Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yokohama is a beautiful port town.横浜は美しい港町です。
My sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
This is the train for New York.これがニューヨーク行きの列車です。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
Your brother said you'd gone to Paris.君の弟は君がパリへ行ったと言った。
The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
It was raining around Chicago.シカゴのあたりでは雨が降っていました。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
We have many friends to visit in Tokyo.私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
What time does the train for Boston leave?ボストン行きの電車は何時に出ますか。
I'm dying to see Paris.パリに行きたくてたまりません。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
It is a four-hour drive from New York to Boston.ニューヨークからボストンまで車で4時間です。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
Winter in New York can be very cold.ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
John lives in New York.ジョンはニューヨークに住んでいる。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Carol lives in Chicago.キャロルはシカゴに住んでいる。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
I was in Tokyo yesterday.私は昨日東京にいました。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
All sorts of people live in Tokyo.東京には色々な人が住んでいる。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
I have been in Paris.私はパリにいたことがあります。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
I'm going to Paris this fall.今年の秋はパリへ行くつもりだ。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
As a child, Bob lived in Boston.子供のときボブはボストンに住んでいた。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
When did you come to Paris?いつパリに来たのですか。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴに着きます。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License