Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 |