Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 |