Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
May I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
Call the police!警察を呼んで!
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Give the book to whomever wants it.その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Please tell me where to park my car.どこに駐車したらいいか教えてください。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
Excuse me, but where is the library?すみませんが、図書館はどこですか。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Can I borrow your pen?ペンを貸してもらえますか。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Go and buy three bottles of coke.コーラ3本買ってきてくれ。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Don't stand in other people's way.他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Please pass me the pepper.こしょうを取ってください。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
Please call in a doctor.お医者さんを呼んでください。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Move along, please!前に進んでください。
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
May I use this pen?このペンを使ってもいいですか。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくり話してもらえますか。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
I want something to drink.私は何か飲む物がほしい。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Please give my best to the entire family.家族の皆さんによろしく。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
Please explain it.説明してください。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Please tell me where you will live.どこに住むつもりなのか教えてください。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Pick up the pencil from the floor.その鉛筆を床から拾い上げなさい。
Give me three ice creams, please.アイスクリームを3つください。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Look forward, please.まっすぐ前を見てください。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Could you write it down, please?書いてくださいますか。
Please let me off here.このあたりで、降ろしてください。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Put in a little more sugar.もう少し砂糖を入れてください。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Please teach me English.私に英語を教えてください。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
Could you please put me up for the night?1晩とめていただけますか。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Please don't mind me.どうか私にかまわないでください。
Could I see you a minute, please?ちょっとお会いできますか。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Please take me to this address.この住所まで、行ってください。
Medium-rare and a potato, please.ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
Leave me alone, please.私にかまわないで。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
May I use this pencil?この鉛筆を使ってもいいですか。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
Check, please.清算をお願いします。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
I'd like to send my dress to a dry cleaner.ドレスをクリーニングに出したいのですが。
Please eat up your dinner.ごちそうをしっかり召し上がれ。
Could you please drive me home?家まで送ってくださいませんか。
Please tell me your address.どうぞご住所を教えてください。
Help me, please.助けてくれ。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Give me a hand with this bag.この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Turn off the light, please.電気を消してください。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくれませんか。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
Please bring me two pieces of chalk.チョークを二本持ってきてください。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License