Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| Osaka is the center of commerce in Japan. | 大阪は日本の商業の中心地です。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco. | これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Quito, Ecuador, is a little south of the equator. | エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| Do you like San Francisco? | サンフランシスコは気に入りましたか。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| The corporate headquarters is in Los Angeles. | 同社の本社はロサンゼルスにあります。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| It happened that I was in Paris then. | 私はその時たまたまパリにいた。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| Summers are very hot in Kyoto. | 京都の夏はとても暑い。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Jack is now either in London or Paris. | ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| It snowed in Osaka. | 大阪で雪が降った。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I want to get a connecting flight to Boston. | ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 |