Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Don't mention the matter to him.そのことは彼には言わないで。
Please don't die!お願い、死なないで!
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
May I have your attention, please?皆さん、よろしいでしょうか?
Write on every other line.一行おきに書け。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Let me have a look at it.それを見せてよ。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
I'd like to have cake for dessert.デザートにはケーキをいただきたい。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
Knock on the door.ドアをノックしなさい。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
Please have someone else do that.それを誰か他の人にやらせてください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
I would like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
Please let me take your picture.どうか写真を撮らせてください。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Will you tell us a story?私たちにお話をしてくれませんか。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Please answer all the questions.全ての質問に答えなさい。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Call the police!警察を呼んで!
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
I'd like something to drink.何か飲み物がほしいのですが。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
Please give me a map of the town.街の地図を1つください。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Could you lend me the book?どうかその本を貸してくれませんか。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
Would you mind opening the window?窓をあけていただけませんか。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Please look at me.私を見てください。
Could I have this blouse taken in, please?このブラウスをつめていただけますか。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Please get dressed.着替えてください。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Fasten your seat belt, please.シートベルトを締めてください。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
I'd like two kilos of apples.リンゴを2キロください。
Do it when you have time.暇なときにやりなさい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
May I have your name?お名前を伺ってもよろしいですか。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Will you keep this seat for me?この席を取っておいてくれませんか。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
Some juice, please.ジュースをください。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Empty the water out of the bucket.バケツの水を空けなさい。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Please don't interfere with my plan.私の計画に横やりを入れないでください。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Please take your seat.お掛けください。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Please pass me the pepper.こしょうを取ってください。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Bring me something to eat.何か食べるものを持ってきて欲しい。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Please have a seat.おかけ下さい。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License