Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| I am also a citizen of Tokyo. | 私も都民の1人だ。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 |