Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
That was a close shave.危機一髪だった。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Come off it!格好つけるな。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
You can search me!さあね。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
You're still green.お前はまだ「青い」
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
I'm broke.おれ、しけてる。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
It's none of your business.お前には関係ない。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
That was a close shave.際どかった。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
You can search me!私は知らない。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
It's none of your business.余計なお世話だ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Break a leg.成功を祈るわ。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License