Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| People from Madrid are weird. | マドリードから来た人たちは変わっている。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| I was a stranger in Boston. | ボストンははじめてだった。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| I wish I were in Paris now. | 今パリにいることができればいいのに。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| There are a lot of tall buildings in New York. | ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. | 出張を利用してパリ見学をした。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Where is Paris? | パリはどこにありますか。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| It's fifty kilometers to Paris. | パリまで50キロです。 | |
| I'd like to place a person-to-person call to Chicago. | シカゴに指名通話をお願いします。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| He went to Paris, where he lived for five years. | 彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 |