Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
You can search me!さあね。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
You can search me!私は知らない。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
It's none of your business.お前には関係ない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
I'm broke.文無しなんだ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
It's none of your business.余計なお世話だ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Save your breath.言わなくていいよ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
That was a close shave.際どかった。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
That was a close shave.危機一髪だった。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
Bite the bullet.我慢してくれ。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
You're still green.お前はまだ「青い」
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Break a leg.成功を祈るわ。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License