Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| He set off to Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| I was born in Yokohama. | 私は横浜で生まれました。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| I am from Shizuoka. | 私は静岡出身です。 | |
| It is not far to Paris. | パリまで遠くない。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 |