Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Turn off the light. | 電気を消しなさい。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Come on, Bill. | ビル君、ここに来なさい。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Don't lose your cool. | 絶対に興奮するな。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Pay attention to his advice. | 彼の助言に注意しなさい。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Let me dance with you. | ダンスのお相手をさせて下さい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Come and see me right now. | すぐに会いに来て。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Leave here at once. | すぐにここを立ち去りなさい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Watch out for that man. | あの男に用心しなさい。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| Study harder from now on. | 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 | |
| Watch your head! | 頭上にご注意ください。 | |
| Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Do it at once. | すぐそれをしなさい。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
| Sign above this line. | この上以上にサインしてください。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| Feel free to comment on any point made here. | これについて、自由に批評して下さい。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Tell me the story. | その話を聞かせなさい。 | |
| Press the bell twice. | ベルを2度押しなさい。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| Do whatever you want to do. | したいことを何でもしなさい。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| Watch your step. The stairs are steep. | 足元に気をつけて、階段は急だよ。 | |
| Don't look back. | 後ろを振り返るな。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英文にしなさい。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Take care. | お体を大切に。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Keep it in mind. | そのことを頭に入れておきなさい。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Don't give up hope. | 希望を失ってはいけない。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Wash up. | 手を洗いなさい。 | |
| Never be this late again. | もう二度とこんなに遅れてはいけません。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 |