Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Could you give me some change for this ten dollar bill? | この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| I hope you will be able to come to this party. | このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。 | |
| Medium-rare and a potato, please. | ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| May I be excused? | 失礼してもよろしいですか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Please drop in on us when you come this way. | こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| If it's not too much trouble, I would like some help. | ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 | |
| Will you tell us a story? | 私たちにお話をしてくれませんか。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクをお願いします。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Could you get me some tea? | 紅茶をいただけますか。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Please put your baggage on this scale. | 荷物をはかりの上にのせてください。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Please show me another one. | ほかのを見せてください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| We'd like another bottle of wine. | ワインをもう一本ください。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| Do you mind opening the door? | ドアをあけていただけませんか。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 |