Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 |