Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| He stayed there for three days. | 3日間そこに滞在した。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| I will stay here till three o'clock. | 私は三時までここにいます。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| We stayed there for three months. | 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| I slept nine hours. | 私は9時間眠った。 | |
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| I've had full dentures for two years. | 総入れ歯にして2年がたちます。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 久しく彼に会わない。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| I hear he was released after five years in prison. | 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| How long have you been studying English? | いつから英語を習っているのか。 | |
| I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| How long do I have to wait for the next bus? | 次のバスまでにはどのくらい待ちますか。 | |
| I have waited two whole hours. I can't wait any longer. | もう2時間も待った、これ以上は待てない。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| How long did you stay in Canada? | あなたはどのくらいカナダにいたのですか。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| The traffic jam lasted one hour. | 交通渋滞が1時間続いた。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| How long have you lived in Sanda? | あなたはいつから三田に住んでいますか。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
| It rained hard all day. | 一日中雨が激しく降った。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| We had hardly waited for five minutes when the bus came. | 5分待つか待たないうちにバスがきた。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| How long are you going to stay? | どれくらい滞在するのですか。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| I'm going out for a while. | ちょっと出かけてきます。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| I missed school for six days. | 6日間学校に行けませんでした。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| I study for 3 hours every day. | 私は毎日3時間勉強します。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| I have been studying for two hours. | 私は2時間勉強しています。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼の事は決して許しません。 | |
| How long do you want it for? | 期間はどのくらい? | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいらっしゃいますか。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| He has been busy since this morning. | 彼は今朝からずっといそがしい。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
| I've worked here for ten years. | 私はここで10年間働いている。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| I talked to her for an hour. | 私は彼女と1時間話をした。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| I went without food for a week. | 一週間メシ抜きだよ。 | |
| Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 |