Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Please turn off the TV. | テレビを消しなさい。 | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| Please come here at 3 o'clock precisely. | 3時きっかりにここに来てください。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble. | あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Please teach me English. | 私に英語を教えてください。 | |
| Will you warm up the soup? | スープを温め直してくれませんか。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Please enjoy your stay at this hotel. | 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Help me, please. | 助けてください。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| Please go on with your story. | 君の話を続けて下さい。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Please accept our apologies for not filling your order sooner. | 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Please wait until 3:00. She'll be back then. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 |