Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Please write down your name here.どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Can you spare a buck?1ドル貸してくれないか。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
Tell me which one to choose.どれを選べばいいか教えてください。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
Please keep me informed.何かあったらそのつど知らせてください。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Could you show me another one?他のを見せてください。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Give these children three pieces each.この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
Can you lend me a dime?10セント貸してください。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Open your book to page nine.九ページを開きなさい。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Please return the book by tomorrow.明日までに本を返しなさい。
Please call in a doctor.お医者さんを呼んでください。
A beer, please.ビールをください。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
Close the door, please.どうぞドアをしめてください。
Please lie on your stomach.うつ伏せになってください。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Let him do as he likes.彼の好きなようにやらせなさい。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Please lend me your car.君の車を貸してください。
Please deposit the money in a bank.銀行にそのお金を預けてください。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Would you please lend me your dictionary?辞書を貸していただけないでしょうか。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Read Lesson 10 from the beginning.10課を初めから読みなさい。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
May I take a rest?休んでもいいですか。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Please write your name with a pencil.鉛筆でお名前を書いてください。
I'd like to get off at Fifth Avenue.5番街で降りたいのですが。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Please put on your slippers.スリッパをはいてください。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Large fries, please.フライポテトのラージサイズをください。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Don't stand in other people's way.他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
Can I speak to the doctor?先生と話したいのですが。
Write your address here.君の住所をここにお書きなさい。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Give me something nice to drink.なにかおいしい飲み物をください。
I'd like to have cake for dessert.デザートにはケーキをいただきたい。
Please pardon me for coming late.遅れて申し訳ありません。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Write the date of your birth.あなたの年月日を書きなさい。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Please refrain from smoking here.ここではたばこを控えてくれ。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
Will you please turn down the radio?ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Will you show me your passport, please?パスポートを私に見せてくれませんか。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Write your name and address.あなたの住所氏名を書きなさい。
Can I be excused?失礼してもいい。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
I'd like a glass of water, please.水をいっぱいいただきたいのですが。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
May I sit here?こちらに座っていいですか。
Would you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
Check, please.清算をお願いします。
Let him play your guitar.彼に君のギターを弾かせなさい。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Please make the bed.ベッドを直してください。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Would you play with me?一緒に遊びませんか。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Don't let him do it alone.彼にひとりでやらせるなよ。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Be sure to come here by five.5時までには必ずここに来るように。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License