Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| Won't you have some more coffee? | コーヒーをもう少しいかがですか。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Would you like some more salad? | もう少しサラダはいかがですか。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| I'll wash the dishes. | 洗い物は私がします。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| Would you like to drink anything? | お飲み物はよろしいですか。 | |
| I'll give you this pendant. | 君にこのペンダントをあげるよ。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| How about another piece of cake? | ケーキもう1ついかが。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| I will do whatever you tell me to do. | あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。 | |
| I hope I can be of some help to you. | 何かお役に立てればと思います。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| You can stay with us for the night. | 今夜は泊まっていってもいいよ。 | |
| I'll fix you some coffee. | コーヒーをごちそうするよ。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Would you like to have some coffee? | コーヒーを少しいかがですか。 | |
| You can take whatever you like. | あなたは好きなものを何でもとってよい。 | |
| May I offer you a drink? | 飲み物を差し上げましょうか。 | |
| If you want to discuss the situation, please let us know. | この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| I will teach you how to skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| You may keep the book. | 君はその本を持っていていいよ。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Would you like a ride? | お乗りになりませんか。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Can I give you a ride? | 車に乗せてあげましょうか。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
| Will you have some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
| May I escort you home? | お宅まで送りましょうか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Take as much as you like. | あなたが好きなだけお取り下さい。 | |
| I'll get a bucket of water. | バケツに水を汲んでくるよ。 | |
| Here's a pen for you to use. | このペンをお使いください。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Let me help you with your baggage. | 荷物をお持ちしましょう。 | |
| I will find you a good doctor. | 君に良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| If you would like to have a sample, please let us know. | サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 | |
| I'll peel an orange for you. | オレンジをむいてあげよう。 | |
| You may take the book. | その本を持っていってよい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Would you like some more gravy? | グレイビーをもう少しいかがですか。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムを見せてあげよう。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車はいつでもお使い下さい。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| You can take whatever you like. | 好きなものは何でもとっていいですよ。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなものを取っていいよ。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がりなさい。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I'll stay here if you really want me to. | 私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| You may take either of the two books. | あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| You can eat whatever you like. | なんでも好きなものを食べてよろしい。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| You may use my car. | 私の車を使ってもよろしい。 | |
| May I recommend another hotel? | 他のホテルを紹介いたしましょうか。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Help yourself, please. | どうぞお上がりください。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなのを取っていいよ。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Sit wherever you like. | お好きな席にどうぞ。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| You can have a ride on my motorcycle. | 私のバイクに乗ってもいいですよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| I will take you to the zoo one of these days. | いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 | |
| You can keep this one for yourself. | これはあなたの分としてとっておいてよろしい。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| You may take either of the books. | その本のどちらかを持っていってもいいです。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| You can come and see me whenever it's convenient for you. | 君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムをあなたにお見せします。 | |
| Would you like another cup of coffee? | コーヒーのお代わりはいいですか。 | |
| Can I take your order now? | ご注文はよろしいですか。 | |
| Please help yourself to whatever you like. | なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。 | |
| You can use this pen. | このペンを使っていいですよ。 | |
| Would you like another cup of coffee? | コーヒーのおかわりはいかがですか。 | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| Would you like some more salad? | サラダをもう少しいかが? | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| I'll see about getting the tickets. | 券の手配しとくよ。 | |
| If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| You may take either of the books. | その本のどちらかを持っていればいいです。 | |
| Help yourself to whatever you like. | お好きなものをご自由に召し上がれ。 | |
| Won't you have some cake? | ケーキを食べないかい? | |
| How about some more roast beef? | もっとローストビーフを召し上がれ。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | 私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。 |