Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Could you tell me my balance? | 残高を教えてくれますか。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくれませんか。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| Please tell me when he'll be back. | 彼がいつ戻るのか教えてください。 | |
| Please come and see me again. | どうぞまた御出でください。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここで一服していいかな。 | |
| Can you explain why you were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| Please insert your card. | カードを入れてください。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Will you take your hand off me? | 私から手を離してくださらない? | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Cross off the names of the people who have paid their dues. | 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Can I be excused? | 失礼してもいい。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Please remind me to turn in the paper. | 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Please turn up the air conditioner. | エアコンを強くして下さい。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Would you show me some rings? | 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| We'd like separate checks, please. | 伝票は別々にお願いします。 | |
| Please make up your mind once and for all. | どうかきっぱりと決心してください。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| May I have this book? | この本をいただいてもいいですか。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Speak more slowly, please! | もっとゆっくり話してください! | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| I hope you will be able to come to this party. | このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Please put on your slippers. | スリッパをはいてください。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Just a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Please deal the cards. | カルタを配ってください。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくりいってください。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Will you have a little time this weekend to help me with my French? | 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 | |
| Would you please wait for a few minutes? | 少しお待ちいただけますか。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 |