Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| Please help yourself to these cakes. | このお菓子を自由にお取りください。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| Please give me this book. | この本を私に下さい。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Please give me a cup of milk. | 牛乳をいっぱいください。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Please turn off the TV. | テレビを消しなさい。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Please do it quickly. | どうぞ急いでやってください。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| I have a favor to ask. | 実はおねがいしたいことがありまして。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Could I have some more tea? | 御茶をもう少しいただけますか。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| Please give my best regards to your parents. | ご両親によろしく伝えて下さい。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Could you give me some change for this ten dollar bill? | この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。 | |
| Please knock on the door before you enter. | 入る前にドアをノックして下さい。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Please sign your name here. | ご署名をお願いします。 | |
| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| What's the name of that store again, please? | お店の名前をもう一度お願いします。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| Please fill the teapot with boiling water. | ポットに熱湯をいっぱい入れてください。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Please come again. | またお越しください。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| May I use this bat? | このバットを使ってよろしいか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| May I try it on? | 着てみていいですか。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Please remind me to turn in the paper. | 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 |