Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Sit down, please.おかけ下さい。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
Please come again.また来てくださいね。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
Please give me some water.水を少しください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
May I take a shower?シャワーを浴びてもよいでしょうか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Please take this seat.腰を掛けてください。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Stop playing tricks on your brother.あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Please lend me this pen.このペンを貸してください。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Next person, please.次の方どうぞ。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Could I have this blouse taken in, please?このブラウスをつめていただけますか。
Somebody, open this door, please.だれかこのドアを開けてください。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
Please think nothing of it.気になさらないでください。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
May I use your toilet?トイレお借りできますか。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I'd like to find out my bank balance.残高を知りたいのですが。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Don't touch me with your soapy hands.せっけんだらけの手で私にさわらないで。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
Once more, please.もう1度お願いします。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Would you wipe the table for me?テーブルをふいてくれませんか。
Can I have some more tea?もう少しお茶をもらえますか。
Some water, please.お水をください。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
Tell me whose hat this is.この帽子誰のですか。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Get to the point!はっきり言えよ。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
I'd like a glass of water, please.水をいっぱいいただきたいのですが。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
May I use the phone?電話を拝借できますか。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Can I borrow your pen?ペンを貸していただけますか。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Fasten your seat belt, please.シートベルトを締めてください。
Can you spare me a few minutes?ちょっと時間をさいてくださいますか。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Open the door.ドアを開けて。
Bring me the newspaper, please.新聞を持って来てください。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
Can I have some water, please?お水をください。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Turn the flame down low.炎を弱くしなさい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
May I take a rest?休んでもいいですか。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Some water, please.水をください。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
I'd like you to come at nine.九時に来ていただきたいのですが。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Water the flowers before you have breakfast.朝ごはんの前に花に水をやりなさい。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
I'd like to get off at Fifth Avenue.5番街で降りたいのですが。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Coffee, please, with cream and sugar.クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。
Come and see me at eleven o'clock.11時に会いに来てください。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License