Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 |