Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have some hot chocolate.熱いココアが飲みたいですね。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Open your book to page nine.九ページを開きなさい。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Please have a seat.お座りください。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Will you make coffee for me?私にコーヒーを入れてくれませんか。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
Can you spare a buck?1ドル貸してくれないか。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
Please let me take your picture.どうかあなたの写真を撮らせてください。
Please open the window.窓を開けてください。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Give me some water, please.私に水を少しください。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Could you show me another one?他のを見せていただけますか。
Send for a doctor at once.すぐに医者を呼んできてください。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
May I use this pen?このペンを使ってもいいですか。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Give me five tokens, please.トークンを5枚ください。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
May I have your name, please?名前を教えていただけますか。
Give me a hand with this bag.この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Open your mouth and close your eyes.口を開けて目を閉じなさい。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
Some water, please.水をください。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Write on every other line.一行おきに書け。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
Don't use my pen.私のペンを使うな。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
Could you page someone for me?人を呼び出していただけませんか。
Please put the book on the shelf.その本をたなにおいてください。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Meat, please.肉をお願いします。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
I feel cold. Do you mind closing the window?寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Pick it up.それ片づけて。
Please excuse my being late.遅れてごめんなさい。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
Leave the chairs as they are.イスはそのままにしておきなさい。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
Don't put your elbows on the table.テーブルにひじをついてはいけません。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
May I have your name?お名前は?
Please fill this bottle with water.このボトルに水をいっぱい入れてください。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
Please take care of yourself.どうぞお大事に。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Don't mention our plan to anybody.僕たちの計画を誰にもしゃべるな。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Put out your tongue, please.舌を出してください。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもよろしいですか。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
Please give me something to drink.何か飲物をください。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送ってくれませんか。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Clean the window with a damp cloth.ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
I need some good advice.何かいい知恵がないものかね。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License