Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由に召し上がってください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Please tell me where to go next. | 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please step back. | どうか下がってください。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Fasten your seat belt, please. | シートベルトを締めてください。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Please turn on the radio. | ラジオをつけてください。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Please help yourself to the cookies. | どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| Please pass me the pepper. | こしょうを取ってください。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Could you give me some change for this ten dollar bill? | この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Could you tell me my balance? | 残高を教えてくれますか。 | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Please translate this sentence into Japanese. | どうぞこの文を日本語に訳してください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Look at the large building over there. | 向こうの大きなビルをごらんなさい。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| May I have your order, please? | ご注文をどうぞ。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Please help yourself to the desserts. | ご自由にデザートをお取り下さい。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Please send me your latest catalogue. | 最新のカタログを送りください。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 |