Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
We are going to invite Jane and Ellen.私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
Tom didn't come, nor did Jane.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Brian went to school with Kate.ブライアンはケイトと学校に行った。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
I lent Tom and Paula my camera.私はトムとポーラにカメラを貸しました。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Jean and Kate are twins.ジーンとケートは双子だ。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Bob and Mary play the recorder.ボブとメアリーはテープレコーダーをかけます。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Do you know where Jim and Nancy are?ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Love grew between Taro and Hanako.太郎と花子の間に愛が芽生えた。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
Peter loves Jane.ペーターはジェーンを愛している。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
Mary is a better swimmer than Jane.メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Mary, this is Joe's brother David.メアリー、ジョーの弟のデヴィッドだよ。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Mary swims as fast as Jack.メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
Kumiko is as tall as Tom.クミコはトムと同じくらい背が高い。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Bob and Tom are brothers.ボブとトムは兄弟である。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License