Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Please write with a pen.ペンで書いて下さい。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Please show me the green shirt.その緑のシャツを見せてください。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
May I use the toilet?トイレを拝借できますか。
Please tell me which to take.どちらをとったら言いか私に教えてください。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please phone me before you come.電話をしてからきてください。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Open the door.ドアを開けて。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
Will you drive me home?車で家まで送ってもらえないかしら。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Tell me how you solved the problem.どうやるか教えて。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Move along, please.前に行ってください。
Please lend me your car.君の車を貸してください。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
What time do you have?何時ですか。
Write to him right away.すぐに彼に手紙を書きなさい。
Would you wipe the table for me?テーブルをふいてくれませんか。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Help me, please.助けてください。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Please look at me.私を見てください。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Please allow me to carry your bag.あなたのバッグを運ばせてください。
Would you please call him back later?後ほど、またお電話いただけますか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Look at the top of that tree.あの木のてっぺんを見てごらん。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
I'd like to send my dress to a dry cleaner.ドレスをクリーニングに出したいのですが。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Please open your bag so that I can see what you have in it.中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
Open the window.窓を開けなさい。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Will you please turn down the radio?ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Could you please drive me home?家まで送ってくださいませんか。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Please write down my address.私の住所を書き留めておいて。
Please put the book on the shelf.その本をたなにおいてください。
Please open your bag.鞄を開けてください。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Call an ambulance.救急車を呼んでくれ。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
White bread, please.ホワイトブレッド、おねがいします。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Put your coat on a hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Write your answers with a pencil.答えは鉛筆で書きなさい。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Bring me something to eat.何か食べるものを持ってきて欲しい。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Please keep in mind that we have to be with other students.私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Would you mind lending me your pen?ペンを貸してくれませんか。
Help me, please.助けてくれ。
May I see your passport, please?パスポートを拝見できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License