Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Please fix this. | これを直して下さい。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| If you come across my book, will you send it to me? | 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| Can you arrange these flowers for me? | この花を生けて下さいますか。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| Please give me a piece of bread. | どうか私にパンを一切れください。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| I hope you will be able to come to this party. | このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| If you find an interesting book, please buy it for me. | 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Please tell me where to go. | どこへ行ったらいいか私に知らせてください。 | |
| Please come to talk to me. | 相談に来てください。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| Please take this seat. | 腰を掛けてください。 | |
| Please drop it in the mail if it's not out of your way. | もし遠回りでなければポストに入れてください。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Ask him if he can speak Japanese. | 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Please accept my sympathies. | お悔み申し上げます。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Can I keep this? | これももらっておいても、良いですか。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Please accept our apologies for not filling your order sooner. | 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Please get in. | どうぞお乗り下さい。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Please drop in on your way home. | 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| Some water, please. | 水をください。 | |
| Will you have a little time this weekend to help me with my French? | 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 |