Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
That was a close shave.危機一髪だった。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
Break a leg.成功を祈るわ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Stick to it!もう一踏ん張り!
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Come off it!格好つけるな。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
Save your breath.言わなくていいよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
You can search me!さあね。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
It's none of your business.余計なお世話だ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
You're still green.お前はまだ「青い」
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
Bite the bullet.我慢してくれ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License