Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim's father always comes home late. | ジムの父はいつも帰宅が遅い。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| I'll never fail you. | 私は君を見捨てたりは決してしない。 | |
| He came here before school was over. | 彼は学校が終わる前にここに来た。 | |
| He decided to sell the car. | 彼はその車を売る決心をした。 | |
| I will speak to you tomorrow. | 明日お話します。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| I don't quite know how it happened. | それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。 | |
| Correct the errors if there are any. | 間違えがもしあれば、直しなさい。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| They are all the same. | みんな同じなのよ。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| Few students knew his name. | 彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。 | |
| His influence extends all over the country. | 彼の勢力は国中に及んでいる。 | |
| We have four French classes a week. | 週に四回フランスの授業があります。 | |
| I regret saying that you were wrong. | 私は君が間違っていると言ったことを後悔している。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| He wanted to be rich. | 彼は金持ちになりたかった。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| He never gave way to temptation. | 彼は決して誘惑に乗らなかった。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Nobody can do two things at once. | 2つのことを同時にすることができる人はいない。 | |
| I'm afraid I can't accept your invitation. | あいにくご招待をお受けできないのですが。 | |
| Public opinion obliged him to retire. | 世論のために彼は引退をよぎなくされた。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| Here is your key. | こちらがあなたの鍵だ。 | |
| We met Mrs. Brown at the theater. | 私たちは劇場でブラウン夫人に会った。 | |
| He's stronger than you. | 彼は君より強い。 | |
| Our boss is hard to please. | うちの社長は気難しい。 | |
| He was about to start. | 彼はまさに出かけるところだった。 | |
| Is he speaking English, French, or German? | 彼が話しているのは英語ですか、フランス語ですか、それともドイツ語ですか。 | |
| The work is practically finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| We had a chat for a while. | 私たちはしばらくおしゃべりをした。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| There is a cup on the table. | テーブルの上にカップがある。 | |
| Do you know Mr. Brown? | あなたはブラウンさんを知っていますか。 | |
| Are you eating lunch? | お昼ご飯中ですか。 | |
| This coat doesn't fit me. | この上着は私の体に合わない。 | |
| I'll tell you how to swim. | 君に泳ぎ方を教えよう。 | |
| Did you see her there? | あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉妹は二人とも美人です。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Your efforts will pay off one day. | 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 | |
| He will get better little by little. | 彼は少しずつよくなるだろう。 | |
| Will surgery help it? | 手術をすれば治りますか。 | |
| I am to blame for this mistake. | この間違いについて私が責められるべきです。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| That's too much! | すごいじゃない! | |
| His life hangs on the judge's decision. | 彼の命は判決いかんにかかっている。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| This building changed hands several times. | このビルの所有者は何度も変わっています。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| The soccer game attracted a large crowd. | そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 | |
| I like my old brass tea pot. | 私は古い真鍮のティーポットが好きです。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| My school grades were average. | 学校の成績は普通でしたよ。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| I answered neither of the letters. | 私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。 | |
| I'm pleased to see you. | お目にかかれてうれしく存じます。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Have you finished reading the book? | その本をもう読み終えましたか。 | |
| He deals in hardware. | 彼は金物を商っている。 | |
| I have a nodding acquaintance with him. | 彼のことは会えば会釈する程度に知っています。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| He watched the girls playing tennis. | 彼は女の子達がテニスをするのを眺めていた。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| I decided to study every day. | 私は毎日勉強する事に決めた。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| He seemed to have thought so. | 彼はそう考えていたようだった。 | |
| Hold on to the rail. | 手すりにつかまっていなさい。 | |
| When do you study? | あなたはいつ勉強しますか。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| I don't know any French. | 私はフランス語を少しも知らない。 | |
| The gown is made of silk. | そのガウンは絹からできている。 | |
| The police are after you. | 警察が君をつけている。 | |
| He acted as my guide. | 彼は私の案内をしてくれた。 | |
| I noticed he was wearing my slippers. | 私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| Either you or I am wrong. | あなたかあるいは私が間違っている。 | |
| I'll bring lunch. | ランチは私が持ちましょう。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| The lake is deep at this point. | その湖はこの地点が深い。 | |
| You had better have your eyes examined. | あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 | |
| Your parents ought to know it. | きみの両親はそのことを知っているはずだ。 | |
| We eat so that we can live. | 私たちは生きるために食べる。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| You are no longer a baby. | あなたはもう赤ちゃんじゃないんですよ。 | |
| Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| I recovered from my illness. | 私は病気が治った。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| You and he are both very kind. | あなたと同様に彼も大変親切だ。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| Mac knows how to use this computer. | マックはこのコンピューターの使い方を知っている。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のおとうさんと同じくらいの背の高さがある。 | |
| Japan has economically become a powerful nation. | 日本は経済的に強力な国家になった。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| They sell sugar at the store. | その店では砂糖を売っている。 | |
| He is unable to buy a car. | 彼は自動車を買うことができない。 | |
| We waited there quietly. | 私たちは静かにそこで待ちました。 | |
| Who's pulling the strings behind the scenes? | 黒幕的な存在は誰だ。 | |
| I wish I could give up smoking. | 私は煙草をやめればいいのだが。 | |
| His wife leads him by the nose. | 奥さんの尻にしかれている。 | |
| The two of us don't belong here. | 我々二人がここにいるのは不自然だ。 | |
| At last, the baby fell asleep. | とうとうその赤ん坊は眠りについた。 | |
| I was on a trip to India. | 私はインドへ旅行中だった。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Black smoke came out of the chimney. | 煙突から黒い煙が出てきた。 | |
| Did you watch TV last night? | 昨夜あなたはテレビを見ましたか。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| The news made her very sad. | その知らせは彼女をたいへん悲しませた。 | |
| You have only to touch the button. | 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 | |
| "Let's play tennis." "Yes let's." | 「テニスをしましょうか」「ええ」 | |
| We all hope for peace. | 私たちはみな平和を望みます。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| Well, let's get the ball rolling. | さあそれでは始めよう。 | |
| This car was made in Japan. | この車はメイド・イン・ジャパンだ。 | |
| What led you to believe so? | 何があなたにそう信じさせたのか。 | |
| He traveled about the world. | 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒の経験はありますか? | |
| Big men are not always strong. | 体の大きい人が強いとは限らない。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| The ambassador was recalled from Warsaw. | 大使はワルシャワから召還された。 | |
| The rainy season begins in June. | 雨期は六月から始まる。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| His bag was stolen yesterday. | 昨日彼のかばんが盗まれた。 | |
| I got hurt today. | 私は今日、けがをしてしまった。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| I'm about to tell you the answer. | あなたに返事をしようとしているところです。 | |
| Now I'm wide awake. | もう、すっかり目が覚めました。 | |
| The traffic jam lasted one hour. | 交通渋滞が1時間続いた。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 |