Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| Give it to me, please. | それを私にください。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| May I have your name? | お名前をいただけますか。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくりいってください。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Stay here and wait for him. | ここで彼を待ちなさい。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| May I have your name, please? | あなたの名前は何ですか。 | |
| Please be quiet, everybody. | 皆さんお静かに。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Please turn up the air conditioner. | エアコンを強くして下さい。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Please tell me if I get in your way. | もしじゃまだったら、そう言ってくれ。 | |
| Please give me this book. | この本を私に下さい。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Could you send it to this address? | この宛先におくってもらえませんか。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | お菓子をご自由にお取りください。 | |
| Please keep this a secret. | このことは内々にしてください。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Could I use your desk? | あなたの机を使わせていただけますか。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Come back soon. | すぐに戻ってね。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Serious inquiries only, please. | まじめな返事をくださる方だけにしてください。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Please let me know the results by telegram. | 結果は電報で知らせてください。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| Some water, please. | 水をください。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Please give me another chance. | どうかもう一度やらせてみてください。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Look at the man crossing the street. | 通りを渡っている人を見なさい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Please get in. | どうぞお乗り下さい。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Please lie still on the bed. | 静かにベッドに横になってください。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Please help yourself to the cookies. | 自由にクッキーをお取り下さい。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| I'd like the sauce on the side. | ソースを別にください。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Please come and see me if you have time. | お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。 | |
| Please say hello to him for me. | 彼によろしく言ってください。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Please step back and keep behind the line. | 線の内側にお下がり下さい。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Please bring the master key. | 合鍵を持ってきてください。 | |
| Please drop it in the mail if it's not out of your way. | もし遠回りでなければポストに入れてください。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Stand back from the rope. | ロープからさがっていなさい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Correct my spelling if it's wrong. | 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Please help yourself to the cake. | ご遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Would you please come again later? | あとでもう一度来ていただけませんか。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| Can you send the bellboy up? | ベルボーイをよこしていただけますか。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Waiter, please bring me some water. | 給仕さん水をいただけませんか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではたばこを控えてくれ。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Please pass me the salt. | 塩をまわして下さい。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Please find me my overcoat. | どうか私のオーバーを捜して下さい。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 |