Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| It has been snowing since this morning. | 今朝から雪が降り続いている。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| He served a ten-year prison term. | 彼は10年の刑期を務めた。 | |
| How long did you stay? | どのくらいいたの? | |
| I study from eight to eleven. | 私は8時から11時まで勉強します。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| Some children play video games all the time. | いつもテレビゲームをしている子どもが居る。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| I have waited a full three hours. | 私はきっちり3時間待った。 | |
| We were stuck for hours in a traffic jam. | 車が混んで何時間も動かなかった。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
| It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| It snowed for ten consecutive days. | 雪が10日間も降り続いた。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I had been studying English for two hours when he came in. | 彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| My mother was in the hospital during the summer. | 私の母は、この夏入院していました。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいらっしゃいますか。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The rain lasted four days. | 雨は四日間降り続いた。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| I was told to wait for a while. | 私は暫く待つように言われた。 | |
| How long will you stay here? | ここにはいつまで滞在していますか。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| We stood talking for half an hour. | 私たちは30分立ち話をした。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。 | |
| How long will you be staying here? | いつまで滞在なさいますか。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降っていた。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| I can do it in a week. | 1週間でそれをすることはできる。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I enjoyed watching TV for two hours. | 私は2時間テレビを見て楽しんだ。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| It rained for several days on end. | 数日間雨が降り続いた。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年前からずっと知っています。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| It has been raining for two days. | 2日間、雨が降り続いている。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| I stayed at my aunt's house for three days. | 私は叔母の家に3日間滞在した。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| I have been studying English for four years. | 私は4年間英語を勉強してきた。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| I stayed up all night. | 私は徹夜しました。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| How long do you want it for? | 期間はどのくらい? | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| How long will it take? | 何日ぐらいかかりますか。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| It rained for hours and hours. | 何時間も何時間も雨が降り続いた。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 |