Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
You can search me!さあね。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
You're still green.お前はまだ「青い」
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Break a leg.成功を祈るわ。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
That was a close shave.危機一髪だった。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
That was a close shave.際どかった。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
I'm broke.おれ、しけてる。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
Stick to it!もう一踏ん張り!
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I'm broke.文無しなんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License