Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Say the alphabet backwards. | アルファベットを逆から言ってください。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Imagine yourself to be on the moon. | 月の上にいると想像しなさい。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| Have confidence. You can do it. | 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| Look out for bees. | みつばちに注意しなさい。 | |
| Don't fall for his old tricks. | 彼はいつもの策略にだまされないように。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Hold still a moment while I fix your tie. | ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| Come on in! | さあ、入って入って。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Just wait for me there. | そこで待っててください。 | |
| Tell me as much about that as possible. | そのことについてできるだけ話を聞かしてください。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| Do not give in to those demands. | その要求に屈するな。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| Don't point at others. | 人を指差してはいけない。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Put that book aside for me. | あの本を私のためにとっておいて下さい。 | |
| Don't oppose him. | 彼に逆らうな。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| Leave him alone. | 弟のことなんかほっときなさい。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| You keep out of this. | 口を出すな。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| Listen carefully to what I am going to tell you. | 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってください。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| Turn on the radio. | ラジオをつけなさい。 | |
| Take whichever you like. | 好きなものをどれでも取りなさい。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Give me some coffee if there is any left. | コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。 | |
| Don't step on the broken glass. | 割れたガラスを踏むな。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Go tell him yourself. | 自分で話してこい。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Don't overdo it. | やり過ぎないで。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Don't hit me so hard. | そんなに強くぶたないで。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Help yourself to whatever you like. | お好きなものをご自由に召し上がれ。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Don't worry about me. | 俺の心配をするな。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めろ。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合う。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Don't worry about it! | 心配しなくていいよ。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| Cut the pie into slices. | パイをスライスにしてください。 | |
| Look at those clouds. | あの雲を見てごらん。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 |