Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Can I borrow your pen?ペンを貸してもらえますか。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
Medium-rare and a potato, please.ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。
Could you take this, please?これをお願いします。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
Please pay a deposit of two month's rent.2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Close the door, please.どうぞドアをしめてください。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please go and see who it is.誰だか見に行ってください。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを覚えてください。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Tell me what you have in mind.考えていることを私に話してごらん。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
Shut all the doors and windows.すべてのドアと窓をしめなさい。
May I have the menu, please?メニューをいただけますか。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
Please keep in touch.連絡して下さい。
Will you give me a light?煙草の火を貸してくれませんか。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Please wish me luck.うまく行くように祈ってくださいね。
Can you do some shopping for me?買い物をしてきてくれる?
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもいいですか。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
Please shut the door behind you.後ろのドアを閉めてください。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Could I get a Japanese newspaper, please?日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Please let me know.知らせてください。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
Will you please shut the door?ドアを閉めてもらえませんか。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Please have a seat.おかけ下さい。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Please throw the ball.ボールを投げてください。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Write with a ballpoint pen.ボールペンで書いてください。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Hold on, please.少し待って下さい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Some water, please.お水をください。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
Please tell me your address.どうぞご住所を教えてください。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
May I borrow your bike?自転車を借りてもよろしいですか。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
May I use the shoe polish?その靴磨きを使ってもいいですか。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
Open the door.戸を開けて。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Give me something to write with.なにか書くものをくれ。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Turn the flame down low.火を弱くして。
Sit down, please.お座りください。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
May I sit here?ここに座ってもいいですか。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Will you show me on this map, please?この地図で教えていただけますか。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Let me have a look at it, will you?私にちょっとみせてくださいよ。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Can I have some more tea?もう少しお茶をもらえますか。
Please let me introduce myself.紹介させていただきます。
Give this ticket to whoever comes first.誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Please fasten your seat belt.お座席のベルトをお締めください。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License