Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 |