Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm glad to hear that. | 私はそれを聞いてうれしい。 | |
| John drank many bottles of wine. | ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。 | |
| What time does the airport bus leave? | 次の送迎バスは何時にでますか。 | |
| Is there a golf course near here? | この近くにゴルフコースがありますか。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢できないわ。 | |
| By all means. Go ahead. | もちろん、いいですよ。 | |
| Do as I told you. | 言ったとおりにしろ。 | |
| Are you sure you haven't forgotten anything? | 何も忘れてないよね? | |
| We were made to stand in line. | 私たちは一列にならばされた。 | |
| He has quite a few friends. | 彼はかなり多数の友達がいる。 | |
| He has visited most countries in Europe. | 彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。 | |
| I was not conscious of her presence. | 私は彼女がいたことに気が付かなかった。 | |
| We'll go on a picnic next Sunday. | 私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。 | |
| I got a rash from poison ivy. | ツタウルシにかぶれました。 | |
| This bag is made of leather. | このバッグは皮でできています。 | |
| I have an idea what it is. | それが何かぼくにはわかっている。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| Anyway, I'll take a chance. | とにかく一か八かやってみる。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| I am loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| Stop that, or I'll fix your wagon. | やめなさい、お尻をぶちますよ。 | |
| I can understand you to some extent. | 私はあなたのいうことはある程度わかります。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼は手紙の封を開けずに送り返した。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| I'm in the tennis club. | 私はテニス部員です。 | |
| This silk feels smooth. | この絹は触ってなめらかな感じだ。 | |
| Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
| I've got to catch some Z's. | 少し眠らなきゃ。 | |
| I went fishing in the river. | 私は川へ釣りに行った。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| What I need worst is a haircut. | 何よりも散髪をしなければならない。 | |
| Dave never returned to school again. | デイブは二度と学校に戻らなかった。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| I cannot thank you enough. | お礼の申し上げようもない。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| Water contains hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素を含む。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| This dog is big. | この犬は大きい。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| Meg attends many school affairs. | メグは学校のいろいろな行事に参加する。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| What's new? | 何か変わったことは? | |
| We left by train. | 電車で出発しましました。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町にはたくさんの狭い路地がある。 | |
| My idea is different from yours. | 私の考えはあなたのとは違う。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| You needn't have gone to the trouble. | 君は手間をかける必要はなかった。 | |
| Come and see me tonight. | 今夜私に会いに来なさい。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| Why are you alone? | あなたはどうして一人きりなのですか。 | |
| I can hardly believe his story. | 彼の話はほとんど信用できない。 | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |
| She fumbled with a piece of paper. | あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。 | |
| You will be able to speak English. | 英語を話せるようになるだろう。 | |
| Hi! What's new? | やあ、調子はどう。 | |
| He seems to be rich. | 彼は金持ちのようだ。 | |
| My attitude towards him changed. | 彼への私の態度は変わった。 | |
| We hurried to catch the bus. | 私たちはバスに乗るために急いだ。 | |
| This paper does not absorb ink. | この紙はインクを吸い込まない。 | |
| I will give it a try. | 私はそれをやってみよう。 | |
| I like to play soccer. | 私はサッカーをするのが好きだ。 | |
| The whole world hungers for peace. | 全世界の人々が平和を切望している。 | |
| This table isn't steady. | このテーブルはぐらつく。 | |
| The station is two miles away. | 駅は2マイル離れている。 | |
| You have no choice in this matter. | 君はこの件については選択の自由はない。 | |
| I'll be fine if I take a little rest. | 少し休めば元気になるでしょう。 | |
| Are you free tonight? | 今晩暇かな? | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Government officials inspected all factories. | 政府高官がすべての工場を調査した。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| Do you often go to see plays? | 芝居をよく見に行きますか。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演終了後、数人が拍手した。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| He was jealous of his wife. | 彼は妻を嫉妬した。 | |
| He's up to no good. | 彼は悪事を働いている。 | |
| She gave me a smile of recognition. | 私だとわかって彼女はにっこりとした。 | |
| I want to stay here longer. | 私はここに、もっと長くいたい。 | |
| I missed the point of the joke. | 私はその冗談の意味がわからなかった。 | |
| The boy left his homework half-finished. | 宿題をやりかけにしておいた。 | |
| He is not all there. | 彼は気が変だ。 | |
| Do you have Stevie Wonder's new album? | スティービー・ワンダーのニューアルバムはありますか。 | |
| All the audience was excited. | 観衆はみんな興奮した。 | |
| I told her not to be late. | 遅れないように彼女に言った。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| Emi had her mother make a dress. | エミはお母さんにドレスを作ってもらった。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| My uncle is very fond of fishing. | 私の叔父は釣りが大好きです。 | |
| I want to take a rest. | 休憩したいよ。 | |
| How did Amy look? | エイミーはどのように見えましたか。 | |
| Imports exceeded exports last year. | 昨年は輸入が輸出を超えた。 | |
| Where can I buy that magazine? | その雑誌はどこで買えますか。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日はなぜ休んだのですか。 | |
| It's no use your saying anything. | 君が何を言っても無駄だ。 | |
| The president is getting into the car. | 大統領は車に乗り込むところです。 | |
| Gee, I wish I had that problem. | それはぜいたくな悩みだよ。 | |
| We are a peace-loving nation. | 我々は平和を愛する民族である。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| I'll show you the way. | 道案内してあげるよ。 | |
| The company deals in various goods. | この会社は様々な商品を商っています。 | |
| The pond is 3 meters deep. | その池は3メートルの深さです。 | |
| I'm sorry, I have no idea. | 申し訳ありませんが、分かりません。 | |
| We consider Tom honest. | 私たちはトムが正直だと考える。 | |
| That child murmured something in his sleep. | その子は眠りながら何かをぶつぶつ言った。 | |
| Put it where you like. | 好きなとこへ置けよ。 | |
| I've always wanted to meet you. | 以前からお目にかかりたいと思っていました。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| Joan is as charming as her sister. | ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。 | |
| I'm sure of winning the championship. | 私は自分がチャンピオンになると確信している。 | |
| Mary is a better swimmer than Jane. | メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| Where do I come in? | 私はどうなっちゃうの。 | |
| The new TV drama is quite interesting. | 今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。 | |
| Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい。 | |
| Keeping a car is a considerable expense. | 車を持っていることは相当な出費だ。 | |
| I'll bet you that you're wrong about that. | 賭けてもいいが君は間違っているよ。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はなかなか自信が強い。 | |
| The quarrel left an unpleasant aftertaste. | 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| When will you be back? | いつ帰ってくるの? | |
| It's not likely that he went there. | まさか!彼がそこへ行ったはずがない。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| I'm sorry I have a previous appointment. | 残念ですが、私には先約があります。 | |
| I am a teacher, too. | 私も教師です。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| When was printing invented? | 印刷術はいつ発明されましたか。 | |
| I saw a town in the distance. | 遠方に街が見えた。 | |
| How do I report a theft? | 盗難届はどのようにすればいいのですか。 | |
| He has come from Boston. | 彼はボストンからやってきた。 | |
| Let bygones be bygones. | 過ぎたことは過ぎたことにしておけ。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| We take oil for granted. | 我々は石油があるのは当然のことと思っている。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽がすきなんです。 | |
| He made his way to the minister. | 彼は大臣に出世した。 | |
| She didn't turn up after all. | ついに彼女は来なかった。 |