Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 |