Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Please be gentle.痛くないようにしてください。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
I would like to borrow fifty dollars from you.あなたから50ドルお借りしたいのですが。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Please throw the ball.ボールを投げてください。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
I'd like to check in, please.チェックインしたいのですが。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Stop playing tricks on your brother.あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Give these children three pieces each.この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
May I sit here?こちらに座っていいですか。
Turn off the light, please.電気を消してください。
Give me a little more water.もう少し水をください。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Come and see me at eleven o'clock.11時に会いに来てください。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Put in a little more sugar.もう少し砂糖を入れてください。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
Please remain seated.どうぞ、そのままお座りになっていてください。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Take this book back to him.この本を彼に返しなさい。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Please take care of yourself.どうぞお大事に。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Look at those empty cans there.あそこの空缶をごらんなさい。
Put on your good shoes.よそ行きの靴をはきなさい。
Speak more slowly, please!もっとゆっくり話してください!
Move along, please.前に行ってください。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
Beef, please.牛肉にしてください。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Would you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Keep an eye on this suitcase.このスーツケースから目を離さないでいなさい。
Please refrain from smoking here.ここではたばこを控えてくれ。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
I'd like to fax this to Japan.この手紙を日本までファックスしてください。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアが飲みたいですね。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Write your name and address.あなたの住所氏名を書きなさい。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Please speak in a low voice.小さな声で話してください。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
Please tell me what I should do first.最初に何をすべきか教えてください。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Will you lend me your dictionary?あなたの辞書を貸してくださいませんか。
I'd like you to read this book.あなたにこの本を読んでもらいたい。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Please shake hands.握手しましょう。
Please show me your bag.バッグを私に見せてください。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
I would like you to make tea for me.あなたにお茶を入れてほしいものだ。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The check, please.勘定を頼むよ。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
I'd like to see the car before I rent it.借りる前にその車を見たいのですが。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
I would like to try this dress on.この服を試着したいんですが。
Please let me know the schedule beforehand.あらかじめ計画をお知らせください。
I'd like to see a doctor.医者に診てもらいたいのです。
Don't put your elbows on the table.テーブルにひじをついてはいけません。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
Please put the book on the shelf.その本をたなにおいてください。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
Please have a seat.お座りください。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Please wish me luck.うまく行くように祈ってくださいね。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License