Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you lend me some money?お金を貸していただけませんか。
Would you mind lending me your pen?ペンを貸してくれませんか。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Please refrain from pushing forward.でしゃばるのは慎んでください。
Can I borrow your pen?ペンを貸していただけますか。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
I need some sugar. Do you have any?砂糖が欲しいのですが、ありますか。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
Can I borrow your pen?ペンを貸してもらえますか。
Lock the window before going to bed.寝る前に窓に鍵をかけなさい。
I would like to try this dress on.私は試しにこの服を着てみたいわ。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
Please open the door.ドアを開けてください。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Give me some milk.少々ミルクをください。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Take off your shoes.靴を脱ぎなさい。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Would you please shut the window?窓をしめてくれませんか。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
Could you please put me up for the night?1晩とめていただけますか。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Meat, please.肉をお願いします。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Leave me alone, please.私にかまわないで。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Two beers, please.ビールを2つください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Will you please call me a taxi?タクシーを呼んでくれませんか。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Will you show me on this map, please?この地図で教えていただけますか。
I'd like to send my dress to a dry cleaner.ドレスをクリーニングに出したいのですが。
The check, please.勘定お願いします。
Please take your seat.お掛けください。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Please take me to this address.この住所まで、行ってください。
We'd like to have some wine.ワインをいただきます。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Write down your date of birth here.ここに誕生日を書いてください。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
Please give me something to drink.何か飲物をください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Don't move, please.動かないでください。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Do it when you have time.暇なときにやりなさい。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
Please fill this bottle with water.このボトルに水をいっぱい入れてください。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Buy it for me, please.それを私に買ってください。
Come to my house this afternoon.今日の午後、私の家へ来なさい。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
Don't mention our plan to anybody.僕たちの計画を誰にもしゃべるな。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
Once more, please.もう1度お願いします。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
Could you page someone for me?人を呼び出していただけませんか。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Please introduce me to her.どうかわたしを彼女に紹介してください。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
Can I be excused?失礼してもいい。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License