Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
I went to Vienna for the first time last year.私は昨年初めてウィーンに行った。
Taro stayed in Tokyo for three days.太郎は3日間東京に滞在しました。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。
I go to Tokyo every day.私は毎日東京に行きます。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
He went to Boston by car.彼は車でボストンへ行った。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Nancy went to London as well as Paris.ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
He does not live in Sendai.彼は仙台に住んではいない。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへの旅行を考えていた。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
I live on the outskirts of Tokyo.私は東京の郊外に住んでいる。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
I have lived in Kamakura for twelve years.鎌倉に住んで12年になる。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
He's always been living in Tokyo.彼はずっと東京に住んでいる。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
He is studying at Kyoto University.彼は京大で学んでいる。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I have been in Paris.私はパリにいたことがあります。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜よりも大きい。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
He came to Tokyo at the age of three.彼は三才のとき東京に来た。
I am to go to Paris.私はパリに行く事になっている。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
I wish to go to Paris to study art.私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
You live in Tokyo, don't you?あなたは東京に住んでいますね。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
I saw a kabuki play in Tokyo.東京で歌舞伎を見た。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
I took a trip to Tokyo.私は東京に旅行した。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
It is 5 miles from here to Tokyo.ここから東京まで5マイルあります。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
My sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
I have a few friends in Tokyo.私は東京に数人の友人がいる。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I've been in Sapporo before.私は前に札幌に住んでた事がある。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
I have a friend who lives in Sapporo.私には札幌に住んでいる友達がいます。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
My father was born in Matsuyama in 1941.私の父は1941年に松山で生まれました。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
It's fifty kilometers to Paris.パリまで50キロです。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License