Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Don't forget about us! | 私たちのことを忘れないで。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| Speak more slowly. | もっと遅くしゃべってください。 | |
| Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Come and join us. | ふるってご参加ください。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Help yourself to whatever you like. | お好きなものをご自由に召し上がれ。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Don't talk to others during the class. | 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、学校に遅れますよ。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Give me some time to think it over. | 私に考える時間をください。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Sit up straight. | 姿勢を正しなさい。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Cheer up! Everything will soon be all right. | 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Don't leave me behind! | 私を置き去りにしていかないでくれ。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Draw a straight line. | 直線を引きなさい。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 私がけちだと言ったことを取り消しなさい。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| Take care. | お気をつけて。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| Let me have a look at your video camera. | ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Take care. | 気を付けてね。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Tell me the story. | その話を聞かせなさい。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| Have a safe trip. | 安全な旅を。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Let me finish. | 最後まで話をつづけさせてください。 | |
| Don't worry about making mistakes. | 間違いをしてもかまわない。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Take your time. | ゆっくり時間を掛けなさい。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Don't worry about the results. | 結果は気にするな。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Brush your teeth. | 歯磨きをしなさい。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Fill the glass to the brim. | グラスをいっぱいにしなさい。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| Don't worry about it! | 心配しなくていいよ。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Don't call him names. | 彼の悪口を言わないで。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Let me hear it. | それを聞かせてくれ。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Leave it there. | それをそこへ置いてくれ。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Drop me a line. | 私にお便りください。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 |