Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stick to it!もう一踏ん張り!
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
You're still green.お前はまだ「青い」
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I'm broke.おれ、しけてる。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
It's none of your business.お前には関係ない。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Save your breath.言わなくていいよ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Come off it!格好つけるな。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Break a leg.成功を祈るわ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
You can search me!さあね。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
I'm broke.金欠なんだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
You can search me!私は知らない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
It's none of your business.余計なお世話だ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
That was a close shave.危機一髪だった。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I'm broke.文無しなんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License