Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| Come home before six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Go at once, otherwise you will be late. | すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 | |
| Don't let this chance slip by. | この好機を逃すな。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| Mind your own business! | 自分のことだけ気にかけろ! | |
| Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Just keep your fingers crossed. | 祈ってくれ。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| You are working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| Send this parcel to him in care of his company. | 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Don't worry. It's a common mistake. | 心配するな。よくある間違いだから。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Look at the cat. | あの猫を見なさい。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| Count up to thirty. | 30まで数えなさい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Don't commit yourself. | のっぴきならない破目になるなよ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Leave me alone! | 放っておいてくれ! | |
| Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に立ち入るな。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Come here at once. | すぐにここへ来なさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急がないと電車に間に合わないよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| Don't take it seriously. | まじめに受け取るな。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Go easy on him. He's still new around here. | 彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業ちゅうは静かにしていなさい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Stay where you are. | 今いるところにいなさい。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| Finish your homework by the time your father comes home. | お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Don't worry. You can count on me. | 心配しないで。私に任せておきなさい。 | |
| Try solving the problem. | ためしにその問題を解いてみなさい。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Leave me alone! | 俺のことはほっといてくれ! | |
| Have respect for his feelings. | 彼の感情を尊重しなさい。 | |
| Hold the racket tight. | ラケットをしっかりにぎりなさい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て参加してよ。 | |
| Give me a hoist. | 引き上げてくれ。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 |