Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Please turn up the air conditioner. | エアコンを強くして下さい。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| Please behave like an English gentleman. | 英国紳士のように振舞ってください。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Please charge this to my account. | これ、私につけておいておいて下さい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクをお願いします。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Please fix the iron. | このアイロンを直して下さい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Please take good care of yourself. | くれぐれもお体をお大事に。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Please come in and make yourself at home. | どうぞ中に入って、くつろいでください。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| Will you make me a paper crane? | 私に鶴を折ってもらえますか。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Can't you stay a little longer? | もう少し長くいられませんか。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここで一服していいかな。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| We'd like another bottle of wine. | ワインをもう一本ください。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| I'd like to see a doctor. | 医者に診てもらいたいのです。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| Please develop this film. | このフィルムを現像して下さい。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子はお取りください。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 |