Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Peter loves Jane.ペーターはジェーンを愛している。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
I lent Tom and Paula my camera.私はトムとポーラにカメラを貸しました。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Mary is a better swimmer than Jane.メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Bob and Tom are brothers.ボブとトムは兄弟である。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Mary swims as fast as Jack.メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
Do you know where Jim and Nancy are?ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Brian went to school with Kate.ブライアンはケイトと学校に行った。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Mary, this is Joe's brother David.メアリー、ジョーの弟のデヴィッドだよ。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
Bob and Mary play the recorder.ボブとメアリーはテープレコーダーをかけます。
Jean and Kate are twins.ジーンとケートは双子だ。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Tom didn't come, nor did Jane.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License