Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 |