Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Please take this seat. | こちらにお掛けください。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Please hurry. | 急いでください。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Please accept my sympathies. | ご同情いたします。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Could you tell me my balance? | 残高を教えてくれますか。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Please let me try it again. | 私にそれをもう一度させてください。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| Please feel free to link to my page. | ご自由にリンクを設定して下さい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Please pay a deposit of two month's rent. | 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| If you find an interesting book, please buy it for me. | 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Please iron the shirt. | シャツにアイロンをかけてください。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| Please do it in this way. | このようにして、それをやって下さい。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Please turn off the light. | 灯りを消してください。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please step back and keep behind the line. | 線の内側にお下がり下さい。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| Once more, please. | もう1度お願いします。 |