Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| I have been a teacher for 15 years. | 教師になって15年になる。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年間も彼に会いませんでした。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| He played tennis all day long. | 彼は一日中テニスをした。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| How much longer will it take for the tub to fill? | 後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる? | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| He slept all day. | 彼は一日中眠った。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| It took three weeks for me to get over my cold. | かぜがなおるのに3週間かかった。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降っていた。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| I have been studying French four years now. | 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| Carol has been studying Spanish for three years. | キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| We have carried on a correspondence for years. | 私たちは何年も文通をつづけている。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は2年間ずっと日本にいます。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| I have been waiting here for two hours. | 私はここで2時間待っている。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I have to use English all day. | 私は一日中英語を使わなければならなかった。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| How long have you had this pain? | いつから痛みだしましたか。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| Our dog has been lying in the sun all day. | うちの犬は一日中日なたに横になっている。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| How long will you stay here? | いつまでここに滞在しますか。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| John and Mary have known each other since 1976. | ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 | |
| How long have you known Jim Robinson? | ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 | |
| I have a few minutes to spare. | 2、3分なら時間があります。 | |
| How long did you stay in Canada? | あなたはどのくらいカナダにいたのですか。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどれくらい滞在するのですか。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| He worked from nine to five. | 彼は9時から5時まで働きました。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| That kid kept crying for hours. | その子は、何時間も泣き続けた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | ご親切は一生忘れません。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| I study English an hour every day. | 私は英語を毎日1時間勉強します。 | |
| The meeting lasted two hours. | 会合は2時間続いた。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| About how long will it take? | だいたいどのくらいの時間がかかりますか。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいらっしゃいますか。 | |
| It rained continuously all day. | 一日中雨が止むことなく降り続いた。 | |
| Have you been studying for two hours? | あなたは2時間勉強していますか。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| I studied for a while this morning. | 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| I enjoyed watching TV for two hours. | 私は2時間テレビを見て楽しんだ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 |