Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | トラベラーズチェックを現金に換えてください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Please put your baggage on this scale. | 荷物をはかりの上にのせてください。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Please knock on the door before you enter. | 入る前にドアをノックして下さい。 | |
| Would you pass me the salt, please? | 塩を回していただけますか。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Would you pass me the cream cheese, please? | クリームチーズ取ってくれる? | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| White bread, please. | ホワイトブレッド、おねがいします。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Large fries, please. | フライポテトのラージサイズをください。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクをお願いします。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| See to this matter right away, will you? | この件を直ぐに調べてくれ。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Please say hello to him for me. | 彼によろしく言ってください。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Would you pass the salt, please? | 塩をこちらに頂戴。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| Please show me another one. | ほかのを見せてください。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Please pay a deposit of two month's rent. | 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Please put on your shoes. | 靴を履いてください。 | |
| Please make three copies of this page. | このページのコピーを3枚とってください。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| May I have the menu, please? | メニューをいただけますか。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| I'd like the sauce on the side. | ソースを別にください。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Please cut the cake with a knife. | ナイフでケーキを切って下さい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 |