Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| I talked with her for an hour. | 私は彼女と一時間話した。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| How long have you known Jim Robinson? | ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| How long do I have to wait for the next bus? | 次のバスまでにはどのくらい待ちますか。 | |
| We have known each other for years. | 私たちは長年の知り合いです。 | |
| I'll stay there till six o'clock. | 私は6時までそこにいます。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| I think I'll lie down for a while. | 少し横になっていようと思う。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| It snowed for ten consecutive days. | 雪が10日間も降り続いた。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| The meeting lasted two hours. | 会合は2時間続いた。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| He was playing tennis all day. | 1日中テニスをしていたのだから。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I've been waiting for you for over a week. | 1週間以上も待っていた。 | |
| When he turned up, we had been waiting for two hours. | 彼が現れたときまで2時間待っていました。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| Have you been studying for two hours? | あなたは2時間勉強していますか。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| He has been working on a new book for two months. | 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| It has been snowing since this morning. | 今朝から雪が降り続いている。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| About how long will it take? | だいたいどのくらいの時間がかかりますか。 | |
| He has been ill for the past few days. | 彼は、ここ2、3日病気である。 | |
| It has been raining for two days. | 2日間、雨が降り続いている。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| The baby was sleeping all day long. | その赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| I have been waiting for a friend of mine for an hour. | 私は1時間も友人を待ち続けている。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| I commute to work for an hour. | 私は1時間通勤する。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| I have kept company with her for about 10 years. | 私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| He looked for them for five hours. | 彼は5時間それを捜した。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| The party lasted more than three hours. | パーティーは3時間以上も続いた。 | |
| How long does it take to go to the office from your home? | 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| I'll be staying here for another three days. | 私はもう当地に3日もいることになるでしょう。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| I had been studying English for two hours when he came in. | 彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 |