Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Will you step this way, please? | どうぞ、こちらの方へおこしください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| May I see that blouse, please? | そのブラウスを見せて下さい。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| May I have your name? | お名前をいただけますか。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Please make way for him. | どうぞ彼のために道をあけて下さい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| Give that book back to me. | あの本を返してくれ。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Let us go, please. | 私たちを行かせてください。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Please turn on the TV. | テレビのスイッチを入れて下さい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| May I have your name, please? | 名前を教えていただけますか。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Could you show me that necktie? | ネクタイを見せて下さい。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| Could we have a fork? | フォークをいただけますか。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Please remain standing. | どうか立ったままでいて下さい。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Please finish the work at once. | その仕事を一気にやってしまいなさい。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Please give me some water. | 水を少しください。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Please refrain from smoking. | どうぞタバコを控えてください。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Would you mind waiting a moment? | 少し待っていただけませんか。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Please open the door. | ドアを開けてください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Let me see a menu. | メニューをお願いします。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 |