Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 |