Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| Please drop by my home. | 私の家へお立ち寄りください。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| May I have your name? | お名前は? | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| I'd like to ask a favor of you. | お願いしたい事があるのですが。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Please knock before you come in. | どうぞ入る前にノックしてください。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| Would you pass the salt, please? | 塩をこちらに頂戴。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Please go on with your story. | 話を続けて下さい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| Please translate this sentence into Japanese. | どうぞこの文を日本語に訳してください。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Could you come over right now? | 今すぐ来ていただけるでしょうか。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Please put your baggage on this scale. | 荷物をはかりの上にのせてください。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Could you please repeat it slowly? | もう一度ゆっくりお話下さい。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 |