Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
Money talks.金がものを言う。
When it rains, it pours.降れば土砂降り。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
A man is known by the company he keeps.人は善悪の友による。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Lend your money and lose your friend.金を貸して友を失え。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
The dress does not make the fair.衣ばかりで和尚はできぬ。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が一番よく笑う。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
Let sleeping dogs lie.眠れる獅子は起こすな。
Blood will tell.血は争えない。
Health is better than wealth.健康は富にまさる。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Every dog has his day.どんな人でも盛りの時はある。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Like will to like.似たものは似たものによっていく。
There is a time for everything.どんなものにも潮時がある。
It's an ill wind that blows no good.どんな風も誰かの得になる。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Those who live in glass houses should not throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Do not cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
As well be hanged for a sheep as a lamb.毒を食らわば皿まで。
You cannot have your cake and eat it, too.お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
Birds of a feather flock together.類は友を呼ぶ。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
When the cat is away, the mice will play.猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
Haste makes waste.急がば回れ。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た誠。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た真実。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
An eye for an eye, a tooth for a tooth.目には目を、歯には歯を。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Do in Rome as the Romans do.ローマではローマ人がするようにせよ。
Ready money will away.金は持っていると無くなる。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
A good appetite is a good sauce.ひもじい時にまずいものなし。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事は楽しい。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
A jack of all trades is a master of none.何でもこなす者は名人にはなれない。
Let sleeping dogs lie.眠っている犬はそのままにしておけ。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
There is no fire without smoke.煙のない火はない。
Necessity is the mother of invention.窮すれば通ず。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Money does not grow on trees.金は木に生えない。
Old habits die hard.長年の習慣はなかなか改まらない。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
Knowledge is power.知識はちからなり。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
One man's medicine is another man's poison.甲の薬は乙の毒。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Actions speak louder than words.不言実行。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Care killed a cat.病は気から。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早起きは三文の徳。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
Hunger is the best sauce.空腹は最善のソースなり。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
Many a little makes a mickle.ちりも積もれば山となる。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.お里が知れる。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
To see is to believe.百聞は一見にしかず
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License