Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 |