Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Can you give me a boat? | ボートをくれないか。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| May I try this on? | これを試着してもいいですか。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| Can I pay with my VISA? | ビザは使えますか。 | |
| Please don't misunderstand me. | 私のことを誤解しないでください。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble. | あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。 | |
| Please take care of yourself. | 体を大切にして下さい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Will you step this way, please? | どうぞ、こちらの方へおこしください。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Please cash this check. | この小切手を現金に換えてください。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| May I have your name? | お名前をいただけますか。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合のよろしいときにいらして下さい。 | |
| Please turn it on. | どうぞそれをつけてください。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| What's the name of that store again, please? | お店の名前をもう一度お願いします。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| A vodka martini, please. | ウオツカマティーニをお願いします。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Clench your teeth together, please. | 歯をかみ合わせてみてください。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Could you please pass me the salt? | お塩を回していただけますでしょうか。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Could I have some more tea? | 御茶をもう少しいただけますか。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Please drop in on your way home. | 帰りに寄って下さいよ。 | |
| Would you please lock the door? | ドアに鍵をかけてくださいませんか。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Please come here at 3 o'clock precisely. | 3時きっかりにここに来てください。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Please develop this film. | このフィルムを現像して下さい。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 |