Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to borrow fifty dollars from you.あなたから50ドルお借りしたいのですが。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
Please let us know.お知らせください。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Can I have some more milk?もう少し牛乳をいただけますか。
Please reserve this table for us.このテーブルをとっておいてください。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Brush your teeth before going to bed.寝る前に歯を磨きなさい。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Push the button, please.ボタンを押してください。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Please take a seat.どうぞ、おすわりください。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Go and beat up that bully.あのいじめっ子を、やっつけておいで。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
Please let me off here.このあたりで、降ろしてください。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
Give me something to write with.何か書くものを貸してくれ。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Could I see you a minute, please?ほんのちょっと会っていただけない。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Speak more slowly, please!もっとゆっくり話してください!
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
Please beat the rug, first.まずその敷物をはたいてください。
Look at that pretty little girl.あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Could you move over a little?ちょっとつめてもらえませんか。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
The check, please.勘定書をお願いします。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Please give me this book.この本を私に下さい。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Come on Monday afternoon, if possible.できれば月曜日の午後に来なさい。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
Please be here by eight at the latest.遅くとも8時までにはここに来てください。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
Would you lend me some money?少しお金を貸してもらえませんか。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
Please say hello to your wife for me.奥様にもよろしくおっしゃてください。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
Please give me some water.水を少しください。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
May I speak to Mike, please?マイクさんいらっしゃいますか。
Please show me your bag.バッグを私に見せてください。
Please let me know if it hurts.痛かったら教えてください。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Would you please open the window?恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Please give me this pen.私にこのペンをください。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Could I see you a minute, please?ちょっとお会いできますか。
Please keep an eye on my suitcase.私のスーツケースから目を離さないでください。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Don't use the desk by that window.あの窓のそばの机を使うな。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
Don't mention the matter to him.そのことは彼には言わないで。
I need some sugar. Do you have any?砂糖が欲しいのですが、ありますか。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License