Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Compare your translation with his. | あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Don't turn off the light. | 電気を消すな。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に立ち入るな。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに御用心。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 触らぬ神に祟りなし。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| OK. Go ahead. | 結構です。どうぞ。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは忘れよう。 | |
| Don't let this discourage you from trying it again. | これに懲りずにまたやれよ。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Do me a favor by switching off that radio. | すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。 | |
| Ask the policeman the way. | おまわりさんに道を尋ねなさい。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Hurry up. | 急ぎなさい。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Don't touch that button! | ボタンに触れるな。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Stay where you are. | 今いるところにいなさい。 | |
| Stop beating around the bush and give it to me straight! | 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Do to others as you would have them do to you. | 人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| You keep out of this. | 口を出すな。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| Divide this line into twenty equal parts. | この線を20等分せよ。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらくの間、ベビーをみていてね。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けないで。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Look, your shoelaces have come undone. | ほら、靴の紐がほどけているよ。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Don't throw in the towel. | 降参するな。 | |
| Let me finish. | 最後まで話をつづけさせてください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 | |
| Tell him to wait. | 彼に待つように言って下さい。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Don't speak with your mouth full! | 口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Never let me go. | 決して放さないで。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Just keep your fingers crossed. | 祈ってくれ。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Let me make my stand clearer. | 私の立場をもっとハッキリさせよう。 | |
| Don't tell lies. | うそを言うな。 | |
| Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Let bygones be bygones. | すんだことは水に流せ。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Don't put on weight. | 太ってはいけません。 | |
| Don't hit me so hard. | そんなに強くぶたないで。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっと静かにしてください。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Give me the book. | その本ちょうだい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 |