Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| It only takes a few minutes. | ほんの2、3分ですよ。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| I have been here for many years. | 私は何年もここにいます。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I have waited two whole hours. I can't wait any longer. | もう2時間も待った、これ以上は待てない。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| He is always here between 5 and 6 o'clock. | 彼は5時と6時の間はいつもここにいる。 | |
| I talked to her for an hour. | 私は彼女と1時間話をした。 | |
| You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| I've put on a lot of weight since Christmas. | クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。 | |
| I have been studying German for two years. | 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| I have to use English all day. | 私は一日中英語を使わなければならなかった。 | |
| I have been waiting for a friend of mine for an hour. | 私は1時間も友人を待ち続けている。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| How long have you been working here? | ここで働いてどれくらいですか。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| How long have you been studying English? | どのくらい英語を勉強していますか。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| I talked with her for an hour. | 私は彼女と一時間話した。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| He searched all day for the letter. | 彼は一日中手紙をさがした。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| When he turned up, we had been waiting for two hours. | 彼が現れたときまで2時間待っていました。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| Mike has been out of work for a year. | マイクはここ一年間失業中である。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| We have known her for years. | 私たちは彼女を何年も知っている。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for many months. | 昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Two hours is too long to wait. | 2時間も待てないよ。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| I can do it in a week. | 1週間でそれをすることはできる。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| I have kept company with her for about 10 years. | 私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| The rain lasted through the night. | 雨は夜通し降り続いた。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| He has been studying French for eight years. | 彼は8年間フランス語を勉強している。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| I've been waiting for you for over a week. | 1週間以上も待っていた。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| He played tennis all day long. | 彼は一日中テニスをした。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| He said that he had been in California for ten years. | 彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は一日中眠っていた。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| He has been engaged in this study nearly ten years. | 彼はこの研究に10年近く従事している。 | |
| They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. | だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 |