Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
| Help yourself to the salad. | サラダを自由に取って食べてください。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Come here after you have washed your hands. | 手を洗ってしまったらここへおいで。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Don't ever do that kind of thing again. | 2度とあんなことをするな。 | |
| Have it your way. | 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Just turn this handle. | ちょっとこのハンドルを回してごらん。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. | 人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Don't overdo it. | やり過ぎないで。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Come and have tea with me. | 私の所にお茶を飲みにいらしゃい。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
| Try to live within your means. | 収入相応の暮らしをしなさい。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておけ。 | |
| Take this table away. | このテーブルをどけなさい。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらく赤ちゃんを見ていてね。 | |
| Don't make a mistake. | 間違いをしてはいけない。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| Let me have a try at it. | 私にそれをやらせてみてください。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Don't get mixed up with those people. | あの人とかかりあいにならないようにしなさい。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Let me see. | えっと。 | |
| Help me. | 助けてくれ。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Ask whichever of the boys you see first. | どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| Put this into English. | これを英語で言いなさい。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Pretend you're me. | あなたが私のふりをしなさい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Give it up. | 諦めてしまえ。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Don't work yourself too hard. | あまり無理するなよ。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 |