Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't come into my room without knocking.ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Please light a candle.ろうそくに火をつけてください。
Please shut the door behind you.後ろのドアを閉めてください。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
Please translate this sentence into Japanese.どうぞこの文を日本語に訳してください。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
May I use your toilet?トイレお借りできますか。
Open your mouth!口を開けてください!
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Please give me a hand.ちょっと手を貸して。
Please move the TV set to the left.テレビを左に動かしてください。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
May I try this on?これを試着してもいいですか。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Give us a ride downtown.街まで乗せていってください。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Don't stand in other people's way.他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
Please don't bother.どうぞおかまいなく。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
Tell me what you did in Hawaii.ハワイで何をしたか教えてください。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Can I borrow your tennis racket today?今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。
Move along, please!前に進んでください。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Look at those empty cans there.あそこの空缶をごらんなさい。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
Write on every other line.一行おきに書け。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
Please bring him his beer.彼にもビールを持ってきて。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Please take another one.もう一枚とってください。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Please open your bag.鞄を開けてください。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Will you please lend me a stapler?ホッチキスを貸してくれませんか。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Please bring me two pieces of chalk.チョークを二本持ってきてください。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Bring me today's paper, please.今日の新聞を持って来てください。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Write to him right away.すぐに彼に手紙を書きなさい。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
Who is this, please?どちら様ですか。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Would you move your car, please?車をどかしてくれませんか。
Please come and see me whenever you like.いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Could you take this, please?これをお願いします。
Please turn on the radio.ラジオをつけてください。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Please write down your name here.どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Give me something to write on.書くものをくれ。
Don't let anyone enter the room.誰も部屋に入れてはいけない。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Could you come over right now?今すぐ来ていただけるでしょうか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Would you mind opening the window?窓を開けてくださいませんでしょうか。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Turn off the light, please.電気を消してください。
May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
Write your address, please.住所を書いてください。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License