Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| We have not had a single drop of rain for two weeks. | 2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| I will stay here till three o'clock. | 私は三時までここにいます。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| He is going to stay with his uncle for the weekend. | 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年前からずっと知っています。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| He is always here between 5 and 6 o'clock. | 彼は5時と6時の間はいつもここにいる。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| It only takes thirty minutes by car. | 車でたった30分です。 | |
| We stood talking for half an hour. | 私たちは30分立ち話をした。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| I have been waiting here for two hours. | 私はここで2時間待っている。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどれくらい滞在するのですか。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| The war lasted two years. | その戦争は2年続いた。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I spent hours looking for the key that I had dropped. | 私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します。 | |
| He has been busy since this morning. | 彼は今朝からずっといそがしい。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for many months. | 昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I have been a teacher for 15 years. | 教師になって15年になる。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| We camped there for a week. | 私たちは1週間そこでキャンプした。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| Tom lived in Japan for ten years. | トムは10年間日本に住んだ。 | |
| I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
| How long will it take me to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| I study English an hour every day. | 私は英語を毎日1時間勉強します。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| The traffic jam lasted one hour. | 交通渋滞が1時間続いた。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分与えます。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| I haven't seen her since then. | その時以来私は彼女に会っていない。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| He served a ten-year prison term. | 彼は10年の刑期を務めた。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| He has been playing chess since he was in high school. | 彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| The rain lasted four days. | 雨は四日間降り続いた。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| I think of you all the time. | 私はあなたのことを、いつも想っています。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| The rain lasted three days. | 雨が3日間降り続いた。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降っていた。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I spent two hours playing the piano. | 私はピアノを弾いて2時間すごした。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I've worked here for ten years. | 私はここで10年間働いている。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I have been here since five o'clock. | 私は5時からここにいます。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| I have been here for about three weeks. | 私はおよそ3週間ここにいる。 |