Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 |