Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Please make yourself at home here. | ここでは遠慮はいりません。 | |
| Please make the bed. | ベッドを直してください。 | |
| Please fix this. | なおして下さい。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| Please let me try it again. | 私にそれをもう一度させてください。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Please take care of my birds while I am away. | 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Please take the pants in a bit. | ちょっとこのズボンにつめて。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| Please let me know the results by telegram. | 結果は電報で知らせてください。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| I'd like to have cake for dessert. | デザートにはケーキをいただきたい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| Please come downstairs. | 階下へおりてらっしゃい。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Let me see it. | ちょっと見せて下さい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| Please mail this letter for me. | この手紙を出して下さい。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| Please drop in when you happen to be in the neighborhood. | 近くへおいでのときはお立ち寄りください。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Please give me some water. | 水を少しください。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 |