Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
That was a close shave.際どかった。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
That was a close shave.危機一髪だった。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
It's none of your business.お前には関係ない。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
You can search me!私は知らない。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Bite the bullet.我慢してくれ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
I'm broke.文無しなんだ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
Those twins look like two peas in a pod.あの双子は瓜二つだ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
It's none of your business.余計なお世話だ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
You can search me!さあね。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I'm broke.金欠なんだ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License