Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Please go and see who it is.誰だか見に行ってください。
Could you break this ten dollar bill?この10ドル札をくずしてもらえませんか。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
I'd like to speak to you for a moment.ちょっとお話したいのですけれど。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Please let me take your picture.どうか写真を撮らせてください。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
Don't talk to me!私に何も話しかけないで!
Please go over the script.台本に目を通しておいてください。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
If you have any money, please lend me some.お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Water the plants.植物にお水あげて。
I have a favor to ask.実はおねがいしたいことがありまして。
Write your name in capital letters.大文字でお名前を書いて。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Give us a ride downtown.街まで乗せていってください。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Please give me some water.水を少しください。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくり話してもらえますか。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
Knock on the door.ドアをノックしなさい。
Go and see who it is.誰かみにいってきて。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
Will you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
You'd better stay in bed for a few days.2、3日寝ていなさい。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Please return the book by tomorrow.明日までに本を返しなさい。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Please tell me your name.名前を教えてください。
May I have your name, please?名前を教えていただけますか。
Please bring me two pieces of chalk.チョークを二本持ってきてください。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Hand me that book, please.その本を渡してください。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
May I sit down?座っても良いですか。
Come to my house this afternoon.今日の午後、私の家へ来なさい。
Will you open the bag?鞄を開けてくれませんか。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
I'd like to have these pants cleaned.このズボンをあらってもらいたいんですが。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
Would you close the window?窓をしめていただけませんか。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
Can I have the key now, please?じゃあ、キーをもらえますか。
Please make three copies of this page.このページのコピーを3枚とってください。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Meat, please.肉をお願いします。
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
Please let me introduce myself.紹介させていただきます。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
Please turn left at the first corner.最初の角を左に曲がってください。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Please speak to me in English.私には英語をしゃべってください。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
Finish it before you go to bed.寝る前にそれを終えなさい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
May I see your passport?パスポートを拝見してよろしいですか。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Serious inquiries only, please.まじめな返事をくださる方だけにしてください。
Don't scrape your chair on the floor.いすで床をこすらないでちょうだい。
Please show me this book.私にこの本を見せてください。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Two beers, please.ビールを2つください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
Please put on your shoes.靴を履いてください。
Large fries, please.フライポテトのラージサイズをください。
Speak more slowly, please!もっとゆっくり話してください!
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
Please let in some fresh air.新鮮な空気を入れてください。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Please feel free to link to my page.このページはリンクフリーです。
I want something hot to drink.何か温かい飲み物がほしい。
Please have a seat.どうぞおかけになってください。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Could you write it down, please?書いてくださいますか。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
The check, please.お愛想お願いします。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Please answer all the questions.全ての質問に答えなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License