Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
It's none of your business.お前には関係ない。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
It's none of your business.余計なお世話だ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
You can search me!さあね。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I'm broke.文無しなんだ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Come off it!格好つけるな。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I'm broke.おれ、しけてる。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License