Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Our music teacher advised me to visit Vienna.音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。
He went to Paris at the end of May.彼は五月の終わりにパリへ行った。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
John lives in New York.ジョンはニューヨークに住んでいる。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I've been in Sapporo before.私はこの一年間札幌にいる。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
He is living in Tokyo.彼は今東京に住んでいる。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きは一日に何便ありますか。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
I am to go to Paris.私はパリに行く事になっている。
Do you live in Tokyo?東京にお住まいですか。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
I am thinking of going to Los Angeles.私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Which part of Boston are you going to?ボストンのどこに行くのですか。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
It's fifty kilometers to Paris.パリまで50キロです。
He made a journey to Paris.彼はパリへ旅行した。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
My father was born in Matsuyama in 1941.私の父は1941年に松山で生まれました。
Jim left Paris yesterday.ジムは昨日パリを離れました。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
It is a four-hour drive from New York to Boston.ニューヨークからボストンまで車で4時間です。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
What are you going to Tokyo for?東京へなにしに行くの。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜よりも大きい。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
I've been in Sapporo before.私は前に札幌に住んでた事がある。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I am staying with my uncle in Tokyo.私は東京の叔父の家に滞在しています。
I don't believe the child came to Tokyo alone.この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
Have you ever been to Kobe?神戸に行ったこと、ある?
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Why did you go to Tokyo?なぜあなたは東京に行ったのですか。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことはあるかい?
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
The painter went to Paris with the object of studying painting.その画家は勉強するためにパリへ行った。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License