Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Do you remember me? | 私のこと覚えてますか。 | |
| What does your father do? | お父さんの職業はなんですか。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| I catch the flu every year. | 私は毎年インフルエンザにかかります。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| May I take a message? | 何か伝えておきましょうか。 | |
| He was in the queue. | 彼はその列の中にいた。 | |
| We are in agreement on this subject. | 我々はこの問題については一致している。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| Is the fish still alive? | 魚はまだ生きているの。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| He seems to be sick. | 彼は病気らしい。 | |
| Those two are exactly alike. | あの二人は全く瓜二つだね。 | |
| Somebody has left his hat. | 誰かが帽子を忘れていった。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| I am happy to hear your voice. | 君の声が聞けてうれしいよ。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| I would appreciate hearing from you soon. | すぐにお返事いただければ幸いです。 | |
| I've lost a little weight. | 少しやせました。 | |
| Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
| There are some shops near my house. | 私の家の近くに何軒か店があります。 | |
| What is he aiming at? | 彼は何を目指しているのですか。 | |
| That's beside the point. | それは的外れだ。 | |
| We complained about the poor service. | 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 | |
| I got a flat tire. | タイヤがパンクした。 | |
| I'll be as quiet as a mouse. | できるだけ静かにしますので。 | |
| You might have an accident. | 事故を起こしかねませんよ。 | |
| Your payment is now two months overdue. | お支払いが2ヶ月遅れています。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| Are you free tomorrow? | あなたは明日お暇ですか。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Oh, come off it. | まぁ、そんなに格好つけるのやめとけよ。 | |
| The door is opening now. | その扉は今開きかけている。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| I guess you're right, Jane. | あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| The report is utterly false. | その報告は全く間違っている。 | |
| He's looking for a place to live. | 彼は住むところを探しています。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はまもなく火事を消した。 | |
| I learned the truth from the letter. | 私はその手紙で真実を知った。 | |
| He assured me of his help. | 彼は私に援助すると請け合った。 | |
| How did you deal with the matter? | あの問題どのように処理しましたか。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| Do you have anything to declare? | なにか申告するものがありますか。 | |
| Birds fly long distances. | 鳥は長距離を飛ぶ。 | |
| He chucked me the apple. | 彼はりんごをぽいとなげてよこした。 | |
| We have been here long enough. | 私たちはもうずいぶん長くここにいます。 | |
| I like to travel alone. | 私は一人で旅行するのが好きだ。 | |
| The dog was digging a hole. | その犬は穴を掘っていた。 | |
| What a cute little girl! | 何て愛くるしい女の子なのだろう! | |
| Many people are against the bill. | その法案に反対しているひとがおおい。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| I like trains better than buses. | 私はバスより汽車が好きです。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| I am older than him. | 私は彼より年をとっている。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| Won't you come with me? | 私といっしょに来ませんか。 | |
| This car won't start. | この車は動かない。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| Yours is not bad, either. | あなたも悪くありません。 | |
| Can you give me a better price? | もっと安い価格になりませんか。 | |
| He is a considerate father. | 彼は思いやりのある父だ。 | |
| I asked Tom about his new book. | 私はトムに彼の新しい本について尋ねた。 | |
| He blew the deal. | 彼のおかげで取引がダメになった。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| I don't like this one. | これは気に入らない。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| I have a headache. | 頭痛がする。 | |
| Somebody has let you down again. | また誰かにがっかりさせられたんだね。 | |
| Did you hear the news? | あなたはそのニュースを聞きましたか。 | |
| I was disappointed with the new product. | 新製品には失望した。 | |
| His eyesight is failing. | 彼の視力は衰えつつある。 | |
| There were five fires last night. | ゆうべは火事が5件あった。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| You managed it after all. | やっぱり何とかやってのけたね。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| Are all these books yours? | この本はみなあなたの物ですか。 | |
| You had better go. | 君は行ったほうがよい。 | |
| The rule doesn't apply in this case. | その規制はこのケースには適用されない。 | |
| You look nice with your hair short. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| He is by far the most sensible. | 彼はとびぬけて分別のある人だ。 | |
| People say that life is short. | 人生ははかないよ、とひとは言う。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| Boys often imitate their sports heroes. | 男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| I'm on a diet. | ダイエット中です。 | |
| No more, thank you. I'm full. | いや結構です。たくさんいただきました。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Where does it hurt? | どこか痛みますか? | |
| We have been watching your negotiations. | 私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。 | |
| Come on, Bill. | ビル君、ここに来なさい。 | |
| I met my classmate. | 私は級友に会った。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| We seldom have snow here. | 当地では滅多に雪が降らない。 | |
| He was disappointed at not being invited. | 彼は招かれなかったのでがっかりした。 | |
| I was discharged without notice. | いきなり解雇を言い渡された。 | |
| We lost a lot on that job. | その仕事で大損した。 | |
| I work for a shipping company. | 海運会社に勤めています。 | |
| I can speak English. | 私は英語をしゃべれる。 | |
| Mom bought a pretty doll for me. | お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| I have once seen a live whale. | 生きているクジラを見たことがある。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I had my radio repaired by him. | ラジオを彼に修理させた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| I was fortunate to make his acquaintance. | 彼の知己を得たのは幸いだった。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| He drifted aimlessly through life. | 彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。 | |
| What are you driving at? | 君は一体何を言おうとしているのか。 | |
| You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
| His speech inspired all the boys. | 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。 | |
| I'm healthy. | 私は体は健康です。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| A great earthquake hit Mexico this fall. | 今年の秋にメキシコで大地震があった。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| I gathered more information about it. | 私は、それについてさらに情報を集めた。 | |
| Pass me the salt. | お塩とって。 | |
| I hope you'll like it. | 気に入ってくれるといいな。 | |
| Is this seat taken? | この席はどなたかいらっしゃいますか。 | |
| Taro, go and brush your teeth. | タロー君、歯を磨いていらっしゃい。 | |
| Is that clock working? | あの時計は動いていますか。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| We must start at once. | すぐに出発しなければならない。 | |
| Mathematics is a difficult subject. | 数学は難しい科目だ。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Jane is out shopping. | ジェーンは買い物に出かけている。 | |
| What should they do in this situation? | このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| He disposed of the trash. | 彼はそのごみを処分した。 | |
| Here comes our teacher, Robert Brown. | ロバートブラウン先生が来られました。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| My idea is different from yours. | 私の考えはあなたのとは違う。 | |
| I really appreciate it. | 心から感謝します。 |