Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| I'd like to see your sister. | あなたの妹さんに会いたいものです。 | |
| The name Edwin doesn't ring a bell. | エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。 | |
| He interpreted my silence as consent. | 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 | |
| Have you finished eating your lunch? | もうお昼は食べ終わったの。 | |
| It is rather warm today. | 今日はかなり暖かい。 | |
| The audience was mostly businessmen. | 聴衆のほとんどは実業家だった。 | |
| Who is behind the plot? | だれがそのたくらみの陰にいるのだ。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| We are familiar with the poem. | その詩はみながよく知っている。 | |
| What led you to believe so? | 何があなたにそう信じさせたのか。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | |
| Tony is a very good tennis player. | トニー君はとても上手なテニスの選手です。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| I have no money in my pocket. | ポケットの中にはお金が入っていない。 | |
| He is an old friend of mine. | 奴は僕の旧友だ。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。 | |
| Everyone has faults. | 誰にでも欠点はある。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は本当の紳士だ。 | |
| Are you sure of your facts? | 君は自分が申し立てていることに自信がありますか。 | |
| I want to go to college. | 私は大学へ行きたい。 | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| I felt drawn toward him. | 彼の魅力に引きつけられた。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| I will be a doctor someday. | 私はいつか医者になるでしょう。 | |
| Are you going to attend the meeting? | 会に出席しますか。 | |
| No pain, no gain. | 困難なくして栄冠なし。 | |
| John can't speak French well. | ジョンはフランス語が上手に話せません。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜は楽しい夢を見た。 | |
| What do you do in Japan? | 日本ではどんな仕事をしていますか。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| The visitors were greeted with warm handshakes. | 客たちは暖かい握手で迎えられた。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| Someone grabbed me from behind. | だれかが私を後ろからつかまえた。 | |
| I was happy to hear the news. | 私は知らせを聞いて喜んだ。 | |
| Your composition is far from perfect. | あなたの作文は決して完全ではない。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| The dense fog made the building invisible. | 濃い霧でその建物は見えなくなった。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| We take a bath every day. | 私たちは毎日ふろに入ります。 | |
| The priest pronounced them man and wife. | 司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 | |
| My attitude towards him changed. | 彼への私の態度は変わった。 | |
| The moon emerged from behind the cloud. | 月が雲のかげから現れた。 | |
| Your idea is similar to mine. | あなたの考えは私のとよく似ている。 | |
| A girl appeared before me. | 少女が私の前に現れた。 | |
| Do you mind turning on the TV? | テレビをつけてかまいませんか。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、変な夢を見た。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| Do you look up to your parents? | あなたは両親を尊敬していますか。 | |
| The greatest happiness lies in freedom. | 最大の幸せは自由の中にある。 | |
| He is taller than his brother. | 彼のほうが兄より背が高い。 | |
| Hi, George! How's it going? | こんにちはジョージ、どう? | |
| I ordered sushi, and John tempura. | 私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。 | |
| I had hoped that he would recover. | 彼が回復するように願ったのだが。 | |
| I read a magazine to kill time. | 時間つぶしに雑誌を読んだ。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| You have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしています。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| I played tennis after school was over. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| He felt something crawl up his leg. | 彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。 | |
| Take whichever you like. | どちらでも好きな方を取りなさい。 | |
| I'll make every possible effort to meet your request. | ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| How many sandwiches are there left? | いくつサンドイッチ残ってるの? | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| What should they do in this situation? | このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。 | |
| He did his best to the end. | 彼はその目的のために全力をつくした。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| I was a naughty boy. | 私はわんぱくだった。 | |
| The more, the better. | 多ければ多い程よい。 | |
| Ken is older than Seiko. | ケンは、聖子より年上です。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| What time is it in London now? | ロンドンは今何時ですか。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないで。 | |
| It is dangerous to swim here. | ここで泳ぐのは危険だ。 | |
| I can't figure out what he means. | どうも彼の考えがよくわからない。 | |
| Nobody there knew him well. | そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。 | |
| His ambition is to be a lawyer. | 彼の大望は弁護士になることだ。 | |
| It needs washing. | 洗う必要がある。 | |
| The house by the lake is mine. | 湖のほとりの家は私の家です。 | |
| We are in agreement on this subject. | 我々はこの問題については一致している。 | |
| Twenty families live here. | ここには20家族が住んでいる。 | |
| Can't you hear the sound? | お前にはあの音が聞こえないのか。 | |
| This is a present for you. | プレゼントをどうぞ。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| He is a mean fellow. | 下劣なやつだ。 | |
| He is always generous to poor people. | 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| He stared at the steep slope. | 彼は険しい斜面をじっと見た。 | |
| We saw cows grazing in the meadow. | 乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。 | |
| Everything is ready. | 万事準備ができました。 | |
| It's great to have a family. | 家族がいるってすばらしいです。 | |
| He gave away all his money. | 彼は自分の金すべてをくれてやった。 | |
| It is not very polite, either. | それはあまり礼儀正しくもありません。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| Can you recommend a good play? | どの芝居がいいですか。 | |
| I decided to subscribe to the magazine. | その雑誌を定期購読することをに決めた。 | |
| He stepped out for a moment. | 彼はちょっと席をはずしています。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| We rode in an elevator. | 私達はエレベーターに乗って行った。 | |
| How nice to be in Hawaii again! | またハワイに来られて本当にすばらしい! Mata Hawai ni ko rarete hontōni subarashī! | |
| I haven't read either book. | どちらの本も読んでいない。 | |
| Bill was killed by an intruder. | ビルは侵入者によって殺された。 | |
| I want to go abroad next year. | 私は来年外国にいきたい。 | |
| We'll decide by voting. | 投票で決める。 | |
| How tall are you? | 君はどのぐらいの背丈ですか。 | |
| My brother almost drove me crazy. | 弟のために気が狂いそうだった。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Could you get me some tea? | 紅茶をいただけますか。 | |
| He is engaged in teaching. | 彼は教育に従事している。 | |
| I hear from my mother every month. | 私は母から毎月便りをもらう。 | |
| Nobody understands me. | 誰にも俺のことはわからない。 | |
| I want somebody to talk to. | 私は話し相手がはほしい。 | |
| I am just a humble teacher. | 私は一介の貧乏教師にすぎない。 | |
| Jack has a cat under his arm. | ジャックは小猫を小脇に抱えている。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知ることは出来ない。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん。 | |
| We got into a car. | 私たちは車に乗り込んだ。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Cows give us milk. | 牛は私たちにミルクを与えてくれる。 | |
| Listen carefully, or you won't follow me. | 注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。 | |
| I know the girl. | 私はその少女を知っています。 | |
| The boy said a wolf would come. | その少年は狼が来ると言った。 | |
| Bin lived in Singapore. | ビンはシンガポールに住んでいました。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| I guessed right. | 思ったとおりだ。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| We have every advantage over them. | 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| I hit on a good idea. | 僕はいい考えを思いついたよ。 | |
| This poem is attributed to him. | この詩は彼の作とされている。 | |
| He was always faithful to his wife. | 彼は決して浮気をしなかった。 | |
| The hotel has an air of luxury. | そのホテルは贅沢な雰囲気がある。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 |