Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| Will you make coffee for me? | 私にコーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Please tell me where to go. | どこへ行ったらいいか私に知らせてください。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Could I ask a favor of you? | ひとつお願いをしてもいいでしょうか。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを留めておいて下さい。 | |
| Please wait until 3:00. She'll be back then. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただけますか。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Please give me this book. | この本を私に下さい。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| I would like you to make tea for me. | あなたにお茶を入れてほしいものだ。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Open the bottle. | そのビンをあけてくれ。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Please send me your latest catalogue. | 最新のカタログを送りください。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| In case I forget, please remind me. | 私が忘れたら注意して下さい。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| Please iron the shirt. | シャツにアイロンをかけてください。 | |
| Please tell me when he'll be back. | 彼がいつ戻るのか教えてください。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Please charge this to my account. | これ、私につけておいておいて下さい。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Pass me the salt, please. | 塩を取って下さい。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎ下さい。 | |
| Please respond at your earliest convenience. | 招待状お受け取りをお知らせください。 | |
| Please do it quickly. | どうぞ急いでやってください。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Please put a lot of cream in my coffee. | コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Could we have a table outside? | 外のテーブルがいいのですが。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| Don't talk to me! | 私に何も話しかけないで! | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| May I have this magazine? | この雑誌をいただいてもいいですか。 | |
| Please take a seat. | どうぞ、おすわりください。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Please reserve this table for us. | このテーブルをとっておいてください。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 |