Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| You may stay here as long as you keep quiet. | 静かにしている限り、ここに居てもよろしい。 | |
| It was the most popular sport in this country. | それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| What are the main sights around here? | このあたりの観光名所はどこですか。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| We saw cows grazing in the meadow. | 乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。 | |
| There is much that is good in the world. | 世の中にはよいものがたくさんある。 | |
| They are just going to the store over there. | あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I have been here for a week. | 私は1週間ここにいる。 | |
| Women didn't use to talk politics in this country. | 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| I hear the grass is green even in the winter in England. | イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay at home. | もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. | ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. | 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Can I catch a taxi here? | ここでタクシーをつかまえられますか。 | |
| It's boiling in here. | ここはうだるように暑い。 | |
| What has become of the book I put here a few minutes ago? | ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| The whale is the largest animal on the earth. | 鯨は地球上の最大の動物である。 | |
| Rice is grown in rainy regions. | 稲は雨の多い地域で作られる。 | |
| Australia is the smallest continent in the world. | オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 | |
| I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today. | 近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。 | |
| He left here a few days ago. | 彼は2、3日前にここを去った。 | |
| Could I park my car here? | ここに車をとめてもよろしいですか。 | |
| I would rather stay here. | 私はむしろここにいたい。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| I am getting off at the next station. | 私は次の駅で降ります。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| You must have been surprised to meet your teacher in such a place. | あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| He lives across the street from us. | 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| I have to change the batteries in the radio. | ラジオの電池をかえなければならない。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| We were glad when we saw a light in the distance. | 遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。 | |
| Let's cross here. | ここを渡りましょう。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Let's get off the bus here. | ここで、バスを降りましょう。 | |
| We dug a hole in the ground. | 私達は地面に穴を掘った。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| I have a prickling sensation in my left eye. | 左目がチクチクします。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Now that you are in Italy, you must absolutely see Naples. | イタリアにいるのだから、ぜひナポリをみなさい。 | |
| You should have told him about it while he was here. | 君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。 | |
| There is a glass on the table. | テーブルの上にコップがある。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk. | 受付で入院の手続きをしてください。 | |
| I received a Christmas card from my brother in Italy. | 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| He is said to have been born in Africa. | 彼はアフリカで生まれたと言われている。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| Koalas can only be seen in Australia. | コアラはオーストラリアにしか見られない。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| You can park here. | ここに駐車できますよ。 | |
| It's just around the corner. | すぐその角を曲がったところだ。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 群衆が現場に群がった。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Were you here last week? | あなたは先週ここにいましたか。 | |
| I water the flowers in the garden every day. | 私は毎日庭の花に水をやる。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| "Is there a book on the chair?" "Yes, there is." | 「イスの上に本がありますか」「はい、あります」 | |
| He is a student at a high school. | 彼は高校の生徒です。 | |
| There was a large audience at the theater. | 劇場には多くの聴衆がいた。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| I have a cut here. | ここに切傷があります。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I met him at the station. | 私は彼に駅で会った。 | |
| He remained abroad ever since then. | 彼はその後ずっと外国に残っていた。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| We learn English at school. | 私たちは学校で英語を学ぶ。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| A lot of children live from hand to mouth in this country. | この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。 | |
| You must not stay in bed. | ベッドで寝ていてはいけない。 | |
| Not all my classmate like the food in the cafeteria. | クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。 | |
| The flowers in the garden are very beautiful. | 庭にある花は大変美しい。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| There was little water in the well. | 井戸にはほとんど水がなかった。 | |
| My friend ought to have arrived here by now. | 私の友人はもうここに着いているはずだ。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| He stayed here for a while. | 彼はしばらくここにいた。 | |
| English is just one of over 2,700 languages in the world today. | 英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 | |
| I've been there twice. | 私は、2回行ったことがあります。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| How much money do you have in the bank? | 銀行にどれだけお金がありますか。 | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| I don't really like the stores there. | あそこの店はあまり好きじゃない。 | |
| There is a television in the room. | その部屋にはテレビがある。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I want you to stay here until I get back. | 私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。 | |
| I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. | 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| If he had been there, I could have given him your message. | もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| You have a message here. | 伝言が届いております。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| I know that there was a big church here. | ここに大きな教会があったことを知っている。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| We happened to be on the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| My study is upstairs. | 私の書斎は2階にある。 | |
| Is it true that you are going to study in London? | ロンドンの大学に行かれるって本当ですか? | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| How long have they been here? | いつ来たんだ? | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| My uncle took me for a ride in the countryside. | 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。 | |
| I would like to buy a new coat at that department store. | 私は新しいコートをあのデパートで買いたい。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 |