Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Let us go, please. | 私たちを行かせてください。 | |
| Could you please give me some more examples of that? | そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| May I have the menu, please? | メニューをいただけますか。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Get me the scissors, please. | はさみを取って下さい。 | |
| Let me have a look at it, will you? | 私にちょっとみせてくださいよ。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| Could you please help me? | ちょっとお願いしたいのですが。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| I'd like some cider, please. | サイダーをください。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Please turn on the light. | 電気をつけて下さい。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキはご自由にお取りください。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Help me, please. | 助けてくれ。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Please put on your slippers. | スリッパをはいてください。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Will you make room for me? | 席を詰めてくれませんか。 | |
| Please take me across the river. | わたしを向こう側へわたしてください。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Please treat me this year as well as you did last year. | 今年もよろしくお願いします。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| Do you mind opening the door? | ドアをあけていただけませんか。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコを吸わないでくれませんか。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子をとってください。 | |
| Please try one. | 一度食べてみて下さい。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Some water, please. | 水をください。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Please knock before you come in. | どうぞ入る前にノックしてください。 |