Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Brian went to school with Kate.ブライアンはケイトと学校に行った。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Do you know where Jim and Nancy are?ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Bob and Tom are brothers.ボブとトムは兄弟である。
Mary is a better swimmer than Jane.メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I lent Tom and Paula my camera.私はトムとポーラにカメラを貸しました。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
Peter loves Jane.ペーターはジェーンを愛している。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Jean and Kate are twins.ジーンとケートは双子だ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Mary swims as fast as Jack.メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
Both Ken and Meg are my friends.ケンもメグも私の友達です。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Kumiko is as tall as Tom.クミコはトムと同じくらい背が高い。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License