Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| All of the factories are nearing capacity. | 全工場が限界操業をしています。 | |
| This book is smaller than that one. | この本はあの本よりも小さい。 | |
| Would two o'clock be all right? | 2時でいい? | |
| A man is responsible for his deeds. | 人は自分の行為に対して責任がある。 | |
| Accidents will happen. | 不測の事態は起こるもの。 | |
| You must take the fact into consideration. | あなたはその事実を考慮に入れなければならない。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| He thanked me for coming. | 彼は私がきたことに感謝した。 | |
| The war is going in our favor. | 戦況は我々に有利に展開している。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をキャプテンに選んだ。 | |
| Be quiet and listen to me. | 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| I would appreciate hearing from you soon. | すぐにお返事いただければ幸いです。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| Faded jeans are still in fashion. | 色あせたジーンズは今でも流行っている。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| My birthday falls on Sunday. | 私の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| He watched the girls playing tennis. | 彼は女の子達がテニスをするのを眺めていた。 | |
| My luggage didn't arrive. What happened? | 私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。 | |
| Both my parents are quite well. | 私の両親は二人ともとても元気です。 | |
| I often watch night games on TV. | 私は良くテレビでナイターを見るんです。 | |
| His report has just been handed in. | 彼のリポートはたった今提出された。 | |
| He got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で大けがをした。 | |
| This book is very new. | この本はとても新しいです。 | |
| May I be excused? | 失礼してもよろしいですか。 | |
| The desk has three drawers. | その机は引き出しが三つ付いている。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| He came from behind the curtain. | 彼はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| There is no cause for undue alarm. | 心配する事はない。 | |
| The main crop of Japan is rice. | 日本の主要作物は米である。 | |
| Hurry up, Tom. | 急いで、トム。 | |
| Would you like tea or coffee? | 紅茶がいいですが、それともコーヒーですが? | |
| Everyone speaks well of him. | 誰もが彼を誉める。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Haven't you decided yet? | まだ決めていないのですか。 | |
| I cannot tell how this is done. | 私はこれがどのようにされるか分かりません。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| I work for a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| Would you like anything to eat? | 何かたべものがほしいですか。 | |
| I agree with you. | 私はあなたと同意見です。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で失敗した。 | |
| He made an important discovery. | 彼は重大な発見をした。 | |
| Who do you want to speak to? | どなたとお話しになりたいのですか。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| He made up the story. | 彼は話をでっち上げた。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| He has a daughter who is pretty. | 彼には、かわいらしい娘がいる。 | |
| How did your speech go? | スピーチはどうでしたか。 | |
| How did you get to know her? | どうして彼女を知るようになったのですか。 | |
| He went on walking for two hours. | 彼は2時間歩き続けた。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| I can hold my liquor. | 私は結構お酒に強いんです。 | |
| How dare you say such a thing! | よくずうずうしくそんな事が言えるね。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| Jack isn't here. | ジャックはいません。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| Even the richest man cannot buy everything. | 最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。 | |
| He is generous to excess. | 彼は気前がよすぎる。 | |
| I am willing to attend the meeting. | 私はその会合に参加してもかまわない。 | |
| "You'd better come in," the man said. | 入りなさい、とその男は言った。 | |
| Could you gift wrap it? | プレゼント用に包んでください。 | |
| Olivier acted the part of Hamlet. | オリビアがハムレットの役を務めた。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| The calculator on the table is mine. | 机の上のカルキュレーターは私のです。 | |
| Do you deny that you went there? | 君はそこに行ったことを否定するのですか。 | |
| My family liked the dog very much. | 私の家族はその犬がとても好きでした。 | |
| Tony did not feel poor. | トニーは貧乏だとは思いませんでした。 | |
| Thank you for your kindness. | いろいろご親切にありがとう。 | |
| I've just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| You can go home if you like. | 帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。 | |
| My wife really hates cats. | 私の妻はひどく猫嫌いです。 | |
| I've changed my mind. | 気が変わったんだ。 | |
| We'll welcome you at any time. | 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 | |
| Bill will return next week. | ビルは来週帰って来ます。 | |
| The ice in the water melted. | 水中の氷が溶けた。 | |
| I got tickets yesterday. | 昨日チケット手に入れたんだ。 | |
| You must be less impatient. | 君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。 | |
| At last, Mary recovered her senses. | やっとメアリーは正気に戻った。 | |
| Would you put on the air conditioning? | クーラーを入れていただけますか。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| We learn a good deal at school. | 私たちは学校でたくさんのことを学ぶ。 | |
| I remember seeing him somewhere. | 私は彼にどこかであったことがあるのを覚えている。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| Birds build nests. | 鳥は巣作りをする。 | |
| The view is beautiful beyond words. | その風景は言い表せないほど美しい。 | |
| You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
| I hear he is looking for work. | 彼は勤め口を探しているそうだ。 | |
| I was not scolding you. | 君を叱っていたわけじゃないんだよ。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| You are old enough to know better. | 君はもっと分別があってもいい年だよ。 | |
| There is an exception to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| I'm glad to meet you. | お知り合いになれてうれしい。 | |
| The situation remains unchanged. | 状況は相変わらずそのままだ。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| What does UN stand for? | UNというのは何を表わしていますか。 | |
| Malaysia came into existence in 1957. | マレーシアは1957年に誕生した。 | |
| Good morning, Mike. | おはよう、マイク。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰もが幸福を求める。 | |
| I have no one to help me. | 私を助けてくれる人は誰もいない。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| It is hardly worth discussing. | 議論する価値は殆どない。 | |
| The student was punished for cheating. | その学生はカンニングで罰せられた。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| He drank a whole bottle of milk. | 彼はミルクをひとびんすっかり飲んでしまった。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| Henry is old enough to support himself. | ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| What does it mean? | それ、どういう意味? | |
| This truck is in need of repair. | このトラックは修理が必要である。 | |
| May I lie on the sofa? | ソファーに横になってもかまいませんか。 | |
| Refugees in Africa are seeking help. | アフリカの難民が救いを求めている。 | |
| In the end, he landed in jail. | 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| What's your major? | 君の専門は何? | |
| My family are all well. | 私の家族は皆元気です。 | |
| The trouble is he has no money. | 困ったことに彼は金を持ってない。 | |
| I don't know what you mean. | 何が言いたいのか分からないなあ。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| I don't care for him. | 彼は好きじゃない。 | |
| Do you know what UNESCO stands for? | ユネスコが何の略か知っていますか。 | |
| Helen is playing in the yard. | ヘレンは庭で遊んでいます。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| Three new stamps were issued last month. | 先月、新しい切手が3枚発行された。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile. | マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。 | |
| Please come again. | また来てくださいね。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| You speak like your mother. | 話し方がお母さまそっくりね。 | |
| The economy is in a slight depression. | 経済はやや不景気だ。 | |
| How did you come by this money? | どうやってこの金を手に入れたのか。 | |
| All right. I'll accept your offer. | よろしい。お申し出は承知しました。 |