Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることが何かありますか。 | |
| You may use my pen at any time. | 私のペンはいつでも使って下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| How about some more roast beef? | ローストビーフのおかわりはどうですか? | |
| Here's a pen for you to use. | このペンをお使いください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| May I recommend another hotel? | 他のホテルを紹介いたしましょうか。 | |
| If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | 私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。 | |
| Will you give me a drink? | 飲み物をくれませんか。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| You can use the hotel's swimming pool. | ホテルのプールが利用できる。 | |
| Will you have some coffee? | コーヒーを飲みますか。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| You may take either of the glasses. | どちらのグラスをとってもよい。 | |
| I will teach you how to skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| I will do whatever you tell me to do. | あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Will you have some more pie? | パイをもう少しいかがですか。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| You may have it for nothing. | ただで差し上げます。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| Do you want anything to eat? | 何か食べたい? | |
| Let me give you a lift as far as the station. | 駅まで乗せて行ってあげましょう。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Would you like some more beer? | ビールをもっといかがですか。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| You can use this car. | 君はこの車を使ってもいい。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| May I take a message? | 何か伝えておきましょうか。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| Won't you have some cake? | ケーキを食べないかい? | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
| Please help yourself to anything you like. | 自由に召し上がって下さい。 | |
| Can I give you a ride? | 車に乗せてあげましょうか。 | |
| If you want to discuss the situation, please let us know. | この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Would you care for a drink? | お飲み物はどういたすか。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| May I offer you a drink? | 飲み物を差し上げましょうか。 | |
| Would you like to drink anything? | お飲み物はよろしいですか。 | |
| You may use my car. | 私の車を使ってもよろしい。 | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| You can have either of these, but not both. | これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車は自由にお使い下さい。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| Would you care for more cookies? | もっとクッキーはいかがですか。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Whoever wants it may take it. | それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |
| Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
| Please help yourself to whatever you like. | なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| I'll get this bag for you. | このバッグお持ちしましょう。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| Would you care for something to drink? | なにか飲み物でも? | |
| Would you like to drink anything? | 何かお飲みになりますか? | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| You can use my desk if you want to. | あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。 | |
| Please help yourself to these cakes. | このお菓子を自由にお取りください。 | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| You can eat whatever you like. | なんでも好きなものを食べてよろしい。 | |
| Would you like some more salad? | もう少しサラダはいかがですか。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| Will you have some more cake? | もうすこしお菓子を食べませんか。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムをあなたにお見せします。 | |
| I will get my brother to carry your bag for you. | 弟にあなたの鞄を持たせましょう。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Would you like some more salad? | サラダをもう少しいかが? | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 | |
| Can I take your order now? | ご注文はよろしいですか。 | |
| Would you like a newspaper or magazine? | 雑誌か新聞、いかがですか。 | |
| Would you like some more tea? | お茶をもう少しいかがですか。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| I'll stay here if you really want me to. | 私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| Please put on these slippers. | このスリッパに履きかえてください。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I'll wash the dishes. | 皿洗いをやります。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 | |
| Would you like some more tea? | 紅茶をもう少しいかがですか。 | |
| You may take anything you like. | 好きな物を持っていってもよろしい。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| If you would like to have a sample, please let us know. | サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| Would you like some coffee? | コーヒーをいかがですか。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Let me get you a ticket to the concert. | あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。 | |
| I'll take whoever wants to go. | 行きたい人は誰でも連れて行きます。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけいていいですよ。 |