Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 |