Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| We waited for hours and hours. | 私たちは何時間も待った。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I worked all night. | 徹夜で勉強した。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| We had hardly waited for five minutes when the bus came. | 5分待つか待たないうちにバスがきた。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| We stood talking for half an hour. | 私たちは30分立ち話をした。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| I've been waiting for you for over a week. | 1週間以上も待っていた。 | |
| The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
| We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. | 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| How long have you been waiting for the bus? | どのくらいバスを待っているのですか。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
| I have been a teacher for 15 years. | 教師になって15年になる。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| We were stuck for hours in a traffic jam. | 車が混んで何時間も動かなかった。 | |
| I'll wait here until my medicine is ready. | できるまでここで待っています。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は午前中ずっと待たされた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| It has been raining since yesterday. | 昨日からずっと雨がふっている。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| I play tennis all the year around. | 私は1年中テニスをします。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| The trial lasted for ten consecutive days. | 裁判は10日間継続して行われた。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| I have not heard from him since he left for America. | 彼がアメリカへ行って以来便りがない。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| The rain lasted four days. | 雨は四日間降り続いた。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| He slept an hour. | 彼は1時間ねむった。 | |
| I have not been studying for two days. | 私は2日間勉強していません。 | |
| I had been studying English for two hours when he came in. | 彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| I waited for ten minutes. | 私は10分間待ちました。 | |
| They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. | だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| It has snowed for two days. | 2日間雪が降りました。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| I have a few minutes to spare. | 2、3分なら時間があります。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| Mike has been out of work for a year. | マイクはここ一年間失業中である。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| How long will it take me to walk to the station? | 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| How much longer will it take for the tub to fill? | 後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる? | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| I have waited two whole hours. I can't wait any longer. | もう2時間も待った、これ以上は待てない。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 |