Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Please let me make it up to you. | どうか埋め合わせをさせてください。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| Could you say that in plain English? | 易しい英語で言ってください。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Put it down. | それを下に置きなさい。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| If you find an interesting book, please buy it for me. | 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| I'd like to check out right now. | 今すぐチェックアウトをしたいのですが。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただいてよろしいですか。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Please use this wooden box in place of a chair. | いすの代わりにこの木箱を使ってください。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| Please finish the work at once. | その仕事を一気にやってしまいなさい。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| Please, tell me. | どうぞ、私に話して下さい。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコはご遠慮ください。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 |