Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't die!お願い、死なないで!
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
Please turn left at the first corner.最初の角を左に曲がってください。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Open your mouth!口を開けてください!
The check, please.勘定お願いします。
Tell me which one to choose.どれを選べばいいか教えてください。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Please give me a little more chocolate.チョコレートをもう少しおねがいします。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Please fix this.なおして下さい。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
Please make me some tea.私にお茶を入れてください。
Will you drive me home?車で家まで送ってもらえないかしら。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
Can I use your toilet, please?トイレを借りてもいいですか。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Please wash my back.背中を洗ってくださいよ。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
Go and see who it is.誰なのか見に行きなさい。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Please sing a song.一曲歌ってください。
Would you do something for me?ちょっとおたのみがあるんですが。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Please give me a map of the town.街の地図を1つください。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
Can you tell me the time, please?どうか私に時間を教えてくれませんか。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
I'd like to send my dress to a dry cleaner.ドレスをクリーニングに出したいのですが。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
May I use this pen?このペンを使ってもいいですか。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Please give my best to the entire family.家族の皆さんによろしく。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Will you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
Beef, please.牛肉にしてください。
I'd like two kilos of apples.リンゴを2キロください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Please leave my things alone.私の持ち物に触れないでください。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Could you write it down, please?書きとめていただけますか。
I'd like to talk with you in private.君にちょっと話がある。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
Knock on the door.ドアをノックしなさい。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
May I see a menu, please?メニューを見せていただけませんか。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Get up early in the morning.朝早く起きなさい。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Can I have some water, please?お水をください。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Do it when you have time.今のうちにそれをしなさい。
Check, please.清算をお願いします。
Will you please shut the door?どうかドアを閉めてくれませんか。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
Please tell me what happened to him.彼に何があったのか話してください。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Please open the window.窓を開けてください。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Will you warm the milk, please?ミルクを暖めてくれませんか。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Please go over the script.台本に目を通しておいてください。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Write your address, please.住所を書いてください。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License