Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Brown wrote a book on politics.ブラウンさんは政治についての本を書いた。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
This is Miss Curtis.こちらカーティスさんです。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
Jones was born in the United States.ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
The Johnsons love to have parties.ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
Michael Jackson is popular in the US.マイケル・ジャクソンはアメリカで人気がある。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
Edison was not a bright student.エジソンは秀才ではなかった。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷たちを自由にした。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
My favorite soccer player is Shinji Ono.私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
Clint Eastwood was elected mayor of Carmel.クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。
Hello. This is Ogawa speaking.もしもし。小川ですが。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
Miss Smith is liked by all students.スミス先生は生徒達みんなから好かれています。
Sumisu sensei wa seito-tachi min'na kara suka rete imasu.
Ms. Yamamoto teaches us English.山本先生は私たちに英語を教えている。
Dr. Stein will be with you shortly.スタイン先生がすぐに診察します。
Do you know Professor Brown by any chance?ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
Osamu Dazai killed himself.太宰治は、自殺した。
Professor West is almost as old as my father.ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。
Miss Thomas teaches us history.トマス先生は私達に歴史を教えている。
Tim is the black sheep of the Jones' family.ティムはジョーンズ家の厄介者だった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He made Miss Green his secretary.彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
I'm Alan Tate, Terry Tate's son.私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
You must be Miss Kenny.あなたはケニーさんですね。
I respect Mr. Brown.私はブラウンさんを尊敬しています。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
I'm Susan Greene.スーザン・グリーンです。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
Painters such as Picasso are rare.ピカソのような画家は珍しい。
Mozart's life was very short.モーツアルトの一生は大変短かった。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
Mrs. Sato pushed her son to study hard.佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Mr Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
How long have you known Miss Smith?スミスさんとはいつからおしりあいですか。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Yamamoto is one of my friends.山本さんは、私の友達の一人です。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Can you tell me how to get to Lincoln Center?リンカーンセンターへの行き方を教えてください。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
Ms. Brown seems to be an actress.ブラウンさんは女優であるらしい。
Sadako Sasaki died on October 25, 1955.佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
Do you know where Miss Hudson lives?ハドソンさんがどこに住んでいるか知っていますか。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
This is a genuine picture by Picasso.これはピカソの本物の絵だ。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Pasteur experimented with bacteria.パスツールはバクテリアの実験をした。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
Edison invented the electric lamp.エジソンは電燈を発明した。
Sit down again, Miss Curtis.また座ってくれないか、カーティスさん。
Mr. Smith doesn't speak English, does he?スミスさんは英語を話さないのでしょう。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
Mrs. Jones is teaching computer science.ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Lincoln is a great person.リンカーンは偉大な人です。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
Lincoln was a great statesman.リンカーンは偉大な政治家であった。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
The radio was invented by Marconi.ラジオはマルコーニによって発明された。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Excuse me, but aren't you Dr. White?失礼ですがホワイト博士ではございませんか。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Such painters as Picasso are rare.ピカソのような画家は稀だ。
Miss Sato is in charge of my class.佐藤先生が私のクラスを担当しています。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
Einstein loved playing the violin.アインシュタインはバイオリンを弾くのが大好きだった。
He is two years older than Ogawa.彼は小川より二歳年上です。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Edgar Degas was luckier than many painters.エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
Faber wrote books about insects.ファーブルは昆虫についての本を書いた。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
Shakespeare is too hard to read.シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
I am not as young as Miss Brown.私はブラウンさんより若くない。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんを知っていますか。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Shakespeare is the name of a writer.シェイクスピアはある作家の名前だ。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Miss Smith teaches English at this school.スミス先生はこの学校で英語を教えています。
Hello, I'm Tomoko Sato from Japan.もしもし、日本から来た佐藤智子です。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The Smiths are our neighbors.スミスさん一家は私たちの隣人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License