Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| When did you come to Paris? | いつパリに来たのですか。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I've never been to Paris. | パリに一度も行ったことがありません。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 |