Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Would you like some more salad?もう少しサラダはいかがですか。
You may use my dictionary.あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
You may use my typewriter at any time.いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
I'll give you this camera.君にこのカメラをあげよう。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Choose either of the two T-shirts.この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
You can have any cake on the table.テーブルのケーキはどれを食べてもいい。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Would you like a cup of milk?ミルクはいかがですか。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
Let me help you.お手伝いしましょう。
You can take whatever you like.あなたは好きなものを何でもとってよい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を貸してあげますよ。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Have another glass of beer, please.どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Would you like a cup of tea?お茶をいっぱいいかがですか。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていればいいです。
You may choose any book you like.あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
I'll wash the dishes.お皿を洗います。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
Will you have some more cake?もうすこしお菓子を食べませんか。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
You may use my car.私の車を使ってもよろしい。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Have a little of this cake.このケーキをちょっと食べてみて。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Would you care for a drink?飲物はいかが。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
Whoever wants the book may have it.その本が欲しい人はだれでももらえる。
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Would you care for more coffee?コーヒーをもっといかがですか。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
You can have any picture that you want.あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
You can use this car.君はこの車を使ってもいい。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
I'll get a bucket of water.バケツに水を汲んでくるよ。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License