Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cut in when we were talking. | 私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| The boy was accompanied by his parents. | その少年は両親は付き添われてきた。 | |
| Have you ever seen a kangaroo? | あなたはカンガルーを見たことがありますか。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| It is right up his alley. | 彼にはそんなことはお手の物だ。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| The criminal left footprints. | 犯人は足跡を残していた。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| It is dangerous to swim here. | ここで泳ぐのは危険だ。 | |
| I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | |
| Her heart was throbbing with excitement. | 興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。 | |
| My wisdom teeth are coming in. | 親知らずがはえてきました。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| I'm dying for a cup of coffee. | コーヒーが飲みたくて仕方がない。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I'm not feeling well. | 気分が良くないんですよ。 | |
| Most Japanese take a bath every day. | ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| He rarely gives up. | 彼はめったに諦めぬ。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| Do you want a ride? | 乗りますか。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| Neither team played well in the game. | どちらのチームもその試合ではよくなかった。 | |
| We are facing a violent crisis. | 我々は一大危機に直面している。 | |
| Can Bob be sick? | ボブはいったい病気なのだろうか。 | |
| He was standing behind the door. | 彼はドアの後ろに立っていました。 | |
| You and I are old friends. | あなたと私は昔からの友達です。 | |
| You may swim. | 泳いでもよい。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| Who put you up to it? | 誰がそんなことをさせたの。 | |
| I almost drowned. | もうちょっとでおぼれるところだった。 | |
| Mary denied having stolen the money. | メアリーはお金を盗んだことを否定した。 | |
| Anywhere with a bed will do. | ベッド付きのところならどこでもいい。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| To err is human, to forgive divine. | 過つは人、許すは神。 | |
| I have attached a Microsoft Excel file. | マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。 | |
| I will ask him where he went last Sunday. | 私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| How dare you say such a thing! | よくそんなことが言えるね。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| Don't stay in the sun too long. | 日向にあまりながくいてはいけません。 | |
| He always studies hard. | 彼はいつも一生懸命に勉強している。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を直してもらった。 | |
| Tom will be scolded by his father. | トムは彼の父に叱られるだろう。 | |
| To tell the truth, I felt lonely. | 正直に言うと、私は孤独だった。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| I think that Delbert is crazy. | デルバートは気違いだと思うよ。 | |
| Don't worry about what you have done. | 済んだことを気にするな。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| How old is he? | 何歳ですか。 | |
| I like bread more than rice. | 私はごはんよりパンのほうが好きだ。 | |
| The patient's life was in danger. | 患者の命が危なかった。 | |
| The whole town was very clean. | 町全体がとてもきれいだった。 | |
| Marriages are made in heaven. | 縁は異なもの。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Gold is far heavier than water. | 金は水よりずっと重い。 | |
| I don't have much money now. | 今あまりお金を持っていません。 | |
| Do you often hear from him? | 彼からよく便りがありますか。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| He seemed to have been rich. | 彼は金持ちだったらしかった。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| You have a point there. | なかなか味のあることを言うね。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| That's an incredible story. | 信じられない話だな。 | |
| I cannot thank you enough. | お礼の申し上げようもございません。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| A contagious disease descended on the town. | 伝染病が不意にその町を襲った。 | |
| Will you write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| I'd like to watch TV. | 私はテレビを見たい。 | |
| I'd like some more butter. | バターをもう少しください。 | |
| Take that box away! | その箱を取り去ってくれ。 | |
| Were you present at the meeting? | その会議に出席したのですか。 | |
| They often say that life is short. | 人生ははかないよ、とよく人は言う。 | |
| Nobody fell behind in the marathon race. | マラソンで誰も遅れをとらなかった。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| The day after tomorrow is Tom's birthday. | あさってはトムの誕生日だ。 | |
| How do you spell your name? | お名前はどんなスペルですか。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| Bill is nervous about the exam. | ビルは試験のことでいらいらしている。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| I don't like artificial flowers. | 私は造花が好きではない。 | |
| The baby went to sleep at once. | 赤ん坊はすぐに眠った。 | |
| I didn't realize the difference between them. | 私はそれらの違いに気づかなかった。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶をもらえますか。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は考慮する価値がある。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| He never lies. | 彼はけっしてうそを言わない。 | |
| You will fail unless you work harder. | もっと勉強しない限り落第しますよ。 | |
| He denied knowing anything about it. | 彼はそのことについて何も知らないと言った。 | |
| He might be away at the moment. | ひょっとすると彼は今留守かもしれない。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降りました。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 | |
| My old car brought me $100. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| The railroad is parallel to the road. | 鉄道線路と道路は平行している。 | |
| I think you resemble your mother. | 私はあなたは母親似だと思う。 | |
| He took it from her by force. | 彼はそれを力ずくで彼女から奪った。 | |
| We received a large parcel. | 我々はおおきな包みを受け取った。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直は最善の策。 | |
| All is well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| Will you permit us to leave now? | もう帰ってもよろしいでしょうか。 | |
| I had a toothache yesterday. | 私はきのう歯が痛かった。 | |
| Nobody understands me. | 誰にも俺のことはわからない。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| We are faced with many difficulties. | われわれは多くの困難に直面している。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| Like father, like son. | この親にしてこの子あり。 | |
| A good many people were there. | かなりの人がそこにいた。 | |
| I stayed at home last night. | 私は昨夜、家にいた。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| We regard the situation as serious. | 我々は事態を重要視している。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| He is a lazy fellow. | 彼は怠け者だ。 | |
| Do you remember seeing me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| Let's ask if it is true. | それが本当かどうかきいてみよう。 | |
| It's evident that you told a lie. | お前が嘘をついたのはあからさまだ。 | |
| At first, it is difficult. | 初めのうちは難しい。 | |
| Look at the dog jump. | 犬が跳ねるのをごらん。 | |
| How about going for a drive? | ドライブはいかがですか。 | |
| I handed the mike to him. | 私は彼にマイクを手渡した。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はかなりの自信家だ。 | |
| You should have done so. | 君はそうすべきだった。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| I overslept. | 寝過ごしちゃった。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| His hands were covered with mud. | 彼の手は泥だらけだった。 | |
| The receptionist said to come right in. | 受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。 | |
| He has a friendly nature. | 彼は人懐っこい性質だ。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 |