Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Please send it to me by fax.それを私にファックスしてください。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Water the plants.植物にお水あげて。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Please say hello to your wife for me.奥様にもよろしくおっしゃてください。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
I hope you can do something to help me out.そこを何とか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Would you mind opening the window?窓をあけていただけませんか。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Please open the window.窓を開けてください。
Can you spare me a few minutes?ちょっと時間をさいてくださいますか。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
May I be excused?失礼します。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
Lend me some books to read.何か読む本を貸してください。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
Could you sign here, please?こちらにサインをいただけるか。
Give me three pieces of chalk.チョークを三本ください。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Please step back.どうか下がってください。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Please fasten your seat belt.シートベルトをお締めください。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Repeat what I have just told you.私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
May I borrow this book?この本を借りてもいいですか。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Please lend me the video when you have seen it.見てしまったらそのビデオを貸してね。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Could you please put me up for the night?1晩とめていただけますか。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Please give us three references.照会先を3件ください。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Please excuse my being late.遅れてごめんなさい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
Please lock the door before you go out.出かける前に、ドアにかぎをかけてください。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
I'd like for you to go.あなたに会ってほしいのですが。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
Please turn on the radio.ラジオをつけてください。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Would you move your car, please?車をどかしてくれませんか。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
Please come as soon as possible.どうかできるだけ早く来てください。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
Would you make room for me?座席をつめていただけませんか。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Ladies and gentlemen, please come this way.皆さんどうぞこちらへおいでください。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Please take me home tonight.今夜は家につれていってくれ。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
May I go home now?今、家に帰っていい?
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Please tell me the truth.真実を教えてください。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Please take me to this address.このアドレスのところに行ってください。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Please copy this.これをコピーして下さい。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Will you show me your passport, please?パスポートを私に見せてくれませんか。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Please move the desk to the left.その机を左へ移動してください。
Give me some milk.牛乳をください。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
Lend me your book, please.あなたの本を貸してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License