Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. | 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| About how long will it take? | だいたいどのくらいの時間がかかりますか。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| I have been studying English for four years. | 私は4年間英語を勉強してきた。 | |
| I spent hours looking for the key that I had dropped. | 私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。 | |
| We listened to her for some time. | 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| The police have been searching for the stolen goods for almost a month. | 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| It rained for several days on end. | 数日間雨が降り続いた。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| I haven't seen her since then. | その時以来私は彼女に会っていない。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| I have waited two whole hours. I can't wait any longer. | もう2時間も待った、これ以上は待てない。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| I slept nine hours. | 私は9時間眠った。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| It has been raining since yesterday. | 昨日からずっと雨がふっている。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| How long have you had this problem? | この症状が出たのはいつですか。 | |
| I haven't seen her since last month. | 私は先月から彼女に会っていない。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| How long will it take me to walk to the station? | 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I enjoyed watching TV for two hours. | 私は2時間テレビを見て楽しんだ。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| He was lying down for a while. | 彼はしばらくの間横になっていた。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| How long will you stay here? | いつまでここに滞在しますか。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I stayed up all night. | 私は徹夜しました。 | |
| I have not been studying for two days. | 私は2日間勉強していません。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| He has been working on a new book for two months. | 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| He will be in New York for two weeks. | 彼はニューヨークに2週間いるでしょう。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 |