Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Please take care of yourself. | どうかお体に気をつけてください。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Please listen carefully. | 注意深く聞いてください。 | |
| Put the book back in the same place where you found it. | その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Please come and see me again. | どうぞまた御出でください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Please charge this to my account. | これ、私につけておいておいて下さい。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| I'd like something to drink. | 何か飲み物がほしいのですが。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| May I have your name? | お名前は? | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Can you give me a boat? | ボートをくれないか。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Please tell me how to start the engine. | エンジンのかけ方を教えてください。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Please come next Friday. | 次の金曜に来てください。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Can you order it for me? | 取り寄せていただけますか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Help me, please. | 助けてくれ。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| Please give me another chance. | どうかもう一度やらせてみてください。 | |
| I'd like to talk to one of your guests. | ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| Please insert your card. | カードを入れてください。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 |