Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| I'll wait here until my medicine is ready. | できるまでここで待っています。 | |
| He searched all day for the letter. | 彼は一日中手紙をさがした。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| I was told to wait for a while. | 私は暫く待つように言われた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| He has been busy since this morning. | 彼は今朝からずっといそがしい。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| How long have you been in Japan? | あなたはどのくらい日本においでですか。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私たちはある事故のために2時間遅れた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| I haven't bought a new coat in five years. | 私はここ5年間新しいコートを買っていない。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| He has been unconscious for three days. | 彼は三日間無意識の状態だ。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| We were studying all afternoon. | 私たちは午後中ずっと勉強していました。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| You've only been on the job for about 15 minutes. | あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I have known Taro for ten years. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| I think of you all the time. | 私はあなたのことを、いつも想っています。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I was playing tennis all day. | 私は1日中テニスをしていました。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| Jim has been laid up with flu for three days. | ジムはインフルエンザで3日寝ている。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中からずっと探しています。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I have had to stay in bed for two days. | 2日間ベッドにいなくてはならなかった。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| His life spanned nearly a century. | 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| How long have you been teaching English? | どれほど長く英語を教えているのですか。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| We waited for you all day long. | 私たちはあなたを一日中待っていました。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| I have been working for this newspaper for 4 years. | 私はこの新聞社に勤めて4年になります。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| My mother was in the hospital during the summer. | 私の母は、この夏入院していました。 | |
| I slept nine hours. | 私は9時間眠った。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for many months. | 昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私は彼と10年間つきあっている。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
| He slept all day. | 彼は一日中眠った。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| I have been studying German for two years. | 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 |