Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Barking dogs seldom bite.吠える犬はめったに噛み付く事はない。
Hoeru inu wa mettani kamitsuku koto wanai
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The proof of the pudding is in the eating.プディングのうまいまずいは食べてみてから。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Devil take the hindmost.遅れたやつは鬼に食われろ。
Hunger is the best sauce.すき腹にまずいものなし。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
When it rains, it pours.降れば土砂降り。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
The greatest hate springs from the greatest love.かわいさ余って憎さ百倍。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Forewarned is forearmed.転ばぬ先の杖。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
Health is better than wealth.健康は富にまさる。
All that glitters is not gold.輝けるもの必ずしも金ならず。
Birds of a feather flock together.類は友を呼ぶ。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Money is the root of all evil.金は諸悪の根源。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
One man's medicine is another man's poison.甲の薬は乙の毒。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
Charity begins at home.慈愛は家庭から始まる。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
A tree is known by its fruit.木はその実によってわかる。
Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.大きな集団の尻につくより頭になれ。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
Look before you leap.飛ぶ前に見よ。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
Many a little makes a mickle.ちりも積もれば山となる。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
Spare the rod and spoil the child.かわいい子には旅をさせよ。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
He is the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The eagle does not catch flies.渇しても盗泉の水は飲まず。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.お里が知れる。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
A cornered rat will bite a cat.窮鼠猫をかむ。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
What is done cannot be undone.やってしまったことは取り返しがつかない。
Clear water breeds no fish.水清ければ魚住まず。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
Hunger is the best sauce.空腹にまずいものなし。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Barking dogs seldom bite.吠える犬は滅多に噛まないものだ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
Let sleeping dogs lie.眠れる獅子は起こすな。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
Do in Rome as the Romans do.ローマはローマ人のするようにせよ。
Every dog has his day.どんな人でも盛りの時はある。
Strength in unity.団結は力なり。
The early bird catches the worm.早起きは三文の徳。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
It is never too late to learn.六十の手習い。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
A penny saved is a penny earned.儲ける考えより使わぬ考え。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た誠。
Gather roses while you may.若いうちに楽しみなさい。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
It is never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
A man is known by the company he keeps.人は善悪の友による。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Laugh and be fat.笑って太れ。
Money does not grow on trees.金は木に生えない。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
Birth is much, breeding is more.人は氏より育ち。
Barking dogs seldom bite.よく吠える犬はめったにかみつかない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License