Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can use this pen.このペンを使っていいですよ。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を貸してあげますよ。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Would you like some salad?サラダはいかがですか。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
You may take anything you like.何でも好きな物を持っていってよろしい。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
Would you like to drink anything?何か飲みますか。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Would you like some more beer?ビールをもっといかがですか。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Would you like to have some coffee?コーヒーを少しいかがですか。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
You can use my car, if you want to.使いたければ私の車を使ってくれていい。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
I'll do the shopping for you.私が買い物をしてあげましょう。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
You may choose any book you like.あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
Here's a pen for you to use.このペンをお使いください。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
How about another piece of cake?ケーキもう1ついかが。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
Do you want anything to eat?何か食べたい?
You can use this car.君はこの車を使ってもいい。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Won't you have some coffee?コーヒーはどう?
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
You can have any cake on the table.テーブルのケーキはどれを食べてもいい。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Make yourself at home.楽にしてね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License