Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続けている。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいるのですか。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| Kate listened to the radio all day. | ケイトは一日中ラジオを聞いた。 | |
| It has been cold since yesterday. | 昨日からずっと寒い。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| It has been snowing since this morning. | 今朝から雪が降り続いている。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中からずっと探しています。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| He served a ten-year prison term. | 彼は10年の刑期を務めた。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He lived here for a time. | 彼は一時ここに住んでいた。 | |
| I was told to wait for a while. | 私は暫く待つように言われた。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| How long have you been waiting for the bus? | どのくらいバスを待っているのですか。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| I have kept company with her for about 10 years. | 私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらく黙っていた。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. | 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分与えます。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私たちはある事故のために2時間遅れた。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| How long have you been working here? | ここで働いてどれくらいですか。 | |
| I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| I put up with her as long as I could. | 私は出来る限り、彼女に我慢した。 | |
| He slept an hour. | 彼は1時間ねむった。 | |
| I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
| I will give you ten minutes to work out this problem. | この問題を解くのに10分あげよう。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| I study for 3 hours every day. | 私は毎日3時間勉強します。 | |
| I watch television all day long. | 私は1日中テレビを見ます。 | |
| Bill kept on crying for hours. | ビルは何時間も泣き続けた。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| I waited for him till ten. | 私は10時まで彼を待った。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| I spent two hours reading a book last night. | 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 | |
| He looked for them for five hours. | 彼は5時間それを捜した。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は午前中ずっと待たされた。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| She slept more than ten hours yesterday. | 昨日、彼女は10時間以上寝た。 | |
| His life spanned nearly a century. | 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
| He was watching television all day. | 彼は一日中テレビを見ていた。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| The snow lasted four days. | 雪は、4日間も降り続いた。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| How long have you had this pain? | いつから痛みだしましたか。 | |
| We stayed roommates for four years. | 私たちは4年間ルームメイトだった。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| How long are you going to stay? | どれくらい滞在するのですか。 | |
| Mike has been out of work for a year. | マイクはここ一年間失業中である。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| How long have you had this problem? | この症状が出たのはいつですか。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| How long will it take me to walk to the station? | 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 |