Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| May I have your order, please? | ご注文をどうぞ。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Will you make me a paper crane? | 私に鶴を折ってもらえますか。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Please insert your card. | カードを入れてください。 | |
| Please tell me when he'll be back. | 彼がいつ戻るのか教えてください。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Would you mind waiting a moment? | 少し待っていただけませんか。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけ下さい。 | |
| Please fix this. | これを直して下さい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Would you pass me the salt, please? | 塩を回していただけますか。 | |
| Waiter, please bring me some water. | 給仕さん水をいただけませんか。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Please turn the page. | ページをめくって下さい。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Please give me help in taking this down. | これを下ろすのてつだってください。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| Why don't you give me a ride? | 車に乗せてくれないか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Could you repeat that, please? | もう一度言ってくださいますか。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを留めておいて下さい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| White bread, please. | ホワイトブレッド、おねがいします。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| A beer, please. | ビールひとつお願いします。 | |
| Can you spare me a few minutes? | ちょっと時間をさいてくださいますか。 | |
| Speak more slowly, please! | もっとゆっくり話してください! | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| Please step back and keep behind the line. | 線の内側にお下がり下さい。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Please tell me how to start the engine. | エンジンのかけ方を教えてください。 |