Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを聞きなさい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Let me in. | 中に入れてください。 | |
| Get into the car. | 車に乗って。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Let me finish. | 最後まで話をつづけさせてください。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| Don't mislead me. | 私の判断を誤らすな。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Refer to the Users' Guide if you have any problems. | もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Turn your bag inside out. | 袋を裏返しにしなさい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Brush your teeth after meals. | 食後に歯を磨きなさい。 | |
| See the example given above. | 上に上げた例を見なさい。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| Get down from there. | そこから降りろ! | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Look at the cat. | あの猫を見なさい。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Do not take any notice of him. | 彼のことは無視していなさい。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Keep silent, or I will throw you out of here. | 静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Come whenever you like. | いつも好きなときに来なさい。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| Cut it out. | いいかげんにして。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| Don't apologize. | 謝らないで。 | |
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Try to exercise at least once a week. | 週に一度でいいから運動しなさい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
| Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Look out for rock slides. | 岩崩れに気をつけて。 | |
| Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Keep quiet. | 静かにしていなさい。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Try to make up your mind soon. | すぐ決心するようにしてください。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Charge this to my account. | これ、私のお勘定につけといて。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Stick to it! | もう一踏ん張り! | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 寸を与えれば尺を望む。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Never tell a lie. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Don't talk to others during the class. | 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 | |
| Come closer to me. | もっと私の側に来なさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| Get out of bed! | ベッドから出なさい。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| Confine your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Don't be in such a hurry. | そんなに急いではいけません。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Come here. | ちょっと来て。 | |
| Don't look back. | 後ろを振り返るな。 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 |