Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
He is leaving Chicago tomorrow.彼はあすシカゴをたちます。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
I am a citizen of Sapporo.私は札幌市民です。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
He came from Tokyo yesterday.彼は昨日東京からやってきました。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
You live in Tokyo, don't you?あなたは東京に住んでいますね。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
It was raining around Chicago.シカゴのあたりでは雨が降っていました。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
When did you come to Paris?いつパリに来たのですか。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
He has come from Boston.彼はボストンからやってきた。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
Nancy went to London as well as Paris.ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.これは東京一のインドレストランです。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
I have been in Paris.私はパリにいたことがあります。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
I'm from Tokyo, Japan.日本の東京からきました。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
I have an aunt who lives in Los Angeles.私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
I met him in Tokyo by chance.私は東京で偶然彼に会った。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
I've been in Sapporo before.私はこの一年間札幌にいる。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことがありますか。
Why did you go to Tokyo?なぜあなたは東京に行ったのですか。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
Mike has a friend who lives in Chicago.マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
He made a journey to Paris.彼はパリへ旅行した。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
He went to Paris at the end of May.彼は五月の終わりにパリへ行った。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?昨日、東京は曇りでしたか。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
Taro stayed in Tokyo for three days.太郎は3日間東京に滞在しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License