Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | |
| The rain lasted through the night. | 雨は夜通し降り続いた。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | |
| Tom lived in Japan for ten years. | トムは10年間日本に住んだ。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| How long have you been waiting for the bus? | バスをどのくらいお待ちですか。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| He was lying down for a while. | 彼はしばらくの間横になっていた。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| How long will it take me to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while. | 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。 | |
| He was playing tennis all day. | 1日中テニスをしていたのだから。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| The baby was sleeping all day long. | その赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| He has been working on a new book for two months. | 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up. | 私は友人を30分待ったが、来なかった。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| It has been raining since yesterday. | 昨日からずっと雨がふっている。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は8時から11時まで勉強します。 | |
| May has been in Japan for a year. | メイは一年間ずっと日本にいます。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| He stayed here for a while. | 彼はしばらくここにいた。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| He searched all day for the letter. | 彼は一日中手紙をさがした。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| I play tennis all the year around. | 私は1年中テニスをします。 | |
| We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed. | 我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| Carol has been studying Spanish for three years. | キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I stayed there for three days. | 私はそこに3日間滞在した。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| He worked from nine to five. | 彼は9時から5時まで働きました。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| I haven't seen her since last month. | 私は先月から彼女に会っていない。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| The trial lasted for ten consecutive days. | 裁判は10日間継続して行われた。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| The baby has been crying for almost ten minutes. | その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| How long have you known Jim Robinson? | ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| After he had graduated from the university, he taught English for two years. | 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 | |
| How long did you stay in Canada? | あなたはどのくらいカナダにいたのですか。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| It snowed for ten consecutive days. | 雪が10日間も降り続いた。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| I have had to stay in bed for two days. | 2日間ベッドにいなくてはならなかった。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. | 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I'll never forget you as long as I live. | 生きている限り、君の事は忘れない。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| We waited for hours and hours. | 私たちは何時間も待った。 | |
| The party lasted more than three hours. | パーティーは3時間以上も続いた。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 |