Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Won't you have some cake?ケーキを食べないかい?
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
You can use my bicycle.私の自転車を使っても良いよ。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
You can use this pen.このペンを使っていいですよ。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Would you like some salad?サラダはいかがですか。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
You can use my desk if you want to.あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
Choose either of the two T-shirts.この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
Please take one.自由にお持ち下さい。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
You can eat whatever you like.なんでも好きなものを食べてよろしい。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
You can use my car, if you want to.使いたければ私の車を使ってくれていい。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License