Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ物が言えない。 | |
| Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | |
| Minutes of the previous meeting were accepted. | 前回の議事録は承認されました。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| I'm disappointed that he's not here. | 彼がここにいさえすればいいなぁ。 | |
| The parcel weighs more than one pound. | その小包は重さが1ポンドを越える。 | |
| I cannot speak Japanese. | 私は日本語が話せません。 | |
| I didn't know he drank so much. | あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。 | |
| His novel is beyond my comprehension. | 彼の小説は私には理解できない。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| I want to know about your country. | 私はあなたの国について知りたい。 | |
| I'll be able to afford a week's vacation this summer. | この夏は休暇を1週間とれそうだ。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| This meat smells bad. | この肉は腐った臭いがする。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| I don't like the way he talks. | 私は彼の話しぶりが好きではない。 | |
| The grass looks nice. | 芝生が素敵にみえる。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| What does EC stand for? | ECは何を表しますか。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| There is an apple on the desk. | 机の上にリンゴが一つあります。 | |
| I can't make it out. | 私は、それが理解できない。 | |
| The meeting was held here. | 会議はここで開かれた。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| We're having a party this evening. | 今晩パーティーをします。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ。 | |
| I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。 | |
| I recovered from my illness. | 私は病気が治った。 | |
| The brothers were born twelve years apart. | その兄弟は12年の間を置いて生まれた。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない。 | |
| Bill never argues with other people. | ビルは決して人と言い争いをしない。 | |
| Your ideas are quite old fashioned. | 君の考えは完全な時代遅れだ。 | |
| My birthday is close to yours. | 私の誕生日は君の誕生日と日が近い。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| This fits perfectly. | これはピッタリだ。 | |
| I have not been around much. | 私はあまり世間を知りません。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| This is a direct road to London. | これはロンドンへ直行する道です。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に関心があるの? | |
| My body itches all over. | 体中がかゆいのです。 | |
| I was fond of cake. | 私はケーキが大好きだった。 | |
| We leave tomorrow afternoon. | 私たちは明日の午後出発します。 | |
| What do you have in your hand? | あなたは手に何を持っていますか。 | |
| It's a lovely day. | 気持ちがいい日だなぁ。 | |
| It is wrong to cheat at cards. | トランプでごまかすのはよくないことだ。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
| There is no person to do it. | それをしようとする人は誰もいない。 | |
| We're in the same boat. | 私たちは運命共同体だ。 | |
| I am poor at tennis. | 私はテニスが下手だ。 | |
| What did you do with that camera? | あのカメラはどうしましたか。 | |
| I've never seen such a beautiful flower. | そんな美しい花は見たことがない。 | |
| You had better not work too hard. | 君はあまり働きすぎないほうがよい。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Sleep is essential to health. | 睡眠は健康に欠くことができないものです。 | |
| This key won't go in the lock. | このかぎは錠の中に入らない。 | |
| He always troubles himself about minor things. | 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 | |
| I met a student from America yesterday. | 昨日アメリカから来た学生に会った。 | |
| We have planted the garden. | 庭に種をまきました。 | |
| This is my daughter. | こちらは娘です。 | |
| My sister is pretty. | 私の妹はかわいいです。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| I am just warming up now. | 今肩慣らししているところです。 | |
| I'll join you later. | 私は後から行きます。 | |
| Was this letter written by Mary? | この手紙はメアリーが書いたものですか。 | |
| The question doesn't concern me. | その問題は私には関係がない。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| John lives above his means. | ジョンは収入を越えた生活をしている。 | |
| Everybody had a good year. | みんないい年を過ごした。 | |
| The loss adds up to $1,000,000. | 損害は100万ドルにのぼる。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| I got very sleepy. | とても眠くなってしまった。 | |
| He is a dentist by profession. | 彼の職業は歯医者である。 | |
| Many people were waiting in line. | たくさんの人が列をつくって待っていた。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| He is often late for work. | 彼はよく会社に遅れる。 | |
| You have only to ask for it. | あなたはそれを求めさえすればよい。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| There were flowers all around. | あたり1面花だった。 | |
| I'd like my coffee weak. | コーヒーは薄いのが好きです。 | |
| I'd like a double room. | ダブルルームをおねがいします。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に熱中している。 | |
| I have some money. | お金はいくらかあります。 | |
| You had better leave at once. | すぐに出た方が良い。 | |
| Have you done your homework? | あなたは宿題をしましたか。 | |
| Don't be a fool. | ばかな事は言うな。 | |
| My colleagues welcomed me very warmly. | 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 | |
| Would you like tea or coffee? | お茶はいかがですか、それともコーヒーにしますか。 | |
| Do you know who invented the telegraph? | 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| The boy fell and scraped his knee. | その男の子はころんでひざをすりむいた。 | |
| My brother is out. | 兄はいま留守です。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| I got my pay yesterday. | 昨日給料をもらった。 | |
| We broke off our conversation. | 私たちは話をするのをやめた。 | |
| I'm sorry, I dropped my knife. | すみませんナイフを落としてしまいました。 | |
| I know every word on this page. | 私はこのページのすべての単語を知っている。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| Tom suggested another plan to the committee. | トムは別の案を委員会に提唱した。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| He isn't here, is he? | 彼はここにはいないんでしょう? | |
| I forgave his mistake. | 私は彼の過失を許した。 | |
| Superman flies as fast as a rocket. | スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| You must judge for yourself. | 君は君自身で判断しなければいけない。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| Somebody left his umbrella behind. | 誰かが傘を置き忘れた。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| My camera is a Nikon. | 私のカメラはニコンです。 | |
| He was jealous of his wife. | 彼は妻を嫉妬した。 | |
| I lost my travelers checks. | トラベラーズチェックをなくしてしまいました。 | |
| He turned up 30 minutes late. | 彼は30分遅れて現れた。 | |
| You do look nice today! | 今日は実にきれいだね。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| The dove is a symbol of peace. | ハトは平和のシンボルである。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |
| The enemy launched an attack on us. | 敵は我々に攻撃を開始した。 | |
| What do you do? | 何をしますか。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| You may use my pen. | 私のペンを使ってもよろしい。 | |
| He left just now. | 彼はたった今出発したところだ。 | |
| I've been sluggish recently. | 最近私、だれてるの。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| The law doesn't apply to this case. | その法律はこの件には当てはまらない。 | |
| I'll peel an orange for you. | オレンジをむいてあげよう。 | |
| This is room 839. | 839号室です。 | |
| The man connected two wires. | その男は二本の電線を連結した。 | |
| I don't know that. | 私はそれを知りません。 | |
| I had my personal computer repaired. | 私はパソコンを修理してもらいました。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| You should be ashamed of your behavior. | 自分の行動を恥じるべきだ。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 |