Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Don't work yourself too hard. | あまり無理するなよ。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 汚い手で私の本に触らないで。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
| Try on another one. | もうひとつ別のを試してごらん。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機を逃がすな。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらく赤ちゃんを見ていてね。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Give it to anyone you like. | それを誰でも好きな人にあげなさい。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Divide the cake among you three. | 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Hold still a moment while I fix your tie. | ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Hurry up, Martin. We're already late! | マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Don't sell yourself short. | 自分を安売りしてはいけない。 | |
| Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| Don't worry. It's a common mistake. | 心配するな。よくある間違いだから。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Don't worry. It's OK. | 心配するな。もういいよ。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| Set it down there. | それを下に置け。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Cut them with a knife. | ナイフでそれらを切りなさい。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑するな。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Don't rely on others. | 他人に頼るな。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Take it easy. | 無理しないでね。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Don't worry about what you have done. | 済んだことを気にするな。 | |
| Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| Do it yourself by all means. | ぜひ自分でそれをしなさい。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Come and see me whenever you want to. | いつでも来て下さい。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Keep away from that. | それに近づくな! | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 |