Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 |