Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Please put the book on the shelf. | その本をたなにおいてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Please pay at this counter. | このカウンターで支払ってください。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Please behave like an English gentleman. | 英国紳士のように振舞ってください。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Please drop in to see us next time you come to London. | 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくれませんか。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Louder, please. | もっと大きい声で言ってください。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Please cash this check. | この小切手を現金に換えてください。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Please listen carefully. | 注意深く聞いてください。 | |
| Please drop in on your way home. | 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| Please give me this pen. | 私にこのペンをください。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| Can I be excused? | 失礼してもいい。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Please feel free to have a second helping. | お代わりをどうぞご遠慮なく。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| May I be excused? | 失礼します。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Please fix this. | これを直して下さい。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 |