Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| Please turn off the light. | ライトのスイッチを切ってください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| We'd like another bottle of wine. | ワインをもう一本ください。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| I would like you to look over these documents. | これらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞお体を大切に。 | |
| I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble. | あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Please tell me how to start the engine. | エンジンのかけ方を教えてください。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Please put it aside for me. | それをどうか私のために取っておいて下さい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Please turn on the TV. | テレビのスイッチを入れて下さい。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| Please let me set the record straight. | 誤解を正させてください。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間を割いていただけないでしょうか。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Please buy me this book. | この本を私に買って下さい。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 |