Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Pick it up.それ片づけて。
Don't come into my room without knocking.ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
I need some sugar. Do you have any?砂糖が欲しいのですが、ありますか。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Sit down, please.どうぞおかけになってください。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Would you mind opening the window?窓を開けてくださいませんでしょうか。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
Give me your attention, please.御注目ください。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Ladies and gentlemen, please come this way.皆さんどうぞこちらへおいでください。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
Put your coat on a hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Bring me the newspaper, please.新聞を持って来てください。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくり話してもらえますか。
Look at the book on the desk.机の上の本をごらんなさい。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Please write down your name here.どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Would you please lock the door?ドアに鍵をかけてくださいませんか。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
May I borrow your pen?ペンをお借りしてもよろしいですか。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Can I have some water, please?お水をください。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Turn the flame down low.火を弱くして。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Please don't interfere with my plan.私の計画に横やりを入れないでください。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Please don't die!死なないで。
Sit down, please.お座りください。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってかまいませんか。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Lend me some books to read.何か読む本を貸してください。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Please have a seat.どうぞおかけになってください。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
Make your bed.ベッドメイキングをしなさい。
Will you type this, please?これをタイプしてくれませんか。
The check, please.お愛想お願いします。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
May I sit down?座っても良いですか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Put some water into the vase.花びんに水を入れなさい。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Please send someone to my room.誰かすぐに部屋に来てもらってください。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
I'd like some tea, please.お茶を少しいただきたいのですが。
I would like to try this dress on.この服を試着したいんですが。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Can you lend me a dime?10セント貸してください。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくださいませんか。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Would you mind opening the window?恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Would you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Pick up the pencil from the floor.その鉛筆を床から拾い上げなさい。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Ask him about it when he comes.彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License