Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Judging from his accent, he must be from Osaka. | なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| As a child, he went to Paris three times. | 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| The firm has its head office in Osaka. | その社は大阪に本社がある。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| Welcome to San Francisco. | サンフランシスコへようこそ。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I'd like to study in Paris. | パリで勉強したい。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. | 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Paris fell in 1940. | パリは1940年に陥落した。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた。 | |
| I come from Saitama. | 私は埼玉の出身です。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 |