Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me your money. | 金出せよ。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| Don't give me such a sad look. | そんな悲しい目で見ないで。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Help yourself to the salad. | サラダを自由に取って食べてください。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Don't be absurd. | ばかげたことを言うな。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Visit my webpage and find out more about me. | 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| Come over here and join us. | ここへきて仲間に入りなさい。 | |
| Take care of yourself. | お体を大切にしてくださいね。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Try putting yourself in your mother's shoes. | お母さんの身になってごらんなさい。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Go to the doctor to get your prescription! | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
| Come the day after tomorrow. | あさって来てください。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| See below. | 下を見ろ。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| Bear in mind what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Hold on to the rope. | ロープにしっかり捕まりなさい。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Cheer up! Everything will soon be all right. | 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 | |
| Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Buy any dress you like. | 好きなドレスをどれでも買いなさい。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
| Look at me when I talk to you! | 私が話しているときは私を見て! | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Turn off the TV. | テレビを消して。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
| Just wrap it up. | それを包んで下さい。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Correct me if I am wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Take it easy. | 無理しないでね。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Open your mouth. | 口をあけなさい。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| Tell the teacher your name. | 先生にあなたの名前を言いなさい。 | |
| Remember to lock the door. | 戸締まりを忘れるな。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Attach this label to your package. | 荷物にこの荷札を付けてください。 | |
| Leave the matter to me. I'll see to it. | その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。 | |
| Give me just a little. | ほんの少しください。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
| Be more flexible. | もっと柔軟な態度をとりなさい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 寸を与えれば尺を望む。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Don't overdo it. | 無理するなって。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| Come along. | さあ、来たまえ。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Tell me that story you heard from your brother. | あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Leave him alone. | 彼を一人にしておいてやりなさい。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Keep quiet in bed for a while. | しばらく安静にしておきなさい。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Leave right now and you will be in time for the bus. | 今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
| Take it easy. | 落ち着けよ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Look at those clouds. | あの雲を見てごらん。 | |
| Do not come here. | ここへ来てはいけません。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| Don't do two things at a time. | 同時に2つのことをするな。 | |
| Tell me about it! | 教えてよ! | |
| Turn it off. | それ消して。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 |