Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
You can search me!私は知らない。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'm broke.おれ、しけてる。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
I'm broke.金欠なんだ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Break a leg.成功を祈るわ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Come off it!格好つけるな。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
It's none of your business.お前には関係ない。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I'm broke.文無しなんだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
That was a close shave.際どかった。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License