Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 |