Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| Would you please lock the door? | ドアに鍵をかけてくださいませんか。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| Please cut the cake with a knife. | ナイフでケーキを切って下さい。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| May I have your name? | お名前をいただけますか。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Please keep this a secret. | このことは内々にしてください。 | |
| Please keep quiet, so you don't wake the baby up. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| Please drink the beer before it goes flat. | 気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Please make yourself at home here. | ここでは遠慮はいりません。 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| May I have your attention, please? | 皆様にご連絡申し上げます。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| May I have your name, please? | 名前を教えていただけますか。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| Please take charge of this key. | この鍵を預かってくれ。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアを下さい。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Please pass me the pepper. | こしょうを取ってください。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| I'd like to have these pants cleaned. | このズボンをあらってもらいたいんですが。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| May I have the menu, please? | メニューをいただけますか。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 |