Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | トラベラーズチェックを現金に換えてください。 | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Please refrain from smoking. | タバコはご遠慮ください。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| A beer, please. | ビールひとつお願いします。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Please come again. | またお越しください。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Can you order one for me? | じゃあ注文してもらえますか。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲むものを下さい。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Could I ask you to get a cup of tea for our guest? | お客様にお茶を出して。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| Do you mind opening the door? | ドアをあけていただけませんか。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Help me, please. | 助けてください。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Please come over with your wife. | ご夫婦でおこしください。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Please take off your hat. | 帽子はお取りください。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Please take me across the river. | わたしを向こう側へわたしてください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| I need some good advice. | 何かいい知恵がないものかね。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| Tell me what you have in mind. | 考えていることを私に話してごらん。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| Would you come here a moment? | ちょっとここへきてくれませんか。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 |