Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りには親切にしなさい。 | |
| Be sure to come at 3. | きっと3時にきてください。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
| Just don't forget this. | これだけは忘れるな。 | |
| Let me pay my share. | 自分の分は払います。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| Do not say such foolish things. | そんな愚かなことを言うな。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Be quick, or you will miss the train. | 急がなければ汽車に遅れますよ。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒ぐな。 | |
| Boil the soup down until it becomes thick. | スープがとろっとするまで煮つめてください。 | |
| Come along with me. | 私についてきなさい。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Don't pry into my private life. | 私生活をせんさくしないでよ。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Don't worry about the result of your test. | テストの結果は気にするな。 | |
| Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Count me in. | 私も仲間に入れて。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Tell me what you mean. | あなたが何を言いたいのか、話しなさい。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Leave me alone. | 放っておいて。 | |
| Hands off. | 触るな! | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Don't tell lies. | うそを言うな。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Look at me. | 私を見なさい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Don't worry about the result of the test. | テストの結果を心配するな。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Hurry up, or you'll miss the bus. | 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列品に手を出すな。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしてきなさい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| Wait until further notice. | おって通知があるまで待て。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Take this table away. | このテーブルをどけなさい。 | |
| Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
| Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
| Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. | すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| Do it by all means. | ぜひそれをしなさい。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定はつけにして下さい。 | |
| Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
| Tell me how to use the washing machine. | 洗濯機の使い方を教えてください。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Just brush your hair. | 髪にブラシをかけなさい。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Don't throw trash here. | ここにゴミを捨てるべからず。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Leave him alone. | 彼を一人にしておいてやりなさい。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Remember to lock the door. | 戸締まりを忘れるな。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Draw a line from A to B. | AからBまで線をひきなさい。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 |