Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日で建設されたものではない。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
Blood is thicker than water.血は水より濃い。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
Clear water breeds no fish.水清ければ魚住まず。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
All's well that ends well.終わり善ければすべてよし。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
All work and no play makes Jack a dull boy.よく学び、よく遊べ。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
Money is the root of all evil.金銭はすべてのあくの根である。
Accidents will happen.事故は起こりうるものだ。
You can't have your cake and eat it too.ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が最も良く笑う。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Black hens lay white eggs.鳶が鷹を生む。
To see is to believe.百聞は一見にしかず
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
A cornered rat will bite a cat.窮鼠猫をかむ。
What is done cannot be undone.やってしまったことは取り返しがつかない。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Strength in unity.団結は力なり。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
Murder will out.殺人はばれるもの。
There is a time for everything.どんなものにも潮時がある。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
Do in Rome as the Romans do.ローマではローマ人がするようにせよ。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
A jack of all trades is a master of none.何でもこなす者は名人にはなれない。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
The dress does not make the fair.衣ばかりで和尚はできぬ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Ignorance is bliss.無知は幸福。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Love makes the world go round.愛の力は世界を動かす。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.朝起きは三文の徳。
When it rains, it pours.降れば必ず土砂降り。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
The tongue wounds more than a lance.口は禍の門。
Necessity is the mother of invention.窮すれば通ず。
Like will to like.似たものは似たものによっていく。
Children are poor men's riches.子供は貧乏人の宝である。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
The early bird catches the worm.早起きは三文の得。
Fair words fill not the belly.色気より食い気。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
Hunger is the best sauce.空腹にまずいものなし。
It is never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
One man's medicine is another man's poison.甲の薬は乙の毒。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに草を干せ。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
All work and no play makes Jack a dull boy.勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Handsome is that handsome does.見目より心。
Haste makes waste.急がば回れ。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
Care killed a cat.病は気から。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The early bird catches the worm.早起きは三文の徳。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Barking dogs seldom bite.吠える犬は滅多に噛まないものだ。
You can't teach an old dog new tricks.旧弊な人は新しい事になじめない。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License