Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll wash the dishes. | 洗い物は私がします。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| You may take anything you like. | 好きな物を持っていってもよろしい。 | |
| Can I put this up for you? | これ荷物を上にあげてもよろしい。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| Would you care for something to drink? | なにか飲み物でも? | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| I'll stay here if you really want me to. | 私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。 | |
| I will give this book to whoever wants it. | 私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| I'll get this bag for you. | このバッグをお持ちしましょう。 | |
| You may take either of the glasses. | どちらのグラスをとってもよい。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| You can use the hotel's swimming pool. | ホテルのプールが利用できる。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| May I offer you a drink? | 飲み物を差し上げましょうか。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| Make yourself at home. | 勝手に何でも使って。 | |
| Take as many peaches as you like. | 好きなだけ桃を取りなさい。 | |
| Would you like to have some coffee? | コーヒーを少しいかがですか。 | |
| You may choose whichever book you like. | どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| I will get my brother to carry your bag for you. | 弟にあなたの鞄を持たせましょう。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
| You are welcome to the use of my yacht. | 君は私のヨットを自由に使ってよい。 | |
| I'll see about getting the tickets. | 券の手配しとくよ。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| You can have a ride on my motorcycle. | 私のバイクに乗ってもいいですよ。 | |
| May I show you around? | このあたりを案内いたしましょう。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | 私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。 | |
| Would you like some sugar? | 砂糖は入れますか。 | |
| Stay put. I'll come and get you. | そこにいて下さい。迎えに行きますから。 | |
| Is there anything I can do for you? | 何か御用がありますか。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムを見せてあげよう。 | |
| Please help yourself to anything you like. | 自由に召し上がって下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| You may take anything you like. | 何でも好きな物を持っていってよろしい。 | |
| Would you care for more coffee? | コーヒーをもっといかがですか。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Help yourself to the cake, please. | どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| Would you like a newspaper or magazine? | 雑誌か新聞、いかがですか。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
| Make yourself at home. | くつろいでいて下さい。 | |
| Come on in and make yourself at home. | 適当に入って勝手にやって。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Let me give you a lift as far as the station. | 駅まで乗せて行ってあげましょう。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| Would you like some more salad? | サラダをもう少しいかが? | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| Let me get you something to drink. | あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Would you like a cup of tea? | お茶をいっぱいいかがですか。 | |
| I'll wash the dishes. | お皿を洗います。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がりなさい。 | |
| Would you like to drink anything? | 何か飲みますか。 | |
| I'll give you a ride. | 車に君を乗せてあげる。 | |
| You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| You can use this pen. | このペンを使っていいですよ。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| I will teach you how to skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 | |
| Would you like some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| Take as much as you like. | 好きなだけ取りなさい。 | |
| I will find you a good doctor. | 君に良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| How about some more roast beef? | もっとローストビーフを召し上がれ。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Would you care for more cookies? | もっとクッキーはいかがですか。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| You may take the book. | その本を持っていってよい。 | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| Would you care for drinks? | お飲み物はいかがですか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| How about some more roast beef? | ローストビーフのおかわりはどうですか? | |
| I'll get a bucket of water. | バケツに水を汲んでくるよ。 | |
| Won't you have some coffee? | コーヒーはどう? | |
| Will you have some more pie? | パイをもう少しいかがですか。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| I'll take over your duties while you are away from Japan. | 君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| You can stay with us for the night. | 今夜は泊まっていってもいいよ。 | |
| You may use my typewriter at any time. | いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。 | |
| These cakes are good. Please try one. | これらのケーキはおいしいですよ。食べてみてください。 | |
| Have a little of this cake. | このケーキを少し召し上がってください。 | |
| I will take you to the zoo one of these days. | いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 | |
| I'll wash the dishes. | 皿洗いをやります。 | |
| Would you like another cup of coffee? | コーヒーのおかわりはいかがですか。 | |
| Won't you share my umbrella? | 私の傘に入りませんか。 | |
| I'll take whoever wants to go. | 行きたい人は誰でも連れて行きます。 | |
| Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
| You may take whichever you like. | どれでも好きなものを取っていいよ。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| You can stay with us for the time being. | とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| You can take whatever you like. | あなたは好きなものを何でもとってよい。 | |
| You can take whatever you like. | 好きなものは何でもとっていいですよ。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Would you like some more gravy? | グレイビーをもう少しいかがですか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Take as much as you like. | お好きなだけお取りなさい。 |