Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?昨日、東京は曇りでしたか。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
There are a lot of tall buildings in New York.ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
Kobe is famous for its good beef.神戸は良質の牛肉で有名だ。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
I went to Tokyo to buy this book.私はこの本を買いに東京に行った。
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I wish I were in Paris now.今パリにいることができればいいのに。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
He sometimes goes to Tokyo on business.彼は時々仕事で東京へいく。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
When did you come to Paris?いつパリに来たのですか。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
Where is Paris?パリはどこにありますか。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
Jim left Paris yesterday.ジムは昨日パリを離れました。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
We have many friends to visit in Tokyo.私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
I've never been beyond Okayama.岡山から先には行ったことがない。
The train leaves Tokyo Station at 7.東京駅を7時に出ます。
My sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
As a child, Bob lived in Boston.子供のときボブはボストンに住んでいた。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
Ichiro will go to Nagoya for the first time.一郎ははじめて名古屋へ行く。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
It is 5 miles from here to Tokyo.ここから東京まで5マイルあります。
Her sons have gone to Tokyo.息子たちが東京へ行ってしまいました。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
We should get to Chicago by lunchtime.私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。
This train is bound for Boston.この電車はボストン行きです。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Taro stayed in Tokyo for three days.太郎は3日間東京に滞在しました。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
Do you like San Francisco?サンフランシスコは気に入りましたか。
I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
I am in Tokyo today.私は今日東京にいます。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License