Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
He made a journey to Paris.彼はパリへ旅行した。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費は高い。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
It's fifty kilometers to Paris.パリまで50キロです。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
It is 5 miles from here to Tokyo.ここから東京まで5マイルあります。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
My grandmother paid my way to Boston.祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
There are so many people here in Tokyo.ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「お住まいはどちらですか?」「東京です」
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
I'm from Tokyo, Japan.日本の東京からきました。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
Do you like San Francisco?あなたはサンフランシスコが好きですか。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京までどのくらいの距離ですか。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
He is leaving Chicago tomorrow.彼はあすシカゴをたちます。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Tokyo was really wonderful.東京はすばらしかった。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
It was in Kyoto that I first met her.私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
You live in Tokyo, don't you?東京に住んでいるんだよね。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
What time does the train for Boston leave?ボストン行きの電車は何時に出ますか。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
I am staying with my uncle in Tokyo.私は東京の叔父の家に滞在しています。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
It is a four-hour drive from New York to Boston.ニューヨークからボストンまで車で4時間です。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
He went to Paris two years ago.彼は2年前にパリに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License