Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Get over here and be quick about it! | こっちへ来い、ぐずぐずしないで。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Pass me the butter, will you please. | どうぞバターを回して下さい。 | |
| Listen carefully. | よく聞きなさい。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
| Take hold of the rope, and I'll pull you up. | ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Don't be in such a hurry. | そんなに急いではいけません。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| Let me alone. | 私のことはほっといて。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Come and see me once in a while. | たまには会いに来て下さい。 | |
| Sit up straight. | 姿勢を正しなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触れないでそのままにしておきなさい。 | |
| Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Don't compare your children with others. | 自分の子を他人の子と比較するな。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Look at that house. | あの家を見なさい。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Speak up! | はっきり言いなさい。 | |
| Don't touch that button! | ボタンに触れるな。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| Have your own way. | 思い通りにしなさい。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Let bygones be bygones. | 既往は咎めず。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Look, your shoelaces have come undone. | ほら、靴の紐がほどけているよ。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| Bring your sister next time. | 今度は妹さんを連れていらっしゃい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Hold on to the rope. | ロープにしっかり捕まりなさい。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Don't worry about the results. | 結果は気にするな。 | |
| Add a little more pepper. | もう少しこしょうを利かせなさい。 | |
| God bless you! | 神の恵みのあらんことを! | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| Fill the glass to the brim. | グラスをいっぱいにしなさい。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 触らぬ神に祟りなし。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
| Don't judge by appearances. | 見かけで判断するな。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Let me do that. | そのことなら私に任せておけ。 |