Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
Please let me know if it hurts.痛かったら教えてください。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
Please eat up your dinner.ごちそうをしっかり召し上がれ。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Please take another one.もう一枚とってください。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
Please write with a pen.ペンで書いて下さい。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days.2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。
Hang your coat in the hall please.コートは玄関のところにかけてください。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Check, please.清算をお願いします。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Open the bottle.ビンをあけてください。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Can I use your toilet, please?トイレをお借りできますか。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
A beer, please.ビールをください。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
Write down your name here.ここにあなたの名前を書きなさい。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
Two beers, please.ビールを2つください。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Make your bed.ベッドメイキングをしなさい。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
Please give me some water.水を少しください。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Please remove the mud from your shoes.靴から泥を取り除いてください。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
The check, please.お勘定して下さい。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Could you tie it with a ribbon?リボンをかけてもらえますか。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Please take the pants in a bit.ちょっとこのズボンにつめて。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Please write to me as soon as possible.できるだけ早く手紙をください。
Could I get some water, please?お水をいただけますか。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Could you show me another one?他のを見せてください。
Tell me how to spell the word.その単語をどうつづるか私に教えてください。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
Please show me this book.私にこの本を見せてください。
Shut all the doors and windows.すべてのドアと窓をしめなさい。
I'd like two kilos of apples.リンゴを2キロください。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Please translate this sentence into Japanese.どうぞこの文を日本語に訳してください。
Could you move over a little?ちょっとつめてもらえませんか。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
Please beat the rug, first.まずその敷物をはたいてください。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Would you lend me some money?少しお金を貸してもらえませんか。
May I see your passport, please?パスポートを拝見できますか。
I'd like to fax this to Japan.この手紙を日本までファックスしてください。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Please tell me when to go.いつ行ったらいいのか私に教えてください。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Check, please.お勘定して下さい。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Please give me a hand.ちょっと手を貸して。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Please shake hands.握手しましょう。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Please send it to me by fax.それを私にファックスしてください。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License