Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to have cake for dessert. | デザートにはケーキをいただきたい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| Put out your tongue, please. | 舌を出してください。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Ask him what to do next. | 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Pass me the salt, would you? | 塩をこっちへまわしてくれませんか。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Waiter, please bring me some water. | 給仕さん水をいただけませんか。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Could you turn on your headlights? | ヘッドライトをつけてみてください。 | |
| Put the book on the desk. | その本を机の上に置いてくれ。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Please come back after half an hour. | 30分後に取りに来てください。 | |
| Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Please beat the rug, first. | まずその敷物をはたいてください。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| May I see the wine list? | ワインリストを見せて下さい。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Please take care of my birds while I am away. | 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 | |
| Please show me another one. | ほかのを見せてください。 | |
| Two tickets to San Diego, please. | サンディエゴ2枚ください。 | |
| Please behave like an English gentleman. | 英国紳士のように振舞ってください。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Please bear this fact in mind. | この事実を心に留めておいて下さい。 | |
| Will you pass me the salt? | 塩を取ってくれませんか。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| Look at that koala over there. | 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 | |
| Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| I want a quart of milk. | 牛乳を1クオート下さい。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| Go back to your seat. | 自分のシートに戻りなさい。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| We'd like separate checks, please. | 伝票は別々にお願いします。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Can you recommend a good play? | どの芝居がいいですか。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Put it wherever there is room. | どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Please develop this film. | このフィルムを現像して下さい。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Please hold this ladder steady. | このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please tell me how to start the engine. | エンジンのかけ方を教えてください。 | |
| May I have this dance? | この踊りのお相手を願えますか。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Cut out the nonsense, will you? | そんなナンセンスなことはやめてくれよ。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 |