Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 |