Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Call the police!警察を呼んで!
Check, please.勘定お願いします。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Please take your seat.お掛けください。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Please keep me informed of what is happening there.どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Can I have the key now, please?じゃあ、キーをもらえますか。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
I wonder if we could have the table over there.あそこのテーブルに座れますか。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Please hold on.お待ちください。
Will you tell me how to get to your house?私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Go and see who it is.誰だか見に行ってきて。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
Be sure to come here by five.5時までには必ずここに来るように。
May I sit here?こちらに座っていいですか。
Could you show me another one?他のを見せていただけますか。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Two beers, please.ビールを2つください。
May I try it on?それを着てみてもいいですか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Please show me another one.ほかのを見せてください。
Don't let go of my hand.私の手を離してはいけません。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
May I take a rest?休んでもいいですか。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
I'd like to talk with you in private.君にちょっと話がある。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Could you please drive me home?家まで送ってくださいませんか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please send someone to my room.誰かすぐに部屋に来てもらってください。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
Some water, please.水をください。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Please put on this gown.このガウンに着替えてください。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Would you mind opening the window?窓を開けてくださいませんでしょうか。
Add a little sugar and cream.砂糖とクリームを少し入れてください。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Please write me a reply soon.すぐに返信をください。
Please light a candle.ろうそくに火をつけてください。
Would you please show me that skirt?スカートを見せていただけませんか。
Please tell me your name.名前を教えてください。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Somebody, open this door, please.だれかこのドアを開けてください。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please give me a cup of tea.紅茶をいっぱいください。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Read it aloud.声をだして読みなさい。
Could you please put me up for the night?1晩とめていただけますか。
Lend me some books to read.何か読む本を貸してください。
Let me have a look at it.それをちょっと見せてください。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
Can I pay with my VISA?ビザは使えますか。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
Would you please give me some more tea?すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
Please come to the lobby by 7 o'clock.7時までにロビーに来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License