Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
Give me three ice creams, please.アイスクリームを3つください。
Please send it by express mail.速達で送ってください。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Could you sign here, please?こちらにサインをいただけるか。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Will you open the window, please?すみませんが、窓をあけてくれませんか。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
I need some sugar. Do you have any?砂糖が欲しいのですが、ありますか。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Move your car, please.車を動かしてください。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Do it when you have time.今のうちにそれをしなさい。
Could you let me see your notes?ノートを見せてくれないか。
Please bring the master key.合鍵を持ってきてください。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
Please pass me the pepper.こしょうを取ってください。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Please take me to this address.この住所まで、行ってください。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもかまいませんか。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Take your father a cup of coffee.お父さんにコーヒーを持っていきなさい。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Please come thirsty.のどを乾かしておいてください。
Please fix this.なおして下さい。
Would you mind not smoking?たばこを吸わないでいただけませんか。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Please answer all the questions.全ての質問に答えなさい。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
Please have a seat.おかけ下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Tell me what you did in Hawaii.ハワイで何をしたか教えてください。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Let me have a look at it, will you?私にちょっとみせてくださいよ。
I wonder if we could have the table over there.あそこのテーブルに座れますか。
White bread, please.ホワイトブレッド、おねがいします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Move along, please.前に進んでください。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
If you have any questions, please let me know.もしご質問があればお知らせください。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
Make this sentence a little shorter.この文はもう少し短くしてください。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Please write your name with a pencil.鉛筆でお名前を書いてください。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
Give me a bottle of wine.ワインを一本ください。
Will you open the door?ドアを開けてくれませんか。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Can I be excused?失礼してもいい。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Open your book to page nine.九ページを開きなさい。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Call me at the office.会社へ電話してください。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
Please give my best to the entire family.家族の皆さんによろしく。
I'd like you to come at nine.九時に来ていただきたいのですが。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Please don't mind me.どうか私にかまわないでください。
Please explain it.説明してください。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Please have some copies made.焼き増ししてください。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Can I have the key now, please?じゃあ、キーをもらえますか。
Please deposit the money in a bank.銀行にそのお金を預けてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License