Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Please go on with your story. | 君の話を続けて下さい。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけになってください。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| Help me, please. | 助けてください。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Please let me off here. | このあたりで、降ろしてください。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらへ取ってもらえますか。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| I'd like to check out right now. | 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 | |
| White bread, please. | ホワイトブレッド、おねがいします。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Please find me my overcoat. | どうか私のオーバーを捜して下さい。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなたやあなたの家族について話して下さい。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| May I have this book? | この本をいただいてもいいですか。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮ください。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please translate this sentence into Japanese. | どうぞこの文を日本語に訳してください。 |