Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I'm broke.文無しなんだ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Break a leg.成功を祈るわ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
You can search me!さあね。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Come off it!格好つけるな。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Bite the bullet.我慢してくれ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
I'm broke.金欠なんだ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You're still green.お前はまだ「青い」
It's none of your business.余計なお世話だ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License