Example English - Japanese sentences tagged with 'advice'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
You should leave out these two lines.この2行は省くべきだ。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
You shouldn't talk about people behind their backs.陰で人のうわさをするべきでない。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
You should get your hair cut.君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
What medicine do you recommend?おすすめの薬は何ですか。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You should think of their religions.あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
Stick with it and you'll succeed.成功するまでへこたれるな。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
You should read books written in English.英語で書かれた本を読みなさい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
You shouldn't expect things to be easy.甘えは禁物です。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
You had better not climb such high mountains in winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
I wouldn't do it if I were you.もし私があなただったらそれをしないでしょう。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Do as you were told to do.言いつけられたとおりにしなさい。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Don't eat so much. You'll get fat.そんなに食べてはいけません。太りますよ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
You should try not to scratch your insect bites.虫に噛まれたところを掻いてはいけない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
Seeing that it is raining, you had better stay home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
Don't be too eager for success.成功を焦ってはいけない。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
Children should drink milk every day.子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Don't interfere in other people's affairs.他人のことに干渉するな。
Put the money in the bank.その金を銀行に預けなさい。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
If I were you, I would paint it blue.もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
You should do your best in everything.何事にせよ最善を尽くしなさい。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
If I were you, I'd buy that one.私ならそれを買います。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License