Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
"Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 |