Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 |