Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Would you please lend me some money?すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。
I have a favor to ask.実はおねがいしたいことがありまして。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Please give me something to drink.何か飲物をください。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
Water the plants.植物にお水あげて。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
I would like steak with a baked potato.ステーキにポテトをつけてください。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Please help me.どうか助けてください。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Please let me know the schedule beforehand.あらかじめ計画をお知らせください。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please don't look at me like that.そんなに見つめないでください。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Get to the point!はっきり言えよ。
May I have your name, please?名前を教えていただけますか。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
May I use your toilet?トイレお借りできますか。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
I'd like for you to go.あなたに会ってほしいのですが。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
Please show me this book.私にこの本を見せてください。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Open the window, please.どうか窓を開けてください。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
I'd like some tea, please.お茶を少しいただきたいのですが。
Do it when you have time.今のうちにそれをしなさい。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
Let us go, please.私たちを行かせてください。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
Leave the chairs as they are.イスはそのままにしておきなさい。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
The check, please.勘定お願いします。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Could I have three cinnamon donuts?シナモンドーナツを3個おねがいします。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Let me have a look at it.それを見せてよ。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Watch my camera for me.カメラを見ていてね。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Please tell me where to park my car.どこに駐車したらいいか教えてください。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Don't let him do it alone.彼に一人でそれをさせてはいけません。
Can you send the bellboy up?ベルボーイをよこしていただけますか。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Give me something to drink.何か飲むものをくれ。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Would you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Ask him about it when he comes.彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Will you open the door?ドアをあけてくださいませんか。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Bring me something to eat.何か食べるものを持ってきて欲しい。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
Will you help me for a minute?ちょっと私をたすけてくれませんか。
Please write with a pen.ペンで書いて下さい。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Could we have a fork?フォークをいただけますか。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Move along, please!前に進んでください。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Would you move your car, please?車をどかしてくれませんか。
Lend me your book, please.あなたの本を貸してください。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Stop playing tricks on your brother.あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Please get dressed.着替えてください。
May I borrow your dictionary?あなたの辞書を借りてもよいですか。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
Please iron the shirt.シャツにアイロンをかけてください。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
May I borrow your bike?自転車を借りてもよろしいですか。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
May I have this book?この本をいただいてもいいですか。
Please let me introduce myself.私の紹介をさせていただきます。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License