Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Cross off the names of the people who have paid their dues. | 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくださいませんか。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| A coke, please. | コークをください。 | |
| Please adjust the seat to fit you. | シートを自分に合うように調整してください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Please treat me this year as well as you did last year. | 今年もよろしくお願いします。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Give me some milk, too. | 私にもミルクをちょうだい。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Help me, please. | 助けてください。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| Will you please put the baby to bed? | すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Waiter, please bring me another glass of beer. | もういっぱいビールをください。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Please get me hotel security. | ホテルの保安係りにつないでください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Please take good care of yourself. | 体をお大事に。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Please turn it on. | どうぞそれをつけてください。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合のよろしいときにいらして下さい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮ください。 | |
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Please drop by my home. | 私の家へお立ち寄りください。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| Please develop this film. | このフィルムを現像して下さい。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| May I be excused? | 失礼してもよろしいですか。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお気楽になさって下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Please help me. | どうか助けてください。 | |
| In case I forget, please remind me. | 私が忘れたら注意して下さい。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Please give me another chance. | どうかもう一度やらせてみてください。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Can I be excused? | 失礼してもいい。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 |