Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今、ここがパリならばなあ。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 |