Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 |