Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Bring the water to a boil. | 御湯を沸かしてちょうだい。 | |
Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
Don't forget your ice skates. | スケート靴を忘れないでね。 | |
Take whichever one you like. | どちらでもどうぞ。 | |
Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
Do this work by tomorrow if possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
Don't worry about it! | 気にしないでいいよ。 | |
Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
Don't be ashamed of yourself. | 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 | |
Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
Take whichever flower you like. | どれでもあなたのすきな花をとりなさい。 | |
Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 | |
Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
Just imitate what he does. | ただ彼のすることをまねてごらん。 | |
Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
Let me buy you a new one. | 同じのを買わせてちょうだい。 | |
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
Do come by all means. | ぜひ来てください。 | |
Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
Look out for pickpockets. | スリにご用心。 | |
Get me the key. | キーを取って。 | |
Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
Beware of pickpockets here. | ここではスリに気をつけて。 | |
Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
Try it by all means. | ぜひそれをやってみなさい。 | |
Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
Come on, try again. | さあ、もう一度。 | |
Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
Draw a circle. | 円を描いてくれ。 | |
Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
Give it to me straight. | はっきり言ってくれよ。 | |
Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
Tell him I'm not in. | 私は留守だと伝えて下さい。 | |
Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
Give it up. | 諦めてしまえ。 | |
Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
Leave that box where it is. | その箱はそのままにしておきなさい。 | |
Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
Hurry up! The concert is starting. | 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 | |
Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 | |
Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
Don't expect too much of me. | 私にあまり多くの期待をしないでください。 | |
Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
Look out! | 危ない! | |
Give it to me, please. | それを私にください。 | |
Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
Press the bell twice. | ベルを2度押しなさい。 | |
Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
Tell me your story. I am all ears. | あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 | |
Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
Try this sauce. | このソース試してみて。 | |
Don't go if you don't want to. | 行きたくないのなら、行くな。 | |
Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
Go straight along this street. | この道をまっすぐ行きなさい。 | |
Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 |