Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Leave me alone. | 放っといて。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| Give it up. | 諦めてしまえ。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Draw a line from A to B. | AからBまで線をひきなさい。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Don't leave the air-conditioner on. | エアコンをつけっぱなしにしないで。 | |
| Don't take it out on me. | オレに八つ当たりするなよ。 | |
| Never tell a lie. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. | ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Press the bell twice. | ベルを2度押しなさい。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Give me just a little. | ほんの少しください。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| OK. Go ahead. | 結構です。どうぞ。 | |
| Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Go easy on him. He's still new around here. | 彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| Don't lose your cool. | 絶対に興奮するな。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 寸を与えれば尺を望む。 | |
| Do not feed the animals. | 動物に餌をやらないでください。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Hurry up, or you will miss the bus. | 急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Tell her not to get near the dog. | 犬に近づかないよう彼女に言いなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Study hard. | しっかり勉強しなさい。 | |
| Leave me alone! | 俺のことはほっといてくれ! | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| Bring your children along. | 子供さんを連れてきなさいよ。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Let bygones be bygones. | すんだことは水に流せ。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Send for the baggage immediately. | すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Let me handle this. | 俺に任せろ。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| Never let me go. | 決して放さないで。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Come and have tea with me. | 私の所にお茶を飲みにいらしゃい。 | |
| Give him an inch and he will take a yard. | 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Give it to me straight. | はっきり言ってくれよ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Come on, Bill. | ねえ、ビル。 | |
| Tie your shoelaces. | 靴の紐を結びなさい。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| Take this table away. | このテーブルをどけなさい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Just keep your fingers crossed. | 祈ってくれ。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Never tell lies. | うそを言ってはいけないよ。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Don't say that. | そんなこと言わないで。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Finish your homework by the time your father comes home. | お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を注意して聞きなさい。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話している間、静かにしなさい。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Just follow your heart. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Look, your shoelaces have come undone. | ほら、靴の紐がほどけているよ。 |