Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Please paint the door white.ドアを白く塗ってください。
Would you close the window?窓をしめていただけませんか。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Will you please shut the door?どうかドアを閉めてくれませんか。
Please drop me off at the station.駅で私を降ろしてください。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやりなさい。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please let me try the game.私にそのゲームをさせてください。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
Give me three ice creams, please.アイスクリームを3つください。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Tell me how you solved the problem.どうやるか教えて。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Please let me speak first.まず私に話させてください。
Be sure to come here by five.5時までには必ずここに来るように。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくださいませんか。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please take off your shirt.シャツを脱いでください。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Hello, is the accountant there, please?もしもし、会計士はいますか。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Please show me this book.私にこの本を見せてください。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Please tell me when to go.いつ行ったらいいのか私に教えてください。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Turn off the light, please.電気を消してください。
Who is calling, please?どちら様でしょうか。
Just bring me the ink, will you?インクを持ってきてください。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Please don't sit on that bench.そのベンチにすわらないで下さい。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
Write on every other line.一行おきに書け。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Please don't die!死なないで。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Please open your bag so that I can see what you have in it.中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Please have a seat.座って下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
Throw the ball back to me.ボールを投げ返してください。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Leave me alone, please.私にかまわないで。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Please come again two weeks from today.2週間後に来てください。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please send it to me by fax.それを私にファックスしてください。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Please send me a catalogue.カタログを送ってください。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
I have a favor to ask.実はおねがいしたいことがありまして。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
I'd like to send my dress to a dry cleaner.ドレスをクリーニングに出したいのですが。
Would you please lock the door?ドアに鍵をかけてくださいませんか。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
Hang up your coat, please.コートを掛けてください。
Go and see who it is.誰かみにいってきて。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
May I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Write the date of your birth.あなたの年月日を書きなさい。
I'd like for you to go.あなたに会ってほしいのですが。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
Make this sentence a little shorter.この文はもう少し短くしてください。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Check, please.勘定書を頼むよ。
A coke, please.コークをください。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Let him play your guitar.彼に君のギターを弾かせなさい。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Give me three pieces of chalk.チョークを三本ください。
I would like steak with a baked potato.ステーキにポテトをつけてください。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Why don't you give me a ride?車に乗せてくれないか。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Please have someone else do that.それを誰か他の人にやらせてください。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License