Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
I'll wash the dishes.洗い物は私がします。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
Won't you have some cake?ケーキを食べないかい?
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
I'll do the shopping for you.私が買い物をしてあげましょう。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
I'll carry this suitcase for you.スーツケース、お持ちします。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
You can use this computer any time.いつでもこのコンピューターを使っていいよ。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
You may take anything you like.何でも好きな物を持っていってよろしい。
I will find you a good doctor.君に良い医者を見つけてあげましょう。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
Would you like to have some coffee?コーヒーを少しいかがですか。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Make yourself at home.お楽にしてください。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
You may use my pen.私のペンを使ってもよろしい。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Would you like some more beer?ビールをもっといかがですか。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
You can use my car, if you want to.使いたければ私の車を使ってくれていい。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Eat as much as you like.食べたいだけ食べなさい。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーはいかがですか。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Do you want anything to eat?あなたは何か食べるものが欲しいですか。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
You can use this car.君はこの車を使ってもいい。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Can I bring you anything else?ほかに何かお持ちしましょうか。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License