Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time is it in Tokyo?東京は今何時ですか。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
I went to Tokyo to buy this book.私はこの本を買いに東京に行った。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
What's the local time in Tokyo now?東京は今何時でしょうか。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I have lived in Kamakura for twelve years.鎌倉に住んで12年になる。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
People from Madrid are weird.マドリードから来た人たちは変わっている。
This is the train for New York.これがニューヨーク行きの列車です。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Where should I check in for Tokyo?東京行きはどこでチェックインできるか。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Our university is in the suburbs of Tokyo.私達の大学は東京の郊外にある。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
It's fifty kilometers to Paris.パリまで50キロです。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
It happened that I was in Paris then.私はその時たまたまパリにいた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
How long is the flight from Tokyo to Hawaii?東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
I went to Vienna for the first time last year.私は昨年初めてウィーンに行った。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
I am thinking of going to Los Angeles.私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京までどのくらいの距離ですか。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
I was in Tokyo yesterday.私は昨日東京にいました。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
The typhoon hit Tokyo.台風が東京を襲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License