Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| Please drop in on your way home. | 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Please, tell me. | どうぞ、私に話して下さい。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Please let me off here. | このあたりで、降ろしてください。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| See to it that the baby does not go near the stove. | 赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Do you mind opening the door? | ドアをあけていただけませんか。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Please mail this letter for me. | この手紙を出して下さい。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| I hope you will be able to come to this party. | このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。 | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Please help yourself to the salad. | サラダをご自由にどうぞ。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| Please shake hands. | 握手しましょう。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Can you gift-wrap this, please? | プレゼント用に包んでもらえますか。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Please come again. | また来てくださいね。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| Please pass me the pepper. | こしょうを取ってください。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| I'd like to talk to one of your guests. | ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 | |
| Please teach me English. | 私に英語を教えてください。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Please pass me the salt. | 塩をまわして下さい。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| Would you show me some rings? | 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| May I have your name? | お名前を伺ってもよろしいですか。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Do you mind waiting for a minute? | すこし待つのは気になさいますか。 |