Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
You can search me!私は知らない。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Come off it!格好つけるな。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
I'm broke.金欠なんだ。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
It's none of your business.余計なお世話だ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
You can search me!さあね。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
You're still green.お前はまだ「青い」
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
I'm broke.文無しなんだ。
That was a close shave.危機一髪だった。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Stick to it!もう一踏ん張り!
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License