Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 |