Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Come here. | こっちへおいで。 | |
| Boil the milk bottles. | ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| Look at that smoke. | あの煙を見なさい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| See to it that he does not go there. | 彼がそこへ行かないように気をつけなさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| Send my greetings to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Take my advice! | 私の忠告に従いなさい。 | |
| Take care of your health. | 健康に気をつけなさい。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Give me any books you have on the subject. | 関係のある本はどんなものでもください。 | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
| You are working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 | |
| Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないでいいよ。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| Do as you like. | 好きなようにしなさい! | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 | |
| Eat whatever food you like. | 好きな食べ物は何でも食べなさい。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| "Don't hurry," he added. | 「急ぐな」と彼は言いたした。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Mind your own business. | そんなことはよけいなお世話だ。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| Pay attention to his advice. | 彼の助言に注意しなさい。 | |
| Hold the racket tight. | ラケットをしっかりにぎりなさい。 | |
| Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Keep your dog chained up to the tree. | 犬を木につないでおいて下さい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Look at the boy jump! | 少年がとぶのを見てごらん。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友だちによろしく。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Take care. | 気をつけて! | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Don't overdo it. | 無理するなって。 | |
| Sign your name there. | そこに署名してください。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| Put your hands up! | 手をあげろ! | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Don't boast too much about that. | あまりそれを鼻にかけるな。 | |
| Don't worry about others. | 他人の事は心配するな。 | |
| Come here at once. | すぐここに来い。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
| Come over here and join us. | こっちに来て仲間に入りなさい。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| Enjoy your meal! | お召し上がれ。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Tell me about it. I'm all ears. | そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをどうぞ。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
| Take your hands off me. | 手を離してくれ。 | |
| Say it in another way. | それを他の言葉に言い換えなさい。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| Remember to lock the door. | ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Give me a little money. | お金を少しください。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Don't put the glass near the edge of the table. | テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 |