Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
Tom didn't come, nor did Jane.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
Mary is a better swimmer than Jane.メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Do you know where Jim and Nancy are?ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
Both Ken and Meg are my friends.ケンもメグも私の友達です。
Bob and Tom are brothers.ボブとトムは兄弟である。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Brian went to school with Kate.ブライアンはケイトと学校に行った。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
Peter loves Jane.ペーターはジェーンを愛している。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Jean and Kate are twins.ジーンとケートは双子だ。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
We are going to invite Jane and Ellen.私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
I lent Tom and Paula my camera.私はトムとポーラにカメラを貸しました。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Love grew between Taro and Hanako.太郎と花子の間に愛が芽生えた。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Mary swims as fast as Jack.メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Bob and Mary play the recorder.ボブとメアリーはテープレコーダーをかけます。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Kumiko is as tall as Tom.クミコはトムと同じくらい背が高い。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License