Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
Come off it!格好つけるな。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
Bite the bullet.我慢してくれ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
That was a close shave.危機一髪だった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
You're still green.お前はまだ「青い」
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
That was a close shave.際どかった。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
You can search me!私は知らない。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Stick to it!もう一踏ん張り!
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
You can search me!さあね。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
Break a leg.成功を祈るわ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
I'm broke.金欠なんだ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License