Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
May I use this pen?このペンを使ってもいいですか。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Please hurry up!お願い、急いで!
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Please fix this.これを直して下さい。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Give me something to write with.なにか書くものをくれ。
Be sure to come here by five.5時までには必ずここに来るように。
Please give me a little more chocolate.チョコレートをもう少しおねがいします。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Please keep this a secret.このことは内々にしてください。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
Would you please open the door?ドアを開けていたいただけませんか。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Please tell me your name.あなたの名前を教えてください。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
Please lend me your car.君の車を貸してください。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
May I see your passport?パスポートを拝見してよろしいですか。
Check, please.お会計お願いします。
May I borrow this book?この本を借りてもいいですか。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
May I borrow your pen?ペンをお借りしてもよろしいですか。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Can I have some water, please?お水をください。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
Would you mind my using this dictionary?この辞書使ってもいいですか。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
Can I borrow your pen?ペンを貸してもらえますか。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Don't sit down on the sofa.そのソファーに座るな。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Leave me alone, please.私にかまわないで。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
May I talk to you?お話してもよいですか。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Could I see you a minute, please?ほんのちょっと会っていただけない。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
Would you please not leave the door open?ドアをあけはなしにしないでいただけますか。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Can you send the bellboy up?ベルボーイをよこしていただけますか。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Please turn on the light.電気をつけてください。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Ask him where he parked his car.彼にどこに駐車したのか聞いてください。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Tell me how to spell the word.その単語をどうつづるか私に教えてください。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
Please come to the lobby by 7 o'clock.7時までにロビーに来てください。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Don't look at me that way.そのように僕を見つめないでくれ。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
Shut all the doors and windows.すべてのドアと窓をしめなさい。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
May I sit down?座っても良いですか。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
Lend me some books to read.何か読む本を貸してください。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Would you mind not smoking?タバコを吸わないでくれませんか。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
Please explain it.説明してください。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Who is this, please?どちら様ですか。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Could you speak a little louder please?もう少し、大きな声で話してください。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
Open the door.戸を開けて。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Can you wrap these neatly for me?きれいに包んでいただけますか。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License