Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Choose any one book you like.どれでも好きな本を1冊選びなさい。
Do you want anything to eat?何か食べたい?
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
Make yourself at home.楽にしてね。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を貸してあげますよ。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Let me help you.私に手伝わせてください。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Would you like some more salad?もう少しサラダはいかがですか。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Try this sauce.このソース試してみて。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
I'll do the shopping for you.私が買い物をしてあげましょう。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
Would you like some salad?サラダはいかがですか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
These cakes are good. Please try one.これらのケーキはおいしいですよ。食べてみてください。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
You can use my bicycle.私の自転車を使っても良いよ。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
Would you like some coffee?コーヒーをいかがですか。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
You may use my dictionary.私の辞書を使ってもいいよ。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
You may use my typewriter at any time.いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
You can use this computer any time.いつでもこのコンピューターを使っていいよ。
Make yourself at home.お楽にしてください。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
You can have any cake on the table.テーブルのケーキはどれを食べてもいい。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
How about another piece of cake?ケーキもう1ついかが。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Please take one.自由にお持ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License