Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 |