Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| A vodka martini, please. | ウオツカマティーニをお願いします。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | |
| Can you give me the recipe? | どうやって作るのですか。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Please teach me English. | 私に英語を教えてください。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Please stay as long as you wish. | どうぞごゆっくり。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| I'm sorry, could you repeat that please? | すみませんが、もう一度言って下さいますか。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Please come in and make yourself at home. | どうぞ中に入って、くつろいでください。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Please don't bother. | どうぞおかまいなく。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Could you send it to this address? | この宛先におくってもらえませんか。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけ下さい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Can the dentist see me today? | 歯医者さんに今日会えますか。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Please give me something to eat. | 何か食べるものをください。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| The check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please let me off here. | このあたりで、降ろしてください。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 |