Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 |