Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Don't say that. | そんなこと言わないで。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Air the futon. | 蒲団を干して下さい。 | |
| Put the baby to sleep. | 赤ん坊を寝かせなさい。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一事をせよ。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Stand still and keep silent. | じっと立っていて、だまっていなさい。 | |
| Tell me when to start. | いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| Don't keep me waiting here like this. | ぼくをこうして待たせたままにしないで。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がりなさい。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| Take it easy. | 無理しないでね。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Look on both sides of the shield. | 盾の両面を見よ。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| Don't give up hope. | 希望を失ってはいけない。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Try putting yourself in your mother's shoes. | お母さんの身になってごらんなさい。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Work hard, or you will fail. | よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
| Wash your hands right now. | 今すぐに手を洗いなさい。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Strike while the iron is hot. | 好機逸すべからず。 | |
| Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Let me check it. | 見てみましょう。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Don't call him names. | 彼の悪口を言わないで。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Go straight ahead. | 真っ直ぐ行きなさい。 | |
| Come along with me. | 私についてきなさい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Keep the rest for yourself. | 残りはとっておけ。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Take a fresh look at your lifestyle. | あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 | |
| Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見て。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| Don't feed the dog. | その犬にエサをやらないで! | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| Tell whoever comes that I'm out. | だれかきても留守だといってくれ。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
| Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
| Keep this insect alive. | この虫を殺さないでおきなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Guess what he told me. | 彼が何て言ったか、当ててみて。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Wash your hands with soap. | 石けんで手を洗いなさい。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めなさい。 |