Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 |