Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| He is leaving Chicago tomorrow. | 彼はあすシカゴをたちます。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 |