Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪生まれです。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| He is either in London or in Paris. | 彼はロンドンかパリにいる。 | |
| Our main office is in Osaka. | 当社の本社は大阪にあります。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| He is now either in Rome or in Paris. | 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 |