Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Would you be so kind as to lend me your book?私にあなたの本を貸していただけませんか。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please tell me your name.名前を教えてください。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Please open this box.この箱を開けてください。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送っていただけませんか。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Please think about the problem.その問題について考えてみてください。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Could I get some water, please?お水をいただけますか。
May I try it on?それを着てみてもいいですか。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Please put the book on the shelf.その本をたなにおいてください。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
Keep the children away from the knives.子供たちをナイフに近づけるな。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Please tell me which to take.どちらをとったら言いか私に教えてください。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Please come to my house.私の家に来てください。
Check, please.お会計お願いします。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Go back to your seat.席にもどりなさい。
Please wait here.ここで待っていていてください。
Turn on the rice cooker, please.炊飯器のスイッチを入れてね。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Please keep in touch.またお便りください。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Give this book to whoever wants it.この本を、誰であれほしい人にあげなさい。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Will you please shut the door?ドアを閉めてもらえませんか。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Would you please show me that skirt?スカートを見せていただけませんか。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Would you do something for me?ちょっとおたのみがあるんですが。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくれませんか。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Please tell me about you and your family.あなた達家族について話してください。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
I would like steak with a baked potato.ステーキにポテトをつけてください。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Could you get me some tea?紅茶をいただけますか。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Please bring him his beer.彼にもビールを持ってきて。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
Give me the same, please.私にも同じものをください。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Open the window, please.どうか窓を開けてください。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
May I use this pencil?この鉛筆を使ってもいいですか。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもよろしいですか。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Give me something to write on.何か書くものを貸してくれ。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Please put on your shoes.靴を履いてください。
Please lie on your stomach.うつ伏せになってください。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
The check, please.お勘定して下さい。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Water the plants.植物にお水あげて。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
Will you please turn down the radio?ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Could you come over right now?今すぐ来ていただけるでしょうか。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Will you help me for a minute?ちょっと私をたすけてくれませんか。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Please let me have a look at those pictures.その絵を見せてください。
Can I borrow your pen?ペンを貸してもらえますか。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
Please have a seat.お座りください。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
Get me my glasses.私のめがねを取って。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
Give me some milk.牛乳をください。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License