Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| His car was seriously damaged. | 彼の車はひどく壊れた。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I understand what you're saying. | 言いたいことは分かってるよ。 | |
| I really appreciate what you've done. | とても感謝しています。 | |
| Who on earth are you? | いったい全体、君は誰か。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| That's too expensive. | それは高過ぎる。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| A good appetite is a good sauce. | ひもじい時にまずいものなし。 | |
| We should not resort to violence. | 我々は暴力に訴えるべきでない。 | |
| I am weak in math. | 私は数学が苦手だ。 | |
| I am afraid I can't help you. | あなたのお役に立てないと思います。 | |
| Are you referring to me? | 君は僕のことを言っているのか。 | |
| I regret having said so. | 私はそう言ったことを後悔している。 | |
| I was falsely accused. | 濡れ衣を着せられた。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| He wrenched the letter from my hand. | 彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。 | |
| I couldn't help falling asleep. | つい眠ってしまった。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| Ouch!! I've been stung by a bee!! | 痛い。蜂に刺された。 | |
| I have seen him quite recently. | 私は最近彼に会ったばかりだ。 | |
| We all regarded the situation as serious. | 私達は皆事態は深刻だと考えた。 | |
| The brake stopped working. | ブレーキがきかなくなった。 | |
| When will you go back to Japan? | あなたはいつ日本へ帰られますか。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| What time did you arrive there? | 何時にそこに着きましたか。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| This door is locked. | このドアには鍵がかかっている。 | |
| Definitely! | もちろんだよ! | |
| He advocated abolishing class distinctions. | 彼は階級差別の廃止を主張した。 | |
| That can't be true. | そんなことは本当であるはずがない。 | |
| Many people would agree with you. | あなたに同意する人が多いでしょう。 | |
| I don't like coffee. | ぼくはコーヒーがきらいだ。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| I was taking a shower then. | その時はシャワーを浴びていた。 | |
| This bag is both good and inexpensive. | このかばんはすばらしくて、しかも安い。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| The engine would not start. | エンジンがどうしてもかからなかった。 | |
| My brother is an engineer. | 私の兄は技師です。 | |
| He flew into a rage. | 彼は、カッとなった。 | |
| Cows give us milk. | 牛は私たちに牛乳を与えてくれる。 | |
| Our plane was about thirty minutes late. | 私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。 | |
| He lives apart from his family. | 彼は家族と離れて暮らしている。 | |
| This is how we cook rice. | これがお米の炊き方です。 | |
| Is there an information counter? | 館内に案内所がありますか。 | |
| We studied English. | 私達は英語を勉強した。 | |
| He will have to go there. | 彼はそこへ行かなければならないだろう。 | |
| How did your speech go? | スピーチはどうでしたか。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| He earns double my salary. | 彼は私の倍の給料を稼ぐ。 | |
| You are under arrest. | あなたを逮捕します。 | |
| John will be here in five minutes. | ジョンは5分もすればここに来るでしょう。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| I met his father on the street. | 私は通りで彼の父に会った。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| I thought it was true. | それは本当だと思った。 | |
| We have to gather information. | 情報を収集しなければならない。 | |
| Can you give me the recipe? | どうやって作るのですか。 | |
| I'll tell him that. | 彼にはそう伝えておきます。 | |
| It was a mistake on their part. | それは彼ら側での間違いだった。 | |
| We enjoyed having you as our guest. | あなたにお越し頂いて楽しかったです。 | |
| I am going to play tennis tomorrow. | 私は明日テニスをするつもりです。 | |
| He changed a few words. | 彼は2、3の単語を入れかえた。 | |
| You should keep to the right. | 右側を通るべきだ。 | |
| I'm going to the bank. | 私は銀行に行きます。 | |
| You always try to blame somebody else. | お前はすぐ人のせいにするからな。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| England resembles Japan in many respects. | イギリスでは多くの点で日本に似ている。 | |
| "Will he recover soon?" "I hope so." | 「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」 | |
| He outlasted many of his friends. | 彼の友達の多くはすでにこの世にいない。 | |
