Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 |