Example English - Japanese sentences tagged with 'offer'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Let me buy you a new one.同じのを買わせてちょうだい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
You can use my desk if you want to.あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Is there anything I can do for you?私にできることが何かありますか。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
Is there anything I can do for you?私にできることはありませんか。
Do you want anything to eat?何か食べたい?
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
Is there anything I can do for you?何かしてあげられることがありますか。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Would you care for more cookies?もっとクッキーはいかがですか。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Would you like a cup of milk?牛乳をお飲みになりますか。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Please take one.自由にお持ち下さい。
You may use my dictionary.私の辞書を使ってもいいよ。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Just tell me what you'd like me to do.私にして欲しいことは何でも言ってください。
Can I get you something to drink?何か飲み物をいれましょうか。
Make yourself at home.お楽にしてください。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
Do you want anything to eat?あなたは何か食べるものが欲しいですか。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Would you like some more tea?お茶をもう少しいかがですか。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
You may take either of the glasses.どちらのグラスをとってもよい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
You can borrow my car anytime.いつでも私の車を借りていいからね。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
You may take anything you like.何でも好きな物を持っていってよろしい。
You can take whatever you like.好きなものは何でもとっていいですよ。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
Won't you have some coffee?コーヒーいかがですか。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
You can stay as long as you like.好きなだけいていいですよ。
I'll fix you some coffee.コーヒーをごちそうするよ。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Try this sauce.このソース試してみて。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
You are welcome to any book in my library.わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Do you want to sit down?お座りになりませんか。
Would you like some salad?サラダはいかがですか。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Would you like some more gravy?グレイビーをもう少しいかがですか。
Will you give me a drink?飲み物をくれませんか。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのおかわりはいかがですか。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
You may use my typewriter at any time.いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。
I will give this book to whoever wants it.私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
Choose any one book you like.どれでも好きな本を1冊選びなさい。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Choose either one or the other.2つのうちどちらかを選びなさい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
Let me carry your suitcase.私にスーツケースを運ばせてください。
Would you like another apple?リンゴをもう一ついかがですか。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーをいただけますか。
I'll do the shopping for you.私が買い物をしてあげましょう。
You may use my typewriter if you want to.使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。
Would you like some coffee?コーヒーをいかがですか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
You can eat whatever you like.なんでも好きなものを食べてよろしい。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License