Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
Break a leg.成功を祈るわ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
It's none of your business.お前には関係ない。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
That was a close shave.際どかった。
It's none of your business.余計なお世話だ。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I'm broke.文無しなんだ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I'm broke.金欠なんだ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
That was a close shave.危機一髪だった。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
You can search me!さあね。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I'm broke.おれ、しけてる。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Come off it!格好つけるな。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Stick to it!もう一踏ん張り!
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License