Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put the book on the shelf.その本をたなにおいてください。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
Sit down, please.おかけ下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Please wish me luck.うまく行くように祈ってくださいね。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
Make your bed.ベッドメイキングをしなさい。
Look forward, please.まっすぐ前を見てください。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Please don't sit on that bench.そのベンチにすわらないで下さい。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Somebody, open this door, please.だれかこのドアを開けてください。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Please shake hands.握手しましょう。
I'd like to see the car before I rent it.借りる前にその車を見たいのですが。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Open the window, please.どうか窓を開けてください。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Please turn it on.どうぞそれをつけてください。
Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Take this book back to him.この本を彼に返しなさい。
Please go up to the third floor.どうぞ3階へ上がってください。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Don't look at me that way.そのように僕を見つめないでくれ。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
I'd like a glass of water, please.水をいっぱいいただきたいのですが。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Some juice, please.ジュースをください。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
Two tickets to San Diego, please.サンディエゴ2枚ください。
May I have your name?お名前をいただけますか。
Would you just move along a bit, please?少しつめてください。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Please open this box.この箱を開けてください。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Please remove the mud from your shoes.靴から泥を取り除いてください。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Look at those fish in the pond.池にいるあの魚を見てごらん。
Hello, is the accountant there, please?もしもし、会計士はいますか。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Check, please.清算をお願いします。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
Keep your hands off my typewriter.私のタイプライターにさわらないで。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Please pass me the pepper.こしょうを取ってください。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Could you put these in a box?この品物を箱にいれてもらえますか。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Bring me the newspaper, please.新聞を持って来てください。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Please let me try the game.私にそのゲームをさせてください。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
Do you mind opening the door?ドアをあけていただけませんか。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Give the book to whomever wants it.その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
Please do something about it.何とかしてください。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Would you lend me some money?少しお金を貸してもらえませんか。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
Give me a hand, will you?ちょっと手を貸してくれませんか。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
Could you get me some tea?紅茶をいただけますか。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
Please help me.私を手伝ってください。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Please turn on the television.テレビをつけて。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Please refrain from smoking.タバコを控えてくれ。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Please read after me.私の後について読みなさい。
Please take your book off this table.あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License