Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意深く聞きなさい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| Pretend you're me. | あなたが私のふりをしなさい。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Get down from there. | そこから降りろ! | |
| Don't get involved with bad men. | 悪い男たちとはかかわり合わないように。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Try again. | もう一度やってみて。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Charge this to my company. | これは、会社払いだ。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| Never give up till the very end. | 最後の最後まであきらめるな。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Keep this lesson in mind. | この教訓を忘れるな。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Mind your own business. | 人の事に手を出すな。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| Look at me. | 私を見なさい。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Let me finish. | 最後まで話をつづけさせてください。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Don't work yourself too hard. | あまり無理するなよ。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
| Don't feed the dog. | その犬にエサをやらないで! | |
| Sit at the table. | みんなテーブルについて。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Put your hands up! | 手をあげろ! | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| Go ahead. | どうぞ、お先に! | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| Let me do my work in peace. | 静かに仕事をさせて下さい。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Just keep your fingers crossed. | 祈ってくれ。 | |
| Come here. | こっちに来いよ。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Pack them in the box. | それらをその箱に詰めなさい。 | |
| Don't forget about us! | 私たちのことを忘れないで。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Give it up. | 諦めてしまえ。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Walk tall, son. | 堂々としなさい。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英文にしなさい。 | |
| Don't tell Father about this. | おとうさんには言わないでね。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
| Don't think it has nothing to do with you. | 人ごとじゃないだろ。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 |