Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Go back to your seat. | 自分の席にもどりなさい。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| Two beers, please. | ビールを2つください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Don't let go. Hold on tight. | 手を離さないでしっかりつかみなさい。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Excuse me, could I get past? | ちょっと失礼、通していただけますか。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| Please advise me of the date for the next meeting. | 次の会合の日取りをご通告下さい。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Will you make coffee for me? | 私にコーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| Open your book to page nine. | 九ページを開きなさい。 | |
| Please keep in touch. | 連絡して下さい。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| Could you sign here, please? | こちらにサインをいただけるか。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただけますか。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと私をたすけてくれませんか。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Please put it aside for me. | それをどうか私のために取っておいて下さい。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Please knock before you come in. | どうぞ入る前にノックしてください。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| We'd like separate checks, please. | 伝票は別々にお願いします。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Hand me that book, please. | その本を渡してください。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Please put the book on the shelf. | その本をたなにおいてください。 |