Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| I've been waiting for you for over a week. | 1週間以上も待っていた。 | |
| We had hardly waited for five minutes when the bus came. | 5分待つか待たないうちにバスがきた。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| I haven't seen her since then. | その時以来私は彼女に会っていない。 | |
| He kept waiting for hours and hours. | 彼は何時間も待ち続けた。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up. | 私は友人を30分待ったが、来なかった。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| I have waited a full three hours. | 私はきっちり3時間待った。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| He has been ill for the past few days. | 彼は、ここ2、3日病気である。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私たちはある事故のために2時間遅れた。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| The boy has been sleeping for ten hours. | その男の子は10時間眠り続けている。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| How long did you stay? | どのくらいいたの? | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| How long have you been working here? | ここで働いてどれくらいですか。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| He is going to stay with his uncle for the weekend. | 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| I will stay here till three o'clock. | 私は三時までここにいます。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| The rain lasted four days. | 雨は四日間降り続いた。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| How long has it been since you gave up teaching at that school? | あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| He has been working on a new book for two months. | 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| It has been cold since yesterday. | 昨日からずっと寒い。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| He has been playing chess since he was in high school. | 彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| The snow lasted for two days. | その雪は2日間続いた。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 |