Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Drink less and sleep more. | お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| He was always drinking in those days. | そのころ彼はいつも飲んでばかりいた。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| I hope the wine is to your taste. | ワインがお気に召すといいのですが。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインをボトル一本空けた。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| He drank a shot of whiskey. | 彼はウイスキーをちょっぴり飲んだ。 | |
| The glass is full of wine. | そのグラスは、ワインでいっぱいだ。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| Wine helps digest food. | ワインは消化を助ける。 | |
| Will you drink wine instead of milk? | 牛乳の代わりにワインはいかがですか。 | |
| Bill really drinks like a fish. | ビルは本当に飲んべえだ。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールは冷えていません。 | |
| I want to chill the wine more. | ワインをもっと冷やしたい。 | |
| He never touched wine. | 彼は絶対ワインには手をつけなかった。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| He satisfied his thirst with a large glass of beer. | 彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| The brandy brought him around in no time. | ブランデーですぐに意識を回復した。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼はお酒を控えている。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| I'd like whiskey and water. | 水割りにしてください。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一口で飲み干した。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| I would like to have something to munch on with my beer. | ビールの摘まみがほしい。 | |
| Jack Daniel's is a Tennessee whiskey. | ジャックダニエルはテネシーのウイスキーです。 | |
| I offered him whisky or gin, but he said he didn't need either. | 彼にウイスキーかジンをすすめたが、彼はどちらもいらないと言った。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールはよく冷えていません。 | |
| Barry hits the bottle every now and then. | バリーは時々酔っ払うんだ。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| That's a gorgeous color. What kind of beer is that? | すてきな色ですな。何というビールですか。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールをぐっと飲み込んだ。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type. | このカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼はアルコールを控えている。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| There is a little wine left in the bottom of the glass. | グラスの底に少しワインが残っている。 | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| I'm dying for a beer! | あぁ、ビールが飲みたい! | |
| This whisky is too strong. | このウイスキーは強すぎる。 | |
| They brought her round with brandy. | ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 | |
| Do you like French wines? | フランス産のワインは好きですか。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| This beer contains 5% alcohol. | このビールはアルコール分が5%だ。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| There is a bit of whisky in this bottle. | このビンの中には少量のウイスキーがある。 | |
| See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type. | そこのカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を崩した。 | |
| The doctor has ordered the patient to abstain from wine. | 医者は患者にワインを控えるように命令した。 | |
| Have you got any beer? | ビールありますか。 | |
| There is nothing like cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| The brandy is reaching my head. | ブランデーがまわってきたぞ。 | |
| He has a good palate for wine. | 彼はワインの味がよく分かる。 | |
| I can hold my liquor. | 私は結構お酒に強いんです。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| Steak and red wine make a good combination. | ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。 | |
| How do you like this whisky? | このウイスキーはどう。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| I prefer red wine to white. | 私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。 | |
| I don't care for beer. | 私はビールが好きではない。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| The store has a large stock of wines. | その店は各種ワインをたくさん在庫している。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| We'd like another bottle of wine. | ワインをもう一本ください。 | |
| I think I'll start with a bottle of beer. | まずビールからはじめよう。 | |
| I don't care for wine. | 私はワインが好きでない。 | |
| Drinking was his ruin. | 彼は酒で身を滅ぼした。 | |
| Why not try that delicious wine? | あのおいしいワインをなぜ飲まないんだい。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| I'd like a vodka and tonic. | ウォッカ・トニックをください。 | |
| He was groggy from too much wine. | ワインの飲みすぎでふらふらになった。 | |
| We'd like a bottle of rosé. | ロゼを一本ください。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| I don't drink much wine. | 私はあまりワインを飲まない。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを注文した。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| Would you like some more beer? | ビールをもっといかがですか。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| I never drink unless there's a big event of some kind. | 大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールをひとのみにした。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| He never touches alcoholic drinks. | 彼は、いっさいアルコールは口にしない。 | |
| The beer foamed over the top of the glass. | ビールは泡立ってコップから溢れた。 | |
| Nothing beats a big glass of beer in summer. | 夏はビールのジョッキ大に限るよ。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| Wine is not harmful in itself. | ワインは本来害にならない。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| I suspect they water down the beer in that pub. | あのパブではビールを水増ししているのではないか。 | |
| Do you have any French wine? | フランスのワインはありますか。 | |
| He drinks too much beer. | 彼はあまりにも多量のビールを飲む。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| I have a bottle of whiskey. | ウイスキーを1本持っています。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| Wine is made from grapes. | ワインは葡萄から作られる。 | |
| He drank three bottles of beer. | 彼はビールを三本飲んだ。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| He asked for a glass of beer. | 彼はビールをいっぱい飲んだ。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Red wine goes well with meat. | 赤ワインは肉とよく合う。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| John drank many bottles of wine. | ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| I don't drink much beer. | ビールはあまりたくさん飲みません。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Do you have any foreign beer? | 外国のビールはありますか。 |