Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Could you sign here, please? | こちらにサインをいただけるか。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Please take good care of yourself. | くれぐれもお体をお大事に。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくりいってください。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| Please hold on a moment. | 少々お待ち下さい。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| Ladies and gentlemen, please come this way. | 皆さんどうぞこちらへおいでください。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Please hurry up! | お願い、急いで! | |
| I'm sorry, could you repeat that please? | すみませんが、もう一度言って下さいますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間を割いていただけないでしょうか。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Please turn on the TV. | テレビのスイッチを入れて下さい。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れたことをお許しください。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Will you tell us a story? | 私たちにお話をしてくれませんか。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| I'd like to talk to one of your guests. | ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではたばこを控えてくれ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子をとってください。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Can you give me a boat? | ボートをくれないか。 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| Can I keep this? | これももらっておいても、良いですか。 | |
| Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Please mail this letter for me. | この手紙を出して下さい。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| Please make way for him. | どうぞ彼のために道をあけて下さい。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Will you make me a paper crane? | 私に鶴を折ってもらえますか。 | |
| What's the name of that store again, please? | お店の名前をもう一度お願いします。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Let me have a look at that book of Tom's. | あのトムの本をちょっと見せてください。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| Please feel free to express yourself. | 遠慮なく気持ちをおっしゃってください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 |