Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Would you please lock the door? | ドアに鍵をかけてくださいませんか。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Will you make coffee for me? | 私にコーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| Please insert your card. | カードを入れてください。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Please drop it in the mail if it's not out of your way. | もし遠回りでなければポストに入れてください。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れたことをお許しください。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| Please get whatever you like. | 何でも好きなものをどうぞ。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| A beer, please. | ビールひとつお願いします。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Two beers, please. | ビールを2つください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| I'd like to have cake for dessert. | デザートにはケーキをいただきたい。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Please sign your name here. | ご署名をお願いします。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Would you tell me the way? | 道を教えていただけますか。 | |
| Can you take his place, Leo? | レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Please pass me the pepper. | こしょうを取ってください。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| Please mail this letter for me. | この手紙を出して下さい。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| If it's not too much trouble, I would like some help. | ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Could you get me some tea? | 紅茶をいただけますか。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| Please, tell me. | どうぞ、私に話して下さい。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Please hurry up! | お願い、急いで! | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please let me try the game. | 私にそのゲームをさせてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 |