Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is going to stay with his uncle for the weekend. | 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| He will be in New York for two weeks. | 彼はニューヨークに2週間いるでしょう。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| He has been engaged in this study nearly ten years. | 彼はこの研究に10年近く従事している。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| He was watching television all day. | 彼は一日中テレビを見ていた。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中懸命に働いた。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| The baby has been crying for almost ten minutes. | その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| The snow lasted for two days. | その雪は2日間続いた。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| I commute to work for an hour. | 私は1時間通勤する。 | |
| About how long will it take? | だいたいどのくらいの時間がかかりますか。 | |
| How long have you lived in Japan? | 日本に住むようになってどのくらいになりますか。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| How long have you been studying English? | どのくらい英語を勉強していますか。 | |
| I was told to wait for a while. | 私は暫く待つように言われた。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I have waited a full three hours. | 私はきっちり3時間待った。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| I have to use English all day. | 私は一日中英語を使わなければならなかった。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. | 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed. | 我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。 | |
| I have been working for this newspaper for 4 years. | 私はこの新聞社に勤めて4年になります。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| I've been waiting for you for over a week. | 1週間以上も待っていた。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| She slept more than ten hours yesterday. | 昨日、彼女は10時間以上寝た。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| It only takes thirty minutes by car. | 車でたった30分です。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| After he had graduated from the university, he taught English for two years. | 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| How long have you been waiting for the bus? | バスをどのくらいお待ちですか。 |