Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮ください。 | |
| I'd like to see a doctor. | 医者に診てもらいたいのです。 | |
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Please deal the cards. | カルタを配ってください。 | |
| Please be careful not to let the dog loose. | どうぞその犬を放さないように注意してください。 | |
| Let me have a look at it. | それを私に見せてください。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Could we have a table outside? | 外のテーブルがいいのですが。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Let us go, please. | 私たちを行かせてください。 | |
| Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. | この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Please use this wooden box in place of a chair. | いすの代わりにこの木箱を使ってください。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| May I have a program? | プログラムをいただけますか。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| Please let me in. | どうか中に入れて下さい。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Could you let me see your notes? | ノートを見せてくれないか。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Please get me hotel security. | ホテルの保安係りにつないでください。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| Large fries, please. | フライポテトのラージサイズをください。 | |
| Please turn over. | 逆さまに向きを変えてください。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please show me another one. | ほかのを見せてください。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Louder, please. | もっと大きい声で言ってください。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Would you pass the salt, please? | 塩をこちらに頂戴。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Study as hard as you can. | できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Fill it with regular, please. | レギュラー満タンでお願いします。 | |
| Can you spare me a few minutes? | ちょっと時間をさいてくださいますか。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| Please don't bother. | どうぞお構いなく。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| Please give me a hamburger. | 私にハンバーガーをください。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Please refrain from smoking. | どうぞタバコを控えてください。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Please keep quiet. | どうぞ静かにしていてください。 | |
| Please feel free to link to my page. | ご自由にリンクを設定して下さい。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Don't forget to turn the light off. | 電気を消すのを忘れないで。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください。 | |
| A beer, please. | ビールひとつお願いします。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Would you wipe the table for me? | テーブルをふいてくれませんか。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Don't be so noisy, please. | どうかそんなに騒がないで下さい。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Please fix this. | なおして下さい。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 |