Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
You can search me!私は知らない。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
You're still green.お前はまだ「青い」
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
I'm broke.おれ、しけてる。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
That was a close shave.危機一髪だった。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
I'm broke.文無しなんだ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
It's none of your business.余計なお世話だ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Break a leg.成功を祈るわ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Come off it!格好つけるな。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
You can search me!さあね。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License