Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間を割いていただけないでしょうか。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Please forgive me for not answering your letter. | あなたに返事をしなかったことを許してください。 | |
| Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクをお願いします。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくださいませんか。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| Please knock on the door before you enter. | 入る前にドアをノックして下さい。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| Please charge this to my account. | これ、私につけておいておいて下さい。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| May I be excused? | もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| Please say hello to your wife. | あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。 | |
| May I have your name? | お名前を伺ってもよろしいですか。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Can't you stay a little longer? | もう少し長くいられませんか。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| May I be excused? | 失礼します。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 |