Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜よりも大きい。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
Where is Paris?パリはどこにありますか。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
It is 5 miles from here to Tokyo.ここから東京まで5マイルあります。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことがありますか。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Have you ever gone to Paris?パリに行ったことはあるかい?
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Do you like San Francisco?あなたはサンフランシスコが好きですか。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
I've never been beyond Okayama.岡山から先には行ったことがない。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
He went to Paris two years ago.彼は2年前にパリに行った。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Do you like San Francisco?サンフランシスコは気に入りましたか。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
I was born in Tokyo in 1968.私は1968年東京で生まれた。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
What time is it now in San Francisco?サンフランシスコは今何時ですか?
Her sons have gone to Tokyo.息子たちが東京へ行ってしまいました。
My sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
I'd like to study in Paris.パリで勉強したい。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
I'm going to Paris this fall.今年の秋はパリへ行くつもりだ。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
He sometimes goes to Tokyo on business.彼は時々仕事で東京へいく。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
I have an aunt who lives in Los Angeles.私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
I am to go to Paris.私はパリに行く事になっている。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
My grandmother paid my way to Boston.祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License