Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Repeat after me. | 私の後について言いなさい。 | |
| Look back! | 後ろを見ろ。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Look at the sign just ahead of you. | あなたの前にある看板をご覧なさい。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| Feed the bird! | 鳥に餌をやれ! | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Don't say anything that might get you into trouble. | ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。 | |
| Take any two cards you like. | どれでも好きなカードを2枚取りなさい。 | |
| Come home before six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに用心せよ。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Fold the napkins and put one by each plate. | ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。 | |
| Come and see me whenever you like. | いつでも好きな時に会いに来てください。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Get it, and put it on the fire. | それを取ってきてそして火に入れて下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Let me take a look. | 私にちょっと見せて下さい。 | |
| Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| Keep the change! | つりは要らんよ。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Press the bell twice. | ベルを2度押しなさい。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Go to those who you are sure will help you. | きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。 | |
| Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. | オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Carry on with your work. | あなたは仕事を続けて。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| Don't give up hope. | 失望するな。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Change trains at Shinjuku. | 新宿で乗り換えなさい。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Don't drink any alcohol. | アルコール類は控えてください。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| Try it by all means. | ぜひそれをやってみなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| Take care of your health. | 健康に気をつけなさい。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Don't boast too much about that. | あまりそれを鼻にかけるな。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 |