Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Please wait until we get the results of the examination. | 検査の結果が出るまで待ってください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Please take charge of this key. | この鍵を預かってくれ。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくださいませんか。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| See to this matter right away, will you? | この件を直ぐに調べてくれ。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いてくれませんか。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコはご遠慮ください。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Please turn off the TV. | テレビを消しなさい。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Would you tell me the way? | 道を教えていただけますか。 | |
| Please open the door. | ドアを開けてください。 | |
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Please buy me this book. | この本を私に買って下さい。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Please drink the beer before it goes flat. | 気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| Please remain standing. | どうか立ったままでいて下さい。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 無断でしゃべるのはやめてください。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Please tell us what to do next. | 次に何をしたらいいか教えてください。 | |
| Please drop me off at the station. | 駅で私を降ろしてください。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! | ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Please fill the teapot with boiling water. | ポットに熱湯をいっぱい入れてください。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 |