Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Can I pay with my VISA? | ビザは使えますか。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| Check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Large fries, please. | フライポテトのラージサイズをください。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| Please return the book by tomorrow. | 明日までに本を返しなさい。 | |
| Let me think for a minute. | ちょっと考えさせて下さい。 | |
| Please hold on a moment. | しばらくお待ちください。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| Can I keep this? | これももらっておいても、良いですか。 | |
| Can you recommend a good play? | どの芝居がいいですか。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Please remind me to turn in the paper. | 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| Please excuse my being late. | 遅れてごめんなさい。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Can you give me the recipe? | どうやって作るのですか。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Could you take this, please? | これをお願いします。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Please ask at the information desk. | 受付で聞いてご覧なさい。 | |
| Stop playing tricks on your brother. | あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Please say hello to your wife. | 奥さんによろしく伝えて下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Speak your mind. | 気持ちを隠さず話しなさい。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Please go and see who it is. | 誰だか見に行ってください。 | |
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Please turn the page. | ページをめくって下さい。 |