Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Fair words fill not the belly.色気より食い気。
When it rains, it pours.踏んだり蹴ったり。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
Handsome is that handsome does.見目より心。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
The end justifies the means.嘘も方便。
Barking dogs seldom bite.吠える犬は滅多に噛まないものだ。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
Knowledge is power.知識はちからなり。
There is a time for everything.どんなものにも潮時がある。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
There is no place like home.家程良いところはない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
All that glitters is not gold.輝けるもの必ずしも金ならず。
An eye for an eye, a tooth for a tooth.目には目を、歯には歯を。
He is the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
Gather roses while you may.若いうちに楽しみなさい。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Where there's a will, there's a way.成せば成る。
Money is the root of all evil.金は諸悪の根源。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
Charity begins at home.慈愛は家庭から始まる。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
There is no place like home.わが家にまさる所はない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Throw a sprat to catch a whale.海老で鯛を釣る。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
Devil take the hindmost.遅れたやつは鬼に食われろ。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
Ignorance is bliss.知らぬが仏。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事は楽しい。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
No news is good news.無事に便りなし。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にして成らず。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
He who hesitates is lost.ためらう者は失敗する。
Necessity is the mother of invention.窮すれば通ず。
Accidents will happen.事故は起こりがちなもの。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Laugh and be fat.笑って太れ。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Do as you would be done by.人からして貰いたいように人にもなせ。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
A cornered rat will bite a cat.窮鼠猫をかむ。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
Strength in unity.団結は力なり。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
Every dog has his day.どんな人でも盛りの時はある。
The tongue wounds more than a lance.口は禍の門。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
The early bird catches the worm.早起きの鳥は虫を捕える。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
No pain, no gain.労なくして益なし。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Slow and steady wins the race.ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
When it rains, it pours.降れば土砂降り。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
When it rains, it pours.降れば必ず土砂降り。
Health is better than wealth.健康は富にまさる。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
All's grist that comes to his mill.転んでもただでは起きない。
It is never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
One man's medicine is another man's poison.甲の薬は乙の毒。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
To see is to believe.見ることは信じることである。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
A penny saved is a penny earned.儲ける考えより使わぬ考え。
You cannot have your cake and eat it, too.お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た誠。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License