Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? |