Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 |