Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to have mustard on the side. | マスタードを別に持ってきてください。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけになってください。 | |
| Do you mind opening the door? | ドアをあけていただけませんか。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Please pay a deposit of two month's rent. | 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| Please take this seat. | こちらにお掛けください。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Please go on with your story. | あなたの話を続けて下さい。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| Louder, please. | もっと大きい声で言ってください。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| May I have your name, please? | 名前は何とおっしゃいますか。 | |
| A coke, please. | コークをください。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| Please make the bed. | ベッドを直してください。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Could I have some more tea? | 御茶をもう少しいただけますか。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| I want a quart of milk. | 牛乳を1クオート下さい。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Give this ticket to whoever comes first. | 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Could you tell me my balance? | 残高を教えてくれますか。 | |
| Could I get one more beer, please? | ビールをもう1缶いただけますか。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトをお締めください。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Please mail this letter for me. | この手紙を出して下さい。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Please say hello to him for me. | 彼によろしく言ってください。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| Please respond at your earliest convenience. | 招待状お受け取りをお知らせください。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| May I have this dance? | この踊りのお相手を願えますか。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 |