Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Please take good care of yourself. | くれぐれもお体をお大事に。 | |
| I'd like the sauce on the side. | ソースを別にください。 | |
| Please turn the television on. | テレビを付けて下さい。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Please turn off the light. | ライトのスイッチを切ってください。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Please ask at the information desk. | 受付で聞いてご覧なさい。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけ下さい。 | |
| Please get in. | どうぞお乗り下さい。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Please take me across the river. | わたしを向こう側へわたしてください。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |
| Please don't sit on that bench. | そのベンチにすわらないで下さい。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Please tell me when to leave. | いつ出発すべきか私に教えてください。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Please think nothing of it. | 気になさらないでください。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Please cover for me at the reception desk for about one hour. | 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Please come whenever you like. | いつでも好きな時にいらしてください。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表は30分以内に制限して下さい。 | |
| Please go on with your story. | 話を続けて下さい。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| Can you repeat what you said? | 今のをもう一度言っていただける。 | |
| Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Cross off the names of the people who have paid their dues. | 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Please make the bed. | ベッドを直してください。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではたばこを控えてくれ。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮ください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| Can you give me the recipe? | どうやって作るのですか。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| I'd like some more bread, please. | もう少しパンをください。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| Please tell me the truth. | どうぞ本当のことを言ってください。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Please take charge of this key. | この鍵を預かってくれ。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 |