Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| This cloth feels smooth. | この布はなめらかである。 | |
| You must talk to her in person. | あなた本人が彼女に話さなければならない。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| Tom can swim as fast as you. | トムはあなたと同じくらい速く泳げる。 | |
| He will come down soon. | 彼はすぐ降りてくるでしょう。 | |
| Who taught them table manners? | 誰が彼女たちにテーブルマナーを教えますか。 | |
| I will employ somebody who can speak English. | 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 | |
| He was impolite, not to say rude. | 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 | |
| Wherever you go, I will follow you. | あなたがどこへ行こうとも、わたしはついていきます。 | |
| The scenery was beyond description. | その景色は言葉では表現できないほどだった。 | |
| Women usually live longer than men. | 女性は一般に男性より長生きする。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| He turned out to be innocent. | 彼は潔白である事が判明した。 | |
| Can't you stay a little longer? | もう少し長くいられませんか。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| The price of gold fluctuates daily. | 金の価格は日ごとに変動する。 | |
| We saw him walk across the street. | 彼が通りを渡るのが見えた。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| His patience is worn out. | 彼の忍耐も限界にきた。 | |
| He can play tennis. | 彼はテニスをすることができる。 | |
| He is less strict than our teacher. | 彼は私たちの先生ほど厳しくありません。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| My father likes pizza very much. | 私の父はピザが大好きです。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| I knew it all along. | 始めから知っていました。 | |
| He is always friendly to me. | 彼はいつも私に親切にしてくれる。 | |
| This chair is too low for me. | このイスは私には低すぎる。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
| He is unsociable. | 彼はつきあいが悪い。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| I said so. | 私はそう言いました。 | |
| I studied English when I was there. | 私は、そこにいた時に英語を学びました。 | |
| Do you want to eat out tonight? | 今日外食したいですか。 | |
| This table is made of wood. | このテーブルは木製である。 | |
| A man must be honest. | 人は正直でなければならぬ。 | |
| I have no place to sleep tonight. | 今夜とまるところがないんだ。 | |
| This shop is a rental video shop. | この店はレンタルビデオ店です。 | |
| He declined my proposal. | 彼は、私の提案を拒絶した。 | |
| I have a pretty dog. | 私はかわいい犬を飼っています。 | |
| His house isn't far from this store. | 彼の家はこの店から遠くありません。 | |
| We might have underestimated his ability. | 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 | |
| Your tie is crooked. | ネクタイが曲がってるよ。 | |
| I like you very much. | 私は君のことがとても好きです。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| I caught three fish yesterday. | きのう魚を3匹とった。 | |
| They say that old house is haunted. | あの古い家には幽霊が出るそうだ。 | |
| I hope you will hear me out. | 私を支持して下さい。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| You should study English harder. | あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 | |
| He faced toward the sea. | 彼は海の方を向いた。 | |
| I do the laundry on Sundays. | 日曜日には洗濯をする。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星でいっぱいだ。 | |
| Turn to channel 1. | チャンネルを1にして。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| He has just come back. | 彼は今戻ったところです。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| He is a doctor by profession. | 彼の職業は医師だ。 | |
| He fills the bill. | なかなかしっかりやってるよ。 | |
| I know you're working part-time. | おまえ、バイトしてるんだろう? | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| I'm awfully sorry that I was late. | 遅れまして、誠に申し訳ありません。 | |
| Both of us are from Tampa. | 私たちは2人ともタンパの出身です。 | |
| How much more work do you have? | 仕事はあとどれだけ残っていますか。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| How did Amy look? | エイミーはどのように見えましたか。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| Could you sign here? | ここにサインしてください。 | |
| What kind of wine do you have? | どんなワインがありますか。 | |
| Take care. | お気をつけて。 | |
| I prefer fish to meat. | 私は肉より魚の方がいい。 | |
| Can anyone believe you? | いったい誰が君の話を信じるだろうか。 | |
| We must adapt to today's harsh realities. | 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 | |
| You must act according to your principles. | あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 | |
| Almost all girls are kind. | 女の子はほとんどみんなやさしい。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| I am beginning to understand. | わかり始めています。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| This is the case. | 事情はこの通りです。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| I had no idea who she was. | 私には彼女が何者か分からなかった。 | |
| I've never climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った事がない。 | |
| Your ideas are hardly practical. | あなたの考えはとても実際的とはいえない。 | |
| Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと見なされることが多い。 | |
| His store is always crowded with customers. | 彼の店はいつも客で混み合っている。 | |
| I guess that you can't do it. | 君にそれはできないと思う。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| Cookie is under the table. | クッキーはテーブルの下にいる。 | |
| We had a heavy rain last night. | 昨晩激しく雨が降りました。 | |
| I don't want to eat any more. | もう食べたくない。 | |
| A wise man profits from his mistakes. | 賢者は己の失策から学ぶ。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| Here comes the train. | さあ列車がきた。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| My grandmother raised a family of ten. | 私の祖母は10人の子供を育てた。 | |
| He seemed disappointed at the results. | 彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| I prefer to work on my own. | 自営業の方がいい。 | |
| In England, Labor Day is in May. | 英国では労働祭は五月にある。 | |
| I got it free. | それはただでもらった。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| That's the house where Tom was born. | あそこがトムの生まれた家です。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| The farmer employed five new workers. | その農場主は新しい5人の従業員を雇った。 | |
| Was there a lot of traffic? | そこは混んでいた? | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| The roses are now in full bloom. | バラは今満開です。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| He is a little over forty. | 彼は40歳を少しすぎている。 | |
| I can't help crying. | 泣かないではいられない。 | |
| I forgot to give him the message. | 私は彼に伝言するのを忘れました。 | |
| Everyone is ready. | だれもみんな用意ができている。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| All knowledge is not good. | 全ての知識がよい物とは言えない。 | |
| I like my steak cooked medium rare. | 私はステーキはミディアムレアが好きです。 | |
| We ascribe his success to hard work. | 我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。 | |
| The argument quickly got out of control. | その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| I prefer quality to quantity. | 私は量よりも質を重んじる。 | |
| Thank you for clearing up the misunderstanding. | 誤解を解いてくださってありがとう。 | |
| He tried to make his point. | 彼はその要点を理解させようとした。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| I'll stay here if you really want me to. | 私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。 | |
| I just can't make up my mind. | どうしても決心がつかない。 | |
| We all wish for permanent world peace. | 私たちは、世界平和を願っている。 | |
| He is very bad at inventing excuses. | いいわけをするのがとても下手。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 |