Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
We have many friends to visit in Tokyo.私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
I went to Vienna for the first time last year.私は昨年初めてウィーンに行った。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
I have lived in Tokyo since 1985.私は1985年からずっと東京に住んでいる。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
I wish to go to Paris to study art.私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「お住まいはどちらですか?」「東京です」
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Yokohama is a beautiful port town.横浜は美しい港町です。
I am staying with my uncle in Tokyo.私は東京の叔父の家に滞在しています。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
What time do we get to San Francisco?サンフランシスコには何時に着きますか。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
I am in Tokyo today.私は今日東京にいます。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
He came from Tokyo yesterday.彼は昨日東京からやってきました。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
He has a brother who lives in Tokyo.彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Will you go to Tokyo by bus?バスで東京に行くつもりですか。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
My sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
Are you going to go to Tokyo tomorrow?あなたはあした東京に行くつもりですか。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費はとても高い。
I have a friend who lives in Sapporo.私には札幌に住んでいる友達がいます。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
I went to Los Angeles on vacation last month.私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I'm going to Paris this fall.今年の秋はパリへ行くつもりだ。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
Your brother said you'd gone to Paris.君の弟は君がパリへ行ったと言った。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
Kobe is famous for its good beef.神戸は良質の牛肉で有名だ。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
He went to London in 1970.彼は1970年にロンドンに行った。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
The typhoon hit Tokyo.台風が東京を襲った。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
Do you live in Tokyo?東京にお住まいですか。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
He does not live in Sendai.彼は仙台に住んではいない。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
Our university is in the suburbs of Tokyo.私達の大学は東京の郊外にある。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License