Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 |