Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Why did you go to Tokyo?なぜあなたは東京に行ったのですか。
My aunt is coming to Tokyo tomorrow.私の叔母が明日東京にきます。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
He went to Paris at the end of May.彼は五月の終わりにパリへ行った。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
He sometimes goes to Tokyo on business.彼は時々仕事で東京へいく。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
New York is called the Big Apple.ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
We have many friends to visit in Tokyo.私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
My brother had a house built in Urawa last month.兄は先月浦和にマイホームを建てた。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「お住まいはどちらですか?」「東京です」
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。
Ichiro will go to Nagoya for the first time.一郎ははじめて名古屋へ行く。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
I am in Tokyo today.私は今日東京にいます。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへ行こうともくろんでいた。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
My brother goes to college in Kobe.兄は神戸の大学に行っています。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
My sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
He went to Paris two years ago.彼は2年前にパリに行った。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
It was raining around Chicago.シカゴのあたりでは雨が降っていました。
I'm leaving for Chicago next week.私は来週シカゴに行きます。
He came to Tokyo at the age of three.彼は三才のとき東京に来た。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
I wish I were in Paris now.今パリにいることができればいいのに。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Yokohama is a beautiful port town.横浜は美しい港町です。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
Mike has a friend who lives in Chicago.マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
I'm going to Paris this fall.今年の秋はパリへ行くつもりだ。
I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License