Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| The police have been searching for the stolen goods for almost a month. | 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| How long did you stay? | どのくらいいたの? | |
| He thought the matter over for three days. | 彼はそのことを3日間よく考えた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| He slept all day. | 彼は一日中眠った。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| He was watching television all day. | 彼は一日中テレビを見ていた。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| I put up with her as long as I could. | 私は出来る限り、彼女に我慢した。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| I have to use English all day. | 私は一日中英語を使わなければならなかった。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| How long have you been waiting for the bus? | バスをどのくらいお待ちですか。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| I have been studying German for two years. | 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
| She slept more than ten hours yesterday. | 昨日、彼女は10時間以上寝た。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| I had to stay in bed all day. | 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| He lived here for a time. | 彼は一時ここに住んでいた。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| He has been unconscious for three days. | 彼は三日間無意識の状態だ。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| How long do you want it for? | 期間はどのくらい? | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| I have known Taro for ten years. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| John stayed in bed all day instead of going to work. | ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 | |
| I enjoyed watching TV for two hours. | 私は2時間テレビを見て楽しんだ。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| How long does it take to go to the office from your home? | 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 |