Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| May I have your name? | お名前を伺ってもよろしいですか。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が戻ってくるまで御待ちください。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please let me introduce myself. | 私の紹介をさせていただきます。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| May I have your name, please? | お名前をお願いします。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| May I try it on? | 着てみていいですか。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Please refrain from smoking. | 喫煙をお控え下さい。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 | |
| Can you explain why you were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| May I be excused? | 失礼します。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Please give me another chance. | どうかもう一度やらせてみてください。 | |
| Would you mind turning off the radio? | ラジオを消していただけないでしょうか。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Please do it in this way. | このようにして、それをやって下さい。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Will you make me a paper crane? | 私に鶴を折ってもらえますか。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Please send it to me by fax. | それを私にファックスしてください。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please excuse my being late. | 遅れてごめんなさい。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Would you pass me the salt, please? | 塩を回していただけますか。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Please come here at 3 o'clock precisely. | 3時きっかりにここに来てください。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Will you please put the baby to bed? | すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 |