Example English - Japanese sentences tagged with 'female name'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
Ann is a little girl.アンは幼い少女です。
Carol couldn't choke back her tears.キャロルは涙をこらえきれなかった。
It seems that Cathy likes music.キャシーは音楽が好きらしい。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
Kate was made to read the book.ケイトはその本を読まされた。
Ken is older than Seiko.ケンは、聖子より年上です。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
Kate is looked up to by everybody.ケイトは皆に尊敬されている。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Mary really takes after her mother.メアリーは母親に良く似ている。
Keiko sings.恵子さんは歌います。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
This letter was written by Naoko last night.この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。
Nancy is a hard girl for me to deal with.ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。
Why did Jane go to the station?ジェーンが駅へ行ったのはなぜか。
Petter, Nancy will be ready in while.ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
This desk is used by Yumi.この机は由美に使われている。
I'm Helen Cartwright's daughter.私はヘレンカートライトの娘です。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
It was very dark in Susan's room.スーザンの部屋はとても暗かった。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Linda stuck her tongue out.リンダはぺろりと舌を出した。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
Did he go to see Mary?彼はメアリーに会いにいきましたか。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Susan left an hour ago.スーザンは1時間前に出た。
Mary is not used to being made fun of in the presence of others.メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。
Jane looks happy.ジェーンは幸せそうです。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
I'm through with Mary.メアリーとはもう終わったんだ。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Mary can dance well.メアリーは上手にダンスができる。
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはそのときまでお箸を使ったことが無かった。
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
I made Ann my secretary.アンを私の秘書にしてやった。
Jane looks happy.ジェーンは楽しそうだ。
I ran into Mary at a party last week.先週パーティーでメアリーに偶然会った。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Mary was wearing a black sweater when I met her.メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。
At first, Meg was homesick.最初メグは、家が恋しかった。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Marie told me that she enjoyed the drive.マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Jane gave me the same present as Wendy did.ジェーンは私にウェンディがくれたのと同じプレゼントをくれました。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Kate came at five sharp.ケイトは5時きっかりに来た。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Did I tell you what Melissa said?メリッサが言ったこと話したかしら?
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
Yesterday I wrote to Ellen.昨日、私はエレンに手紙を出した。
Anne has many admirers.アンには崇拝者が多い。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Betty can't tell right from wrong.ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。
Jane has been acting in films since she was eleven.ジェーンは11歳の時から映画に出ている。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
Jane was fuming.ジェーンはカンカンに怒っている。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
We made friends with Jane.私たちはジェーンと友達になった。
Both Ken and Meg are my friends.ケンもメグも私の友達です。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Mary is interested in politics.メアリーは政治に興味がある。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs?メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの?
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
Margaret has a talent for music.マーガレットは音楽の才がある。
Lucy is certain to come.ルーシーは必ず来る。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
Jane is to teach our students from next week.ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Nancy is the tallest girl in her class.ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。
Where did you see Nancy?あなたはどこでナンシーを見かけましたか。
Jane seems to have a new boyfriend.ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。
Nancy is afraid of dogs.ナンシーは犬が怖い。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Judy sent her children to bed.ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。
Here comes Jane. Do you know her?ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。
Carol gets up early every morning.キャロルは毎日朝早く起きる。
Ruriko is a high school student.るり子は高校の学生だ。
I'm Susan Greene.スーザン・グリーンです。
Paula is going to wash the car tomorrow.ポーラは明日車を洗うつもりです。
I hear that Nancy is very pretty.ナンシーさんはとてもかわいいそうです。
Cathy devoted herself to her sick mother.キャッシーは病気の母に一身につくした。
Kate went to a party to see her friend.ケイトは友人に会いにパーティーに行った。
Mary takes after her father.メアリーは父親似だ。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
Jane cannot have said such a thing.ジェーンがそんなことを言ったはずはない。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Jane may not be at home now.ジェーンは今家にいないかもしれない。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
What do you want for Christmas, Jenny?クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。
Does Toshio like Sachiko?としお君は佐知子さんが好きですか。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
Ann will not come to our party.アンはパーティーには来ないだろう。
How is Mary?メアリーはどうしてる?
Mary wants to become a teacher.メアリーは先生になりたいと思っている。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
Mary likes watching TV.メアリーはテレビを見るのが好きだ。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
Jane looks happy.ジェーンは幸福そうです。
Kate has a cold.ケイトは風邪をひいている。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
I'm going to see Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うつもりです。
Mary ought to do her homework on time.メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
Jane lent me this book of hers last week.ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。
Nancy looks like my sister.ナンシーは私の姉に似ている。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
He married Ann.彼はアンと結婚した。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
How can I succeed in getting a date with Nancy?どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。
Kyoko went away, humming a song.恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
Nancy likes music.ナンシーは音楽が好きです。
The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。
It was yesterday that Mary bought this skirt.メアリーがこのスカートを買ったのは昨日だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License