Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
You can search me!さあね。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
That was a close shave.際どかった。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
I'm broke.金欠なんだ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
It's none of your business.お前には関係ない。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Come off it!格好つけるな。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
I'm broke.おれ、しけてる。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
It's none of your business.余計なお世話だ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Stick to it!もう一踏ん張り!
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Save your breath.言わなくていいよ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I'm broke.文無しなんだ。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License