Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Look at those fish in the pond.池にいるあの魚を見てごらん。
Can you give me some money?ぼくにいくらかお金をくれないか。
Will you open the door?ドアをあけてくださいませんか。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Let us go, please.私たちを行かせてください。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Please wrap these gifts up together.これらの贈り物をいっしょに包装してください。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Who is this, please?どちら様ですか。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
Don't let him do it alone.彼に一人でそれをさせてはいけません。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Can you spare a buck?1ドル貸してくれないか。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Please drop me off at the station.駅で私を降ろしてください。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
Can I speak to the doctor?先生と話したいのですが。
Please turn on the television.テレビをつけて。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
Please move the desk to the left.その机を左へ移動してください。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
I'd like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Please fill the teapot with boiling water.ポットに熱湯をいっぱい入れてください。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Would you mind my using this dictionary?この辞書使ってもいいですか。
Go back to your seat.席にもどりなさい。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
Could you show me another one?他のを見せていただけますか。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Put in a little more sugar.もう少し砂糖を入れてください。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Give me $1.00 back, please.1ドルお釣りをくださいな。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
Can I borrow something to write with?何か書くものを貸してくれますか。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
The check, please.勘定を頼むよ。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Please bring me some medicine for airsickness.何か飛行機酔いの薬をください。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送っていただけませんか。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
Can I be excused?失礼してもいい。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Give me something to write on.何か書くものを貸してくれ。
Please light a candle.ろうそくに火をつけてください。
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Please deal the card.カードを配ってください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
May I use this bat?このバットを使ってよろしいか。
Make way, please.道を空けてください。
Please give me a sheet of paper.書く紙を一枚ください。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
Can you lend me some money?私にいくらかお金を貸してくれませんか。
May I go home now?今、家に帰っていい?
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Fasten your seat belt, please.シートベルトを締めてください。
Please fill this bottle with water.このボトルに水をいっぱい入れてください。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Keep your hands off my typewriter.私のタイプライターにさわらないで。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Tell me whose hat this is.この帽子誰のですか。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Please teach me English.私に英語を教えてください。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Please hurry up!お願い、急いで!
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
Can you deliver it to my house?家に届けていただけますか。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
Look at the top of that tree.あの木のてっぺんを見てごらん。
Please have a seat here.こちらにおかけください。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Please come back after half an hour.30分後に取りに来てください。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License