Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put on your slippers.スリッパをはいてください。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
Pull it open.手前にひいて開けてください。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Please don't die!お願い、死なないで!
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
A beer, please.ビールをください。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
Look at the book on the desk.机の上の本をごらんなさい。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
Could you sign here, please?こちらにサインをいただけるか。
Don't ask me for money.私にお金をせびらないでくれ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Please fix this.これを直して下さい。
Large fries, please.フライポテトのラージサイズをください。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Could you turn down the radio?ラジオの音を小さくしていただけませんか。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Would you mind opening the window?窓を開けてくださいませんでしょうか。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Could you please drive me home?家まで送ってくださいませんか。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
What time do you have?何時ですか。
Look at that koala over there.あのコアラ見て!
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Mail this letter.この郵便を出してください。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
May I try it on?着てみていいかしら。
Please have a seat.お座りください。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Please move the TV set to the left.テレビを左に動かしてください。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Look at those empty cans there.あそこの空缶をごらんなさい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Please come again.またお越しください。
Close the door, please.どうぞドアをしめてください。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
Please ask me any time you have a question.質問があったらいつでも聞いてください。
Beef, please.牛肉にしてください。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
May I try it on?試着できますか。
Can't you stay a little longer?もう少し長くいられませんか。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Tell him where he should go.どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Please get in.乗ってください。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
Give it to me, please.それを私にください。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Please tell me your name.名前を教えてください。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
Please feed the dog every day.犬に毎日えさをあげてください。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Would you please give me some more tea?すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
Would you come here a moment?ちょっとここへきてくれませんか。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Please back me up!応援してね!
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Please turn off the light.電気を消してください。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
Some water, please.水をください。
Please find me my wallet.私の財布を見つけてください。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
Will you please put the baby to bed?すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Please hurry up!お願い、急いで!
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
Just bring me the ink, will you?インクを持ってきてください。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please relax.リラックスしてください。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
Serious inquiries only, please.まじめな返事をくださる方だけにしてください。
Please help me.私を手伝ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License