Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| He has been engaged in this study nearly ten years. | 彼はこの研究に10年近く従事している。 | |
| It only takes thirty minutes by car. | 車でたった30分です。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| How long are you going to stay? | どれくらい滞在するのですか。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| How long have you lived in Sanda? | あなたはいつから三田に住んでいますか。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed. | 我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
| We had to wait a little while for a bus. | バスを少し待たなければならなかった。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| I stayed up all night. | 私は徹夜しました。 | |
| He said that he had been in California for ten years. | 彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| The traffic jam lasted one hour. | 交通渋滞が1時間続いた。 | |
| How long do I have to wait for the next bus? | 次のバスまでにはどのくらい待ちますか。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| He looked for them for five hours. | 彼は5時間それを捜した。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいるのですか。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| Kate listened to the radio all day. | ケイトは一日中ラジオを聞いた。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| It has been snowing since this morning. | 今朝から雪が降り続いている。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| How long will you stay here? | いつまでここに滞在しますか。 | |
| I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
| He lived here for a time. | 彼は一時ここに住んでいた。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| I have heard nothing from him for five years. | 彼からもう五年も便りがない。 | |
| I have not seen him for a long time. | 私は彼に久しく会っていない。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| The snow lasted for two days. | その雪は2日間続いた。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| The rain lasted three days. | 雨が3日間降り続いた。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| The snow lasted four days. | 雪は、4日間も降り続いた。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
| She slept more than ten hours yesterday. | 昨日、彼女は10時間以上寝た。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| How long have you been working here? | ここで働いてどれくらいですか。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| How long will it take? | 日にちはどのくらいかかりますか。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| We were studying all afternoon. | 私たちは午後中ずっと勉強していました。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| I waited for ten minutes. | 私は10分間待ちました。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| I stayed there for three days. | 私はそこに3日間滞在した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| How long have you had this pain? | いつから痛みだしましたか。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 |