Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Please let me know.私に教えてください。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Can I be excused?失礼してもいい。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Fish, please.魚をお願いします。
May I have the menu, please?メニューをいただけますか。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
The check, please.勘定を頼むよ。
Do it when you have time.暇なときにやりなさい。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Please deposit the money in a bank.銀行にそのお金を預けてください。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Please fix this.これを直して下さい。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Put your coat on a hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Please come again.またお越しください。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Do you mind opening the window?窓を開けて下さいませんか。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもかまいませんか。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
I'd like to see the car before I rent it.借りる前にその車を見たいのですが。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
Lock the window before going to bed.寝る前に窓に鍵をかけなさい。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Open the window.窓を開けて。
Mado o akete
Keep the children away from the knives.子供たちをナイフに近づけるな。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
Why don't you give me a ride?車に乗せてくれないか。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Please give me some water.水を少しください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
Turn off the light, please.電気を消してください。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
The check, please.お勘定して下さい。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Please bring me two pieces of chalk.チョークを二本持ってきてください。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Please don't interrupt me while I'm talking.私が話している時にどうかじゃましないでください。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Please buy me this book.この本を私に買って下さい。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
May I borrow your knife?ナイフをお借りできますか。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Could you get me some tea?紅茶をいただけますか。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Will you open the bag?鞄を開けてくれませんか。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Please refrain from smoking here.ここではたばこを控えてくれ。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please take off your hat.帽子をとってください。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Can I use your pen?君のペンをつかってもいい?
Let me in under your umbrella.私も傘に入れてください。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Will you tell us a story?私たちにお話をしてくれませんか。
Speak more slowly, please!もっとゆっくり話してください!
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Put on your good shoes.よそ行きの靴をはきなさい。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
May I take a bath?入浴してもいいですか。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Stop playing tricks on your brother.あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
Go and buy three bottles of coke.コーラ3本買ってきてくれ。
Would you mind closing the window?窓を閉めてくださいませんか。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Call me at the office.会社へ電話してください。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License