Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
Knowledge is power.知識は力なり。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
The greatest hate springs from the greatest love.かわいさ余って憎さ百倍。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
Those who live in glass houses should not throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He who hesitates is lost.躊躇うものは失敗する。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
The proof of the pudding is in the eating.プディングのうまいまずいは食べてみてから。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Let sleeping dogs lie.眠っている子を起こすな。
Money does not grow on trees.金は木に生えない。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
When it rains, it pours.踏んだり蹴ったり。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
Murder will out.悪事は必ず露見する。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が一番よく笑う。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Every Jack must have his Jill.どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。
Where there's a will, there's a way.成せば成る。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
Clear water breeds no fish.水清ければ魚住まず。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
Throw a sprat to catch a whale.海老で鯛を釣る。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Money is a good servant, but a bad master.金は使っても使われるな。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
There is no place like home.家程良いところはない。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
Lend your money and lose your friend.金を貸して友を失え。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Ready money will away.金は持っていると無くなる。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が最も良く笑う。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
There is no place like home.わが家にまさる所はない。
Do as you would be done by.人からして貰いたいように人にもなせ。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
Old habits die hard.長年の習慣はなかなか改まらない。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
There is no fire without smoke.煙のない火はない。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
To see is to believe.百聞は一見にしかず
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
Accidents will happen.事故は起こりがちなもの。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Hunger is the best sauce.すき腹にまずいものなし。
An eye for an eye, a tooth for a tooth.目には目を、歯には歯を。
Even a cat may look at a king.猫でも王様が見られる。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早起きは三文の徳。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
Care killed a cat.心配は身の毒。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.朝起きは三文の徳。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
Handsome is that handsome does.見目より心。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
All that glitters is not gold.光るものすべてが金ではない。
Ignorance is bliss.知らぬが仏。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License