Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| We waited for you all day long. | 私たちはあなたを一日中待っていました。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| It only takes a few minutes. | ほんの2、3分ですよ。 | |
| He worked from nine to five. | 彼は9時から5時まで働きました。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
| You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| I'll stay there till six o'clock. | 私は6時までそこにいます。 | |
| He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| How long will we have to wait? | どれくらい待ちますか。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| I went without food for a week. | 一週間メシ抜きだよ。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| We camped there for a week. | 私たちは1週間そこでキャンプした。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| I had to wait twenty minutes for the next bus. | 次のバスまで20分待たなければいけなかった。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどれくらい滞在するのですか。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| When he turned up, we had been waiting for two hours. | 彼が現れたときまで2時間待っていました。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| It rained for several days on end. | 数日間雨が降り続いた。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中からずっと探しています。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| I enjoyed watching TV for two hours. | 私は2時間テレビを見て楽しんだ。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。 | |
| I have known him for ten years. | 彼とは10年来の知り合いだ。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| He has been waiting for an hour. | 彼は1時間待っている。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| He has been playing tennis since this morning. | 彼は今朝からずっとテニスをしている。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| He slept an hour. | 彼は1時間ねむった。 | |
| I study for 3 hours every day. | 私は毎日3時間勉強します。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| We have been studying English for three years now. | 私たちはもう3年間英語を勉強しています。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| It rained all through the afternoon. | 午後を通してずっと雨が降っていた。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 |