Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| His life spanned nearly a century. | 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | その水は5分かそのぐらいで沸騰します。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| He was watching television all day. | 彼は一日中テレビを見ていた。 | |
| I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| I have been here since five o'clock. | 私は5時からここにいます。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| He is a diligent student. He studies three hours every day. | 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は一日中眠っていた。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
| I studied for a while this morning. | 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| How long have you lived in Japan? | 日本に住むようになってどのくらいになりますか。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. | 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を5分で解いてください。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| How long have you been working here? | ここで働いてどれくらいですか。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| The boss has been on his high horse all month long. | ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| He said that he had been in California for ten years. | 彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| It snowed for ten consecutive days. | 雪が10日間も降り続いた。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| He has been busy since this morning. | 彼は今朝からずっといそがしい。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 |