Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| Speak more slowly, please! | もっとゆっくり話してください! | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Could I ask you to get a cup of tea for our guest? | お客様にお茶を出して。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Please hurry. | 急いでください。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Please let me off here. | このあたりで、降ろしてください。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Would you mind waiting a moment? | 少し待っていただけませんか。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| Large fries, please. | フライポテトのラージサイズをください。 | |
| Please fix the iron. | このアイロンを直して下さい。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Can you give me the recipe? | どうやって作るのですか。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| Cross off the names of the people who have paid their dues. | 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please drop in to see us next time you come to London. | 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| Please wait until we get the results of the examination. | 検査の結果が出るまで待ってください。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| May I have your name, please? | 名前は何とおっしゃいますか。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Please take charge of this key. | この鍵を預かってくれ。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 |