Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make sure you go to a doctor if you get worse. | 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please take some of them. | いくつかお取り下さい。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| Please accept my sympathies. | お悔み申し上げます。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| May I have your name? | お名前をいただけますか。 | |
| May I see a menu, please? | メニューを見せていただけませんか。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Will you make me a paper crane? | 私に鶴を折ってもらえますか。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Please give me this book. | この本を私に下さい。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Would you do me a favor? | ちょっとお願いしていいですか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Give me a bottle of wine. | ワインを一本ください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Please return the book by tomorrow. | 明日までに本を返しなさい。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. | どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| Please take care of my birds while I am away. | 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Please go on with your story. | あなたの話を続けて下さい。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Will you make coffee for me? | 私にコーヒーを入れてくれませんか。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| Please get in. | どうぞお乗り下さい。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Tell me why he was absent. | なぜ欠席したか理由を言いなさい。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーをください。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Ladies and gentlemen, please come this way. | 皆さんどうぞこちらへおいでください。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Hand me that book, please. | その本を渡してください。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 |