Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 |