Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 |