Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Save your breath.言わなくていいよ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Come off it!格好つけるな。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
It's none of your business.お前には関係ない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
You can search me!私は知らない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
It's none of your business.余計なお世話だ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
That was a close shave.際どかった。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
You're still green.お前はまだ「青い」
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
That was a close shave.危機一髪だった。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License