Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother was disappointed by my failure. | 私の母は私の失敗にがっかりした。 | |
| Spring will come soon. | まもなく、春がくる。 | |
| I'll fix it up all right. | 私がちゃんとやるから。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| He ran down to the lake. | 彼は湖のところまで駆け下った。 | |
| So long, have a good time. | さようなら、有意義に過ごしてください。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| I find swimming fun. | 泳ぐことは私にとって楽しい。 | |
| This year unemployment will reach record levels. | 今年は失業者数が記録的になるだろう。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私が言うことを何でも信じる。 | |
| You have a habit of exaggerating everything. | お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 | |
| He is determined to go to England. | 彼はイギリスへ行こうと決心している。 | |
| What's the new teacher like? | 新任の先生はどんな人ですか。 | |
| I will make a man of you. | あなたを一人前の男にしてあげよう。 | |
| There is no person to do it. | それをしようとする人は誰もいない。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| How long have you known Jim Robinson? | ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 | |
| I found the glass empty. | そのグラスはからだった。 | |
| There is no water. | 水が少しもない。 | |
| The news broke her heart. | そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| Let bygones be bygones. | すんだことは水に流せ。 | |
| We began our work at noon. | 私たちは正午から仕事をはじめた。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私はさまざまな困難を経験した。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| I have difficulty concentrating. | 集中力がありません。 | |
| We visited our father's grave. | 私たちは父の墓参りをした。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| Has John decided on a career yet? | ジョンはもう職業を決めましたか。 | |
| Do you study English? | 君は英語を勉強しますか。 | |
| He said that I must go there. | 彼は私がそこへ行かなければならないと言った。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| He doesn't believe me at all. | 私は彼のことを頭から信じていない。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| I built an amplifier yesterday. | 昨日、アンプを組み立てた。 | |
| This bird cannot fly. | この鳥は飛ぶことができない。 | |
| His way of thinking is very childish. | 彼の考えはとても幼い。 | |
| The coach gave me some advice. | コーチが助言をしてくれた。 | |
| There's nothing good on television. | テレビの調子がよくない。 | |
| The laundry room is in the basement. | 洗濯室は地下です。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| We will have some guests tomorrow. | うちは明日来客があります。 | |
| Let me fix the switch. | 私にスイッチを修理させて下さい。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| I must have made a mistake. | 私はきっと間違いをしたに違いない。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 | |
| The river is 35 meters across. | その川は幅35メートルです。 | |
| I was ill yesterday. | 私は昨日病気でした。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。 | |
| The dog was sleeping on the mat. | その犬はマットの上で寝ていた。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The money has not been used up. | そのお金は使い果たしてはいません。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Your idea is absolutely impossible. | 君の考えは絶対に不可能だ。 | |
| Only a few people understood me. | ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。 | |
| Would you like to leave a message? | 伝言を承りましょうか。 | |
| Come and see me right now. | すぐに会いに来て。 | |
| Why were you absent yesterday? | なぜ昨日休みましたか。 | |
| It may rain. | 雨が降るかもしれない。 | |
| The army took over the government. | 軍が政府を乗っ取った。 | |
| It has had no effect on him. | それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |
| He can speak Russian as well. | 彼はロシア語も話せる。 | |
| He decided on a red car. | 彼は赤い車に決めた。 | |
| What I need worst is a haircut. | 何よりも散髪をしなければならない。 | |
| What's the bus fare? | バス運賃はいくらですか。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| He likes Italian food. | 彼は、イタリア料理が好きだ。 | |
| I have a pain here. | ここが痛いです。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| Do you have a car? | 車をお持ちですか? | |
| I hugged her tightly. | 私は彼女をしっかり抱きしめた。 | |
| Not everyone likes that book. | すべての人がその本が好きだというわけではない。 | |
| He ascended the stairs. | 彼は階段を上がった。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I'm worn out. | もうくたくただよ。 | |
| I'll send someone up to help you now. | 今、誰か係りの者を差し向けます。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| That keeps me on my toes. | 爪先が浮きたっちゃうよ。 | |
| That's a matter of prime importance. | それは最も重要な問題だ。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| What is the child up to now? | 今度はあの子は何をねらっているのか。 | |
| I have nothing in common with him. | 彼と私には共通点が何もない。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| Tomoko almost started to cry. | トモコはもう少しで泣き出すところだった。 | |
| He visited Japan while he was President. | 彼は大統領在職中日本を訪れた。 | |
| Job security became a major worry. | 職業の安定が主要な関心事となった。 | |
| Water is important for humans. | 水は人間にとって大切だ。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何か軽く食べるものある? | |
| Try again. | もう一度やってみて。 | |
| Will the present make him happier? | プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。 | |
| Happy is the man who is contented. | 幸せなるかな。心満ちてる者は。 | |
| Tom is playing the violin now. | トムは今、バイオリンを弾いている。 | |
| Time goes by quickly. | 時は速やかにすぎてゆく。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| What have you come here for? | 君はどうしてここへ来たのか。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は全速で駆けた。 | |
| Winter is over and spring has come. | 冬が終わって、春が来ました。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| You can wear your undershirt. | 下着は着けたままでいいですよ。 | |
| The rumor must be true. | そのうわさは本当にちがいない。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| What kind of wine do you have? | どんなワインがありますか。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| This paragraph is vague. | この段落は意味が曖昧だ。 | |
| He is above deceiving others. | 彼は他人を欺くようなことはしない。 | |
| Oh, I'm sorry. | あら、申し訳ございません。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| I reached the station at six. | 私は6時に駅に着いた。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| I had no idea who she was. | 私には彼女が何者か分からなかった。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| These flowers bloom in spring. | これらの花は春に咲く。 | |
| She is a child after all. | 結局彼女は子どもなのだ。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| God knows that it is true. | それは神に誓って真実である。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| I feel like crying. | 泣きたい気分です。 | |
| I could not eat another bite. | もう食べれないよ。 | |
| You can't buy it under 1,000 yen. | それは千円以下では買えません。 | |
| Could I ask a favor of you? | ひとつお願いをしてもいいでしょうか。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Keep the dog out. | 犬を中に入れるな。 | |
| My father is away from home. | 私の父は留守にしている。 | |
| Don't touch that button! | ボタンに触れるな。 | |
| I neither drink nor smoke. | ぼくは酒も煙草もやらない。 | |
| I feel like eating something. | 私は何か食べたいような気がする。 | |
| Why not try it on? | 着てみない? | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Where did you get to know her? | どこで彼女と知り合いになったのか。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Urgent business kept him from coming. | 彼は急用のために来られなかった。 | |
| This apple tastes sour. | このりんごはすっぱい味がする。 | |
| He is our teacher of English. | 彼は私たちの英語の先生です。 | |
| There is a shopping district underground. | 地下はショッピング街です。 | |
| My aunt made me a new skirt. | 叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。 | |
| This task is too much for me. | この仕事は私の手におえない。 |