Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Please tell me which to take. | どちらをとったら言いか私に教えてください。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Please show me another one. | ほかのを見せてください。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Next person, please. | 次の方どうぞ。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| May I be excused? | 失礼してもよろしいですか。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| May I try this on? | これを試着してもいいですか。 | |
| Please fix the iron. | このアイロンを直して下さい。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Please copy this. | これをコピーして下さい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| I'd like to have cake for dessert. | デザートにはケーキをいただきたい。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Will you take your hand off me? | 私から手を離してくださらない? | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではたばこを控えてくれ。 | |
| Please find me my overcoat. | どうか私のオーバーを捜して下さい。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| A beer, please. | ビールひとつお願いします。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | トラベラーズチェックを現金に換えてください。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Please sit down on this chair. | このいすにお掛けください。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 |