Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Large fries, please. | フライポテトのラージサイズをください。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Please put it aside for me. | それをどうか私のために取っておいて下さい。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Would you please answer as soon as you can? | 至急御返事いただけませんか。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Please don't bother. | どうぞおかまいなく。 | |
| Come back soon. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Could you repeat that, please? | もう一度言ってくださいますか。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| May I have your name? | お名前は? | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Please make three copies of this page. | このページのコピーを3枚とってください。 | |
| Give me a bottle of wine. | ワインを一本ください。 | |
| Who is this, please? | どちら様ですか。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Please give me some water. | 水を少しください。 | |
| Please insert your card. | カードを入れてください。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| Please fix this. | なおして下さい。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| May I see a menu, please? | メニューを見せていただけませんか。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 |