Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| I have not read all the books. | その本はどれも読んでない。 | |
| I don't believe such things to exist. | そんなものがあるなんて思わない。 | |
| We had five dollars left between us. | 我々の手元に合計5ドル残った。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |
| My daughter is fast asleep. | 私の娘はぐっすり寝ている。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| Open up. | 開けてくれ。 | |
| Is this the bus for Park Ridge? | このバスは、パークリッジ行きですか。 | |
| It was a mistake on their part. | それは彼ら側での間違いだった。 | |
| Guess where I've been? | どこへ行っていたと思う? | |
| It can't be helped. | 仕方がない、それはいかんともしがたい。 | |
| You must study your whole life. | 勉強は一生し続けなければならないものだ。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入ってくるのに気づいた。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| What was it that you did there? | そこでいったい何をやってんだ。 | |
| I lay on my face. | 私はうつぶせに寝た。 | |
| Several slight shocks followed the earthquake. | 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 | |
| He was treated terribly. | 彼は、ひどい扱いを受けていた。 | |
| I have three dogs. | 私は犬を3匹飼っている。 | |
| I wish I were clever. | 頭がよかったらいいのになあ。 | |
| What do you take me for? | あなたは私を何だと思っているのですか。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| Now and then she plays tennis. | 時々彼女はテニスをする。 | |
| You and I have something in common. | 私と、あなたには共通点がある。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同じ年だ。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Tom threw his game. | トムは試合を投げた。 | |
| I am already forgetting my grandmother's face. | 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のおとうさんと同じくらいの背の高さがある。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| Let's get together again. | また集まりましょう。 | |
| We will soon be having snow. | まもなく雪が降ってくることでしょう。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Our bus collided with a truck. | 私たちのバスがトラックと衝突した。 | |
| Jim is Canadian. | ジムはカナダ人です。 | |
| He was very happy. | 彼はとても幸せだった。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of blood. | 適度な運動は血液の循環を活発にする。 | |
| I feel awkward in his presence. | あの人は煙たい。 | |
| He is equal to the task. | 彼はその仕事をやり遂げる力がある。 | |
| He sat smoking on the bench. | 彼はベンチでタバコを吸いながらすわっていた。 | |
| The TV was on all the time. | テレビがその間ずっとついていた。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| Two pints are equal to a quart. | 2パイントは1クオートと等しい。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Housewives have a hundred things to do. | 主婦にはすることが山ほどある。 | |
| He answered incorrectly. | 彼は間違って答えた。 | |
| He may not be happy. | 彼は幸せでないかもしれない。 | |
| Must this letter be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| I've got to fix my hair. | 髪を整えないと。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| I'll write you as soon as I arrive there. | あちらへつき次第お手紙を差し上げます。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| I found a real bargain. | お買い得商品を見つけた。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。 | |
| I had to fix the toaster. | トースターを直さなければならなかった。 | |
| What a beautiful flower! | なんときれいな花なんでしょう。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| We must make up for lost time. | なくした時間を埋め合わせなければならない。 | |
| He responded very quickly to my letter. | 彼は私の手紙にすぐに返事をくれた。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| I've never been to my uncle's house. | 私はおじさんの家に行ったことがない。 | |
| The coal in the stove is burning. | ストーブの中の石炭が燃えている。 | |
| I've read both these books. | これらの本を2冊とも読んだ。 | |
| You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | |
| Who will try the case? | その事件の裁判官は誰ですか。 | |
| He asked a favor of me. | 彼は私に頼みごとをした。 | |
| He is worried about losing his job. | 彼は職を失うことを心配している。 | |
| How many kids do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には知識があり、また経験もある。 | |
| I put up my umbrella. | 傘をさしました。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| See you about 7. | 7時頃にね。 | |
| I was involved in the quarrel. | 私はその喧嘩に巻き込まれた。 | |
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| He finally became the president of IBM. | 彼はついにIBMの社長になった。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He accepted my idea. | 彼は私の意見を受け入れた。 | |
| Hanako called his bluff. | 花子は本当かどうかを問いただした。 | |
| He wants to meet that good-looking girl. | 彼はあの美しい女の子に会いたがっています。 | |
| Everything he said was right. | 彼が言ったすべてのことは正しかった。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| The government tends to control the media. | 政府はともすればマスメディアを統制したがる。 | |
| I wash my face every morning. | 私は毎日顔を洗います。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| What is he up to? | 彼は何を企んでいるんだ。 | |
| That's really sad. | それは本当に悲しいことです。 | |
| I have a nodding acquaintance with him. | 私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| Scientists deal mainly with physical matters. | 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| That will do. | それで間に合うでしょう。 | |
| I dislike being alone. | 一人はいやだ。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| Do your own work. | 自分ですればいいだろ。 | |
| This fish smells bad. | この魚は腐った匂いがする。 | |
| The house on the corner is ours. | 角の家は私たちの家です。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| I was amazed by her quick response. | 私は彼女のすばやい反応にびっくりした。 | |
| I'm sorry to bother you. | お手数かけてどうもすいません。 | |
| His memory had betrayed him. | 彼は自分の記憶違いにだまされていた。 | |
| Can you hold on a little longer? | もう少しやれるか。 | |
| My e-mail address has been changed. | 私のe—mailアドレスが変わりました。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| The meeting is held twice a month. | 会合は月に2回開かれる。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| I'm not very particular about food. | 食べ物にはうるさくないんだ。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| It's my CD. | 俺のCDじゃねえか。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| Did he undertake the mission? | 彼はその役目を引き受けましたか。 | |
| The man seized him by the neck. | 男は彼のえり首をつかんだ。 | |
| He seems to have lived in Spain. | 彼はスペインに住んでいたようです。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けないで。 | |
| Your achievements cannot be compared with mine. | 私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| We regard the situation as serious. | 我々は事態を重要視している。 | |
| He has all but finished the work. | 彼はほとんどその仕事を終えてしまった。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| How old are your children? | お子さんたちはおいくつですか。 | |
| What did he look up? | 彼は何を調べたのですか。 | |
| I'll see if there's anything I can do. | ご希望にそえるかどうかみてみます。 | |
| I hope you'll be happy forever. | お幸せに! | |
| They are a party of six. | 彼ら一行は6名です。 | |
| I'm fine too. | 私も元気ですよ。 | |
| The committee was summoned at once. | 委員会が直ちに召集された。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に召集された。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| He doesn't bother to comb his hair. | 彼はわざわざ髪にくしをかけたりしない。 |