Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please come and see me again. | どうぞまた御出でください。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Hold on, please. | 少々お待ち下さい。 | |
| May I have your name? | お名前を伺ってもよろしいですか。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Give me three pieces of salmon. | 鮭を3切れ下さい。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| Please step back and keep behind the line. | 線の内側にお下がり下さい。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Please speak in a low voice. | 小声で話してください。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Please drop in to see us next time you come to London. | 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Could you speak a little louder please? | もう少し、大きな声で話してください。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| Listen to what I have to say. | 私の話を聞いて下さい。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| I'd like two kilos of apples. | リンゴを2キロください。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| May I have the menu, please? | メニューをいただけますか。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Please don't sit on that bench. | そのベンチにすわらないで下さい。 | |
| Please tell us what to do next. | 次に何をしたらいいか教えてください。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| May I be excused? | もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Could I ask you to get a cup of tea for our guest? | お客様にお茶を出して。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Would you please lock the door? | ドアに鍵をかけてくださいませんか。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくださいませんか。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| Please accept our apologies for not filling your order sooner. | 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Please drop me off at the station. | 駅で私を降ろしてください。 | |
| Will you sign it for me? | サインしてもらえるかしら。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただいてよろしいですか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Would you please wait for a few minutes? | 少しお待ちいただけますか。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Put it back where it was. | 元どおりにしまってください。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 |