Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日からずっと雨が降っている。 | |
| I have to use English all day. | 私は一日中英語を使わなければならなかった。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| Bill kept on crying for hours. | ビルは何時間も泣き続けた。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| My mother was in the hospital during the summer. | 私の母は、この夏入院していました。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている。 | |
| Two hours is too long to wait. | 2時間も待てないよ。 | |
| I have waited two whole hours. I can't wait any longer. | もう2時間も待った、これ以上は待てない。 | |
| It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| I have been here for many years. | 私は何年もここにいます。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私たちはある事故のために2時間遅れた。 | |
| Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I have a few minutes to spare. | 2、3分なら時間があります。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| I've been laid up with flu for the last week. | 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| John stayed in bed all day instead of going to work. | ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。 | |
| I've studied English for five years. | 英語を5年習いました。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| I'll never forget you as long as I live. | 生きている限り、君の事は忘れない。 | |
| I will stay here till three o'clock. | 私は三時までここにいます。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| He served a ten-year prison term. | 彼は10年の刑期を務めた。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| May has been in Japan for a year. | メイは一年間ずっと日本にいます。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| I study English an hour every day. | 私は英語を毎日1時間勉強します。 | |
| I don't mind waiting for a while. | しばらくの間、まつのはかまわない。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| How long will it take? | 何日ぐらいかかりますか。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| The war lasted nearly ten years. | 戦争はほとんど10年間続いた。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| We have known each other for years. | 私たちは長年の知り合いです。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I have been studying for two hours. | 私は2時間勉強しています。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| It has been cold since yesterday. | 昨日からずっと寒い。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 |