Example English - Japanese sentences tagged with 'proverb'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
Many a mickle makes a muckle.塵も積もれば山となる。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Haste makes waste.急がば回れ。
It is never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
A friend in need is a friend indeed.まさかのときの友こそ真の友。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
Dead men tell no tales.死人はどんな話もしない。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Ignorance is bliss.知らぬが仏。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
Constant dripping wears away a stone.雨垂れ石を穿つ。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
The pot calls the kettle black.鍋が湯わかしを黒いという。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Hunger is the best sauce.ひだるい時にまずい物なし。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者が一番よく笑う。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
Blood will tell.血は争えない。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た真実。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Blood is thicker than water.他人より身内。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Love me, love my dog.私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Do as you would be done by.人からして貰いたいように人にもなせ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
All his geese are swans.自分のものなら何でも最高。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
A word, once out, flies everywhere.吐いた唾は飲めぬ。
Money is a good servant, but a bad master.金は使っても使われるな。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
The pot calls the kettle black.目くそ鼻くそを笑う。
No news is good news.無事に便りなし。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Health is better than wealth.健康は富にまさる。
Rome wasn't built in a day.ローマは1日でできたのではなかった。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Actions speak louder than words.不言実行。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
The tongue wounds more than a lance.口は禍の門。
When it rains, it pours.降れば必ず土砂降り。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Knowledge is power.知識は力なり。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
The early bird catches the worm.早起きは三文の得。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
There is no place like home.家程良いところはない。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Like will to like.似たものは似たものによっていく。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
Business is business.勘定は勘定。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Forewarned is forearmed.警戒は警備。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
You cannot have your cake and eat it, too.お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
A cornered rat will bite a cat.窮鼠猫をかむ。
Do not cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Fair words butter no parsnips.巧言令色少なし仁。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Do in Rome as the Romans do.ローマはローマ人のするようにせよ。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
When the cat is away, the mice will play.猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Ready money will away.金は持っていると無くなる。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
Business is business.商売は商売。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
Murder will out.殺人はばれるもの。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License