Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
Paris fell in 1940.パリは1940年に陥落した。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I'm leaving for Chicago next week.私は来週シカゴに行きます。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
I've never been beyond Okayama.岡山から先には行ったことがない。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
I'm from Tokyo, Japan.日本の東京からきました。
I have a few friends in Tokyo.私は東京に数人の友人がいる。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
I met an old friend by chance in Kyoto.私は偶然にも京都で旧友にあった。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
I met him in Tokyo by chance.私は東京で偶然彼に会った。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
The typhoon hit Tokyo.台風が東京を襲った。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」
What time is it now in San Francisco?サンフランシスコは今何時ですか?
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
I have an aunt who lives in Los Angeles.私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
He has a brother who lives in Tokyo.彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。
The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。
There are so many people here in Tokyo.ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
My grandmother paid my way to Boston.祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
He went to Nara.彼は奈良に行った。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
I am staying with my uncle in Tokyo.私は東京の叔父の家に滞在しています。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい街です。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
He came to Tokyo at the age of three.彼は3歳のときに東京に来た。
What's the local time in Tokyo now?東京は今何時でしょうか。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
This train is bound for New York.この電車はニューヨーク行きです。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
What are you going to Tokyo for?東京へなにしに行くの。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
I have lived in Tokyo since 1985.私は1985年からずっと東京に住んでいる。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Why did you go to Tokyo?なぜあなたは東京に行ったのですか。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費はとても高い。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Have you ever been to Kobe?あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License