Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 |