Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Bob and Tom are brothers.ボブとトムは兄弟である。
I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Brian went to school with Kate.ブライアンはケイトと学校に行った。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Tom didn't come, nor did Jane.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Both Ken and Meg are my friends.ケンもメグも私の友達です。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Peter loves Jane.ペーターはジェーンを愛している。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Mary is a better swimmer than Jane.メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
Mary, this is Joe's brother David.メアリー、ジョーの弟のデヴィッドだよ。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Bob and Mary play the recorder.ボブとメアリーはテープレコーダーをかけます。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
We are going to invite Jane and Ellen.私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Do you know where Jim and Nancy are?ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
Mary swims as fast as Jack.メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Kumiko is as tall as Tom.クミコはトムと同じくらい背が高い。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Jean and Kate are twins.ジーンとケートは双子だ。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License