Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Please don't go to the trouble of coming to our office. | わざわざ当社までお出でいただくには及びません。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Look at those fish in the pond. | 池にいるあの魚を見てごらん。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| I have a favor to ask. | 実はおねがいしたいことがありまして。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶をもらえますか。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | トラベラーズチェックを現金に換えてください。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Please come here soon if you don't mind. | よろしければすぐにお越しください。 | |
| Will you make coffee for me? | 私にコーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Please let me off here. | このあたりで、降ろしてください。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Could you repeat that, please? | もう一度言ってくださいますか。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| A beer, please. | ビールひとつお願いします。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Could you sign here, please? | こちらにサインをいただけるか。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Do you mind opening the door? | ドアをあけていただけませんか。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Please turn on the TV. | テレビを付けて下さい。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please fix the iron. | このアイロンを直して下さい。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| Please go on with your story. | 話を続けて下さい。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Please open the door. | ドアを開けてください。 |