Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Please get whatever you like. | 何でも好きなものをどうぞ。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Please say hello to your wife for me. | 奥様にもよろしくおっしゃてください。 | |
| Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| I'd appreciate it if you would turn out the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Will you type this, please? | これをタイプしてくれませんか。 | |
| Please let me make it up to you. | どうか埋め合わせをさせてください。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここではおタバコをご遠慮願います。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Please leave everything to me. | すべてのことを私に任せてください。 | |
| Can you wrap these neatly for me? | きれいに包んでいただけますか。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| Please hurry up! | お願い、急いで! | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Would you be so kind as to turn the light on? | 電気をつけていただけませんか。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をとっていただけますか。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコを吸わないでくれませんか。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Please wait until 3:00. She'll be back then. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Please come to talk to me. | 相談に来てください。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I'd like to speak to the lady of the household. | 奥様とお話ししたいのですが。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Excuse me, could I get past? | ちょっと失礼、通していただけますか。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Please tell me where to go next. | 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 | |
| Please put your cigarette out. | 煙草を消してください。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Can you recommend a good play? | どの芝居がいいですか。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| Would you please not leave the door open? | ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| I'd like some cider, please. | サイダーをください。 | |
| Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 | |
| Open the bottle. | ビンをあけてください。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 |