Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to find out my bank balance.残高を知りたいのですが。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Hello, is the accountant there, please?もしもし、会計士はいますか。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Put your coat on a hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Please tell me about you and your family.あなた達家族について話してください。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Please take a seat.どうぞ、おすわりください。
Can I borrow your pen?ペンを貸していただけますか。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Can I have some more tea?もう少しお茶をもらえますか。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
What time do you have?何時ですか。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Do you mind opening the window?窓を開けて下さいませんか。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
Will you tell us a story?私たちにお話をしてくれませんか。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
Please think about the problem.その問題について考えてみてください。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I'd like some tea, please.お茶を少しいただきたいのですが。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
Will you open the window, please?すみませんが、窓をあけてくれませんか。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Please step back.どうか下がってください。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Write your answers with a pencil.答えは鉛筆で書きなさい。
Look at that pretty little girl.あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
Please take the pants in a bit.ちょっとこのズボンにつめて。
Would you lend me some money?少しお金を貸してもらえませんか。
Give us two knives and four forks, please.私達にナイフ2本とフォーク4本をください。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
Can you spare me a few minutes?ちょっと時間をさいてくださいますか。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
Please come here at 3 o'clock precisely.3時きっかりにここに来てください。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Hold your breath, please.息を止めてください。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Don't touch me with your soapy hands.せっけんだらけの手で私にさわらないで。
Don't stand in other people's way.他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Please wait till I have finished my homework.宿題が終わるまでまってください。
The check, please.お勘定して下さい。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Could you let me see your notes?ノートを見せてくれないか。
Would you mind opening the window?窓を開けていただけないでしょうか。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
Please don't look at me like that.そんなに見つめないでください。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
Please don't interfere with my plan.私の計画に横やりを入れないでください。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Could I use your desk?あなたの机を使わせていただけますか。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Would you do something for me?ちょっとおたのみがあるんですが。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Can I be excused?失礼してもいい。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License