Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may use my pen at any time. | 私のペンはいつでも使って下さい。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| You can have any cake on the table. | テーブルのケーキはどれを食べてもいい。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| You may take the book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| You may use my pen. | 私のペンを使ってもよろしい。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Would you like to drink anything? | 何かお飲みになりますか? | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| I'll wash the dishes. | お皿を洗います。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry? | お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| Would you care for something to drink? | なにか飲み物でも? | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Would you like some coffee? | コーヒーをいかがですか。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| Would you like some more tea? | 紅茶をもう少しいかがですか。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムを見せてあげよう。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
| Let me get you a ticket to the concert. | あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。 | |
| Won't you have some tea? | お茶をいかがですか。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| I'll leave the decision to you. | 決定はあなたに任せる。 | |
| You may take either of the books. | その本のどちらかを持っていってもいいです。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Take as much as you like. | すきなだけ取ってね。 | |
| Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| I'll get this bag for you. | このバッグお持ちしましょう。 | |
| You may take either of the books. | その本のどちらかを持っていればいいです。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
| You can eat and drink as much as you want. | 好きなだけ飲食していただいて結構です。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| You can use this car. | 君はこの車を使ってもいい。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Will you have some more pie? | パイをもう少しいかがですか。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| I'll do the shopping for you. | 私が買い物をしてあげましょう。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| We would like you to join our company. | あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| You may take anything you like. | 何でも好きな物を持っていってよろしい。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Won't you share my umbrella? | 私の傘に入りませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | 私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。 | |
| Let me give you a lift as far as the station. | 駅まで乗せて行ってあげましょう。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| I'll fix you some coffee. | コーヒーをごちそうするよ。 | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| I will teach you how to skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 | |
| Would you care for more cookies? | もっとクッキーはいかがですか。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
| Would you like another piece of cake? | もう一つケーキはいかがですか。 | |
| You may take anything you like. | 好きな物を持っていってもよろしい。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| You are welcome to the use of my yacht. | 君は私のヨットを自由に使ってよい。 | |
| Would you like some more gravy? | グレイビーをもう少しいかがですか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車はいつでもお使い下さい。 | |
| I'll stay here if you really want me to. | 私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。 | |
| Let me get you something to drink. | あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| You may have it for nothing. | ただで差し上げます。 | |
| How about some more roast beef? | ローストビーフのおかわりはどうですか? | |
| I'll take over your duties while you are away from Japan. | 君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| How about another piece of cake? | ケーキもう1ついかが。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| Would you care for more coffee? | コーヒーをもっといかがですか。 | |
| Would you care for drinks? | お飲み物はいかがですか。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車は自由にお使い下さい。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Would you like some sugar? | 砂糖は入れますか。 | |
| You can take whatever you like. | あなたは好きなものを何でもとってよい。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| I'll give you a ride. | 車に君を乗せてあげる。 | |
| You may use my car. | 私の車を使ってもよろしい。 | |
| You can have a ride on my motorcycle. | 私のバイクに乗ってもいいですよ。 | |
| Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| Would you like some more salad? | もう少しサラダはいかがですか。 | |
| Would you like some more tea? | お茶をもう少しいかがですか。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Would you like some fruit? | 果物を召し上がりませんか。 | |
| Would you like a ride? | お乗りになりませんか。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I'll give you this pendant. | 君にこのペンダントをあげるよ。 | |
| We will take care of this for you. | すぐに処理します。 | |
| I will take you to the zoo one of these days. | いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| I'll peel an orange for you. | オレンジをむいてあげよう。 | |
| Can I put this up for you? | これ荷物を上にあげてもよろしい。 | |
| If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
| You may take either of the two books. | あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| You may choose whichever book you like. | どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| Please help yourself to whatever you like. | なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| May I help you ma'am? | 何をさしあげましょうか、奥様。 |