Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| The boy has been sleeping for ten hours. | その男の子は10時間眠り続けている。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| I have not heard from him since he left for America. | 彼がアメリカへ行って以来便りがない。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| How long have you been waiting for the bus? | どのくらいバスを待っているのですか。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は8時から11時まで勉強します。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| I have kept company with her for about 10 years. | 私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。 | |
| How long does it take to go to the office from your home? | 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| I was made to wait for over 30 minutes. | 私は30分以上もまたされた。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| He has been unconscious for three days. | 彼は三日間無意識の状態だ。 | |
| I'll never forget you as long as I live. | 生きている限り、君の事は忘れない。 | |
| It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続けている。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| He stayed there for three days. | 3日間そこに滞在した。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| I have waited two whole hours. I can't wait any longer. | もう2時間も待った、これ以上は待てない。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 |