Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
He came from Tokyo yesterday.彼は昨日東京からやってきました。
I was born in Tokyo in 1968.私は1968年東京で生まれた。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
He is studying at Kyoto University.彼は京大で学んでいる。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
New York is called the Big Apple.ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
I wish I were in Paris now.今、ここがパリならばなあ。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
Our music teacher advised me to visit Vienna.音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
I've never been beyond Okayama.岡山から先には行ったことがない。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
How long has Ken lived in Kobe?ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費はとても高い。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
He went to Paris two years ago.彼は2年前にパリに行った。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「お住まいはどちらですか?」「東京です」
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
We have lived in Tokyo for six years.私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。
Have you ever been to Kobe?神戸に行ったこと、ある?
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
Tokyo was really wonderful.東京はすばらしかった。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
He has a brother who lives in Tokyo.彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He lives in Osaka.大阪に住んでいます。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
This train is bound for New York.この電車はニューヨーク行きです。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
I have an aunt who lives in Los Angeles.私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
How long have you been living in Tokyo?もうどのくらい東京にいるのですか。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Yokohama is a beautiful port town.横浜は美しい港町です。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
I took a trip to Tokyo.私は東京に旅行した。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
You live in Tokyo, don't you?あなたは東京に住んでいますね。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
I have a friend who lives in Sapporo.私には札幌に住んでいる友達がいます。
Her sons have gone to Tokyo.息子たちが東京へ行ってしまいました。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
You live in Tokyo, don't you?東京にお住まいですよね。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
Where should I check in for Tokyo?東京行きはどこでチェックインできるか。
He went to Boston by car.彼は車でボストンへ行った。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
What are you going to Tokyo for?東京へなにしに行くの。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
It happened that I was in Paris then.私はその時たまたまパリにいた。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License