Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Hold on, please.少し待って下さい。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Will you open the window, please?すみませんが、窓をあけてくれませんか。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Will you open the bag?鞄を開けてくれませんか。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Please tell me your location.場所を教えてください。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Please open the window.窓を開けてください。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Please lie on your stomach.うつ伏せになってください。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
Would you please give me some more tea?すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Could I have three cinnamon donuts?シナモンドーナツを3個おねがいします。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Two tickets to San Diego, please.サンディエゴ2枚ください。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Tell me whose hat this is.この帽子誰のですか。
Could you please drive me home?家まで送ってくださいませんか。
Please tell me when to go.いつ行ったらいいのか私に教えてください。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Please put the book on the shelf.その本をたなにおいてください。
Don't touch me with your soapy hands.せっけんだらけの手で私にさわらないで。
Please explain it.説明してください。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Please come to my house.私の家に来てください。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Will you type this, please?これをタイプしてくれませんか。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
I'd like a glass of water, please.水をいっぱいいただきたいのですが。
Please come here at 3 o'clock precisely.3時きっかりにここに来てください。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Come as soon as you can.できるだけ早く来なさい。
Please copy this.これをコピーして下さい。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくり話してもらえますか。
Shut the door, please.どうか戸を閉めてください。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Will you lend me your dictionary?あなたの辞書を貸してくださいませんか。
Can I have some more tea?もう少しお茶を飲んでいいですか。
Let him do as he likes.彼の好きなようにやらせなさい。
Can I be excused?失礼してもいい。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Beef, please.牛肉にしてください。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
I'd like to check out right now.今すぐチェックアウトをしたいのですが。
Would you come here a moment?ちょっとここへきてくれませんか。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
Would you move your car, please?車をどかしてくれませんか。
Will you help me for a minute?ちょっと私をたすけてくれませんか。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Please paint the door white.ドアを白く塗ってください。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてくれますか。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Look at the book on the desk.机の上の本をごらんなさい。
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Please bring me two pieces of chalk.チョークを二本持ってきてください。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもかまいませんか。
Who is calling, please?どちら様でしょうか。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
May I try it on?着てみてもいいかしら?
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Write your answer with a pen.答えはペンで書きなさい。
Please look at me.私を見てください。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Help me, please.助けてください。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Could you take this, please?これをお願いします。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を教えてください。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Please give me something to drink.何か飲物をください。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Please refrain from smoking.どうぞタバコを控えてください。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License