Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sit down, please.座って下さい。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Tell me what you did in Hawaii.ハワイで何をしたか教えてください。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Could you break this ten dollar bill?この10ドル札をくずしてもらえませんか。
Please wait till I have finished my homework.宿題が終わるまでまってください。
May I have your name, please?名前は何とおっしゃいますか。
Could you page someone for me?人を呼び出していただけませんか。
Look at those empty cans there.あそこの空缶をごらんなさい。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。
May I take your picture?君の写真をとってもいい?
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Please bring the others.残りを持って来てください。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
I'd like to find out my bank balance.残高を知りたいのですが。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Please take me to this address.このアドレスのところに行ってください。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Give these children three pieces each.この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
Give me a bottle of wine.ぶどう酒を一瓶ください。
May I have a program?プログラムをいただけますか。
Lend me some books to read.何か読む本を貸してください。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
Call the police!警察を呼んで!
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Turn the flame down low.火を弱くして。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
I'd like to have cake for dessert.デザートにはケーキをいただきたい。
Put some more wood on the fire.もう少しまきを火にくべなさい。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Please put on your slippers.スリッパをはいてください。
Would you mind my using this dictionary?この辞書使ってもいいですか。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
Let me in under your umbrella.私も傘に入れてください。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもかまいませんか。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Please don't look at me like that.そんなに見つめないでください。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Could I see you a minute, please?ほんのちょっと会っていただけない。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Could you send up some aspirin?アスピリンを持ってきてください。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
Please fasten your seat belt.シートベルトをお締めください。
Would you please lock the door?ドアに鍵をかけてくださいませんか。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
May I try this on?これを試着してもいいですか。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Do you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもいいですか。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんいらっしゃいますか。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Help me, please.助けてください。
Please come again.また来てくださいね。
Don't scrape your chair on the floor.いすで床をこすらないでちょうだい。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
Two beers, please.ビールを2つください。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Will you keep this seat for me?この席を取っておいてくれませんか。
I feel cold. Do you mind closing the window?寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Clean the window with a damp cloth.ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
May I have your name?お名前は?
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Tie the horse to that tree.馬をあの木につなぎなさい。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
I want something hot to drink.何か温かい飲み物がほしい。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Check, please.お会計お願いします。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Who is calling, please?どちら様でしょうか。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Can I use this dictionary of yours?この君の辞書を使っていいかい。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Please beat the rug, first.まずその敷物をはたいてください。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Please write down my address.私の住所を書き留めておいて。
Please tell me what you think.あなたの考えを言ってください。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Please iron the shirt.シャツにアイロンをかけてください。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License