Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
Please don't mind me.どうか私にかまわないでください。
Would you come here a moment?ちょっとここへきてくれませんか。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
I'd like two kilos of apples.リンゴを2キロください。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
If you have any questions, please let me know.もしご質問があればお知らせください。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
Please tell me where to park my car.どこに駐車したらいいか教えてください。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Please let me take your picture.どうか写真を撮らせてください。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
Look at the top of that tree.あの木のてっぺんを見てごらん。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Make this sentence a little shorter.この文はもう少し短くしてください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Tell me what you have in mind.考えていることを私に話してごらん。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
Please keep in touch.またお便りください。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
Please tell me your name.あなたの名前を教えてください。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Please have someone else do that.それを誰か他の人にやらせてください。
Please give me a hand.ちょっと手を貸して。
Please make sure.確かめてくれよ。
Don't make noises when you eat soup.スープを飲むとき音をたてるな。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Please give me a cup of milk.牛乳をいっぱいください。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please don't go out of your way on my account.私の事はお構いなく。
Try to keep up with him.彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
Please put the book on the shelf.その本をたなにおいてください。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
Can you give me a boat?ボートをくれないか。
Please don't interrupt me while I'm talking.私が話している時にどうかじゃましないでください。
Lend me some books to read.何か読む本を貸してください。
Would you be so kind as to open the door for me?どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days.2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。
Give this ticket to whoever comes first.誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Please speak to me in English.私には英語をしゃべってください。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Could I have a cup of coffee?コーヒーをください。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Please show your ticket.切符を見せてください。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Please come to our town some day.いつか私たちの町へいらっしゃい。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Look at that koala over there.あのコアラ見て!
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
If you have an umbrella, let me join you under it.傘をお持ちなら、入れさせてください。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Don't look at me that way.そんな目で見つめないでよ。
Tell me what you did in Hawaii.ハワイで何をしたか教えてください。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Please write back soon.すぐに返事を書いてください。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
May I use the shoe polish?その靴磨きを使ってもいいですか。
Please open your bag so that I can see what you have in it.中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Put some water into the vase.花びんに水を入れなさい。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
The check, please.勘定書をお願いします。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Fish, please.魚をお願いします。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
Will you tell me how to get to your house?私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
I would like steak with a baked potato.ステーキにポテトをつけてください。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License