Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Turn off the light. | 明かりを消して。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに御用心。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| Make yourselves comfortable. | くつろいでください。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Don't take it for granted that the nature is always there to help us. | 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Look out for bees. | みつばちに注意しなさい。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Don't be unreasonable. | わからないことを言うのではありません。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
| Keep it in mind. | そのことを頭に入れておきなさい。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Give me a definite answer. | はっきりした返事をください。 | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Cross the street. | 通りを渡れ。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Don't pretend you don't know. | 知らぬふりをするな。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| Keep silent, or I will throw you out of here. | 静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Try this hat on and see if it fits you. | 合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Guess what he told me. | 彼が私に何て言ったと思う? | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Brush your teeth. | 歯磨きをしなさい。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 汚い手で私の本に触らないで。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Fill the bottle with water. | そのびんに水を詰めなさい。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Count me in. | 私も仲間に入れて。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Try to have a positive attitude about everything. | 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Don't throw away your chance. | 機会をむだにするな。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Come and see me once in a while. | たまには会いに来て下さい。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに取らないで下さい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Go for broke! | 当たって砕けろ。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Keep an eye on the boys. They're mischievous. | 少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。 | |
| Bring your sister next time. | 今度は妹さんを連れていらっしゃい。 | |
| Be quick, or you will miss the train. | 急がなければ汽車に遅れますよ。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。 | |
| Don't talk in a loud voice here. | ここでは大声で話してはいけません。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
| Send for the baggage immediately. | すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 | |
| Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| See below. | 下を見ろ。 | |
| Look at that building. | あの建物を見て。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Forget him. | 彼の事は忘れなさい。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Do not come here. | ここへ来てはいけません。 |