Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is business.商売は商売。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
Moderation in all things.何事にも中庸。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
Let sleeping dogs lie.眠っている犬はそのままにしておけ。
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
Throw a sprat to catch a whale.海老で鯛を釣る。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
All that glitters is not gold.光るものすべてが金ではない。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
Knowledge is power.知識はちからなり。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Laugh and be fat.笑って太れ。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
The proof of the pudding is in the eating.プディングのうまいまずいは食べてみてから。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He is the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
Murder will out.悪事は必ず露見する。
Actions speak louder than words.不言実行。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.大きな集団の尻につくより頭になれ。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Money talks.金がものを言う。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Business is business.勘定は勘定。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Charity begins at home.慈愛は家庭から始まる。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早起きは三文の徳。
Strength in unity.団結は力なり。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
Fair words fill not the belly.色気より食い気。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
A jack of all trades is a master of none.何でもこなす者は名人にはなれない。
All's grist that comes to his mill.転んでもただでは起きない。
The dress does not make the fair.衣ばかりで和尚はできぬ。
As well be hanged for a sheep as a lamb.毒を食らわば皿まで。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が一番よく笑う。
It's an ill wind that blows no good.どんな風も誰かの得になる。
To err is human, to forgive divine.あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
There is a time for everything.どんなものにも潮時がある。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
Care killed a cat.病は気から。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た誠。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Children are poor men's riches.子供は貧乏人の宝である。
No pain, no gain.労なくして益なし。
Hunger is the best sauce.空腹にまずいものなし。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Do in Rome as the Romans do.ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Do in Rome as the Romans do.ローマはローマ人のするようにせよ。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.お里が知れる。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
When it rains, it pours.降れば必ず土砂降り。
There is no place like home.わが家にまさる所はない。
Money is the root of all evil.金は諸悪の根源。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
An eye for an eye, a tooth for a tooth.目には目を、歯には歯を。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
All work and no play makes Jack a dull boy.よく学び、よく遊べ。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Money is a good servant, but a bad master.金は使っても使われるな。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が最も良く笑う。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Let sleeping dogs lie.眠っている子を起こすな。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Murder will out.殺人はばれるもの。
Black hens lay white eggs.鳶が鷹を生む。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Where there's a will, there's a way.成せば成る。
There is no fire without smoke.煙のない火はない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Like will to like.似たものは似たものによっていく。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
Money is the root of all evil.金銭はすべてのあくの根である。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
A little learning is a dangerous thing.少しばかりの学問は危険なもの。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
Forewarned is forearmed.転ばぬ先の杖。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
The greatest hate springs from the greatest love.かわいさ余って憎さ百倍。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.泥棒を見て縄をなう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License