Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| Could I ask you to get a cup of tea for our guest? | お客様にお茶を出して。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Please say hello to your wife. | あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Please knock on the door before you enter. | 入る前にドアをノックして下さい。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| Please take this seat. | 腰を掛けてください。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| Please return the book by tomorrow. | 明日までに本を返しなさい。 | |
| Please let me know. | 知らせてください。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Cross off the names of the people who have paid their dues. | 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please wait here. | ここで待っていていてください。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Will you tell us a story? | 私たちにお話をしてくれませんか。 | |
| Please let me try it again. | 私にそれをもう一度させてください。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Please put on these slippers. | このスリッパに履きかえてください。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Please come here at 3 o'clock precisely. | 3時きっかりにここに来てください。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Will you make coffee for me? | 私にコーヒーを入れてくれませんか。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくれませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Could you put this coat somewhere? | このコートをどこかに置いてもらえませんか。 | |
| Would you please answer as soon as you can? | 至急御返事いただけませんか。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Will you have a little time this weekend to help me with my French? | 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| May I have this dance? | この踊りのお相手を願えますか。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 |