Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Listen carefully. | よく聞きなさい。 | |
| Come here. | ちょっと来て。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Do it this way. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
| Tell me about it. | 教えてよ! | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
| Leave him alone. | 弟のことなんかほっときなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Never tell a lie. | 嘘は決してつくな! | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Act your age. | 年相応にふるまえ。 | |
| Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Don't ever do that kind of thing again. | 2度とあんなことをするな。 | |
| Tell me as much about that as possible. | そのことについてできるだけ話を聞かしてください。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言うことを注意して聞いてください。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Pull over right here. | ここで車を止めてください。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Come at once. | すぐに来て下さい。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Drop me a line. | またメール頂戴。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Don't be in such a hurry. | そんなに急いではいけません。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| Do as you like. | 好きにしろよ。 | |
| Keep the change! | つりは要らんよ。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Give him the message when he comes back. | 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Don't feed the dog. | その犬にエサをやらないで! | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Take hold of the rope. | ロープをつかみなさい。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Just don't forget this. | これだけは忘れるな。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| Never rely too much upon others. | 他人を当てにし過ぎない。 | |
| Do come in! | さあどうぞお入りください。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Don't worry about my dog. | 私の犬のことは心配しないで下さい。 | |
| Step aside. | ちょっとどいて。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Try it once again. | もう一度それをやりなさい。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり人を頼ってはいけない。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Compare your sentence with the one on the blackboard. | 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Help yourself to anything you'd like to eat. | 何でもご自由に召し上がってください。 | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Leave it there. | それをそこへ置いてくれ。 |