Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Please call him up.彼に電話して下さい。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
Could you speak a little louder please?もう少し、大きな声で話してください。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
May I use this?これを使っても良いですか。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Give us two knives and four forks, please.私達にナイフ2本とフォーク4本をください。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Just bring me the ink, will you?インクを持ってきてください。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Please keep this money for me.このお金を預かっておいてください。
Please hurry up!お願い、急いで!
Open the door, please.どうぞドアを開けてください。
Empty the water out of the bucket.バケツの水を空けなさい。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Will you tell us a story?私たちにお話をしてくれませんか。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
Please teach me English.私に英語を教えてください。
May I borrow this pen?このペンを借りていいですか。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Please bring me some medicine for airsickness.何か飛行機酔いの薬をください。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
Don't let him do it alone.彼に一人でそれをさせてはいけません。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
I'd like to find out my bank balance.残高を知りたいのですが。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
Will you please call me a taxi?タクシーを呼んでくれませんか。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Bring me a cup of coffee, will you?コーヒーを持ってきてくれないか。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
Would you lend me your pen?ペン貸してもらえますか。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
Please reserve this table for us.このテーブルをとっておいてください。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Please pardon me for coming late.遅れたことをお許しください。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
May I have your name, please?名前を教えていただけますか。
I'd like to get off at Fifth Avenue.5番街で降りたいのですが。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
Please write back soon.すぐに返事を書いてください。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
Please excuse my being late.遅れてごめんなさい。
Check, please.清算をお願いします。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
May I go home now?今、家に帰っていい?
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Give me something to write with.何か書くものを貸してくれ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Would you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Will you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
May I borrow your knife?ナイフをお借りできますか。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Don't touch me with your soapy hands.せっけんだらけの手で私にさわらないで。
Can I borrow your pen?ペンを貸していただけますか。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Make your bed.ベッドメイキングをしなさい。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Please send someone to my room.誰かすぐに部屋に来てもらってください。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License