Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me how to fill out the disembarkation card. | 入国カードの記入の仕方を教えてください。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| May I have your name, please? | 名前は何とおっしゃいますか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| Please let me set the record straight. | 誤解を正させてください。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| Would you wipe the table for me? | テーブルをふいてくれませんか。 | |
| Stay here and wait for him, please. | ここにいて彼を待って下さい。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| Would you be so kind as to turn the light on? | 電気をつけていただけませんか。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Try to keep from crying. | 泣かないようにしなさい。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Would you mind turning off the radio? | ラジオを消していただけないでしょうか。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Please get me hotel security. | ホテルの保安係りにつないでください。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| Please pay at this counter. | このカウンターで支払ってください。 | |
| The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらくの間待って下さい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| Please wait for five minutes. | 5分お待ちください。 | |
| Give me a piece of chalk. | チョークを一本下さい。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお体を大事にして下さい。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| Let him play your guitar. | 彼に君のギターを弾かせなさい。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| We'd like to have some wine. | ワインをいただきます。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Will you keep this seat for me? | この席を取っておいてくれませんか。 | |
| Tell me whose hat this is. | この帽子誰のですか。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Let me off the hook this time, please. | 今回は見逃してください。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! | ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! | |
| I'd like to have the sauce on the side, please. | ソースは別に添えてください。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Please delete this file. | このファイルは削除して下さい。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | |
| Will you do me a favor? | お願いを聞き入れていただけますか。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんをお願いします。 | |
| Turn off the light, please. | 電気を消してください。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 |