Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to get off at Fifth Avenue.5番街で降りたいのですが。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Would you please call him back later?後ほど、またお電話いただけますか。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Give me three pieces of chalk.チョークを三本ください。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
Could you tie it with a ribbon?リボンをかけてもらえますか。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Bring me a cup of coffee, will you?コーヒーを持ってきてくれないか。
If you have an umbrella, let me join you under it.傘をお持ちなら、入れさせてください。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Give me a copy of this book.この本を一冊ください。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Please move the desk to the left.その机を左へ移動してください。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
May I have your name?お名前を伺ってもよろしいですか。
Please send it to me by fax.それを私にファックスしてください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Look at that pretty little girl.あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。
Please pardon me for coming late.遅れたことをお許しください。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Look at the book on the desk.机の上の本をごらんなさい。
Will you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Some water, please.お水をください。
Check, please.勘定お願いします。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを覚えてください。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
Give me three ice creams, please.アイスクリームを3つください。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Please have a seat.お座りください。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Give me a hand with this bag.この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Can I use your pen?君のペンをつかってもいい?
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Please explain it.説明してください。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Please sing a song.一曲歌ってください。
Please translate this sentence into Japanese.どうぞこの文を日本語に訳してください。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
Please carry your dishes to the kitchen.食器を台所に運んでね。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Put the car into the garage.車を倉庫に入れなさい。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
May I try it on?着てみていいですか。
Please wash my back.背中を洗ってくださいよ。
May I sit here?ここに座ってもいいですか。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Sit down, please.お座りください。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Please don't interfere with my plan.私の計画に横やりを入れないでください。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
Beef, please.牛肉にしてください。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Look forward, please.まっすぐ前を見てください。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
Give me a bottle of wine.ぶどう酒を一瓶ください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
Would you mind my using this dictionary?この辞書使ってもいいですか。
Please forgive me.許して下さい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License