Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
Have you ever gone to Paris?パリに行ったことはあるかい?
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい街です。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
He is living in Tokyo.彼は今東京に住んでいる。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Your brother said you'd gone to Paris.君の弟は君がパリへ行ったと言った。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
There are so many people here in Tokyo.ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
My father was born in Matsuyama in 1941.私の父は1941年に松山で生まれました。
Ichiro will go to Nagoya for the first time.一郎ははじめて名古屋へ行く。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
We have lived in Tokyo for six years.私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
Which part of Boston are you going to?ボストンのどこに行くのですか。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
John lives in New York.ジョンはニューヨークに住んでいる。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
It happened that I was in Paris then.私はその時たまたまパリにいた。
Your father has been in Paris, hasn't he?あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費はとても高い。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
He went to Nara.彼は奈良に行った。
I'd like to study in Paris.パリで勉強したい。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
It is 5 miles from here to Tokyo.ここから東京まで5マイルあります。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
I have a friend who lives in Sapporo.私には札幌に住んでいる友達がいます。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費は高い。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きは一日に何便ありますか。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
I go to Tokyo every day.私は毎日東京に行きます。
He went to London in 1970.彼は1970年にロンドンに行った。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License