Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 |