊という本が有る。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| He can dish it out, but he can't take it. | 彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| The man took the boy by the hand. | その男は少年の手をつかまえた。 | |
| I asked him to be here by six. | 私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| I know the president of that company by name. | 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| I can do it if you give me a chance. | 機会を与えてくださればやれます。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| I asked him if he would go too. | 私は彼も来るかとたずねた。 | |
| I look forward to meeting you again soon. | 近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| We are looking forward to serving you again. | もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| I recognized her as soon as I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| English is spoken by more people than any other language. | 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| He bent down and picked up the ball. | 彼はかがんでボールを拾った。 | |
| We must continue to study as long as we live. | 我々は生きている限り学び続けなければならない。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 | |
| I had a little chat with John after the meeting. | 会議のあとジョンと話し合った。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| John and I have patched up our troubles. | ジョンとは仲直りした。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| My uncle said that he jogs every morning. | おじは毎朝ジョギングしていると言った。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その少年はその犬の尾をつかんだ。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| I have been here several times this year. | 今年は数回ここに来ている。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| I see a girl standing under that tree. | 私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも私にききもしないで私の車をもっていった。 | |
| Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either. | スージーは日本語を話せません。トムも同じです。 | |
| Jane and I play the piano very well. | ジェーンと私はピアノを上手にひく。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| I had nothing to do with the matter. | 私はその問題には関係なかった。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君がくるとは少しも思っていなかったよ。 | |
| Would you like to play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| They still haven't found a buyer for that house. | あの家はまだ買い手がつかない。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I got this job with my teacher's help. | 私は恩師の世話でこの仕事に就いた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 |