Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please put on your slippers. | スリッパをはいてください。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらへ取ってもらえますか。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| May I have this magazine? | この雑誌をいただいてもいいですか。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| Let me in, please. | 私を中に入れてください。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Please turn up the air conditioner. | エアコンを強くして下さい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Why don't you give me a ride? | 車に乗せてくれないか。 | |
| Please give me help in taking this down. | これを下ろすのてつだってください。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Please come when it is convenient. | ご都合のよいときにおいでください。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| Please turn off the light. | 灯りを消してください。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| Please refrain from smoking. | どうぞタバコを控えてください。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| Will you make me a paper crane? | 私に鶴を折ってもらえますか。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| May I see a menu, please? | メニューを見せていただけませんか。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Please tell me where to go next. | 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Could you get me some tea? | 紅茶をいただけますか。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを覚えてください。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Look forward, please. | まっすぐ前を見てください。 | |
| Please, tell me. | どうぞ、私に話して下さい。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Please give us some examples. | どうぞ例をあげてください。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Hand me that book, please. | その本を渡してください。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Please refer to page ten. | 10頁を参照してください。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| I'd like the sauce on the side. | ソースを別にください。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| May I be excused? | もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Please say hello to your wife. | あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| On the rocks, please. | ロックでください。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Please advise me of the date for the next meeting. | 次の会合の日取りをご通告下さい。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Please drink the beer before it goes flat. | 気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 |