Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give me some water, please.お水をください。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Please come thirsty.のどを乾かしておいてください。
Give that book back to me.あの本を返してくれ。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Write your name in capital letters.大文字でお名前を書いて。
Please give me a little more chocolate.チョコレートをもう少しおねがいします。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
May I try it on?着てみていいですか。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Please keep me informed of what is happening there.どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
Check, please.勘定お願いします。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Please turn on the radio.ラジオをつけてください。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Please lend me your car.君の車を貸してください。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Put it down.それを下に置きなさい。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
I'd like a glass of water, please.水をいっぱいいただきたいのですが。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
White bread, please.ホワイトブレッド、おねがいします。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Give me a little more water.もう少し水をください。
Please come again two weeks from today.2週間後に来てください。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
May I use your dictionary?辞書を借りてもいいですか。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Make way, please.道を空けてください。
May I have this book?この本をいただいてもいいですか。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
Can I have some more tea?もう少しお茶をもらえますか。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Please bring him his beer.彼にもビールを持ってきて。
Please take the pants in a bit.ちょっとこのズボンにつめて。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
Lend me some books to read.何か読む本を貸してください。
Can you do some shopping for me?買い物をしてきてくれる?
Please make sure.確かめてくれよ。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Please leave my things alone.私の持ち物に触れないでください。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Come as soon as you can.できるだけ早くしなさい。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
May I use this pencil?この鉛筆を使ってもいいですか。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
May I share this table with you?相席させていただけますか。
Don't scrape your chair on the floor.いすで床をこすらないでちょうだい。
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
Please have a seat.どうぞおかけになってください。
Check, please.お会計お願いします。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Would you be so kind as to lend me your book?私にあなたの本を貸していただけませんか。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please get dressed.着替えてください。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Could I see you a minute, please?ほんのちょっと会っていただけない。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
Please remove your shoes before entering the house.靴を脱いでから家にはいってください。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Please tell me what you think.あなたの考えを言ってください。
May I have your name, please?あなたの名前は何ですか。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Read it aloud.声をだして読みなさい。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Will you type this, please?これをタイプしてくれませんか。
Put some more wood on the fire.もう少しまきを火にくべなさい。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Write on every other line.一行おきに書け。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Please take this seat.こちらにお掛けください。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License