Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
I need to get some shut-eye.少し眠りたい。
You're still green.お前はまだ「青い」
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
I'm busy as a bee.私はとても忙しい。
I'm broke.おれ、しけてる。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Classical music is not my cup of tea.クラシック音楽は僕の好みじゃない。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
It's all Greek to me.私にはさっぱり。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Stick to it!もう一踏ん張り!
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
It's all Greek to me.それはちんぷんかんぷんだ。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
That's the way the cookie crumbles.人生とはそんなものさ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I'm broke.金欠なんだ。
You can search me!さあね。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
That was a close shave.危機一髪だった。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
I'm broke.文無しなんだ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
He's got money to burn.彼はお金を腐るほど持っている。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He is not the only pebble on the beach.あの男しかいないわけではないよ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
It's none of your business.お前には関係ない。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
He was scared green.彼は恐くて青くなった。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License