Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Could we have a table outside? | 外のテーブルがいいのですが。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| I have a favor to ask. | 実はおねがいしたいことがありまして。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Just a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Could you give me some change for this ten dollar bill? | この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Please give me a piece of bread. | どうか私にパンを一切れください。 | |
| Please do it in this way. | このようにして、それをやって下さい。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| Please make yourself at home here. | ここでは遠慮はいりません。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Please try one. | 一度食べてみて下さい。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Please send me your latest catalogue. | 最新のカタログを送りください。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Please give me some water. | 水を少しください。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Please respond at your earliest convenience. | 招待状お受け取りをお知らせください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Large fries, please. | フライポテトのラージサイズをください。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Please take the pants in a bit. | ちょっとこのズボンにつめて。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Please find me my overcoat. | どうか私のオーバーを捜して下さい。 | |
| Please take this seat. | こちらにお掛けください。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| Please accept our apologies for not filling your order sooner. | 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Please translate this sentence into Japanese. | どうぞこの文を日本語に訳してください。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 |