Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Can I pay with my VISA? | ビザは使えますか。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Please turn off the light. | 灯りを消してください。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| Please give us some examples. | どうぞ例をあげてください。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Please use this wooden box in place of a chair. | いすの代わりにこの木箱を使ってください。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| Please open the door. | ドアを開けてください。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Would you show me some rings? | 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| White bread, please. | ホワイトブレッド、おねがいします。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| I hope you will be able to come to this party. | このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| Could you repeat that, please? | もう一度言ってくださいますか。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Please teach me English. | 私に英語を教えてください。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Please lie on your stomach. | うつ伏せになってください。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Can I keep this? | これももらっておいても、良いですか。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Please help yourself to these cakes. | このお菓子を自由にお取りください。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Please put your baggage on this scale. | 荷物をはかりの上にのせてください。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| I'd like to check out right now. | 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 |