Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| White bread, please. | ホワイトブレッド、おねがいします。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Please hurry. | 急いでください。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Please delete this file. | このファイルは削除して下さい。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| Please drop in to see us next time you come to London. | 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Please pay a deposit of two month's rent. | 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Cross off the names of the people who have paid their dues. | 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Please go on with your story. | 話を続けて下さい。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Some water, please. | 水をください。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| On the rocks, please. | ロックでください。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Please fill the teapot with boiling water. | ポットに熱湯をいっぱい入れてください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| Please fix the iron. | このアイロンを直して下さい。 | |
| Could you show me that necktie? | ネクタイを見せて下さい。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Please come downstairs. | 階下へおりてらっしゃい。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Can you repeat what you said? | 今のをもう一度言っていただける。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Please take this seat. | 腰を掛けてください。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Please help me. | どうか助けてください。 | |
| Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Put the following sentences into Japanese. | 次の文章を日本語に直しなさい。 | |
| I'd like to have these pants cleaned. | このズボンをあらってもらいたいんですが。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 |