Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please forgive me for being late. | 遅刻したことをゆるしてください。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Please come and see me again. | どうぞまた御出でください。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| If you find an interesting book, please buy it for me. | 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Could you spell your name, please? | あなたのお名前のスペルをお願いします。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Please drop in to see us next time you come to London. | 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| I'd like to see a doctor. | 医者に診てもらいたいのです。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Please say hello to your wife. | あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 |