Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch my camera for me.カメラを見ていてね。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Could you give me a ride to the station?駅まで乗せていっていただけませんか。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Could I see you a minute, please?ちょっとお会いできますか。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Could you get me some tea?紅茶をいただけますか。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Serious inquiries only, please.まじめな返事をくださる方だけにしてください。
Don't ask me for money.私にお金をせびらないでくれ。
Please tell me about you and your family.あなた達家族について話してください。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
Could I have this blouse taken in, please?このブラウスをつめていただけますか。
Can I use your toilet, please?トイレをお借りできますか。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Answer the phone, please.電話に出てください。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Get to the point!はっきり言えよ。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
Send for the doctor at once.すぐ医者を呼んでくれ。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
Give me something to drink.何か飲むものをくれ。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
Please say hello to your wife for me.奥様にもよろしくおっしゃてください。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Can I keep this?これももらっておいても、良いですか。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
I'd like some cider, please.サイダーをください。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Go and see who it is.誰かみにいってきて。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Please bring him his beer.彼にもビールを持ってきて。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Beef, please.ビーフをお願いします。
May I use this pen?このペンを使ってもいいですか。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Please give me some water.お水をください。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
If you have any money, please lend me some.お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Would you be so kind as to open the door for me?どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Open the door.ドアを開けなさい。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
Let me know where you are staying.宿泊先を教えてください。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Please let me know the schedule beforehand.あらかじめ計画をお知らせください。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
I'd like two kilos of apples.リンゴを2キロください。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Put some more wood on the fire.もう少しまきを火にくべなさい。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Meat, please.肉をお願いします。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
Would you lend me your pen?ペン貸してもらえますか。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
Please come again two weeks from today.2週間後に来てください。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Would you please open the door?ドアを開けていたいただけませんか。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってもよろしいですか。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Call me at the office.会社へ電話してください。
Please remove your shoes before entering the house.靴を脱いでから家にはいってください。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
Once more, please.もう1度お願いします。
Tell me what you have in mind.考えていることを私に話してごらん。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
Would you please lend me your dictionary?辞書を貸していただけないでしょうか。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
Do as you are told to do.言われた通りにしなさい。
Hold on, please.少し待って下さい。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Give me the same, please.私にも同じものをください。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
I'd like to send my dress to a dry cleaner.ドレスをクリーニングに出したいのですが。
Give me something to write on.書くものをくれ。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License