Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to come at nine.九時に来ていただきたいのですが。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Could I borrow your phone?電話を貸してください。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Please hurry up!お願い、急いで!
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please put on your slippers.スリッパをはいてください。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Please come and see me whenever you like.いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Please take my advice.私のアドバイスを聞きなさい。
Water the plants.植物にお水あげて。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Go and see who it is.誰かみにいってきて。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Write on every other line.一行おきに書け。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
I'd like to borrow fifty dollars from you.あなたから50ドルお借りしたいのですが。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Somebody, open this door, please.だれかこのドアを開けてください。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Don't let go of my hand.私の手を離してはいけません。
Would you please open the door?ドアを開けていたいただけませんか。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Two beers, please.ビールを2つください。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
May I try it on?着てみてもいいかしら?
Please think about the problem.その問題について考えてみてください。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Please look at me.私を見てください。
Speak more slowly, please!もっとゆっくり話してください!
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Could you move over a little?ちょっとつめてもらえませんか。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めていただけませんか。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Hold your breath, please.息を止めてください。
Watch my camera for me.カメラを見ていてね。
Please leave my things alone.私の持ち物に触れないでください。
Move along, please.前に行ってください。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
Could I have three cinnamon donuts?シナモンドーナツを3個おねがいします。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Could you send it to this address?この宛先におくってもらえませんか。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
Add a little sugar and cream.砂糖とクリームを少し入れてください。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
Give it to me, please.それを私にください。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Give me something to write on.書くものをくれ。
Don't put your elbows on the table.テーブルにひじをついてはいけません。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Can I borrow your car?車を貸してもらえますか。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I like this skirt. May I try it on?このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Could I get some water, please?お水をいただけますか。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
Please tell me the truth.どうぞ本当のことを言ってください。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
Would you close the window?窓をしめていただけませんか。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Please introduce me to her.どうかわたしを彼女に紹介してください。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Would you mind not smoking?タバコを吸わないでくれませんか。
Please show me this book.私にこの本を見せてください。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
Can I use your toilet, please?トイレを借りてもいいですか。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Sit down, please.どうぞおかけになってください。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Please take charge of this key.この鍵を預かってくれ。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Send for a doctor at once.すぐに医者を呼んできてください。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Can I keep this?これももらっておいても、良いですか。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License