Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came after everybody had come. | 彼はみんなが来てからやってきた。 | |
| He wants these shirts washed. | 彼はこれらのワイシャツを洗ってもらいたいのです。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| This boat has six oars. | このボートは6本オールだ。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| There is a flower on the table. | テーブルの上に花が一本あります。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| Hanako grew taller than her mother. | 花子はお母さんより背が高くなった。 | |
| There are many cultures on Earth. | 地球上にはたくさんの文化がある。 | |
| The meeting room is downstairs. | 会議室は階段を降りたところにあります。 | |
| Everything's a little crazy right now. | まったくお手上げだ。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I'll be back by six o'clock. | 私は六時までに戻る。 | |
| Pull the rope tight. | ロープをぴんと張りなさい。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| Jim likes to play the drum. | ジムはドラムを演奏するのが好きだ。 | |
| Can you imagine walking on the moon? | 月の表面を歩いているところを想像できますか。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| When was the castle built? | その城はいつ建てられたのですか。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| What are those cards, Jan? | ジャン、そのカードは何? | |
| I am not older than he is. | 私は彼ほど歳はとっていません。 | |
| He has been to Switzerland before. | 彼は前にスイスへ行ったことがある。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| The clown made a funny face. | 道化師はこっけいな顔をした。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I went there the day before yesterday. | おとといそこへ行きました。 | |
| We sell goods on commission. | 当店では品物の委託販売をしています。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| The ring was nowhere to be found. | その指輪はどこにも見つからなかった。 | |
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| He is able to swim very fast. | 彼はとても速く泳ぐことができます。 | |
| She screamed when she saw a snake. | 蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| I like castles. | 私は、城が好きです。 | |
| I hope you will be completely cured. | 病気が全快なさるように。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| What happened, Sally? | 何が起こったんだい、サリー? | |
| I don't have any sisters. | 私には、姉妹がいない。 | |
| It seems that he knows the truth. | 彼は真実を知っているように思われる。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| We're classmates. | 私たちは同級生です。 | |
| The milk tasted bad. | そのミルクはまずかった。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| The business contract ran out last month. | 取引契約は先月で切れた。 | |
| I have bad athlete's foot. | 水虫がひどいのです。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| We still have plenty of time. | まだたっぷり時間はあります。 | |
| It is never too late to learn. | 学ぶのに遅すぎることはない。 | |
| Small children can be very destructive. | 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| I received a letter from her. | 彼女から手紙をもらった。 | |
| A cat appeared from under the desk. | 机の下から猫が出てきた。 | |
| Time goes by quickly. | 時は速やかにすぎてゆく。 | |
| The club has more than fifty members. | そのクラブには50人以上の会員がいる。 | |
| A teenager sometimes acts like a baby. | ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。 | |
| How tall is your brother? | 兄さんの身長はどれくらいですか。 | |
| I took part in the contest. | 私はそのコンクールに参加した。 | |
| This is not important. | これは重要ではない。 | |
| You must endure the pain. | 痛みに耐えねばなりません。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| A dog followed me to my house. | 犬が家までついて来た。 | |
| I gathered more information about it. | 私は、それについてさらに情報を集めた。 | |
| We aim to please. | お客様にご満足いただけるように努力しております。 | |
| I cover twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| He asked me what I had bought. | 彼は私に、何を買ったのかと尋ねた。 | |
| How did you get to the stadium? | 競技場にはどうやっていったの? | |
| Could you get in touch with him? | 彼と連絡がとれましたか。 | |
| Fossil fuels won't be available forever. | 化石燃料は永久に利用できるわけない。 | |
| Grace has not come yet. | グレースがまだ来ていません。 | |
| Do you see him often? | 彼によく会いますか。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列品に手を出すな。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| We met along the way. | 我々は途中で会った。 | |
| It's nothing to get upset about. | 大丈夫、気にしないで。 | |
| I have nothing particular to do. | 私は、やることは特にありません。 | |
| If only he arrives in time! | 彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| Please turn off the TV. | テレビを消しなさい。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| I have a great deal to do. | 私にはやることがたくさんある。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| It's none of my business! | 私には関係ない! | |
| Mrs. Smith is an elderly lady. | スミス夫人は年配の女性です。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| There's only a little milk left. | 牛乳はほんの少ししか残っていない。 | |
| I regret not having taken his advice. | 彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| I'll order that later. | あとで注文します。 | |
| At length, he began to cry. | ついに彼は泣きはじめた。 | |
| We have lost sight of him. | 我々は彼を見失った。 | |
| What do those lights signify? | あの明かりは何を意味しているのですか。 | |
| I want to join Joe's group. | 私はジョーのグループに加わりたいです。 | |
| The teacher allowed him to go home. | 先生は彼に帰宅を許した。 | |
| The street was crowded with cars. | 通りは自動車で混雑してきた。 | |
| I have low blood pressure. | 私は血圧が低いです。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| I must leave now. | もう行かなくちゃ。 | |
| I don't see much of him. | あまり彼に会いません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| We must adapt to today's harsh realities. | 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| Your skirt is out of fashion. | あなたのスカートは時代遅れですよ。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| What's up, Mike? | どうしたんだい、マイク。 | |
| Some think it is a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| Our rocket is being built. | 私たちのロケットは今建造中だ。 | |
| As for myself, Saturday will be convenient. | 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 | |
| I don't have much time. | あまり時間がない。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| I am reading a magazine. | 私は雑誌を読んでいます。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| I will never tell a lie from now on. | これからは決してうそをつきません。 | |
| His wife accompanied him on the piano. | 彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Can you hear anything? | あなたは何か聞こえませんか。 | |
| The United States annexed Texas in 1845. | 合衆国はテキサスを1845年に併合した。 | |
| The door was locked from within. | 戸は内側から鍵がかけられていた。 | |
| I feel at peace with myself now. | 今とてもゆったりした気分だ。 | |
| It is getting hotter day by day. | 日に日に暑くなってきている。 | |
| It is going to snow. | 雪になるでしょう。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| "Will he recover soon?" "I'm afraid not." | 「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」 | |
| We have seen three wars. | 私たちは戦争を3回経験した。 | |
| You have the right to the truth. | あなたには真実を知る権利がある。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| Tell me. I'm all ears. | さあ言ってよ、じっと聞いているから。 | |
| You've given me good advice. | 君はいい助言をしてくれた。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I'll check your vision. | 視力検査をします。 | |
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| We planted peanuts instead of cotton. | 我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。 | |
| It is a sheer waste of time. | それは全くの時間の浪費だ。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| You've done it! | 君は偉いことをやったね。 | |
| The apples are ripe. | りんごが熟している。 | |
| It is really wonderful. | それは本当にすばらしいです。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 |