Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。 | |
| He was lying down for a while. | 彼はしばらくの間横になっていた。 | |
| I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| How much longer will it take for the tub to fill? | 後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる? | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| We have known her for years. | 私たちは彼女を何年も知っている。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらく黙っていた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| The party lasted more than three hours. | パーティーは3時間以上も続いた。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| Have you been studying for two hours? | あなたは2時間勉強していますか。 | |
| It has been cold since yesterday. | 昨日からずっと寒い。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| I have known Taro for ten years. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| Carol has been studying Spanish for three years. | キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。 | |
| I have been here for a week. | 私は1週間ここにいる。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| Jim has been laid up with flu for three days. | ジムはインフルエンザで3日寝ている。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| It has been snowing since this morning. | 今朝から雪が降り続いている。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| I talked with her for an hour. | 私は彼女と一時間話した。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
| I have not heard from him since he left for America. | 彼がアメリカへ行って以来便りがない。 | |
| I stayed up all night. | 私は徹夜しました。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| I stayed there for three days. | 私はそこに3日間滞在した。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| He was playing tennis all day. | 1日中テニスをしていたのだから。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| The baby was sleeping all day long. | その赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| We camped there for a week. | 私たちは1週間そこでキャンプした。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| We waited for you all day long. | 私たちはあなたを一日中待っていました。 | |
| The rain lasted through the night. | 雨は夜通し降り続いた。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| The war lasted nearly ten years. | 戦争はほとんど10年間続いた。 | |
| I will give you ten minutes to work out this problem. | この問題を解くのに10分あげよう。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は一日中眠っていた。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 |