Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 |