Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Would you like a cup of tea?お茶をいっぱいいかがですか。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
I'll get a bucket of water.バケツに水を汲んでくるよ。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
Would you care for some more cake?ケーキをもう少しいかがですか。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
You can use my desk if you want to.あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
I'll wash the dishes.皿洗いをやります。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
You can have any cake on the table.テーブルのケーキはどれを食べてもいい。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
Would you like some more salad?もう少しサラダはいかがですか。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
You can stay with us for the time being.とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Eat as much as you like.食べたいだけ食べなさい。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
You may choose what you like.好きなものを選んでいいよ。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
How about some more roast beef?ローストビーフのおかわりはどうですか?
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License