Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 |