Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Could I get one more beer, please? | ビールをもう1缶いただけますか。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Please enjoy your stay at this hotel. | 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Please come here soon if you don't mind. | よろしければすぐにお越しください。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Please accept my sympathies. | お悔み申し上げます。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Please turn off the light. | 灯りを消してください。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| Please come and see me again. | どうぞまた御出でください。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Smile at the camera, please! | カメラの方を向いてにっこりして下さい。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| May I have your name? | お名前をいただけますか。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| May I have this magazine? | この雑誌をいただいてもいいですか。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Will you have a little time this weekend to help me with my French? | 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Please tell us what to do next. | 次に何をしたらいいか教えてください。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Could I have some more tea? | 御茶をもう少しいただけますか。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Please deal the cards. | カルタを配ってください。 | |
| Please send me a catalogue. | カタログを送ってください。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Please give us three references. | 照会先を3件ください。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? |