Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me where you will live.どこに住むつもりなのか教えてください。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
Call me at the office.会社へ電話してください。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Please refer to page ten.10頁を参照してください。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
If you have an umbrella, let me join you under it.傘をお持ちなら、入れさせてください。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
Could you move over a little?ちょっとつめてもらえませんか。
May I take a rest?休んでもいいですか。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I want something hot to drink.何か温かい飲み物がほしい。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
Will you drive me home?車で家まで送ってもらえないかしら。
Add a little sugar and cream.砂糖とクリームを少し入れてください。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Please let me know when we get there.そこに着いたら教えてください。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Write down your date of birth here.ここに誕生日を書いてください。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
May I use this bat?このバットを使ってよろしいか。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Hello, is the accountant there, please?もしもし、会計士はいますか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
May I have your name?お名前は?
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Check, please.勘定お願いします。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Lend me something interesting to read.何かおもしろい読み物を貸してください。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
I want something to drink.何か飲み物が欲しい。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Don't look at me that way.そんな目で見つめないでよ。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
Lend me some books to read.何か読む本を貸してください。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
Finish it before you go to bed.寝る前にそれを終えなさい。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Would you please open the window?恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Give me a bottle of wine.ワインを一本ください。
Will you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Please bring the others.残りを持って来てください。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Please pardon me for coming late.遅れたことをお許しください。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Please open the door.その戸を開けてください。
I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Give me something nice to drink.なにかおいしい飲み物をください。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Just water, please.お水だけでけっこうです。
Please open this box.この箱を開けてください。
Will you please turn down the radio?ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License