Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
I don't know. Is there a nickname for Tokyo?わからない。東京にはニックネームがある?
Have you ever been to Paris?パリに行ったことはあるかい?
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He went to Boston by car.彼は車でボストンへ行った。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
I met him in Tokyo by chance.私は東京で偶然彼に会った。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I have an aunt who lives in Los Angeles.私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
My father does not go to Tokyo today.私の父は今日東京に行きません。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
I was in Tokyo yesterday.私は昨日東京にいました。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
I will visit Nara next week.私は来週奈良を訪れるつもりです。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
It was raining around Chicago.シカゴのあたりでは雨が降っていました。
Why did you go to Tokyo?なぜあなたは東京に行ったのですか。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。
As a child, Bob lived in Boston.子供のときボブはボストンに住んでいた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
I have been in Paris.私はパリにいたことがあります。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
I am in Tokyo today.私は今日東京にいます。
I've visited Nara.私は奈良を訪れたことがあります。
He is either in London or in Paris.彼はロンドンかパリにいる。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Paris fell in 1940.パリは1940年に陥落した。
You live in Tokyo, don't you?東京に住んでいるんだよね。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
I am thinking of going to Los Angeles.私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
This train is bound for Boston.この電車はボストン行きです。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
I saw a kabuki play in Tokyo.東京で歌舞伎を見た。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
I've never been beyond Okayama.岡山から先には行ったことがない。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
It is Paris that I want to visit.私が訪れたいのはパリです。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへ行こうともくろんでいた。
I am a citizen of Sapporo.私は札幌市民です。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
I live on the outskirts of Tokyo.私は東京の郊外に住んでいる。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License