Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 |