Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
Strike while the iron is hot. | 好機を逃がすな。 | |
Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
Do it at once. | すぐにそれをやりなさい。 | |
Don't rely too much on others. | あまり人に頼ってはいけない。 | |
Come here at once. | すぐここに来い。 | |
Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
Be sure to take all your belongings with you. | 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 | |
Don't worry about it! | 心配しなくていいよ。 | |
Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
Give me some water, please. | お水をください。 | |
Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
Hurry up, or we'll be late. | 急いで、遅れるわ。 | |
Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
Don't let the soup get cold. | スープをさまさないように。 | |
Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
Don't watch TV. | テレビを見てはいけません。 | |
Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
Do a better job next time. | 次回はもっとうまくやれ。 | |
Go up the stairs. | 階段を上がる。 | |
Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
Do it again! | もう一回やって! | |
Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
Look at her putting on airs over there. | あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。 | |
Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
Don't ever do that kind of thing again. | 2度とあんなことをするな。 | |
Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
Bring your friends with you. | お友達を連れていらっしゃい。 | |
Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
Don't make fun of other people. | 人をからかってはいけない。 | |
"Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
Come quick! | 早くおいで。 | |
Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
Hurry up, or you'll miss the bus. | 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 | |
Don't leave door open. | 戸を開けっ放しにするな。 | |
Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
Try again. | もう一度やってみて。 | |
Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
Don't make so much noise. | そんなに騒いではいけません。 | |
Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
Let him have his say. | 彼に自分の意見を述べさせよ。 | |
Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
Look at those clouds. | あの雲を見てごらん。 | |
Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
See to it that you keep quiet. | 静かにするように気をつけなさい。 | |
Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
Work hard, or you will fail. | よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。 | |
Don't think it has nothing to do with you. | 人ごとじゃないだろ。 | |
Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 |