Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a broken cup on the table. | テーブルの上にこわれた茶碗がありました。 | |
| My heart aches for the starving children in Africa. | アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。 | |
| His name is known to everyone in this town. | 彼の名はこの町のみんなに知られている。 | |
| Nobody ever came to see me in the hospital. | 入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| I have been here since five o'clock. | 私は5時からここにいます。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は1週間に2回ここに来る。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| The girl wore a yellow ribbon in her hair. | その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| What is in this box? | この箱の中に何があるか。 | |
| You gave me a real surprise when you showed up there. | 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 | |
| Did you use to live here? | ここにかつて住んでいたのですか。 | |
| I am going to spend this weekend in Hawaii. | 私はこの週末をハワイで過ごします。 | |
| He was in the queue. | 彼はその列の中にいた。 | |
| There is a boy near the door. | ドアの近くに少年がいます。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| I was alone in the classroom. | 私は教室に一人でいた。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| What do you call a man who takes care of sheep in the field? | 草原で羊の世話をする人を何と言いますか。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| Is Spanish spoken in Mexico? | メキシコではスペイン語が話されますか。 | |
| The bullet entered above the knee. | 弾丸はひざの上に入った。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| I will wait for my sister here. | 私はここで妹を待ちます。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| It's at the back of the building. | そのビルの後ろですよ。 | |
| I parted from him on the bridge. | 私は橋の上で彼と別れた。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私には合わない。 | |
| The sun descended behind the mountains. | 山の向こうに日が落ちた。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| The robber attacked her on a back street. | 強盗は裏通りで彼女を襲った。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| I don't know my way around in this neighborhood. | 私はここでは地理不案内です。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| How long are you going to stay in Japan? | あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Who in the world is the fellow over there? | 向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。 | |
| I ran into my friend at the theater last night. | 昨夜劇場である友人にばったり会った。 | |
| Look at the sports car over there. | あそこのスポーツカーを見なさい。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| Land prices are sky-high in Japan. | 日本の地価は法外だ。 | |
| I will give you a ride in my car. | あなたを車に乗せて上げましょう。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Gravity acts on everything in the universe. | 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 | |
| There were fifty passengers on the plane. | その飛行機には50人の乗客がいました。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany. | スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。 | |
| There were no radios in Japan in those days. | その当時日本にラジオはなかった。 | |
| There used to be a store right here. | 以前ちょうどここに商店があった。 | |
| There was a tall tree in front of my house. | 以前私の家の前に高い木があった。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| I arrived here just now. | つい今し方ここへ着いたばかりだ。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| Will you put the glasses on the table? | そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。 | |
| Do you eat it in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| The richest man in the world cannot buy everything. | 世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。 | |
| We are leaving here soon. | 私達はすぐに当地を発つ。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| I found this book by chance in a secondhand bookstore. | 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| I have feeling in my legs. | 足がしびれている。 | |
| I want you to stay here longer. | 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 | |
| Debbie, is your school near here? | デビー、学校は近くなの。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の勉強の本は何百とあります。 | |
| We happened to be on the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. | この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 | |
| He has his reasons for staying there. | 彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| Jack reached out for the magazine on the shelf. | ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| There's a church behind my house. | 私の家の後ろには教会がある。 | |
| They have few earthquakes in England. | 英国にはほとんど地震がない。 | |
| There used to be a drugstore on that corner. | あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| What is the nationality of that cameraman over there? | あそこのカメラマンはどこの人ですか。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| I asked him to be here by six. | 私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。 | |
| Last night I began to nod off in front of the TV. | 昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| In the United States it is popular for girls to learn to skip rope. | アメリカでは女の子にはなわとびが人気がある。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| It was just an accident that we met at the store. | われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。 | |
| I had my pocket picked on the train. | 電車の中ですりにやられちゃったんだ。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
| I have to change the batteries in the radio. | ラジオの電池をかえなければならない。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| They searched here and there looking for survivors. | 生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。 | |
| They teach Chinese as a second national language in Singapore. | シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。 | |
| Would you sign here? | ここにサインをお願いできますか。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼の父の前では落着かない。 | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| Dorothy isn't in the office. | ドローシーは職場にいない。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| I bought a cat at that shop. | 私はあの店で猫を買った。 | |
| I was at the theater. | 私は観劇中だった。 | |
| Please let me off here. | このあたりで、降ろしてください。 | |
| He felt in his pocket for his keys. | 彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| I prefer to travel in my car. | 私は自分の車で旅するのを好む。 | |
| Do you live in Sasayama? | あなたは篠山に住んでいますか。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| I was born in Osaka in 1977. | 私は1977年に大阪で生まれた。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Can I check my baggage here? | ここで手荷物を預かっていただけますか。 | |
| The cat is sleeping on the chair. | 猫は椅子の上で寝ている。 | |
| He was standing by the gate with his hand in his pocket. | 彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。 | |
| It occurred to me that I had left my bag on the train. | 私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。 | |
| What language do they speak in Switzerland? | スイスでは何語を話しますか。 | |
| There are ten thousand students in this university. | この大学には1万人の学生がいる。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| He applied for a position in the office. | 彼はその会社に職を求めた。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. | 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 | |
| There used to be a statue of a lion at the gate. | 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 | |
| I'll tell him so when he comes here. | 彼がここに来たら、彼にそう言います。 | |
| Let's sit on the grass. | 芝生に腰を下ろしましょう。 | |
| You must have been surprised to meet me in such a place the other day. | 先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 |