Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Empty the water out of the bucket.バケツの水を空けなさい。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Don't let him do it alone.彼にひとりでやらせるなよ。
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
Please take my advice.私のアドバイスを聞きなさい。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
I'd like you to come at nine.九時に来ていただきたいのですが。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
May I use this pencil?この鉛筆を使ってもいいですか。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Please tell me how to get to the airport.空港への行き方を教えてください。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Please turn on the television.テレビをつけて。
Can I have the key now, please?じゃあ、キーをもらえますか。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
Please send me a catalogue.カタログを送ってください。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Could I have this blouse taken in, please?このブラウスをつめていただけますか。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Speak more slowly, please!もっとゆっくり話してください!
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
May I take a rest?休んでもいいですか。
Please take me to this address.この住所まで、行ってください。
Please get a lot of pencils.どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Could you call a doctor, please?医者を呼んでもらえますか。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Please put on your slippers.スリッパをはいてください。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Please wash my back.背中を洗ってくださいよ。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
We'd like another bottle of wine.ワインをもう一本ください。
Write on every other line.一行おきに書け。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Some water, please.お水をください。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Turn the flame down low.炎を弱くしなさい。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
I wonder if we could have the table over there.あそこのテーブルに座れますか。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Come as soon as you can.できるだけ早く来なさい。
Open the door.ドアを開けて。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
Brush your teeth before going to bed.寝る前に歯を磨きなさい。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
Would you please open the window?恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Could you tie it with a ribbon?リボンをかけてもらえますか。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Would you move your car, please?車をどかしてくれませんか。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Please open the door.ドアを開けてください。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Will you open the door?ドアを開けてくれませんか。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Would you mind opening the window?窓をあけていただけませんか。
Would you please show me that skirt?スカートを見せていただけませんか。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Please take care of yourself.どうぞお大事に。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Coffee, please, with cream and sugar.クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。
Please pardon me for coming late.遅れて申し訳ありません。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
Please hold on.お待ちください。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Sit down, please.おかけ下さい。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Please show your ticket.切符を見せてください。
Please don't die!死なないで。
Please let me off here.このあたりで、降ろしてください。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License