Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| Bear his advice in mind. | 彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Don't blame the guide. | そのガイドを咎めるな。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英文にしなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
| Guess what he told me. | 彼が何て言ったか、当ててみて。 | |
| Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 私に任せなさい、私がちゃんとしますから。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Let me in. | 私も参加させてください。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Do come if you can! | ご都合がつけばぜひ来て下さい。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Beat it. | どっか行け。 | |
| Don't mention it. | お礼には及びません。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Correct me if I am wrong. | もし間違っていたら正して下さい。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| Give me something to do. | 何か仕事を下さい。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Study harder from now on. | 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Come here at once. | すぐここに来い。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Just keep your fingers crossed. | 祈ってくれ。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Don't leave it open. | そこ開けっ放しにしないで。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Watch your step. | 足元に気をつけて。 | |
| Do it by all means. | ぜひそれをしなさい。 | |
| Don't worry about it! | 心配するな。 | |
| Take it easy! | リラックスしてください。 | |
| Don't keep company with him. | 彼と付き合うのはやめなさい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Don't worry about what you have done. | 済んだことを気にするな。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Get away from here. | ここから立ち去れ。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| Don't be absurd. | ばかげたことを言うな。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Don't say anything that might get you into trouble. | ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Take care. | お体を大切に。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Don't be so reserved. | そう水くさくするな。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Come here. | ここにお出で。 | |
| Mind your own business! | 人のことに口を出すな。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Help yourself to whatever you like. | お好きなものをご自由に召し上がれ。 | |
| Press the bell twice. | ベルを2度押しなさい。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 |