Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| I'd like to see you when you are free. | あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Will you please put the baby to bed? | すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| In case I forget, please remind me. | 私が忘れたら注意して下さい。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| May I have this dance? | この踊りのお相手を願えますか。 | |
| Please help me. | どうか助けてください。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Please don't misunderstand me. | 私のことを誤解しないでください。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Would you pass me the cream cheese, please? | クリームチーズ取ってくれる? | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| May I try it on? | 着てみていいですか。 | |
| If it's not too much trouble, I would like some help. | ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Could I get one more beer, please? | ビールをもう1缶いただけますか。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Clench your teeth together, please. | 歯をかみ合わせてみてください。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| A vodka martini, please. | ウオツカマティーニをお願いします。 | |
| Bring me a dry towel. | 乾いたタオルを持ってきて。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| Please put the book on the shelf. | その本をたなにおいてください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| The check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Just a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| May I have a program? | プログラムをいただけますか。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | |
| Please turn up the air conditioner. | エアコンを強くして下さい。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Please, tell me. | どうぞ、私に話して下さい。 | |
| Please give me some water. | 水を少しください。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Please insert your card. | カードを入れてください。 | |
| Please come in and make yourself at home. | どうぞ中に入って、くつろいでください。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Please tell me how to start the engine. | エンジンのかけ方を教えてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Please give me help in taking this down. | これを下ろすのてつだってください。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 |