Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 |