Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 |