Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Don't you go away. | 逃げるな。 | |
| Tell me what you want. | 望みのものを言ってください。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Don't bother to come to my house. | わざわざおいでにならなくて結構です。 | |
| Mind your own business. | そんなことはよけいなお世話だ。 | |
| Tell me as much about that as possible. | そのことについてできるだけ話を聞かしてください。 | |
| Stay quiet and rest. | 安静にしていてください。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Ask Alex. | アレックスに聞いてよ。 | |
| Let me fix the switch. | 私にスイッチを修理させて下さい。 | |
| Fasten the rope to the tree. | ロープを木に結び付けなさい。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Put some salt on your meat. | 肉に塩を少々かけなさい。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでくれ。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Give me some time to think it over. | 私に考える時間をください。 | |
| Leave me alone. | 私にかまわないでください。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Don't worry about it! | 心配しなくていいよ。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Try again. | もう一度やってみて。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| Don't pretend you don't know. | 知らぬふりをするな。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Leave me alone. | 放っておいて。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
| Don't fail to write to me. | きっと手紙くださいね。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Get out! | 出て行け! | |
| Come whenever you like. | いつも好きなときに来なさい。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Bring it back to me. | それを私に戻して下さい。 | |
| See to it that you keep quiet. | 静かにするように気をつけなさい。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Let me see. | 見せて。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業ちゅうは静かにしていなさい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Correct the following sentences. | 次の文の誤りを直しなさい。 | |
| Be quiet and listen to me. | 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| OK. Go ahead. | 結構です。どうぞ。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Bring me a dry towel. | 乾いたタオルを持ってきて。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Get it ready at once. | それをすぐに準備しなさい。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't tell lies. | うそを言うな。 | |
| Come and see me whenever you like. | いつでも好きな時に会いに来てください。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合う。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Look at the cat. | あの猫を見なさい。 |