Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Make yourself at home.楽にしてね。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Would you like a cup of tea?お茶をいっぱいいかがですか。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
How about another piece of cake?ケーキもう1ついかが。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Would you like to have some coffee?コーヒーを少しいかがですか。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
You may use my dictionary.私の辞書を使ってもいいよ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
Will you have some more cake?もうすこしお菓子を食べませんか。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
Eat as much as you like.食べたいだけ食べなさい。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていればいいです。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
You can use my car, if you want to.使いたければ私の車を使ってくれていい。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーはいかがですか。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
Would you like some coffee?コーヒーをいかがですか。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
You can stay as long as you like.好きなだけいてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License