Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He comes here every few days. | 彼は数日おきにここに来る。 | |
| A lot of people went by on the main street. | たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| Not all my classmate like the food in the cafeteria. | クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| Let's meet at Shibuya Station at six. | 6時に渋谷駅で会いましょう。 | |
| If only he had been there. | 彼があそこにいてくれさえすればよかったのに。 | |
| A fire broke out in this neighborhood last night. | 昨夜このあたりで火事があった。 | |
| The waitress set a glass of juice in front of me. | ウェートレスはジュースを私の前に置いた。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| We traveled in South America. | 私達は南米を旅行した。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| Do you have much snow in your country? | あなたの国では雪がたくさん降りますか。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| It would have been better if you had stayed in America. | アメリカにいたほうがよかったのに。 | |
| This camera was made in Germany. | このカメラはドイツでつくられた。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| Don't make noise here. | ここで騒いでは行けません。 | |
| I got into a taxi outside Shinjuku Station. | 私は新宿駅でタクシーに乗った。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. | お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Do you have much snow here? | 当地は雪がたくさん降りますか。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| Did you see her there? | あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| The moment I held the baby in my arms, it began to cry. | 私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。 | |
| You have him there. | その点では君は彼より上だ。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。 | |
| Tom should be here any minute. | トムは今にもここに来るはずです。 | |
| I inquired about the book in many stores. | 私は何軒もの店でその本を探しました。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| I bought a box lunch at the station. | 駅で弁当をかった。 | |
| His name is known to everybody in this country. | 彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| There is a hospital near by. | 近くに病院がある。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| My work at school was well above average. | 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| The climate here is mild. | ここの気候は温暖である。 | |
| We saw a castle in the distance. | 遠方に城が見えた。 | |
| I wonder if life exists on other planets. | 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 | |
| If had known about his illness, I would have visited him at the hospital. | 彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。 | |
| There are always a lot of vehicles on this road. | この道はいつも多くの車が通る。 | |
| I have been ill in bed since last Friday. | 私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。 | |
| We had better not remain here any longer. | ここにはこれ以上いない方がいいね。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| "Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times." | 「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| I met some hikers on the mountain. | その山で何人かのハイカーに会った。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼の父の前では落着かない。 | |
| It was careless of you to leave the key in the car. | 車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。 | |
| He was welcomed by the people there. | 彼は現地人に歓迎された。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. | ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 | |
| He was traveling in the Philippines this time of last year. | 彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。 | |
| You will stay at home. | 君は家にいなさい。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| Minorities are despised in many countries. | 少数派は多くの国で見下されている。 | |
| A new shopping mall opened on the edge of town. | 新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。 | |
| I worked in my study after my wife had gone to bed. | 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼はおおきな家に一人で住んでいます。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| France is to the south of England. | フランスは英国の南にある。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Why didn't you let me know you were in New York? | なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。 | |
| Were you in America last month? | あなたは先月アメリカにいましたか。 | |
| Is there a toilet near here? | トイレが近いのです。 | |
| He is at his desk. | 彼は机に向かって勉強している。 | |
| What are you learning at school? | 今授業で何を習っていますか。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| He was educated at Oxford. | 彼はオックスフォードで教育を受けた。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| We are at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| My parents never allowed me to swim alone in the sea. | 私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| This car is made in Japan. | この車は日本製です。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 | |
| Let's put up our tent here. | ここにテントを張ろう。 | |
| I wish Beth were here with me now. | ベスが今ここにいたらな。 | |
| You were fortunate to be here. | あなたがここに居たのは幸いでした。 | |
| I went up to the 5th floor in an elevator. | エレベーターで5階まで上がった。 | |
| There is a garden in front of the house. | 家の前に庭がある。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| Let's put up the Christmas tree here. | ここにクリスマスツリーを立てましょう。 | |
| Is this your first time in Japan? | 日本は初めてですか。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| I am never at home on Sundays. | 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 | |
| For the time being, my sister is an assistant in a supermarket. | 当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。 | |
| He has a business in New York. | 彼はニューヨークに店を持っている。 | |
| They're already here. | もうお見えです。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| There was a big fire in my neighborhood. | 近所に大火事がありました。 | |
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| There are many countries and many cultures on Earth. | 地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。 | |
| You ought to have known that he was sick in bed. | 彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。 | |
| A gentleman would not spit on the street. | 紳士なら、道につばなど吐かないだろう。 | |
| This machine was manufactured in France. | この機械はフランスで製造されたものである。 | |
| He is already here. | 彼はもうここに来ている。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| He is here to stay. | これからは彼の時代だ。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. | マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。 | |
| He laid his bag on the table. | 彼はバッグを机の上に置いた。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| I wonder what language they speak in Brazil. | ブラジルではどんな言葉を使うのだろう? | |
| His house is not far from here. | 彼の家はここから遠くない。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Let's go for a ride in my car. | 私の車でドライブにいきませんか。 | |
| His house is at the foot of Mt. Fuji. | 彼の家は富士山のふもとにある。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| The station is pretty far. | 駅まではちょっと遠い。 | |
| I must make sure whether he is at home or not. | 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 | |
| It's pity that nobody came to meet you at the station. | 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 | |
| Is American food popular here in Japan? | アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。 | |
| My mother was in the hospital during the summer. | 私の母は、この夏入院していました。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| The reason I'm here is because I was asked to come. | ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。 | |
| The doctor ordered me to stay in bed. | 医者は私にベッドで寝ているように命じた。 |