Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
I'd like to have this fabric dyed.この織物を染めて欲しいのです。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Can you tell me the time, please?どうか私に時間を教えてくれませんか。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Could you put these in a box?この品物を箱にいれてもらえますか。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
I'd like to check out right now.今すぐチェックアウトをしたいのですが。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Please open your bag.鞄を開けてください。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアが飲みたいですね。
Can you do some shopping for me?買い物をしてきてくれる?
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Give me the same, please.私にも同じものをください。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
May I try it on?試着できますか。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Please iron the shirt.シャツにアイロンをかけてください。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Could you please put me up for the night?1晩とめていただけますか。
Will you show me your passport, please?パスポートを私に見せてくれませんか。
Read it aloud.声をだして読みなさい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Could I use your desk?あなたの机を使わせていただけますか。
May I take a rest?休んでもいいですか。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
The check, please.勘定を頼むよ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Please go over the script.台本に目を通しておいてください。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Please give me some water.お水をください。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Please let me try the game.私にそのゲームをさせてください。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
Please think about the problem.その問題について考えてみてください。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
I'd like to borrow fifty dollars from you.あなたから50ドルお借りしたいのですが。
Look at the picture on the wall.かべにかかっている絵をごらんなさい。
Please speak to me in English.私には英語をしゃべってください。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Please tell me your name.名前を教えてください。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
Please fill this bottle with water.このボトルに水をいっぱい入れてください。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Go and buy three bottles of coke.コーラ3本買ってきてくれ。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Large fries, please.フライポテトのラージサイズをください。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Could you sign here, please?こちらにサインをいただけるか。
Look at the book on the desk.机の上の本を見なさい。
Can you send the bellboy up?ベルボーイをよこしていただけますか。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Please tell me your address.どうぞご住所を教えてください。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Go and see who it is.誰かみにいってきて。
Don't come into my room without knocking.ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
Would you close the window?窓をしめていただけませんか。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
Can you page someone for me?呼び出していただけますか。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてもらえますか。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Could you let me see your notes?ノートを見せてくれないか。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Stand back from the rope.ロープからさがっていなさい。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Close the door, please.どうぞドアをしめてください。
May I borrow this pen?このペンを借りていいですか。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License