Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 |