Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
May I see your passport, please?パスポートを拝見できますか。
Could you please put me up for the night?1晩とめていただけますか。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Can I use your toilet, please?トイレを借りてもいいですか。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Sit down, please.どうぞおかけになってください。
May I have your attention, please?皆さん、よろしいでしょうか?
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
I want something to drink.私は何か飲む物がほしい。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please lock the door before you go out.出かける前に、ドアにかぎをかけてください。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Please deposit the money in a bank.銀行にそのお金を預けてください。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
Give me your attention, please.御注目ください。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Please take care of yourself.どうぞお大事に。
Hello, is the accountant there, please?もしもし、会計士はいますか。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
May I borrow this book?この本を借りてもいいですか。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
May I talk to you?お話してもよいですか。
Please let me off in front of that building.あの建物の前で降ろしてください。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Could you page someone for me?人を呼び出していただけませんか。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
Let me have a look at that book of Tom's.あのトムの本をちょっと見せてください。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
Will you step this way, please?どうぞ、こちらの方へおこしください。
Move along, please!前に進んでください。
Open the window, please.どうか窓を開けてください。
Please remain seated.どうぞ、そのままお座りになっていてください。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Would you please call him back later?後ほど、またお電話いただけますか。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Would you please open the door?ドアを開けていたいただけませんか。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I would like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
I'd like to see the car before I rent it.借りる前にその車を見たいのですが。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
Don't mention the matter to him.そのことは彼には言わないで。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Let me know what you're up to.何をしているのか教えて。
Please tell me your name.あなたの名前を教えてください。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Please take another one.もう一枚とってください。
May I use your toilet?トイレお借りできますか。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
The check, please.お勘定して下さい。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Please tell me what you think.あなたの考えを言ってください。
Some water, please.お水をください。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
Please turn on the television.テレビをつけて。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Can you spare a buck?1ドル貸してくれないか。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Please drop me off at the station.駅で私を降ろしてください。
Would you lend me some money?少しお金を貸してもらえませんか。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Write the date of your birth.あなたの年月日を書きなさい。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
May I use this pen?このペンを使ってもいいですか。
Check, please.勘定お願いします。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
May I try it on?着てみていいですか。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Don't ask me for money.私にお金をせびらないでくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License