Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
Brian went to school with Kate.ブライアンはケイトと学校に行った。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Mary swims as fast as Jack.メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Mary, this is Joe's brother David.メアリー、ジョーの弟のデヴィッドだよ。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
Peter loves Jane.ペーターはジェーンを愛している。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Kumiko is as tall as Tom.クミコはトムと同じくらい背が高い。
I lent Tom and Paula my camera.私はトムとポーラにカメラを貸しました。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
Tom didn't come, nor did Jane.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Mary is a better swimmer than Jane.メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Jean and Kate are twins.ジーンとケートは双子だ。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Bob and Tom are brothers.ボブとトムは兄弟である。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Do you know where Jim and Nancy are?ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
We are going to invite Jane and Ellen.私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。
I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
Love grew between Taro and Hanako.太郎と花子の間に愛が芽生えた。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Both Ken and Meg are my friends.ケンもメグも私の友達です。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License