Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
What's the local time in Tokyo now?東京は今何時でしょうか。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
You live in Tokyo, don't you?あなたは東京に住んでいますね。
Welcome to San Francisco.サンフランシスコへようこそ。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
I live in Tokyo.東京に住んでいます。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
Have you ever gone to Paris?パリに行ったことはあるかい?
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
There are a lot of tall buildings in New York.ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
I've never been beyond Okayama.岡山から先には行ったことがない。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
There are so many people here in Tokyo.ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
I am to go to Paris.私はパリに行く事になっている。
I'm going to Paris this fall.今年の秋はパリへ行くつもりだ。
My grandmother paid my way to Boston.祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
He went to Paris two years ago.彼は2年前にパリに行った。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
I'd like to study in Paris.パリで勉強したい。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
Our university is in the suburbs of Tokyo.私達の大学は東京の郊外にある。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
Mike has a friend who lives in Chicago.マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。
I go to Tokyo every day.私は毎日東京に行きます。
Where should I check in for Tokyo?東京行きはどこでチェックインできるか。
We have many friends to visit in Tokyo.私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I was in Tokyo yesterday.私は昨日東京にいました。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
He visited Nara by bus.彼はバスで奈良を見物した。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
I am a citizen of Sapporo.私は札幌市民です。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He went to London in 1970.彼は1970年にロンドンに行った。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
New York is called the Big Apple.ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
He went to Paris to study French.彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I am thinking of going to Los Angeles.私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License