Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Break a leg.成功を祈るわ。
You're still green.お前はまだ「青い」
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
That was a close shave.危機一髪だった。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Come off it!格好つけるな。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
It's none of your business.お前には関係ない。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Stick to it!もう一踏ん張り!
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
I'm broke.おれ、しけてる。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License