Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| Count up to thirty. | 30まで数えなさい。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| Leave me alone. | ほっといてくれ。 | |
| Don't shout like that. I can hear you perfectly. | そんなに叫ばなくても聞こえます。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Shut the door behind you. | はいったらドアをしめよ。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒い雲を見てごらん。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Be sure to come at 3. | きっと3時にきてください。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Keep quiet! | 静粛にしていなさい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| Take care of yourself. | 体に気を付けなさい。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| Divide these apples between you three. | これらのりんごを3人で分けなさい。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Drop me a line. | またメール頂戴。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Come and have tea with me. | お茶を飲みにいらっしゃい。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Go to your respective seats. | 各自席につきなさい。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| Let me have a look at your video camera. | ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Wait till I count ten. | 私が10数えるまで待ちなさい。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Don't get involved with bad men. | 悪い男たちとはかかわり合わないように。 | |
| Take care not to drop that glass. | コップを落とさないように気を付けなさい。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Press down on the lever. | レバーを押しあげて下さい。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Come if possible. | もし来られたら来なさい。 | |
| Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| Draw a line from A to B. | AからBまで線をひきなさい。 | |
| Don't feed the dog. | その犬にエサをやらないで! | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Mind your own business. | そんなことはよけいなお世話だ。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| Come here, John. | ここへ来なさい、ジョン。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Look! There goes a shooting star. | あ、流れ星だ! | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Do not give in to those demands. | その要求に屈するな。 | |
| Keep quiet. | 静かにしていなさい。 | |
| Go over it again. | そこをもう一度やってください。 | |
| Sit down here and warm yourself. | ここにおかけになって暖まってください。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄ってはならない。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 |