Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| I'd like to see you when you are free. | あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 | |
| Please turn it on. | どうぞそれをつけてください。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| May I be excused? | 失礼します。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| May I see a menu, please? | メニューを見せていただけませんか。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| We'd like another bottle of wine. | ワインをもう一本ください。 | |
| Please, tell me. | どうぞ、私に話して下さい。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| May I have a program? | プログラムをいただけますか。 | |
| Please put on your shoes. | 靴を履いてください。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Please get in. | 乗ってください。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアを下さい。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| Please take me across the river. | わたしを向こう側へわたしてください。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Can you give me a boat? | ボートをくれないか。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| May I have your name, please? | 名前を教えていただけますか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Please drop in on your way home. | 帰りに寄って下さいよ。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 |