Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How much longer will it take for the tub to fill? | 後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる? | |
| They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. | だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| He is a diligent student. He studies three hours every day. | 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| I had been studying English for two hours when he came in. | 彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。 | |
| I haven't seen Tom since 1988. | 1988年以来トムに会っていません。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| How long do you want it for? | 期間はどのくらい? | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
| I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while. | 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| Jim has been laid up with flu for three days. | ジムはインフルエンザで3日寝ている。 | |
| He has been without employment for a month. | 彼はこの1カ月仕事がない。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| I've studied English for five years. | 英語を5年習いました。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| He served a ten-year prison term. | 彼は10年の刑期を務めた。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He stayed here for a while. | 彼はしばらくここにいた。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| He has been playing chess since he was in high school. | 彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| I have been studying for two hours. | 私は2時間勉強しています。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I stayed there for three days. | 私はそこに3日間滞在した。 | |
| I've worked here for ten years. | 私はここで10年間働いている。 | |
| I've been waiting for you for over a week. | 1週間以上も待っていた。 | |
| I have been studying English for four years. | 私は4年間英語を勉強してきた。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| I haven't seen anything of him for some time. | ここしばらく彼にまるで会わない。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. | 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 | |
| I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
| He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed. | 我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for many months. | 昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| I have a few minutes to spare. | 2、3分なら時間があります。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| It rained continuously all day. | 一日中雨が止むことなく降り続いた。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| It kept raining for three days. | 三日間雨が降り続いた。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| I have been a teacher for 15 years. | 教師になって15年になる。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続けている。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| She slept more than ten hours yesterday. | 昨日、彼女は10時間以上寝た。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 |