Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| Drop me a line when you get there. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Don't let me down. | 私を落胆させないでくれ。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Just take my word for it. | だまされたと思ってやってみなさい。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Ask him about it. | それは彼に尋ねなさい。 | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Don't take it for granted that the nature is always there to help us. | 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
| Leave me alone. | 私のことはほっておいてくれ。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| Lock the door. | ドアをロックして。 | |
| Let me finish. | 最後まで言わせてください。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Come if possible. | もし来られたら来なさい。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Hold it! | じっとして! | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
| Help me. | 助けてくれ。 | |
| Don't ask me why. | わけは聞かないで。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over. | ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Watch your head! | 頭上にご注意ください。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Go ahead with your story. | 話を続けなさい。 | |
| Open the door and let in the dog. | 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Come to my house. | 家に来てよ! | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Give it up. | 諦めてしまえ。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
| Don't apologize. | 謝らないで。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Listen carefully, or you won't follow me. | 注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Let me do that. | そのことなら私に任せておけ。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Do it at once. | すぐそれをしなさい。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Keep away from me. | 俺に近づくな。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Push the button here. | このボタンを押せばいいのですよ。 | |
| Do come by all means. | ぜひ来てください。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 |