Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| I haven't seen anything of him for some time. | ここしばらく彼にまるで会わない。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| He kept waiting for hours and hours. | 彼は何時間も待ち続けた。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
| I put up with her as long as I could. | 私は出来る限り、彼女に我慢した。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私は彼と10年間つきあっている。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| I have been taking care of him ever since. | 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| We talked till after eleven o'clock. | 私たちは11時すぎまで話した。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| The snow lasted for two days. | その雪は2日間続いた。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| I looked for the book for an hour. | 私は一時間その本をさがした。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| The trial lasted for ten consecutive days. | 裁判は10日間継続して行われた。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| I slept nine hours. | 私は9時間眠った。 | |
| I worked all night. | 徹夜で勉強した。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| I have known him for ten years. | 彼とは10年来の知り合いだ。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| We waited for hours and hours. | 私たちは何時間も待った。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| He has been ill for the past few days. | 彼は、ここ2、3日病気である。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while. | 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で通した。 | |
| He has been busy since this morning. | 彼は今朝からずっといそがしい。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| You can get there in less than thirty minutes. | そこまで30分以内でいけます。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| He looked for them for five hours. | 彼は5時間それを捜した。 | |
| How long have you been studying English? | いつから英語を習っているのか。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| How long have you been working here? | ここで働いてどれくらいですか。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている。 | |
| We stood talking for half an hour. | 私たちは30分立ち話をした。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| I watch television all day long. | 私は1日中テレビを見ます。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| How long will you stay here? | ここにはいつまで滞在していますか。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| I studied for a while this afternoon. | 私はきょうの午後しばらくの間勉強した。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| He was lost in thought for a while. | 彼はしばし、考えにふけった。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| The boss has been on his high horse all month long. | ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 | |
| I haven't bought a new coat in five years. | 私はここ5年間新しいコートを買っていない。 | |
| My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 |