Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 |