Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Please phone me before you come.電話をしてからきてください。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Could you put these in a box?この品物を箱にいれてもらえますか。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please tell me what happened to him.彼に何があったのか話してください。
Tell me what your name is.あなたの名前を教えてください。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Please get in.乗ってください。
Keep an eye on the bags.バッグを見張っていてね。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Can you spare a buck?1ドル貸してくれないか。
Please take me to this address.この住所まで、行ってください。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Please don't interrupt me while I'm talking.私が話している時にどうかじゃましないでください。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Give me something to write with.何か書くものを貸してくれ。
Come and see me at eleven o'clock.11時に会いに来てください。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Do it when you have time.暇なときにやりなさい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Just bring me the ink, will you?インクを持ってきてください。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Please put on these slippers.このスリッパに履きかえてください。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Please come as soon as possible.どうかできるだけ早く来てください。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Large fries, please.フライポテトのラージサイズをください。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Move along, please.前に行ってください。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
May I see your passport, please?パスポートを拝見できますか。
I would like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Don't let anyone enter the room.誰も部屋に入れてはいけない。
Send for a doctor at once.すぐに医者を呼んできてください。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Tell me which one to choose.どれを選べばいいか教えてください。
Please tell me the truth.どうぞ本当のことを言ってください。
Give me some milk.ミルクをください。
Write the date of your birth.あなたの年月日を書きなさい。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
Please take off your shirt.シャツを脱いでください。
Will you please call me a taxi?タクシーを呼んでくれませんか。
Please refrain from smoking.タバコを控えてくれ。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Call the police!警察を呼んで!
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Please tell me where to park my car.どこに駐車したらいいか教えてください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
May I try it on?着てみていいですか。
Please give us three references.照会先を3件ください。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Please bring me some medicine for airsickness.何か飛行機酔いの薬をください。
Look at the picture on the wall.かべにかかっている絵をごらんなさい。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Write your name and address.あなたの住所氏名を書きなさい。
Could you break this ten dollar bill?この10ドル札をくずしてもらえませんか。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
Move along, please!前に進んでください。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Don't look at me that way.そんな目で見つめないでよ。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Look at those fish in the pond.池にいるあの魚を見てごらん。
Look at that koala over there.あのコアラ見て!
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Give me a little more water.もう少し水をください。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Could you come over right now?今すぐ来ていただけるでしょうか。
Check, please.清算をお願いします。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Make this sentence a little shorter.この文はもう少し短くしてください。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
May I have your attention, please?皆さん、よろしいでしょうか?
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Get me a glass of milk.ミルクをいっぱいください。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
I'd like a glass of water, please.水をいっぱいいただきたいのですが。
Let me know what you're up to.何をしているのか教えて。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Please put on your shoes.靴を履いてください。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
Open the window.窓を開けて。
Mado o akete
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License