Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
| Please drop in on your way home. | 帰りに寄って下さいよ。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Please finish the work at once. | その仕事を一気にやってしまいなさい。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーをください。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Would you pass the salt, please? | 塩をこちらに頂戴。 | |
| Could you repeat that, please? | もう一度言ってくださいますか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞお体を大切に。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| If you come across my book, will you send it to me? | 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Could you please pass me the salt? | お塩を回していただけますでしょうか。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Could you put this coat somewhere? | このコートをどこかに置いてもらえませんか。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Please take charge of this key. | この鍵を預かってくれ。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| I'd like two kilos of apples. | リンゴを2キロください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらへ取ってもらえますか。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Can you order it for me? | 取り寄せていただけますか。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Please show me another one. | ほかのを見せてください。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Please don't misunderstand me. | 私のことを誤解しないでください。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Please come downstairs. | 階下へおりてらっしゃい。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 |