Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Do you want anything to eat?何か食べたい?
You may choose what you like.好きなものを選んでいいよ。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
You can use this pen.このペンを使っていいですよ。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
You can use this car.君はこの車を使ってもいい。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
You can stay as long as you like.好きなだけいてください。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
I'll wash the dishes.洗い物は私がします。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
Eat as much as you like.食べたいだけ食べなさい。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
I will find you a good doctor.君に良い医者を見つけてあげましょう。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Would you like to drink anything?何か飲みますか。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Would you like some more salad?もう少しサラダはいかがですか。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Choose either of the two T-shirts.この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
These cakes are good. Please try one.これらのケーキはおいしいですよ。食べてみてください。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
Take as much as you like.すきなだけ取ってね。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
You can use this computer any time.いつでもこのコンピューターを使っていいよ。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License