Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| It came apart. | それは壊れた。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| I prefer history to geography. | 私は地理より歴史が好きだ。 | |
| He seems to be in a slump. | 彼はスランプのようです。 | |
| He filled the bottle with water. | 彼はびんに水を詰めた。 | |
| The lamb was killed by the wolf. | 子羊は狼に殺された。 | |
| I lost face. | 私は、面目丸潰れだ。 | |
| Do you like the piano? | あなたはピアノが好きですか。 | |
| School begins at 9. | 授業は9時から始まる。 | |
| He likes this guitar. | 彼は、このギターが好き。 | |
| My birthday is one month from today. | 私の誕生日は1ヶ月先の今日です。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| My uncle made me serve as interpreter. | 叔父は僕に通訳をやらせた。 | |
| The king ruled the country for years. | その王様は何年もその国を支配した。 | |
| Monkeys climb trees. | 猿は木に登る。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| He walked toward the door. | 彼はドアの方へ歩いて行った。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Those are my trousers. | それは僕のズボンです。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| We must conform to the rules. | 私たちは規則に従わなければならない。 | |
| The castle was in disrepair. | その城は荒廃している。 | |
| He sometimes ate out with his family. | 彼は時々家族で外食した。 | |
| We are anxious for world peace. | 我々は世界平和を熱望している。 | |
| He is past forty. | 彼は40過ぎです。 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| Your sister can not speak English. | あなたの妹は英語が話せません。 | |
| Can you meet tonight? | 今夜会える? | |
| I have an idea what it is. | それが何かぼくにはわかっている。 | |
| All were silent. | みんな黙っていた。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼は何でも知っているかのように話す。 | |
| This system has obvious defects. | このシステムには明らかな欠陥がある。 | |
| Nothing great was ever achieved without enthusiasm. | いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。 | |
| I'm tied up with this job recently. | 最近この仕事にかかりきりです。 | |
| What is John doing now? | ジョンは今何をしていますか。 | |
| I insist on your being present. | 私はあなたにぜひ出席してもらいたい。 | |
| He makes believe he is rich. | 彼は金持ちのふりをします。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| He is always cheerful. | 彼はいつも朗らかだ。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は刑に処せられた。 | |
| Don't be so hard on me. | キツイなあ。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| I went into details. | わたしはこまかい点までしらべました。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| We were all present at the meeting. | 私たちは皆会に出席していた。 | |
| We prepared ourselves for the crash. | 墜落に向けて用意は整えられた。 | |
| Say hello to your sister for me. | 妹さんによろしくね。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| I met her three days ago. | 私は彼女に3日前に会った。 | |
| Have you heard about the accident? | 事故の事を聞きましたか。 | |
| What a beautiful flower! | なんときれいな花なんでしょう。 | |
| I'll get there before you will. | 私が先にそこへ着くよ。 | |
| There was nobody there. | そこには誰もいなかった。 | |
| Birds lay eggs. | 鳥は卵を産む。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| I hope that I'll see her. | 私は彼女に会いたいと思う。 | |
| I don't work on Sunday. | 私は、日曜日には仕事をしない。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| You have no business doing it. | 君にそんなことをする権利はない。 | |
| We live in a democratic society. | 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Have you seen my glasses anywhere? | 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 | |
| What was he up to? | 彼は何をやろうとしていたのか。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は金を全部盗まれた。 | |
| Today is not your day. | 今日は君ついてないねえ。 | |
| I don't know if George is coming. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Did he look like a doctor? | その人はお医者さんのようでしたか。 | |
| I want to be that doctor's patient. | 私はあの医者の患者になりたい。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| My university has a dorm. | 私の大学には寮があります。 | |
| Let's drop the subject. | ちょっと、それをやめよう。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| It is of little consequence to me. | それは私にはほとんど取るに足らない。 | |
| What a pity! | 何と残念なことだろう。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| The rumor cannot have been true. | その噂が本当だったなどと言うことはありえない。 | |
| The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| I order you to turn right. | 回れ右を命じる。 | |
| Can you fix the broken radio? | 壊れたラジオを修理してもらえますか。 | |
| He doesn't mix well. | 彼は人つきあいがよくない。 | |
| What do you make of it? | どう理解しますか。 | |
| He is hard to please. | 彼は気難しい人である。 | |
| Are you watching your weight? | 太らないように気をつけているの? | |
| Eleven o'clock is good for me. | 11時でしたら行けます。 | |
| We accepted his offer. | 我々は彼の申し出を受けた。 | |
| Nobody noticed her absence. | 誰も彼女がいないのに気がつかなかった。 | |
| It began to sprinkle. | 雨がぱらぱら降り出しました。 | |
| I wish I had seen the film. | その映画を見ておけばよかったなあ。 | |
| We import flour from America. | 私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| I intended to study medicine in America. | 私はアメリカで医学を学ぶつもりだったんですが。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| The clock on that tower is accurate. | あの塔の時計は正確だ。 | |
| You had better have your car washed. | 君は車を洗ってもらった方がよい。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| It serves you right. | それは当然の報いだ。 | |
| He blew the deal. | 彼のおかげで取引がダメになった。 | |
| You must take care of yourself. | あなたは体を大事にしなければいけません。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| He was hit by a car. | 彼は車にはねられた。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| How wonderful! | なんてすばらしいんでしょう。 | |
| Who put this paper here? | ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。 | |
| I see your point. | お話の要点は分かりました。 | |
| I fix broken radios. | 壊れたラジオを修理する。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| I was fortunate to make his acquaintance. | 彼の知己を得たのは幸いだった。 | |
| I gave in to her demands. | 私は彼女の要求に屈服した。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸せそうだ。 | |
| How much water does this bottle hold? | このビンはどの位水が入りますか。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| The lake is deep at this point. | その湖はこの地点が深い。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| Blotting paper absorbs ink. | 吸取り紙はインク吸い取る。 | |
| Don't throw away this magazine. | この雑誌は捨てないでくれ。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| Do you approve of Jill's new hairstyle? | ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。 | |
| I think that you're wrong. | 君は間違っていると思う。 | |
| What does USSR stand for? | USSRは何の略ですか。 | |
| The manager threatened him with dismissal. | 支配人は彼を解雇するぞと脅した。 | |
| Carol has just returned to her hotel. | キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 | |
| I don't have much money. | 私はあまりお金を持っていません。 | |
| A bus got in the way. | バスが行く手をふさいだ。 | |
| He accomplished it at last. | 彼はついにそれをやってのけた。 | |
| Do your best and don't worry. | ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 | |
| Join us, won't you? | 仲間に入りませんか。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Have you read this book already? | この本はもう読みましたか。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| A freshly baked cake doesn't cut easily. | 焼きたてのケーキは容易に切れない。 | |
| Can you hear anything? | あなたは何か聞こえませんか。 | |
| This tire is showing wear. | このタイヤはだいぶん磨り減っている。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 | |
| Don't let me down. | 私を落胆させないでくれ。 | |
| He traveled about the world. | 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている犬はそのままにしておけ。 | |
| Now let's get down to work. | さあ、仕事にとりかかろう。 |