Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please sign your name here. | ご署名をお願いします。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Clench your teeth together, please. | 歯をかみ合わせてみてください。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| In case I forget, please remind me. | 私が忘れたら注意して下さい。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Could I have some more tea? | 御茶をもう少しいただけますか。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| May I have your name? | お名前は? | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| Can you repeat what you said? | 今のをもう一度言っていただける。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを留めておいて下さい。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Please get in. | どうぞお乗り下さい。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Please turn off the TV. | テレビを消しなさい。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Please come again. | またお越しください。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Please put on your shoes. | 靴を履いてください。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| Please don't sit on that bench. | そのベンチにすわらないで下さい。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Cross off the names of the people who have paid their dues. | 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Please knock before you come in. | どうぞ入る前にノックしてください。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Please make yourself at home here. | ここでは遠慮はいりません。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Will you tell us a story? | 私たちにお話をしてくれませんか。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Would you wipe the table for me? | テーブルをふいてくれませんか。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 |