Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| I'll give him a pen. | 私は彼にペンをあげるつもりです。 | |
| Grow up, Joe. | ジョー、大人になれよ。 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを支払った。 | |
| We had a lot of rain yesterday. | 昨日たくさんの雨が降った。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| Can the matter wait till tomorrow? | その用件は明日まで待てますか。 | |
| What he said cannot be true. | 彼のいったことはほんとうであるはずがない。 | |
| He often takes me for a drive. | 彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。 | |
| Let's take it easy. | 気楽にしなさい。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Emi looks happy. | エミは幸せそうに見えます。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| Come on, Bill. | ねえ、ビル。 | |
| Laura Ingalls grew up on the prairie. | ローラ・インガルスは、大草原で育った。 | |
| I had to compromise on this point. | この店に関しては妥協せざるを得なかった。 | |
| What he said may well be true. | 彼が言ったことは、たぶん本当だろう。 | |
| He came home dead tired. | 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| This is how I cook fish. | こうして私は魚を料理します。 | |
| The theory is not accepted yet. | その理論はまだ一般に認められていない。 | |
| I just meant it as a joke. | それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 | |
| English is spoken in Australia. | オーストラリアでは英語が話されている。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| I beg your pardon? | 何とおっしゃいましたか。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| How old is your grandfather? | あなたのおじいさんは何歳ですか。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| I waited for a bus to come. | 私はバスが来るのを待った。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| I haven't made up my mind yet. | まだ決めていません。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| We had a wonderful weekend. | 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 | |
| How long ago did the author die? | その作家はどの位前になくなりましたか。 | |
| I excused myself from the table. | 失礼しますといって席を立った。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| I will make a man of you. | おまえを一人前の男にしてやろう。 | |
| That noise is almost driving me mad. | あの音を聞いていると気が狂いそうだ。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 | |
| We have a holiday today. | 今日は祝日です。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| I wrote a letter last night. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| I caught sight of her at Shibuya. | ぼくは、渋谷で彼女を見かけた。 | |
| The balcony juts out over the street. | そのバルコニーは通りに突き出している。 | |
| He was endowed with great talents. | 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 | |
| You should tell the truth. | 真実をいうべきだ。 | |
| I do not trust him any longer. | 私はもう彼を信用しない。 | |
| Here's some medicine for diarrhea. | 下痢止めです。 | |
| I'm sorry to having kept you waiting. | お待たせしました。 | |
| I'm proud of my school. | 私は学校に誇りをもっている。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| Laura may have been sick. | ローラは病気だったのかもしれない。 | |
| Please try one. | 一度食べてみて下さい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| He's a big boy. | 彼は大物だぜ。 | |
| He shouted, "Get out!" | 彼は「出て行け!」と叫んだ。 | |
| I let him go. | 私は、彼を行かせた。 | |
| One day he killed himself. | ある日、彼は自殺した。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| Your chair is identical to mine. | 君のいすは私のと全く同じだ。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | ひょっとすると明日は雨かもしれない。 | |
| What happened here? | そこで何が起こったのですか。 | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| Do you have any pain? | 痛みはありますか。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Everyone speaks well of him. | 誰もが彼を誉める。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| He was just behind me. | 彼は私の真後ろにいた。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| That television is both big and expensive. | そのテレビは大きくて値段も高い。 | |
| I will be fourteen years old tomorrow. | 私は明日14才になります。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| A group of gangsters stole money. | ギャングの一団が金を盗んだ。 | |
| Would you say you're a morning person? | あなたは朝型? | |
| Where is the mailbox? | ポストはどこにありますか。 | |
| All men are equal. | 人間は全て平等である。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| That baby does nothing but cry. | その赤ちゃんは泣いてばかりいる。 | |
| He put down the rebellion in India. | 彼はインドの反乱を鎮めた。 | |
| The milk turned sour. | 牛乳は、酸っぱくなった。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| I want something to eat. | 何か食べるものがほしい。 | |
| I have not read all the books. | その本はどれも読んでない。 | |
| He beat the dog with a stick. | 彼は犬を棒でたたいた。 | |
| What do you take me for? | 僕を誰だとおもっているの。 | |
| I know where he comes from. | 私は彼がどこの出身か知っています。 | |
| That's just an excuse. | そんなのは言い訳に過ぎない。 | |
| I've got to take a make-up test. | 追試を受けなきゃならない。 | |
| My overcoat is light but warm. | 私のコートは軽いが暖かい。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| Can you swim across the river? | あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Mr. Tanaka can play the piano well. | 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| This isn't what I ordered. | これは私が注文した物ではありません。 | |
| They are all alike. | 彼らはみんな似たり寄ったりだ。 | |
| He is inclined to get mad. | 彼はファビョり癖がある。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| Which is easier, skiing or skating? | スキーとスケートではどちらがやさしいですか。 | |
| It's too late now. | いまさら遅いよ。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| My brother sends you his regards. | 兄があなたによろしくとのことです。 | |
| Put this sentence into English. | この文を英訳せよ。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| What do you want now? | 君は何がほしい。 | |
| We got all the materials together. | 我々はすべてのデータを一つにまとめた。 | |
| He took part in the meeting. | 彼はその会議に参加した。 | |
| This story is based on facts. | この話は事実に基づいている。 | |
| He was educated by her grandfather. | 彼は彼女のおじいさんに教育された。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
| How high is Mont Blanc? | モンブランはどのくらいの高さがありますか。 | |
| Has Ken left Japan for good? | 健は永遠に日本を離れたの? | |
| Can I have a word with you? | ちょっとお話ししてもいいですか。 | |
| The war ended in 1945. | 戦争は1945年に終わった。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍結すると固くなる。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| The brass band played three marches. | ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 | |
| Two hours is too long to wait. | 2時間も待てないよ。 | |
| The work has just been done. | 仕事はちょうど今終わりました。 | |
| I have an idea. | 私には考えがある。 | |
| Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
| It was a mistake on their part. | それは彼ら側での間違いだった。 | |
| I want to sleep a little more. | もう少し眠りたい。 | |
| Please respond at your earliest convenience. | 招待状お受け取りをお知らせください。 | |
| These cars are big. | これらの車は大きい。 | |
| I was disappointed with your paper. | 君のレポートにはがっかりしたよ。 | |
| I'll do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| The Swallows are ahead 4 to 1! | スワローズが4対1で勝っている。 | |
| The girl is small for her age. | その少女は年の割に小さい。 | |
| I majored in American literature at college. | 私は大学ではアメリカ文学を専攻した。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその職務を承諾している。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 |