Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
Please come as soon as possible.どうかできるだけ早く来てください。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Would you mind opening the window?窓をあけていただけませんか。
Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Take off your shoes.靴を脱ぎなさい。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please help me.私を手伝ってください。
I want something to drink.私は何か飲む物がほしい。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
I'd like something to eat.何か食べるものが欲しいのですが。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Keep the children away from the knives.子供たちをナイフに近づけるな。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Please show me another one.ほかのを見せてください。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
Write your address, please.住所を書いてください。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Let me have a look at it, will you?私にちょっとみせてくださいよ。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
Would you please lend me your dictionary?辞書を貸していただけないでしょうか。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
Please take me to this address.このアドレスのところに行ってください。
Please beat the rug, first.まずその敷物をはたいてください。
Don't use the desk by that window.あの窓のそばの机を使うな。
I'd like a map of the city.市内地図をください。
Can you pay me in advance?前金で払っていただけますか。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
Put some water into the vase.花びんに水を入れなさい。
Will you help me for a minute?ちょっと私をたすけてくれませんか。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
Please give me a map of the town.街の地図を1つください。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
May I borrow your knife?ナイフをお借りできますか。
Can you lend me some money?私にいくらかお金を貸してくれませんか。
Please remain seated.どうぞ、そのままお座りになっていてください。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Would you please lend me some money?すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。
Please send someone to my room.誰かすぐに部屋に来てもらってください。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Please visit as soon as you get into town.あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Will you type this, please?これをタイプしてくれませんか。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
What time do you have?何時ですか。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Can I use your toilet, please?トイレを借りてもいいですか。
Please pick up my dry cleaning.クリーニング取ってきておいて。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
Please refrain from pushing forward.でしゃばるのは慎んでください。
Please write to me as soon as possible.できるだけ早く手紙をください。
Will you open the door?ドアを開けてくれませんか。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Will you make coffee for me?私にコーヒーを入れてくれませんか。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Can I have the key now, please?じゃあ、キーをもらえますか。
Could you show me another one?他のを見せていただけますか。
Could I use your desk?あなたの机を使わせていただけますか。
Please move the desk to the left.その机を左へ移動してください。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
Please refrain from smoking.タバコを控えてくれ。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Can I have some more tea?もう少しお茶をもらえますか。
Please lock the door before you go out.出かける前に、ドアにかぎをかけてください。
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
Please don't die!お願い、死なないで!
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Hang your coat in the hall please.コートは玄関のところにかけてください。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Please fasten your seat belt.シートベルトをお締めください。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Turn the flame down low.火を弱くして。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
Please iron the shirt.シャツにアイロンをかけてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License