Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| My aunt enjoyed good health all her life. | 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| How long did you stay? | どのくらいいたの? | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| It has snowed for two days. | 2日間雪が降りました。 | |
| It snowed for ten consecutive days. | 雪が10日間も降り続いた。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| He has been busy since this morning. | 彼は今朝からずっといそがしい。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| He said that he had been in California for ten years. | 彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中懸命に働いた。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| We were stuck for hours in a traffic jam. | 車が混んで何時間も動かなかった。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| Have you been studying for two hours? | あなたは2時間勉強していますか。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| I'll stay there till six o'clock. | 私は6時までそこにいます。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| We were studying all afternoon. | 私たちは午後中ずっと勉強していました。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| The meeting lasted two hours. | 会合は2時間続いた。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| He is always here between 5 and 6 o'clock. | 彼は5時と6時の間はいつもここにいる。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| It rained all through the afternoon. | 午後を通してずっと雨が降っていた。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | ご親切は一生忘れません。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| How long have you lived in Sanda? | あなたはいつから三田に住んでいますか。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| He worked ten hours at a stretch. | 彼は一気に10時間働いた。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I've worked here for ten years. | 私はここで10年間働いている。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| The snow lasted four days. | 雪は、4日間も降り続いた。 | |
| He stayed here for a while. | 彼はしばらくここにいた。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| I've put on a lot of weight since Christmas. | クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| It rained for several days on end. | 何日も続けて雨が降った。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 |