Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| Please try one. | 一度食べてみて下さい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| Please sign your name here. | ご署名をお願いします。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Please take your seat. | お掛けください。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Please come to meet me some time when it's convenient. | あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを覚えてください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Could you spell your name, please? | あなたのお名前のスペルをお願いします。 | |
| Please turn it on. | どうぞそれをつけてください。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Please listen carefully. | 注意深く聞いてください。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Who is calling, please? | どちら様でしょうか。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| Please sit down on this chair. | このいすにお掛けください。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| I'd like you to go there. | 私は君にそこに行ってもらいたい。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いてくれませんか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| May I have your order, please? | ご注文をどうぞ。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Please open the door. | ドアを開けてください。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| If it's not too much trouble, I would like some help. | ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 |