Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
I'm broke.金欠なんだ。
You can search me!さあね。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
Save your breath.言わなくていいよ。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
Stick to it!もう一踏ん張り!
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
It's none of your business.お前には関係ない。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
You're still green.お前はまだ「青い」
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I'm broke.文無しなんだ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
That was a close shave.際どかった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
The baby was in his birthday suit.赤ちゃんは裸だった。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License