| This carpet does not match the curtain. | この敷物はカーテンと合わない。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| His behavior never ceases to surprise me. | 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。 | |
| I'm doing my homework. | 私は私の宿題をしています。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| I'm deeply grateful for your kindness. | ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。 | |
| Money has changed his life. | お金が彼の人生を変えてしまった。 | |
| What are you going to do tonight? | あなたは今夜何をするつもり? | |
| I'm not as tall as you. | 私はあなたほど背が高くない。 | |
| It rained heavily. | 雨は激しく降った。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はあなたにある程度は同意できる。 | |
| I prefer going out to staying home. | 私は家にいるより外出するのが好きだ。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反のチケットを渡された。 | |
| He went away in a hurry. | 彼は急いで立ち去った。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| I will go, rain or shine. | 降ろうが照ろうが、私は行く。 | |
| Why do you think he said so? | なぜ彼はそう言ったと思いますか。 | |
| I'm afraid it will rain tomorrow. | どうやら明日は雨のようだ。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食べ物がある。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| Whenever I see this, I remember him. | これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。 | |
| What would you like to do? | あなたは何をしたいのですか。 | |
| How are you feeling today? | 今日は気分はいいですか。 | |
| He cut the rope with his teeth. | 彼は歯でそのロープを切った。 | |
| It seems like years since Sunday morning. | 日曜の朝から何年もたったような気がする。 | |
| I'm very glad to see you. | 君に会えてうれしい。 | |
| It's very pleasant here in the mountains. | この山の生活は実に快適です。 | |
| How old is your uncle? | あなたのおじさんは何歳ですか。 | |
| The war lasted nearly ten years. | 戦争はほとんど10年間続いた。 | |
| This applies to your case as well. | これは君の場合も当てはまる。 | |
| I had a nightmare. | 悪夢に魘された。 | |
| This is what we want to know. | これが私たちの知りたい事です。 | |
| It has some bearing on this problem. | それはこの問題といくぶん関係がある。 | |
| This firm has a hundred employees. | この会社には従業員が100人いる。 | |
| He abandoned all hope. | 彼はすべての希望を捨てた。 | |
| It looks very good on you. | あなたにとてもよく合います。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| It is about time I was going. | そろそろおいとましなければならない時間です。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| He said, "It's nine o'clock." | 彼は「九時だ」と言った。 | |
| George is not serious about his study. | ジョージは勉強に真剣でない。 | |
| I'll keep your problems in mind. | 君の問題は心にとめておくよ。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| This thin book is mine. | この薄い本は私のです。 | |
| I'm surprised that he accepted the offer. | 私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Far from respecting him, I dislike him. | 私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。 | |
| I don't care for green tea. | 私はお茶が好きじゃない。 | |
| There is a television in this room. | この部屋にはテレビがある。 | |
| We must keep our hands clean. | 手をきれいにしておかなければならない。 | |
| As for me, I like this better. | 私と言えば、こちらの方が好きだ。 | |
| I'll let you know beforehand. | 前もってお知らせします。 | |
| Who do you want to talk to? | あなたは誰と話したいのか。 | |
| He slowly moved forward. | 彼はゆっくりと前進した。 | |
| The snow has melted away. | 雪は解け去った。 | |
| I'll never forget talking with him there. | そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。 | |
| We persuaded him to change his mind. | 私達は彼が決心を変えるように説得した。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| That's not the problem. | そういう問題じゃないよ。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| It has stopped raining. | 雨は止んだ。 | |
| This machine is of great use. | この機械はとても役に立つ。 | |
| Mike and Ken are friends. | マイクとケンは友達です。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| Do you have some time? | 時間がありますか。 | |
| This book is very small. | この本はとても小さい。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 |