Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
Try and swim! | さあ、泳いでみなさい。 | |
Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
Open the door. | 戸を開けて。 | |
Put it back where you got it from. | それを元の場所へ返しなさい。 | |
Don't repeat such a careless mistake. | そんな不注意な間違いを繰り返すな。 | |
Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
Don't get your hopes up too much. | あまり期待されてもこまります。 | |
Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
Don't worry about that. | 心配いりません。 | |
Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
Don't let me down. | 私を落胆させないでくれ。 | |
Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
Don't drink any alcohol. | アルコール類は控えてください。 | |
Go ahead! | どうぞ、お先に! | |
Leave me alone. | ひとりにさせて! | |
Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
Come here. | こちらに来なさい。 | |
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
Send me somebody right away. | すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 | |
Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
Go ahead and talk. | どうぞお話し下さい。 | |
Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
Don't give up! | 諦めないで。 | |
Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
Give me some more tea. | お茶をもう少し下さい。 | |
Wipe your hands with this towel. | このタオルで手を拭きなさい。 | |
Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
Get me out of here. | 此処から出してくれ。 | |
Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
Give me the book. | その本をとってくれ。 | |
Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over. | ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。 | |
Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
Look before you leap. | 石橋をたたいて渡れ。 | |
Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
Take it easy. | のんびり行こう。 | |
Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
Come on, wake up. | さあ、目を覚まして。 | |
Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
Don't worry about it! | 心配するな。 | |
Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
Take care not to drop the bottle. | そのビンを落とさないように注意しなさい。 | |
Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
Take care. | 気をつけて! | |
Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
Move along, please. | 前に進んでください。 | |
Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
Repeat after me. | 私の後について言いなさい。 | |
Let me finish. | 最後まで話をつづけさせてください。 | |
Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
Have a good time. | 楽しんでね。 | |
Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
Listen to me carefully. | 私の言う事を注意して聞きなさい。 | |
Come and have tea with me. | 私の所にお茶を飲みにいらしゃい。 | |
Tell me about it! | 教えてよ! | |
Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
Take whichever you want. | どちらでもほしいものを取りなさい。 | |
Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
Put out the fire. | 火を消せ。 | |
Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | |
Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
Give me some coffee if there is any left. | もし残っていたらコーヒーを少しください。 | |
Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
Be quiet for a moment. | ちょっとの間静かにしてなさい。 | |
Just keep your fingers crossed. | 祈ってくれ。 | |
Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 | |
Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 |