Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 |