Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 |