Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
It's none of your business.余計なお世話だ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
Break a leg.成功を祈るわ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
Come off it!格好つけるな。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
Stick to it!もう一踏ん張り!
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
You can search me!さあね。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
It's none of your business.お前には関係ない。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
You can search me!私は知らない。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
Save your breath.言わなくていいよ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
I'm broke.おれ、しけてる。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
That was a close shave.危機一髪だった。
You're still green.お前はまだ「青い」
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License