Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 |