Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| I've looked everywhere, but I can't find my wallet. | あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| Two hours is too long to wait. | 2時間も待てないよ。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks. | ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私は彼と10年間つきあっている。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I haven't seen her since then. | その時以来私は彼女に会っていない。 | |
| He will be in New York for two weeks. | 彼はニューヨークに2週間いるでしょう。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| That kid kept crying for hours. | その子は、何時間も泣き続けた。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降っていた。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| How long did you stay? | どのくらいいたの? | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Carol has been studying Spanish for three years. | キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は一日中眠っていた。 | |
| We have enjoyed peace for more than forty years. | 我々は40年以上も平和に暮らしている。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. | 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 | |
| I've worked here for ten years. | 私はここで10年間働いている。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| He has been unconscious for three days. | 彼は三日間無意識の状態だ。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| He lives and works there all the year round. | 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| He has been ill for the past few days. | 彼は、ここ2、3日病気である。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| I'll be staying here for another three days. | 私はもう当地に3日もいることになるでしょう。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I have been waiting for a friend of mine for an hour. | 私は1時間も友人を待ち続けている。 | |
| I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while. | 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| Mike has been out of work for a year. | マイクはここ一年間失業中である。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | その水は5分かそのぐらいで沸騰します。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| I studied for one hour. | 私は一時間勉強しました。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| We listened to her for some time. | 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 |