Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
Come to my house this afternoon.今日の午後、私の家へ来なさい。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
Could you put these in a box?この品物を箱にいれてもらえますか。
Please tell me the truth.どうぞ本当のことを言ってください。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Can I borrow your pen?ペンを貸していただけますか。
Would you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送っていただけませんか。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Bring me a cup of coffee, will you?コーヒーを持ってきてくれないか。
Please shut the door behind you.後ろのドアを閉めてください。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Don't mention our plan to anybody.僕たちの計画を誰にもしゃべるな。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Let me have a look at it.それを私に見せてください。
Please come and see me whenever you like.いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
Please open your bag so that I can see what you have in it.中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
I feel cold. Do you mind closing the window?寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
Will you please shut the door?ドアを閉めてもらえませんか。
Can I speak to the doctor?先生と話したいのですが。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
Please let me take your picture.どうか写真を撮らせてください。
Would you mind closing the window?窓を閉めてくださいませんか。
Can you do some shopping for me?買い物をしてきてくれる?
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Please lock the door before you go out.出かける前に、ドアにかぎをかけてください。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
May I talk to you?お話してもよいですか。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
Please take a seat.どうぞ、おすわりください。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
We'd like another bottle of wine.ワインをもう一本ください。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please deal the card.カードを配ってください。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Please put on this gown.このガウンに着替えてください。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Please read that book.その本を読みなさい。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
Could you write it down, please?書きとめていただけますか。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
Don't put your elbows on the table.テーブルにひじをついてはいけません。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Please put on your shoes.靴を履いてください。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
Will you type this, please?これをタイプしてくれませんか。
Please read after me.私の後について読みなさい。
Please let me know when we get there.そこに着いたら教えてください。
Please let us know.お知らせください。
Please let me speak first.まず私に話させてください。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
May I have a program?プログラムをいただけますか。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Please tell me how to get to the airport.空港への行き方を教えてください。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Let him play your guitar.彼に君のギターを弾かせなさい。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
Leave the chairs as they are.イスはそのままにしておきなさい。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Open your mouth and close your eyes.口を開けて目を閉じなさい。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Could I have three cinnamon donuts?シナモンドーナツを3個おねがいします。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
Spell your name, please.あなたの名前のスペルを教えてください。
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Please give me some water.私に水をくれませんか。
Please show me your notebook.あなたのノートを見せてください。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Could you write it down, please?書いてくださいますか。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License