Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアを下さい。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| Please come to meet me some time when it's convenient. | あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Please beat the rug, first. | まずその敷物をはたいてください。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Could we have a fork? | フォークをいただけますか。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please give me another chance. | どうかもう一度やらせてみてください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Will you please put the baby to bed? | すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Please follow the nurse's directions. | 看護婦の指示に従ってください。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Please teach me English. | 私に英語を教えてください。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| Please open the door. | ドアを開けてください。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| What's the name of that store again, please? | お店の名前をもう一度お願いします。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| I'd like some cider, please. | サイダーをください。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Will you tell us a story? | 私たちにお話をしてくれませんか。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 |