Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
You can search me!さあね。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
It's none of your business.お前には関係ない。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Break a leg.成功を祈るわ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
You're still green.お前はまだ「青い」
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Save your breath.言わなくていいよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
I'm broke.文無しなんだ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I'm broke.おれ、しけてる。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Come off it!格好つけるな。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
You can search me!私は知らない。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License