Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give it up. | 諦めてしまえ。 | |
| You keep out of this. | 口を出すな。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 | |
| Look, your shoelaces have come undone. | ほら、靴の紐がほどけているよ。 | |
| Get down from there. | そこから降りろ! | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| Drop me a line when you get there. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Don't deceive me. | 私を騙さないで下さい。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Buy any dress you like. | 好きなドレスをどれでも買いなさい。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
| Look at that big hammer. | あの大きなハンマーを見てごらん。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Tell me which you want. | どちらがほしいのか言いなさい。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Look at me. | 私を見て。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Work slowly. | ゆっくり仕事をしなさい。 | |
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Let me dance with you. | ダンスのお相手をさせて下さい。 | |
| Boil some water. | お湯を少し沸かしてください。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| Leave him alone. | 彼を一人にしておいてやりなさい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Don't change your mind. | 気持ちを変えるなよ。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でもお好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Charge this to my company. | これは、会社払いだ。 | |
| Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | |
| Come on, Jiro. | 次郎ここに来なさい。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発するのか教えて下さい。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. | 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Look on both sides of the shield. | 盾の両面を見よ。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、学校に遅れますよ。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| Excuse me a minute. | ちょっと失礼します。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Tell me as much about that as possible. | そのことについてできるだけ話を聞かしてください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Don't boast too much about that. | あまりそれを鼻にかけるな。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| Do not come here. | ここへ来てはいけません。 | |
| Come to my house. | 私の家へ来なさい。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Don't say anything that might get you into trouble. | ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| Tell me what you want. | 望みのものを言ってください。 | |
| Mind your own business! | 大きなお世話だ。 | |
| Don't point your gun at me. | 銃を私に向けるな。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Bring your friends with you. | お友達を連れていらっしゃい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Come whenever you like. | いつでも好きなときにいらっしゃい。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| Hurry up! We are all waiting for you. | いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 |