Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
Don't mention our plan to anybody.僕たちの計画を誰にもしゃべるな。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Will you sign it for me?サインしてもらえるかしら。
Please check my vision.視力を測ってください。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Don't use the desk by that window.あの窓のそばの机を使うな。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Please open the door.どうぞドアを開けてください。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Could you lend me the book?どうかその本を貸してくれませんか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Buy it for me, please.それを私に買ってください。
Write your answer with a pen.答えはペンで書きなさい。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくり話してもらえますか。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please let me off in front of that building.あの建物の前で降ろしてください。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくださいませんか。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
May I borrow this pen?このペンを借りていいですか。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Will you step this way, please?どうぞ、こちらの方へおこしください。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Can I have some more milk?もう少し牛乳をいただけますか。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Give me something to write on.何か書くものを貸してくれ。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
Please open the door.その戸を開けてください。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
Please tell me your name.名前を教えてください。
Please hurry up!お願い、急いで!
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
Please take me home tonight.今夜は家につれていってくれ。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Please fix this.なおして下さい。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Don't move, please.動かないでください。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
Move along, please!前に進んでください。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
Bring me today's paper, please.今日の新聞を持って来てください。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてくれますか。
I'd like a map of the city.市内地図をください。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Can you lend me some money?私にいくらかお金を貸してくれませんか。
Don't stand in other people's way.他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
Could I see you a minute, please?ほんのちょっと会っていただけない。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Could we have a spoon?スプーンをいただけますか。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Go back to your seat.席にもどりなさい。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Can you tell me the time, please?どうか私に時間を教えてくれませんか。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
Will you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
I would like to try this dress on.私は試しにこの服を着てみたいわ。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
Give this book to whoever wants it.この本を、誰であれほしい人にあげなさい。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License