Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Please help yourself to more cake. | ケーキをもっと召し上がってください。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Please finish the work at once. | その仕事を一気にやってしまいなさい。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくりいってください。 | |
| Please give me a piece of bread. | どうか私にパンを一切れください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご自由にケーキを取ってください。 | |
| Please hold on. | お待ちください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Please don't go to the trouble of coming to our office. | わざわざ当社までお出でいただくには及びません。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| May I be excused? | 失礼します。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお気楽になさって下さい。 | |
| Please make the bed. | ベッドを直してください。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| Keep track of everything that looks promising. | 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Please get in. | 乗ってください。 | |
| Please tell me when he'll be back. | 彼がいつ戻るのか教えてください。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Please drop it in the mail if it's not out of your way. | もし遠回りでなければポストに入れてください。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| Give me some milk. | 少々ミルクをください。 | |
| Please take me across the river. | わたしを向こう側へわたしてください。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Will you keep this seat for me? | この席を取っておいてくれませんか。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| Please don't misunderstand me. | 私のことを誤解しないでください。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Please have a seat here. | どうぞこちらにお掛けください。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| Please give me another chance. | どうかもう一度やらせてみてください。 | |
| Please let me off here. | このあたりで、降ろしてください。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Let me see it. | それ、ちょっと見せて。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Could you turn on your headlights? | ヘッドライトをつけてみてください。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください。 | |
| Please wait until we get the results of the examination. | 検査の結果が出るまで待ってください。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 |