Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. | 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Do whatever you want to do. | したいことを何でもしなさい。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Hurry up! The concert is starting. | 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 | |
| Come on, Bill. | ビル君、ここに来なさい。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Put me in touch with her. | そんな事忘れてしまえ。 | |
| Look at the blackboard, everyone. | 皆さん、黒板をみてください。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Don't watch TV. | テレビを見てはいけません。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Hold it! | じっとして! | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Boil the soup down until it becomes thick. | スープがとろっとするまで煮つめてください。 | |
| Try to jump as high as possible. | できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 | |
| Attach this label to your package. | 荷物にこの荷札を付けてください。 | |
| Add a little more pepper. | もう少しこしょうを利かせなさい。 | |
| Put this into English. | これを英語で言いなさい。 | |
| Don't get involved with those people. | あんな人たちと関わり合いになるな。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| Have fun. | 楽しんでね。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Forget about that right now. | そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| Don't tell Father about this. | この事はお父さんに言わないで。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Get me the key. | キーを取って。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| Come and see me whenever you like. | いつでも好きな時に会いに来てください。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Sit up straight. | 姿勢を正しなさい。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| Tell me what you want. | 望みのものを言ってください。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| Leave him alone. | 弟のことなんかほっときなさい。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Don't pretend you don't know. | 知らぬふりをするな。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| Don't be long. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Get off the lawn! | 芝生から出なさい。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
| Do this work by tomorrow if possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでくれ。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Come along. | いっしょに来なさい。 | |
| Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
| Grab the bottom. | 底を持ってくれ。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 |