Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris. | スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 |