Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a wonderful invention! | なんと素晴らしい発明だろう。 | |
| He says he will come at once. | 彼はすぐに来ると言っている。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Let's clear up this problem. | この問題をいっしょに解いてみよう。 | |
| What was his motive for doing it? | 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 | |
| How does it fit you? | 着心地はいかがですか。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| Before long, the moon came out. | まもなく月がでた。 | |
| He can be trusted. | 彼は信頼できる。 | |
| Lilies smell sweet. | ゆりは甘い香りがする。 | |
| I've been anxious to meet you. | 貴方にお目にかかりたいと思っていました。 | |
| The baby was sleeping in the cradle. | 赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Poor health prohibited him from traveling. | 健康がすぐれないため彼は旅行に行けなかった。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| I know nothing whatever about it. | 私はそれについて全く知りません。 | |
| When was printing invented? | 印刷術が発明されたのはいつですか? | |
| He lives within earshot of my house. | 彼の家と私の家は目と鼻の先です。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| This watch is broken. | この時計、こわれてる。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| The children were flying kites. | 子供達は凧上げをしていた。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| I am very interested in fishing. | 私は釣りに大変興味があります。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| I mean no harm. | 私には悪意はありません。 | |
| He has made remarkable progress in English. | 彼の英語力は著しく向上した。 | |
| You can go wherever you want. | あなたはどこでも行きたい所へ行けます。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| His family works in the fields. | 彼の家族は畑で働いている。 | |
| I feel well today. | 今日は気分がよいようです。 | |
| Osamu Dazai killed himself. | 太宰治は、自殺した。 | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| He objected to my smoking. | 彼は私が煙草を吸うのをいやがった。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| There are 30 classes in our school. | 私達の学校には30学級ある。 | |
| He could find her house easily. | 彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| You reap what you sow. | 自分のまいた種は自分で刈ることになる。 | |
| I feel very sorry for him. | 私は彼を大変気の毒に思っている。 | |
| I work for a travel agency. | 私は旅行代理店で働いています。 | |
| Was he in New York yesterday? | 彼は昨日ニューヨークにいましたか。 | |
| He kept silent during the meeting. | 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| He is hard to deal with. | 彼は一筋縄ではいかない。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| What am I to do next? | 次は何をしたらよいでしょうか。 | |
| Another day passed. | また1日が過ぎた。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| I have a pretty dog. | 私はかわいい犬を飼っています。 | |
| This watch is my father's. | この時計は父のです。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒に罹ったことはありますか。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| Each country has its own customs. | 所変われば、品変わる。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |
| Ken is quite an athlete. | 健はなかなかのスポーツマンだ。 | |
| My remarks were not aimed at you. | 私の言葉は君をねらったものではなかった。 | |
| Would you like anything to eat? | 何かたべものがほしいですか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I'm kind of sick today. | なんか今日は気分が悪いな。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| When will you bring back my umbrella? | あなたはいつ私のかさを返してくれるのですか。 | |
| My monthly wage is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| Who did you meet there? | そこで誰に会ったのですか。 | |
| The church dates back to 1173. | その教会は1173年までさかのぼる。 | |
| He is an old friend of mine. | 奴は僕の旧友だ。 | |
| When will they arrive? | いつ頃着きますか。 | |
| The deadline is drawing near. | 最終期限が近づいている。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| You are free to go home. | 君は自由に帰っていいよ。 | |
| I believe in this method of teaching. | 私は、この教授法はよいとおもう。 | |
| Thank you for writing. | お手紙、どうもありがとう。 | |
| Where is the check-in counter? | 搭乗手続きをするのはどこですか。 | |
| I am now in an old castle. | 私は今古い城にいます。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| This meat smells bad. | この肉は腐った臭いがする。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| This room is comfortable. | ここは快適な部屋だ。 | |
| We went into the red last year. | 昨年は赤字でした。 | |
| Are you prepared for the worst? | 最悪の場合の覚悟はできているか。 | |
| This machine is now out of date. | この機械はもう時代遅れだ。 | |
| There's somebody who wants to meet you. | あなたに会いたいという人がいます。 | |
| His sharp eyes never missed a mistake. | 彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The snow lasted four days. | 雪は、4日間も降り続いた。 | |
| It's brand new. | ピカピカの新製品です。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I got off at the wrong station. | 私は駅を間違えて下車しました。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| Your speech was appropriate for the occasion. | あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。 | |
| We prayed for rain. | 雨が降るよう祈った。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He is weak in English. | 彼は英語が苦手だ。 | |
| That's the house where Tom was born. | あそこがトムの生まれた家です。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | その文の意味は不明瞭だ。 | |
| Do you know how to speak English? | あなたは英語の話し方を知っていますか。 | |
| He is now at the desk. | 彼は今机に向かっている。 | |
| He came to see you yesterday. | 彼が昨日君に会いにきた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| I beg to differ with you. | 失礼ですが、あなたと意見が違います。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| I have no time to watch TV. | わたしにはテレビを見る時間が無い。 | |
| He doesn't take care of his children. | 彼は子供たちの世話をしない。 | |
| He is a good husband to me. | 彼は私にとって良い夫です。 | |
| I have nothing to do now. | 今、私は何もすることがない。 | |
| My mother is constantly forgetting people's names. | 私の母はいつも人の名前を忘れている。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| He went to stay with his cousin. | 彼はいとこのところへ泊まりに行きました。 | |
| Just say yes or no. | イエスかノーかはっきりしろ。 | |
| Where do you think he lives? | 彼はどこに住んでいると思いますか。 | |
| Please shake hands. | 握手しましょう。 | |
| I'm too sleepy to do my homework. | 私はあまりにも眠いので宿題ができない。 | |
| I warned him not to smoke. | 私は彼に煙草を吸うなと警告された。 | |
| The responsibility was in large part mine. | 責任は大部分私にあった。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| Not a cloud was to be seen. | 雲一つ見えなかった。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Betty killed him. | べティは彼を殺した。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| I hope you will be completely cured. | 御病気が全快なされるように。 | |
| I read about it in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| How soon will the meeting begin? | どれくらいで会議は始まりますか。 | |
| He has no house to live in. | 彼には住む家もない。 | |
| The cannon went off by accident. | 大砲が偶然発射してしまった。 | |
| My camera is much better than yours. | 私のカメラはあなたのカメラよりずっといい。 | |
| He has a sharp tongue. | あいつは口の悪いやつだ。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
| You can certainly rely on him. | 確かに彼は信頼できます。 |