Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 |