Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Won't you have some more coffee?コーヒーをもう少しいかがですか。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Make yourself at home.お楽にしてください。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
How about another piece of cake?ケーキもう1ついかが。
You can stay as long as you like.好きなだけいてください。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Would you like some coffee?コーヒーをいかがですか。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
You may choose any book you like.あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
You can use my car, if you want to.使いたければ私の車を使ってくれていい。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
Would you like some more salad?もう少しサラダはいかがですか。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていればいいです。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
Do you want me to make coffee?あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
You may take anything you like.何でも好きな物を持っていってよろしい。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのおかわりはいかがですか。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
May I take your coat?コートをお預かりしましょうか。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
Would you like a cup of tea?お茶をいっぱいいかがですか。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Won't you have some tea?お茶をいかがですか。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License