Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please let me try it again. | 私にそれをもう一度させてください。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| Please treat me this year as well as you did last year. | 今年もよろしくお願いします。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| I hope you will be able to come to this party. | このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Please give me some water. | 水を少しください。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Please give us some examples. | どうぞ例をあげてください。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Please drink the beer before it goes flat. | 気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。 | |
| Please keep quiet, so you don't wake the baby up. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Please cut the cake with a knife. | ナイフでケーキを切って下さい。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Please respond at your earliest convenience. | 招待状お受け取りをお知らせください。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Please don't bother. | どうぞおかまいなく。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Please return the book by tomorrow. | 明日までに本を返しなさい。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 |