Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hold on, please. | ちょっとお待ち下さい。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| I want a quart of milk. | 牛乳を1クオート下さい。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Please fill the teapot with boiling water. | ポットに熱湯をいっぱい入れてください。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Please drop in on your way home. | 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| I'd like some more bread, please. | もう少しパンをください。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Please pay at this counter. | このカウンターで支払ってください。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| Please hurry. | 急いでください。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Can I have a paper bag? | 紙袋をいただけますか。 | |
| Can you spare me a few minutes? | ちょっと時間をさいてくださいますか。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| May I have this magazine? | この雑誌をいただいてもいいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Two beers, please. | ビールを2つください。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子はお取りください。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| I'd like to check out right now. | 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Please pass me the pepper. | こしょうを取ってください。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Would you please send the remaining five units right away? | 残りの5個を至急お送りください。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| Can't you stay a little longer? | もう少し長くいられませんか。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? |