Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
You can search me!私は知らない。
Come off it!格好つけるな。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Stick to it!もう一踏ん張り!
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
It's none of your business.余計なお世話だ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
You're still green.お前はまだ「青い」
It's a piece of cake.楽勝だよ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I'm broke.おれ、しけてる。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
That was a close shave.際どかった。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
It's none of your business.お前には関係ない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License