Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 |