Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Strength in unity.団結は力なり。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
Slow and steady wins the race.ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
Every dog has his day.犬も歩けば棒に当たる。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
Health is better than wealth.金より体。
Murder will out.悪事は必ず露見する。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にしてならず。
There is a time for everything.どんなものにも潮時がある。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
Even a cat may look at a king.猫でも王様が見られる。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
A penny saved is a penny earned.儲ける考えより使わぬ考え。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
Do in Rome as the Romans do.ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Let sleeping dogs lie.眠れる獅子は起こすな。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Look before you leap.飛ぶ前に見よ。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Do not cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
Birds of a feather flock together.類は友を呼ぶ。
The dress does not make the fair.衣ばかりで和尚はできぬ。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日して成らず。
All's grist that comes to his mill.転んでもただでは起きない。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
You cannot have your cake and eat it, too.お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
Like will to like.似たものは似たものによっていく。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
Do in Rome as the Romans do.ローマはローマ人のするようにせよ。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
The tongue stings.寸鉄人を殺す。
You can't teach an old dog new tricks.旧弊な人は新しい事になじめない。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
There is no place like home.わが家にまさる所なし。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Haste makes waste.急がば回れ。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
Spare the rod and spoil the child.かわいい子には旅をさせよ。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
Moderation in all things.何事にも中庸。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
One man's medicine is another man's poison.甲の薬は乙の毒。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Blood is thicker than water.血筋は争えない。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
One man's meat is another man's poison.甲の食物は乙の毒。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Where there's a will, there's a way.成せば成る。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
Hunger is the best sauce.空腹にまずいものなし。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
You're never too old to learn.どんなに年を取っても学問ができないことはない。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
It is never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
The pot calls the kettle black.鍋が湯わかしを黒いという。
Knowledge is power.知識は力なり。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
Do in Rome as the Romans do.ローマではローマ人がするようにせよ。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
Every dog has his day.どんな人でも盛りの時はある。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
What is done cannot be undone.やってしまったことは取り返しがつかない。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
The eagle does not catch flies.渇しても盗泉の水は飲まず。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
Hunger is the best sauce.ひだるい時にまずい物なし。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
To see is to believe.百聞は一見にしかず
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
Blood is thicker than water.他人より身内。
Care killed a cat.病は気から。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
Black hens lay white eggs.鳶が鷹を生む。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.泥棒を見て縄をなう。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Business is business.勘定は勘定。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
A good appetite is a good sauce.ひもじい時にまずいものなし。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに干し草を作れ。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License