Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a doll in the box. | 箱の中に人形が入っている。 | |
| We felt the ground trembling. | 私たちは地面が揺れているのを感じた。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| "Are those your books?" "No, they aren't." | 「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| You're the best man for the job. | 君こそその仕事に最適任だよ。 | |
| We elected Jack chairman. | 私達はジャックを議長に選んだ。 | |
| I prefer tea to coffee. | 私はコーヒーよりお茶のほうがよい。 | |
| I adjusted the telescope to my vision. | 私は望遠鏡のピントを合わせた。 | |
| Jim must be hospitalized at once. | ジムはすぐに入院させなければならない。 | |
| His house is near the subway. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Spring will be here before long. | 春はまもなくやってくる。 | |
| The economy is picking up. | 景気は上向きだ。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Do you have that bottle? | あなたはその瓶を持っていますか。 | |
| Well, I have to go now. | ああ、もうお暇しなくては。 | |
| That fox must have killed the hen. | あの狐がめん鳥を殺したに違いない。 | |
| My mother almost never complains. | 私の母は滅多に不平を言いません。 | |
| He fell into a deep sleep. | 彼は深い眠りに落ちた。 | |
| The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| This will cost €30. | 30ユーロになります。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼はお酒を控えている。 | |
| Has the baby woken up? | 赤ちゃんは目を覚ましましたか。 | |
| Sleep is essential to health. | 睡眠は健康に欠くことができないものです。 | |
| My car broke down on the way. | 途中で私の車が故障した。 | |
| The meat is only half cooked. | この肉は生煮えだ。 | |
| I have one brother. | 私は一人の弟がいます。 | |
| He wasn't exactly a stranger. | 彼はまったく見知らぬ人ではなかった。 | |
| A vodka martini, please. | ウオツカマティーニをお願いします。 | |
| I don't like this jacket. | このジャケットは好きじゃない。 | |
| I have to go home. | 家に帰らなきゃ。 | |
| It's in the overhead compartment. | お席の上の棚の中に入っております。 | |
| This road leads to the station. | この道をいけば駅に着く。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| We attempted the experiment. | 私たちはその実験を試みた。 | |
| They're 30 minutes behind schedule. | 定刻に30分も遅れるなんて。 | |
| I know your name. | 君の名前は知っている。 | |
| My whole body is sore. | 全身筋肉痛だ。 | |
| That's where you're mistaken. | そこがあなたの間違っているところです。 | |
| Can you play any musical instruments? | 何か楽器が演奏できますか。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| What he said is true. | 彼が言ったことは本当だ。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は親から独立している。 | |
| Was it rainy in London? | ロンドンは雨でしたか。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻したのですか。 | |
| Though it was raining, she went out. | 雨が降っていたけれども彼女は外出した。 | |
| I really feel for you. | 気持ちはよく分かるよ。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| Could you gift wrap it? | 美しい包装紙に包んでもらえますか。 | |
| Our factories are working at full capacity. | 我々の工場はフル操業している。 | |
| He is still very much alive. | 彼はまだぴんぴんしている。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| It's wonderful to be here. | ここにいると素晴らしいですよ。 | |
| What is the matter with your car? | 車の調子が何処か悪いのですか。 | |
| I have sinus trouble. | 蓄膿症です。 | |
| Come to my house. | 家に来てよ! | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話せますか。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| I got soaked boating down river. | 川下りでびしょびしょになった。 | |
| We traveled around the country by car. | 私たちは車で国のあちこちを旅した。 | |
| He had friends all over the world. | 彼は世界中に友達がいる。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| I'm sorry, the flight is full. | 申し訳ありません、満席です。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告する物はありますか。 | |
| My mother was disappointed by my failure. | 私の母は私の失敗にがっかりした。 | |
| I feel sad every now and then. | 私は時々悲しくなることがある。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| What does this word mean? | この語はどんな意味ですか。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| I overslept. | 私は寝坊した。 | |
| I have no idea. | 全然わかりません。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| I don't know who painted this picture. | 誰がこの絵を描いたか知らない。 | |
| He is rather optimistic. | どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| He is good at flying kites. | 彼は凧上げがうまい。 | |
| May I leave this with you? | これを預かってもらえますか。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| The dynamite went off with a bang. | ダイナマイトがドカンと爆発した。 | |
| Let's have a seat over there, Annie. | アニー、あそこに腰掛けましょう。 | |
| I might as well leave today. | 今日出発したほうがいいかもしれません。 | |
| We assume that he is honest. | 我々は彼を正直だと思っている。 | |
| Where can I catch a bus? | バス乗り場はどこですか。 | |
| I'm very concerned about her illness. | 私は彼女の病気のことがとても気になる。 | |
| "Is he seriously ill?" "I hope not." | 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| It's quarter to eight now. | 今、8時15分前です。 | |
| Why are you looking so sad? | どうしてそんな悲しそうな顔してるの? | |
| Birds of a feather flock together. | 類は類をもって集まる。 | |
| It's a piece of cake. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| Do you know what he said? | 彼が何て言ったか知ってる? | |
| Time is going by very quickly. | 時がどんどんたってゆく。 | |
| You don't have to come tomorrow. | 明日は来なくてもいいですよ。 | |
| No one can move the big box. | 誰もその大きな箱を動かすことができない。 | |
| He is by nature a generous person. | 彼は生まれつき寛大な人だ。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Why didn't you say anything? | どうしてなにも言わなかったのですか。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| I hope she will get well. | 私は彼女が元気になればいいと思う。 | |
| Feed the bird! | 鳥に餌をやれ! | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| The tablecloth is in the cabinet. | テーブルクロスは戸棚にありますよ。 | |
| He told me where to buy origami. | 彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| He took no notice of me. | 彼は私を気にも留めなかった。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| Do you study English every day? | あなたは毎日英語を勉強していますか。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| Something bad's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておけ。 | |
| I work for a travel agency. | 私は、旅行会社に勤めています。 | |
| Could you sign here? | ここにサインしてください。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| In my opinion, you are wrong. | 私の考えでは、あなたは間違っています。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| He found me a nice tie. | 彼は私にすてきなネクタイを見つけてくれました。 | |
| How stupid he is! | なんてばかなんだ、あの子は! | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代の始めの方だ。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| You look happy today. | 今日あなたは楽しそうですね。 | |
| Your name was mentioned. | あなたの名前が出ましたよ。 | |
| I am happy to see you here. | ここであなたに会えてうれしい。 | |
| This table takes up too much space. | このテーブル場所を取りすぎる。 | |
| I have no money with me. | 私には金の持ち合わせがない。 | |
| We speak English in class. | 私たちは授業中英語を使う。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| I returned to Japan. | 私は日本に戻った。 | |
| I caught a beautiful butterfly. | 私は美しい蝶を捕まえた。 | |
| It is difficult for me to skate. | 私にとってスケートは難しい。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 |