Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please forgive me.許して下さい。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Please write me a reply soon.すぐに返信をください。
May I have your attention, please?皆さん、よろしいでしょうか?
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Let me have a look at it.それをちょっと見せてください。
Please refrain from smoking.タバコを控えてくれ。
Please tell me your name.あなたの名前を教えてください。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Please take a seat.どうぞ、おすわりください。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
I would like steak with a baked potato.ステーキにポテトをつけてください。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Tell me how you solved the problem.どうやるか教えて。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Open the window.窓を開けて。
Mado o akete
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Please phone me before you come.電話をしてからきてください。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
Read it aloud.声をだして読みなさい。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Will you open the door?ドアを開けてくれませんか。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
Give me a hand, will you?ちょっと手を貸してくれませんか。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
May I try this on?これを試着してもいいですか。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
Leave the chairs as they are.イスはそのままにしておきなさい。
Please wait here.ここで待っていていてください。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Go and see who it is.誰かみにいってきて。
Look at the picture on the wall.壁の絵を見て。
Two beers, please.ビールを2つください。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Could you show me another one?他のを見せていただけますか。
Will you sing me a Beatles' song?ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。
Please let me know.知らせてください。
Please keep me informed.何かあったらそのつど知らせてください。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Please tell me what you think.あなたの考えを言ってください。
Please give me a little more chocolate.チョコレートをもう少しおねがいします。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
May I sit here?こちらに座っていいですか。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
A beer, please.ビールをください。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
Buy it for me, please.それを私に買ってください。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
Give me something nice to drink.なにかおいしい飲み物をください。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Don't look at me that way.そんな目で見つめないでよ。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Shut the door, please.どうか戸を閉めてください。
Please come as soon as possible.どうかできるだけ早く来てください。
Send for the doctor at once.すぐ医者を呼んでくれ。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってかまいませんか。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please iron the shirt.シャツにアイロンをかけてください。
May I sit down?座っても良いですか。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Help me, please.助けてください。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてくれますか。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Please be here by eight at the latest.遅くとも8時までにはここに来てください。
Would you please lend me some money?すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License