Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Try on another one. | もうひとつ別のを試してごらん。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Follow me and do exactly the way I do it. | 私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| See below. | 下を見ろ。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Come along. | いっしょに来なさい。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めろ。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Don't hold it upside down. | それを逆さまに持ってはいけません。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Let the matter drop. | その話はもうやめにしよう。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Just keep your fingers crossed. | 祈ってくれ。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Go up the stairs. | 階段を上がる。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Leave me alone. | 私にかまわないでください。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Raise your right hand. | 右手を挙げなさい。 | |
| Leave me alone. | 私を1人にして。 | |
| Pull over right here. | ここで車を止めてください。 | |
| Don't point at others. | 人を指差してはいけない。 | |
| Come here. | ここにお出で。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Take care. | お気をつけて。 | |
| Remember to lock the door. | 戸締まりを忘れるな。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。 | |
| Don't make fun of other people. | 人をからかってはいけない。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Don't mention it. | お礼には及びません。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Let me think it over for a couple of days. | そのことは2・3日考えさせてくれ。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Don't throw away your chance. | 機会をむだにするな。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| Tell me what you want. | 望みのものを言ってください。 | |
| Take your time. | ゆっくり時間を掛けなさい。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Keep the door open. | ドアを開けておきなさい。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Turn to channel 1. | チャンネルを1にして。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Hurry up. | 急いで! | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Pay more attention to your work. | 仕事にもっと注意を払いなさい。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| Take care. | 用心しなさい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Don't you go away. | 逃げるな。 | |
| Repeat after me. | 私の後について言いなさい。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないで。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列品に手を出すな。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近づいてはいけません。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 |