Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Do you like San Francisco? | あなたはサンフランシスコが好きですか。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I have been in Paris. | 私はパリにいたことがあります。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| Jim left Paris yesterday. | ジムは昨日パリを離れました。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| He came here by way of Boston. | 彼はボストンを経由してここにやって来た。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| I'd like to make a collect call to Los Angeles. | ロスにコレクト・コールを頼みます。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| It's a long way to Boston. | ボストンまでは遠い。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 |