Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Blood will tell.血は争えない。
Hunger is the best sauce.ひだるい時にまずい物なし。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
Money is a good servant, but a bad master.金は使っても使われるな。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
Care killed a cat.心配は身の毒。
You're never too old to learn.どんなに年を取っても学問ができないことはない。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Even a cat may look at a king.猫でも王様が見られる。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
Lend your money and lose your friend.金を貸して友を失え。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
All his geese are swans.自分のものなら何でも最高。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た真実。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
One man's meat is another man's poison.甲の食物は乙の毒。
You can't teach an old dog new tricks.旧弊な人は新しい事になじめない。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
Blood is thicker than water.血は水より濃い。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
Let sleeping dogs lie.眠れる獅子は起こすな。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
The eagle does not catch flies.渇しても盗泉の水は飲まず。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Do in Rome as the Romans do.ローマはローマ人のするようにせよ。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
There is a time for everything.どんなものにも潮時がある。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
Let sleeping dogs lie.眠っている犬はそのままにしておけ。
The early bird catches the worm.早起きは三文の徳。
Ready money will away.金は持っていると無くなる。
Let sleeping dogs lie.眠っている子を起こすな。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
No news is good news.無事に便りなし。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Misfortunes never come singly.弱り目に祟り目。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
Old habits die hard.長年の習慣はなかなか改まらない。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Health is better than wealth.金より体。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にして成らず。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.朝起きは三文の徳。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
A tree is known by its fruit.木はその実によってわかる。
To err is human, to forgive divine.あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Barking dogs seldom bite.よく吠える犬はめったにかみつかない。
Where there's a will, there's a way.成せば成る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Knowledge is power.知識はちからなり。
The tongue stings.寸鉄人を殺す。
Ignorance is bliss.知らぬが仏。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
Lend your money and lose your friend.金の貸し借り友誼の終わり。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が最も良く笑う。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
There is no fire without smoke.煙のない火はない。
Good fences make good neighbors.よい垣根はよい隣人をつくる。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He who hesitates is lost.ためらう者は失敗する。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
Do as you would be done by.人からして貰いたいように人にもなせ。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
Every Jack must have his Jill.どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.泥棒を見て縄をなう。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Murder will out.殺人はばれるもの。
No pain, no gain.労なくして益なし。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
Black hens lay white eggs.鳶が鷹を生む。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Laugh and be fat.笑って太れ。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
When it rains, it pours.降れば土砂降り。
A little learning is a dangerous thing.少しばかりの学問は危険なもの。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
It is never too late to learn.六十の手習い。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た誠。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License