Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to have cake for dessert. | デザートにはケーキをいただきたい。 | |
| I'd like you to come at nine. | 九時に来ていただきたいのですが。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Please accept my sympathies. | お悔み申し上げます。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Excuse me, could I get past? | ちょっと失礼、通していただけますか。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Would you please answer as soon as you can? | 至急御返事いただけませんか。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| Please make up your mind once and for all. | どうかきっぱりと決心してください。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Can I pay with my VISA? | ビザは使えますか。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Please put on your slippers. | スリッパをはいてください。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Please take care of my birds while I am away. | 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| I'd like to talk to one of your guests. | ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 | |
| Please put the book on the shelf. | その本をたなにおいてください。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| A coke, please. | コークをください。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Please turn on the TV. | テレビを付けて下さい。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお気楽になさって下さい。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| Please fix this. | なおして下さい。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Please teach me English. | 私に英語を教えてください。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 |