Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| Tell me about yourself, please, Sir Anthony. | どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| I'd like to have cake for dessert. | デザートにはケーキをいただきたい。 | |
| Can I have a paper bag? | 紙袋をいただけますか。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Leave the chairs as they are. | イスはそのままにしておきなさい。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| Help me, please. | 助けてくれ。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please do it quickly. | どうぞ急いでやってください。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Please put the book on the shelf. | その本をたなにおいてください。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Ladies and gentlemen, please come this way. | 皆さんどうぞこちらへおいでください。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| Please tell me where to go. | どこへ行ったらいいか私に知らせてください。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Please cut the cake with a knife. | ナイフでケーキを切って下さい。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| I'd like for you to go. | あなたに会ってほしいのですが。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| Check, please. | 勘定お願いします。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Can I keep this? | これももらっておいても、良いですか。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Please turn up the air conditioner. | エアコンを強くして下さい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 |