Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Will you make coffee for me?私にコーヒーを入れてくれませんか。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Give that book back to me.あの本を返してくれ。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Please have a seat.どうぞおかけになってください。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Can you lend me a dime?10セント貸してください。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくりいってください。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Please give me this pen.私にこのペンをください。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Who is this, please?どちら様ですか。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Will you tell me how to get to your house?私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
Please repeat after me.私の後について繰り返してください。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
Tell him where he should go.どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
The check, please.勘定を頼むよ。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
May I speak to Mike, please?マイクさんいらっしゃいますか。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Will you help me for a minute?ちょっと私をたすけてくれませんか。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Please take your book off this table.あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Write your address, please.住所を書いてください。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Fish, please.魚をお願いします。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
Please move the TV set to the left.テレビを左に動かしてください。
Let me have a look at it.それを見せてよ。
Can I borrow your pen?ペンを貸してもらえますか。
Please make sure.確かめてくれよ。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please bring me two pieces of chalk.チョークを二本持ってきてください。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Will you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
Can I use your toilet, please?トイレをお借りできますか。
Open your mouth!口を開けてください!
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送ってくれませんか。
Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Can you put the children to bed?子供を寝かしつけてもらえますか。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Please let me take your picture.どうか写真を撮らせてください。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Give me $1.00 back, please.1ドルお釣りをくださいな。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
Please take this seat.こちらにお掛けください。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
Shut all the doors and windows.すべてのドアと窓をしめなさい。
I would like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Could you speak a little louder please?もう少し、大きな声で話してください。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Make way, please.道を空けてください。
If you have any money, please lend me some.お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License