Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
You can use this computer any time.いつでもこのコンピューターを使っていいよ。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのおかわりはいかがですか。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていればいいです。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Whoever wants it may take it.それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Would you like some salad?サラダはいかがですか。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
Would you care for some more cake?ケーキをもう少しいかがですか。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
I'll wash the dishes.洗い物は私がします。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Would you like some coffee?コーヒーをいかがですか。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
You can stay here till the snow stops.雪がやむまでここにいても良い。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
You may take anything you like.何でも好きな物を持っていってよろしい。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Have a little of this cake.このケーキをちょっと食べてみて。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
Will you have some coffee?コーヒーを飲みますか。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
I'll do the shopping for you.私が買い物をしてあげましょう。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
You can stay with us for the night.今夜は泊まっていってもいいよ。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
I'll peel an orange for you.オレンジをむいてあげよう。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
You can use this car.君はこの車を使ってもいい。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Eat as much as you like.食べたいだけ食べなさい。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License