Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 |