Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stick to it!もう一踏ん張り!
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
Save your breath.言わなくていいよ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I'm broke.文無しなんだ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
You can search me!さあね。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
I'm broke.金欠なんだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
You're still green.お前はまだ「青い」
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
You can search me!私は知らない。
Break a leg.成功を祈るわ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
That was a close shave.際どかった。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
It's none of your business.お前には関係ない。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License