Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 |