Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Turn off the radio, please. | ラジオを消してください。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Please find me my overcoat. | どうか私のオーバーを捜して下さい。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| May I be excused? | 失礼してもよろしいですか。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please give me a cup of milk. | 牛乳をいっぱいください。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| Speak more slowly, please! | もっとゆっくり話してください! | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Please turn on the TV. | テレビのスイッチを入れて下さい。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| We'd like another bottle of wine. | ワインをもう一本ください。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| Please tell me when to leave. | いつ出発すべきか私に教えてください。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| Please open the door. | ドアを開けてください。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Please wait until 3:00. She'll be back then. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Please take this seat. | こちらにお掛けください。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| I'd like you to come at nine. | 九時に来ていただきたいのですが。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Please drop in on your way home. | 帰りに寄って下さいよ。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Please drop in when you happen to be in the neighborhood. | 近くへおいでのときはお立ち寄りください。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Please drop by my home. | 私の家へお立ち寄りください。 | |
| Please let me know. | 知らせてください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーをください。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| Please fasten your seat belt. | お席のベルトをおしめ下さい。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| Please pass me the salt. | 塩をまわして下さい。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 |