Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
He sometimes goes to Tokyo on business.彼は時々仕事で東京へいく。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
Our university is in the suburbs of Tokyo.私達の大学は東京の郊外にある。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
New York is called the Big Apple.ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費はとても高い。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I am a citizen of Sapporo.私は札幌市民です。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
How long is the flight from Tokyo to Hawaii?東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
It is 5 miles from here to Tokyo.ここから東京まで5マイルあります。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
How long have you been living in Tokyo?もうどのくらい東京にいるのですか。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
He is studying at Kyoto University.彼は京大で学んでいる。
New York City policemen wear dark blue uniforms.ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
My father does not go to Tokyo today.私の父は今日東京に行きません。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
He went to Paris to study French.彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
He visited Nara by bus.彼はバスで奈良を見物した。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
Do you like San Francisco?あなたはサンフランシスコが好きですか。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
I live in Tokyo.東京に住んでいます。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Why did you go to Tokyo?なぜあなたは東京に行ったのですか。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
He went to Tokyo yesterday.彼は昨日東京へ行きました。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
He has come from Boston.彼はボストンからやってきた。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
There are a lot of tall buildings in New York.ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
Your father has been in Paris, hasn't he?あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
You live in Tokyo, don't you?あなたは東京に住んでいますね。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
We should get to Chicago by lunchtime.私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
What time is it now in San Francisco?サンフランシスコは今何時ですか?
I have been in Paris.私はパリにいたことがあります。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
It is a four-hour drive from New York to Boston.ニューヨークからボストンまで車で4時間です。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
Jim left Paris yesterday.ジムは昨日パリを離れました。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
The typhoon hit Tokyo.台風が東京を襲った。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
I wish I were in Paris now.今、ここがパリならばなあ。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
It was raining around Chicago.シカゴのあたりでは雨が降っていました。
I have a friend who lives in Sapporo.私には札幌に住んでいる友達がいます。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Do you live in Tokyo?東京にお住まいですか。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License