Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 |