Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いてくれませんか。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Could you tie it with a ribbon? | リボンをかけてもらえますか。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | |
| Try to see things as they are. | あるがままに物事を見るようにしなさい。 | |
| May I have your attention, please? | 皆様にご連絡申し上げます。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Please remain standing. | どうか立ったままでいて下さい。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Please come again. | またお越しください。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| May I be excused? | 失礼してもよろしいですか。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Would you mind waiting a moment? | 少し待っていただけませんか。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Please let me try it again. | 私にそれをもう一度させてください。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Please don't go to the trouble of coming to our office. | わざわざ当社までお出でいただくには及びません。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコはご遠慮ください。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Sign at the bottom, please. | 下に署名してください。 | |
| Get me a glass of milk. | ミルクをいっぱいください。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞きなさい。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Please tell us what to do next. | 次に何をしたらいいか教えてください。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Could I get one more beer, please? | ビールをもう1缶いただけますか。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| Please leave me alone. | 私を一人にしておいてください。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Please listen carefully. | 注意深く聞いてください。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Would you slice me a piece of ham, please? | ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Please keep in touch. | 連絡して下さい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | 私が話している時にどうかじゃましないでください。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| Give me some milk. | ミルクをください。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Please make three copies of this page. | このページのコピーを3枚とってください。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| Can I have the menu again, please? | もう一度メニューを見せていただけますか。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキをお取りください。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 |