Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
I saw a kabuki play in Tokyo.東京で歌舞伎を見た。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Have you ever been to Nara?きみは今までに奈良にいったことがありますか。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへ行こうともくろんでいた。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
You live in Tokyo, don't you?東京に住んでいるんだよね。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
It is a four-hour drive from New York to Boston.ニューヨークからボストンまで車で4時間です。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
It's fifty kilometers to Paris.パリまで50キロです。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
I have a friend who lives in Sapporo.私には札幌に住んでいる友達がいます。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
I've never been beyond Okayama.岡山から先には行ったことがない。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
I'm going to Paris this fall.今年の秋はパリへ行くつもりだ。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
What's the local time in Tokyo now?東京は今何時でしょうか。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
How long is the flight from Tokyo to Hawaii?東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。
What time does the train for Boston leave?ボストン行きの電車は何時に出ますか。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。
He went to Paris to study French.彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
This train is bound for New York.この電車はニューヨーク行きです。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
There are a lot of tall buildings in New York.ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
He went to Nara.彼は奈良に行った。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
What time is it now in San Francisco?サンフランシスコは今何時ですか?
I was born in Tokyo in 1968.私は1968年東京で生まれた。
The painter went to Paris with the object of studying painting.その画家は勉強するためにパリへ行った。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
This is the train for New York.これがニューヨーク行きの列車です。
Kobe is famous for its good beef.神戸は良質の牛肉で有名だ。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
I am in Tokyo today.私は今日東京にいます。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
Where is Paris?パリはどこにありますか。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
I am staying with my uncle in Tokyo.私は東京の叔父の家に滞在しています。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
John lives in New York.ジョンはニューヨークに住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License