Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.お里が知れる。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Accidents will happen.事故は起こりがちなもの。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
All's well that ends well.終わり善ければすべてよし。
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Black hens lay white eggs.鳶が鷹を生む。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
There is no place like home.わが家にまさる所なし。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
A man is known by the company he keeps.人は善悪の友による。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
Blood is thicker than water.他人より身内。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Every Jack must have his Jill.どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
It's an ill wind that blows no good.どんな風も誰かの得になる。
Blood is thicker than water.血は水より濃い。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
Let sleeping dogs lie.眠れる獅子は起こすな。
Clear water breeds no fish.水清ければ魚住まず。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He is the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
A good appetite is a good sauce.ひもじい時にまずいものなし。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
Love me, love my dog.私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
A friend in need is a friend indeed.まさかのときの友こそ真の友。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
One man's meat is another man's poison.甲の食物は乙の毒。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の徳。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日で建設されたものではない。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
The proof of the pudding is in the eating.プディングのうまいまずいは食べてみてから。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Gather roses while you may.若いうちに楽しみなさい。
The greatest hate springs from the greatest love.かわいさ余って憎さ百倍。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が最も良く笑う。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日して成らず。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
Barking dogs seldom bite.よく吠える犬はめったにかみつかない。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
Every dog has his day.犬も歩けば棒に当たる。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
Bread is better than the songs of birds.花より団子。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Accidents will happen.事故はとかく起こりがちなもの。
Actions speak louder than words.不言実行。
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Birds of a feather flock together.類は友を呼ぶ。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
Necessity is the mother of invention.窮すれば通ず。
There is a time for everything.どんなものにも潮時がある。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Where there's a will, there's a way.成せば成る。
You can't teach an old dog new tricks.旧弊な人は新しい事になじめない。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Blood is thicker than water.血筋は争えない。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
No news is good news.無事に便りなし。
Knowledge is power.知識はちからなり。
What is done cannot be undone.やってしまったことは取り返しがつかない。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Love makes the world go round.愛の力は世界を動かす。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
You cannot have your cake and eat it, too.お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
Haste makes waste.急がば回れ。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Even a cat may look at a king.猫でも王様が見られる。
Murder will out.悪事は必ず露見する。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
It is never too late to learn.六十の手習い。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Spare the rod and spoil the child.かわいい子には旅をさせよ。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
It is never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
Moderation in all things.何事にも中庸。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
As well be hanged for a sheep as a lamb.毒を食らわば皿まで。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
All that glitters is not gold.光るものすべてが金ではない。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに干し草を作れ。
You can't have your cake and eat it too.ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License