Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Beef is expensive nowadays. | 近頃牛肉は高い。 | |
| Copper conducts electricity well. | 銅はよく電気を通す。 | |
| I went to America last fall. | 私は去年の秋にアメリカにいった。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| It poured for three days. | 三日間雨が激しく降った。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| His weight strained the rope. | 彼の重さでロープがぴんと張った。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも6時に起きる。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| I don't like the idea much. | その考えはあまり気に入らない。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| A dance will be held on Friday. | 金曜日にダンスパーティーが開かれます。 | |
| Hello, John! How are you? | やあジョン元気かい? | |
| We enjoyed swimming. | 私たちは泳ぐことを楽しんだ。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| Accidents often result from carelessness. | 事故はしばしば不注意から生じる。 | |
| I'd appreciate your help. | あなたの援助に感謝します。 | |
| Are you a Japanese citizen? | 日本人ですか。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| The bellows are not working. | ふいごは故障している。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| This bus can carry fifty passengers. | このバスは50人の乗客を乗せられる。 | |
| What a shame! | それは悲惨だな。 | |
| No pain, no gain. | 苦労無しには儲けも無い。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているかのような話し方をする。 | |
| Was it rainy in London? | ロンドンは雨でしたか。 | |
| We would often talk about our future. | 私たちはよく未来について語り合ったものだ。 | |
| I want to surprise him. | 私は彼をあっと言わせてやりたい。 | |
| No student went to the party. | そのパーティーに行った生徒はいない。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Why did you part with your house? | どうして家を手放したの。 | |
| I have a nodding acquaintance with him. | 私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| Are these all your belongings? | これはみんな身の回り品ですか。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| The results are by no means satisfactory. | 結果は決して満足できるものではない。 | |
| Let's consider the worst that could happen. | 最悪の場合を考えておこう。 | |
| Were you in America last month? | あなたは先月アメリカにいましたか。 | |
| No one is to leave without permission. | 誰も許可なしで出てはいけない。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Knowledge without common sense counts for nothing. | 常識を知識は何の役にも立たない。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Many hands make light work. | 人手が多ければ仕事がらくになる。 | |
| No one knows the fact. | 誰もその事実を知りません。 | |
| We climbed the steep slope. | 私たちは険しい坂を登った。 | |
| I want to travel to the moon. | 私は月旅行がしたい。 | |
| You could be right, I suppose. | 合ってると思うよ、たぶん。 | |
| His new record sells well. | 彼の新しいレコードは、よく売れる。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Is your uncle still abroad? | 君のおじさんは外国においでですか。 | |
| My mother knows how to make cakes. | 私の母はケーキの作り方を知っている。 | |
| He sat up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| I bought it last week. | 先週それを買いました。 | |
| We have overlooked this important fact. | 私たちはこの重要な事実を見落とした。 | |
| We found him alive. | 我々は生きている彼を発見した。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、変な夢を見ました。 | |
| A man must work. | 人は働かねばならぬ。 | |
| His opinion will probably be accepted. | 彼の意見は多分通るだろう。 | |
| He laid his bag on the table. | 彼はバッグを机の上に置いた。 | |
| He was hard up. | 彼はお金に非常に困っていた。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| I missed the school bus! | スクールバスがいっちゃった! | |
| He will return from Europe soon. | 彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。 | |
| I am tired of hearing that. | 私は聞きあきた。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| He asked me if I liked mathematics. | 彼は私に数学が好きかとたずねた。 | |
| It was a nervous moment for me. | それは私にとってはらはらする一瞬だった。 | |
| He ordered a cup of tea. | 彼は紅茶を注文した。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達は他に誰かきますか。 | |
| It is unbearably hot this summer. | 今年の夏は暑くてしかたがない。 | |
| The hills were covered with snow. | その丘は雪で覆われていた。 | |
| These lilies smell lovely. | このユリはいいにおいがする。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Blood is thicker than water. | 血は水より濃い。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ物が言えない。 | |
| We should be more talkative. | 私たちは、もっとおしゃべり好きにならなくてはいけないよ。 | |
| What has become of him? | 彼はどうなったのだろうか。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 | |
| He acknowledged me by lifting his hat. | 彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I regret having done such a thing. | 私はこんなことをしたことを後悔している。 | |
| Work hard, or you will fail. | よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。 | |
| I'll ring you back. | かけ直すよ。 | |
| His mother came to pick him up. | 彼の母親が彼を車に乗せるために来た。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| It was a pleasure to meet you. | お会いできてうれしかった。 | |
| We were younger then. | あの頃の我々はもっと若かった。 | |
| Is this book Takeo's? | この本は健夫のものですか。 | |
| I will finish my homework by nine. | 私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 | |
| I have three pieces of baggage. | 荷物は3つあります。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| Do you believe in ghosts? | きみは幽霊を信じる。 | |
| A cat is lying in the sun. | 猫が日なたで寝ている。 | |
| No amount of money can buy happiness. | たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。 | |
| I am a 22 year-old man. | 私は22歳の男性です。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| He is in London on business now. | 彼は今仕事でロンドンにいる。 | |
| The tablecloth is in the cabinet. | テーブルクロスは戸棚にありますよ。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| Money can't buy happiness. | 金で幸せを買うことはできない。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |
| I spoke to the actress herself. | 私はその女優本人に話しかけた。 | |
| This moment will be recorded in history. | この瞬間は歴史に記録されるだろう。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| That chimney is very high. | あの煙突はとても高い。 | |
| Having done my homework, I watched television. | 私は宿題をすませてからテレビを見た。 | |
| One of the girls was left behind. | 少女たちのうち一人が後に残された。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Jim is short for James. | ジムというのはジェームスを短くしたものだ。 | |
| How did you see that? | それについてどう思った。 | |
| This room can hold three hundred people. | この部屋は三百人収容できる。 | |
| I would rather not go there alone. | 私はむしろ一人でそこへは行きたくない。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| I can't lie to you. | 君には嘘をつけない。 | |
| I put it in the drawer. | それは引き出しに入れておきました。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| I adhered to my decision. | 私は決して自分の決心を変えない。 | |
| I'm free now. | 私は今暇です。 | |
| I've been badly bitten by mosquitoes. | ひどく蚊に刺されてしまった。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| The hail harmed the crops. | ひょうが作物に被害を与えた。 | |
| I was born in 1960. | 私は1960年生まれだ。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| There isn't much money in this business. | この商売は儲かりません。 | |
| You can't escape from reality. | 現実から逃げることはできない。 | |
| Who looks after the children? | だれがその子たちの面倒を見るのか。 |