Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
Please keep me informed.何かあったらそのつど知らせてください。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Will you please lend me a stapler?ホッチキスを貸してくれませんか。
Lock the window before going to bed.寝る前に窓に鍵をかけなさい。
Please come to our town some day.いつか私たちの町へいらっしゃい。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
Make way, please.道を空けてください。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Would you wipe the table for me?テーブルをふいてくれませんか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
If you have an umbrella, let me join you under it.傘をお持ちなら、入れさせてください。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Buy it for me, please.それを私に買ってください。
Will you show me on this map, please?この地図で教えていただけますか。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
May I try it on?着てみていいかしら。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Give me a copy of this book.この本を一冊ください。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Please keep this a secret.このことは内々にしてください。
Please lend me this pen.このペン貸してください。
May I use your dictionary?辞書を借りてもいいですか。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
Please send me a catalogue.カタログを送ってください。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Please give me something to drink.何か飲物をください。
Can you spare a buck?1ドル貸してくれないか。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
I'd like two kilos of apples.リンゴを2キロください。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please turn off the gas.ガスを止めてください。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Please refrain from smoking.タバコを控えてくれ。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
Please let me speak first.まず私に話させてください。
Please write me a reply soon.すぐに返信をください。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
I'd like something to eat.何か食べるものが欲しいのですが。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくださいませんか。
Excuse me, could I get past?ちょっと失礼、通していただけますか。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を教えてください。
Don't let anyone enter the room.誰も部屋に入れてはいけない。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
Please have some copies made.焼き増ししてください。
Do you mind opening the window?窓を開けていただきますか。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
May I try it on?着てみてもいいかしら?
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
Don't scrape your chair on the floor.いすで床をこすらないでちょうだい。
Ask him if he can speak Japanese.彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
Could I borrow your phone?電話を貸してください。
Put on your good shoes.よそ行きの靴をはきなさい。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
May I share this table with you?相席させていただけますか。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
May I take a bath?入浴してもいいですか。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
Please give me some water.水を少しください。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License