Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 |