Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
While we were speaking, he kept silent. | 私が話している間、彼は黙っていた。 | |
It was nice meeting you here. | ここで君に会えてうれしかった。 | |
You don't need to flatter your boss. | あなたはボスにへつらわなくてもよい。 | |
I looked around, but saw nothing. | あたりを見まわしたが、何も見えなかった。 | |
He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
It is rude to stare at someone. | 誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。 | |
You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。 | |
I don't care for him. | 私は彼が気にくわない。 | |
I wish I could help you. | 私があなたを助けることができればよいのに。 | |
We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
It's time to hit the books. | さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。 | |
Country life is healthier than city life. | 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 | |
I hope to see you soon. | 近々お会いできるのを楽しみにしています。 | |
He broke into a house. | 彼が家に押し入った。 | |
I need some soap. | 石けんをください。 | |
I went to church this morning. | 私は今朝教会へ行きました。 | |
The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
The sun sets in the west. | 太陽は西に没する。 | |
He is the manager of a hotel. | 彼はホテルの経営者です。 | |
Whoever wants it may take it. | それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。 | |
I am sixteen years old. | 私は16歳です。 | |
Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
He regrets his having wasted his money. | 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 | |
He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
The dog answers to the name John. | その犬はジョンというなまえです。 | |
We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
I bought two loaves of bread. | パンを2こ買った。 | |
Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
He looked into the matter further. | 彼はさらに問題を調査した。 | |
The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
How far is it to the station? | 駅まではどのくらいありますか。 | |
My heart was touched by his story. | 彼の話で僕は感動した。 | |
I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
One must do one's duty. | 人は自分の義務を果たさねばならない。 | |
My father is an electric engineer. | 私の父は電気技師です。 | |
I thought he was sick. | 私は彼が病気だと思った。 | |
Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
What on earth is the matter? | 一体、どうしたの。 | |
It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
I thought about the future. | 私は将来の事を考えた。 | |
He defeated his opponent in the election. | 彼はその選挙で対立候補を破った。 | |
I'll get a bucket of water. | バケツに水を汲んでくるよ。 | |
It turned out that I was right. | 私が正しかったことがわかった。 | |
What does it mean? | どういうことを意味しているのですか。 | |
It will be fine tomorrow. | あすは晴れるだろう。 | |
I've got to see a dentist. | 歯医者に行かなければなりません。 | |
Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
I will be back in another two weeks. | もう2週間たったら帰ります。 | |
I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
Peter showed due respect to his teacher. | ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。 | |
The baby is fast asleep. | 赤ちゃんはぐっすり寝ている。 | |
His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
What has brought you here? | なぜ君はここに来たのか。 | |
Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
The eagle is king of birds. | わしは鳥の王だ。 | |
He begged me to stay. | 彼は私に泊まってくれと頼んだ。 | |
We will start when he comes. | 私達は彼が来たら出発する。 | |
I'll be glad to. | ええ、喜んで。 | |
I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
Those houses are my uncle's. | あれらの家は私の叔父の家です。 | |
The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |
I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
These books are easier than those books. | これらの本はあれらの本よりやさしい。 | |
It is cheaper to go by bus. | バスで行った方が安くつく。 | |
Let me make plain what I mean. | 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | |
How about going for a walk? | 散歩に出かけてはどうですか。 | |
You've really helped me a lot. | 大助かりでした。 | |
I don't care what he does. | 彼が何をしようと構わない。 | |
This book is yours. | この本は君の物です。 | |
This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
You have everything. | あなたは何でも持っている。 | |
He went into the water before me. | 彼が私より先に水中に入った。 | |
It is very cold today. | 今日はとても寒い。 | |
What time does the first train leave? | 始発は何時に出ますか。 | |
He shall die. | あいつを殺してやる。 | |
What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
It's a fact you can't deny. | それは紛れもない事実である。 | |
This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
Have you heard from her recently? | 最近彼女から手紙をもらいましたか。 | |
I refused it for private reasons. | 私は個人的な理由でそれを断った。 | |
Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
Could you bring me some water? | お水を持ってきてください。 | |
Do it at once. | すぐにそれをせよ。 | |
There are some cookies in the jar. | クッキーが瓶の中に入っている。 | |
Is there any chance of his recovery? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
We watched TV after lunch. | 私たちは昼食後テレビを見た。 | |
Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
You had better act upon his advice. | 彼の助言に従って行動すべきだ。 | |
Kate was surprised by Brian's story. | ケイトはブライアンの話に驚いている。 | |
He accepted my idea. | 彼は私の考えを受け入れた。 | |
The troops maintained their ground. | 部隊は陣地を守り続けた。 | |
These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
Mom bought a pretty doll for me. | お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。 | |
I opened the box and looked inside. | 私は箱を開けて中を見た。 | |
I had a close shave. | 際どいところを辛うじて助かった。 | |
My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
There are many old Indian legends. | 古いインドの伝説が数多くある。 | |
He'll be here again. | 彼はまたここに帰ってきますよ。 | |
I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
This message doesn't make sense. | このメッセージは意味をなさない。 | |
He has been gaining weight. | 彼はこのところふとってきている。 | |
I can't do without coffee after meals. | 食後私はコーヒーなしではいられない。 | |
You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
He is anything but a gentleman. | 彼は断じて紳士などではない。 | |
I'm willing to help him. | 喜んで彼の助けになります。 | |
I bought a newspaper written in English. | 私は英語で書かれた新聞を買った。 | |
You ought to do it at once. | 君はすぐそれをすべきだ。 | |
You looked at me. | チラッと目が合っただけで。 | |
He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
What you are saying is absolutely wrong. | あなたの言っていることは絶対に間違っている。 | |
Masao won't come here, will he? | まさおはここに来ないでしょうね。 | |
Is that rule applicable to us foreigners? | その規則は我々外国人にも当てはまりますか。 | |
He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
What happened? The car's slowing down. | どうしたんだい。車のスピードが落ちているよ。 | |
He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
Computers are constantly being improved. | コンピューターはたえず改良されている。 | |
No problem at all! | 何も問題はない。 | |
How about going for a swim? | 泳ぎに行ってはどうかな。 | |
I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
I was at a loss for words. | 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 | |
What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
Our feud traces back to our childhood. | 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 | |
Jazz is not my speciality. | ジャズは私の専門ではない。 | |
He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
This chimney is made of brick. | この煙突はレンガで出来ている。 | |
I will not do it again. | 二度としません。 | |
You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
I want you to read this book. | 君に本を読んでもらいたい。 | |
The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
It appears that he is mistaken. | 彼は思い違いをしているらしい。 | |
He got ready for departure. | 彼は出発の用意をした。 | |
This is strictly between us. | 誰にも口外するな。 | |
He doesn't know how to handle children. | 彼は子供の扱い方を知らない。 | |
Didn't you read the book? | その本を読まなかったのですか。 | |
He was very old. | 彼はとても年老いていた。 | |
My aunt brought me some flowers. | 叔母は私に花を持ってきてくれた。 |