Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Please do it in this way. | このようにして、それをやって下さい。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Whoever is at the door, please ask him to wait. | ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| May I be excused? | 失礼します。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Please take the pants in a bit. | ちょっとこのズボンにつめて。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Please come downstairs. | 階下へおりてらっしゃい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Please help me. | どうか助けてください。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| Would you please lock the door? | ドアに鍵をかけてくださいませんか。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Large fries, please. | フライポテトのラージサイズをください。 | |
| Please hurry. | 急いでください。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| Please treat me this year as well as you did last year. | 今年もよろしくお願いします。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Could you turn on your headlights? | ヘッドライトをつけてみてください。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| On the rocks, please. | ロックでください。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 |