Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 |