Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
Please translate this sentence into Japanese.どうぞこの文を日本語に訳してください。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Please put the book on the shelf.その本をたなにおいてください。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。
Just water, please.お水だけでけっこうです。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Please get in.乗ってください。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Please let me know.知らせてください。
I feel cold. Do you mind closing the window?寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Don't ask me for money.私にお金をせびらないでくれ。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Please make three copies of this page.このページのコピーを3枚とってください。
Would you mind opening the window?窓をあけていただけませんか。
Would you close the window?窓をしめていただけませんか。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Hang up your coat, please.コートを掛けてください。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
Give the book to whomever wants it.その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
I'd like to fax this to Japan.この手紙を日本までファックスしてください。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Please come thirsty.のどを乾かしておいてください。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
I'd like something to eat.何か食べるものが欲しいのですが。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
Could you show me another one?他のを見せてください。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
Please back me up!応援してね!
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Give me a hand, will you?ちょっと手を貸してくれませんか。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めていただけませんか。
I need some sugar. Do you have any?砂糖が欲しいのですが、ありますか。
Will you lend me your dictionary?あなたの辞書を貸してくださいませんか。
Please come to the lobby by 7 o'clock.7時までにロビーに来てください。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Write your answers with a pencil.答えは鉛筆で書きなさい。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Please hurry up!お願い、急いで!
Could I use your desk?あなたの机を使わせていただけますか。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を教えてください。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Would you please lend me some money?すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。
Please make the bed.ベッドを直してください。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Look at those fish in the pond.池にいるあの魚を見てごらん。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Can I have some water, please?お水をください。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
Can you lend me some money?私にいくらかお金を貸してくれませんか。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Bring me the newspaper, please.新聞を持って来てください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
Give me some water, please.お水をください。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
Could you write it down, please?書いてくださいますか。
Please give me a call.私に電話して下さい。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Please tell me the truth.真実を教えてください。
Don't sit down on the sofa.そのソファーに座るな。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
Would you please show me that skirt?スカートを見せていただけませんか。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License