Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please do it quickly.どうぞ急いでやってください。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Look at the picture on the wall.壁の絵を見て。
Go and sit by your father.お父さんのそばに座りなさい。
Please keep me informed.何かあったらそのつど知らせてください。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
Ladies and gentlemen, please come this way.皆さんどうぞこちらへおいでください。
Would you please give me some more tea?すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
May I see your passport?パスポートを拝見してよろしいですか。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
Excuse me, but where is the library?すみませんが、図書館はどこですか。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Leave the chairs as they are.イスはそのままにしておきなさい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Will you make room for me?席を詰めてくれませんか。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Move along, please.前に進んでください。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Can I borrow your tennis racket today?今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
Please show me another one.ほかのを見せてください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
May I use this bat?このバットを使ってよろしいか。
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
Can I pay with my VISA?ビザは使えますか。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Would you mind opening the window?恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。
Go and see who it is.誰なのか見に行きなさい。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
May I borrow this pen?このペンを借りていいですか。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Please come again two weeks from today.2週間後に来てください。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
I'm thirsty. Can I have a glass of water?のどが渇いた水をいっぱいください。
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Please take a seat.どうぞ、おすわりください。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
Don't ask me for money.私にお金をせびらないでくれ。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Please read that book.その本を読みなさい。
Try to keep up with him.彼に遅れずについていきなさい。
Make this sentence a little shorter.この文はもう少し短くしてください。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Please take care of yourself.どうぞお大事に。
Look at the top of that tree.あの木のてっぺんを見てごらん。
Come at any time you like.いつでも好きなときに来なさい。
Please turn off the light.電気を消してください。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Open your book to page nine.九ページを開きなさい。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Please speak to me in English.私には英語をしゃべってください。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Please take off your hat.帽子をとってください。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくりいってください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
Sit down, please.おかけ下さい。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
May I use your dictionary?辞書を借りてもいいですか。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Please answer this question for me.私のためにこの質問に答えてください。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Give me something to write with.なにか書くものをくれ。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
Please fix this.これを直して下さい。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
Please take me to this address.このアドレスのところに行ってください。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Open the bottle.そのビンをあけてくれ。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Would you mind my using this dictionary?この辞書使ってもいいですか。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Move along, please!前に行ってください。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
Large fries, please.フライポテトのラージサイズをください。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
Check, please.勘定お願いします。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
May I sit here?ここに座ってもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License