Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| He was born in Osaka. | 彼は大阪で生まれた。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| I'm from Sapporo. | 札幌の出身です。 | |
| The year 1932 found him in Paris. | 1932年には彼はパリにいた。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| He transferred his office to Osaka. | 彼は大阪に事務所を移した。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 |