Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please make up your mind once and for all. | どうかきっぱりと決心してください。 | |
| Please forgive me for being late. | 遅刻したことをゆるしてください。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Could you please help me? | ちょっとお願いしたいのですが。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please leave me alone. | どうか、私をほっておいてください。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Can I have two hamburgers and a coke, please? | ハンバーガー2つとコーラを下さい。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| I'd like to see a doctor. | 医者に診てもらいたいのです。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| Go back to your seat. | 君の席に戻りなさい。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| Please make the bed. | ベッドを直してください。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらへ取ってもらえますか。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| Please turn up the air conditioner. | エアコンを強くして下さい。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Can you give me the recipe? | どうやって作るのですか。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Could you sign here, please? | こちらにサインをいただけるか。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞ自由にケーキをお取りください。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Please give us three references. | 照会先を3件ください。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Please refrain from smoking. | どうかタバコを吸わないで下さい。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Could you put this coat somewhere? | このコートをどこかに置いてもらえませんか。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけ下さい。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Please come again. | また来てくださいね。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Please don't go to the trouble of coming to our office. | わざわざ当社までお出でいただくには及びません。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Please give me a cup of milk. | 牛乳をいっぱいください。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| Please help yourself. | どうぞご自由にお取り下さい。 | |
| Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Could you spell your name, please? | あなたのお名前のスペルをお願いします。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Please take good care of yourself. | くれぐれもお体をお大事に。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発するより前に君に会いたいものだ。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Please charge this to my account. | これ、私につけておいておいて下さい。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Please fill the teapot with boiling water. | ポットに熱湯をいっぱい入れてください。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 |