Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| Kate listened to the radio all day. | ケイトは一日中ラジオを聞いた。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| It snowed for ten consecutive days. | 雪が10日間も降り続いた。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| I stayed there for three days. | 私はそこに3日間滞在した。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| We were studying all afternoon. | 私たちは午後中ずっと勉強していました。 | |
| He has been studying French for eight years. | 彼は8年間フランス語を勉強している。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. | 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. | 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| How long will it take me to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| I studied for a while in the afternoon. | 私は午後しばらくの間勉強した。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| How long have you had this problem? | この症状が出たのはいつですか。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| How long have you been teaching English? | どれほど長く英語を教えているのですか。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I had to wait twenty minutes for the next bus. | 次のバスまで20分待たなければいけなかった。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| How long will we have to wait? | どれくらい待ちますか。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| It has been cold since yesterday. | 昨日からずっと寒い。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| How long have you known Jim Robinson? | ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 | |
| We have known each other for years. | 私たちは長年の知り合いです。 | |
| I can't see myself lying in bed until eleven o'clock. | 私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| We had hardly waited for five minutes when the bus came. | 5分待つか待たないうちにバスがきた。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | その水は5分かそのぐらいで沸騰します。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| He stayed there for three days. | 3日間そこに滞在した。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を5分で解いてください。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| I've put on a lot of weight since Christmas. | クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 |