Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| I need some good advice. | 何かいい知恵がないものかね。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Please let me know. | 知らせてください。 | |
| Can you arrange these flowers for me? | この花を生けて下さいますか。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Please accept my sympathies. | ご同情いたします。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Please wait here. | ここで待っていていてください。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Please drink the beer before it goes flat. | 気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Will you warm up the soup? | スープを温め直してくれませんか。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものをくれ。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Please come again. | またお越しください。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| We'd like separate checks, please. | 伝票は別々にお願いします。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| May I be excused? | 失礼します。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Can you spare me a few minutes? | ちょっと時間をさいてくださいますか。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Please refrain from smoking. | どうかタバコを吸わないで下さい。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただけますか。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Would you please answer as soon as you can? | 至急御返事いただけませんか。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Could you get me some tea? | 紅茶をいただけますか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアを下さい。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Could you turn on your headlights? | ヘッドライトをつけてみてください。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Please turn the page. | ページをめくって下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮ください。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Let us go, please. | 私たちを行かせてください。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 |