Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I have some more tea? | もう少しお茶をもらえますか。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Would you mind waiting a moment? | 少し待っていただけませんか。 | |
| I'd like you to go there. | 私は君にそこに行ってもらいたい。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Please feel free to express yourself. | 遠慮なく気持ちをおっしゃってください。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | |
| Could we have a table outside? | 外のテーブルがいいのですが。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| May I have this magazine? | この雑誌をいただいてもいいですか。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| Please fix this. | これを直して下さい。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Please come again. | またお越しください。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Help me, please. | 助けてくれ。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお気楽になさって下さい。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| If you find an interesting book, please buy it for me. | 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。 | |
| Please give me a cup of milk. | 牛乳をいっぱいください。 | |
| Turn off the light, please. | どうか電灯を消して下さい。 | |
| Stand back, please. | どうぞ後ろに下がってください。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Please make yourself at home. | 気軽にして下さい。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクをお願いします。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Please take another one. | もう一枚とってください。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| Please pay at the register. | レジでお願いします。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを留めておいて下さい。 | |
| Please put some candles on the birthday cake. | バースデーケーキにろうそくを立ててください。 | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| Pour melted butter over the popcorn. | ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Could you let me see your notes? | ノートを見せてくれないか。 | |
| Please fix this. | なおして下さい。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| Please help yourself to some more cake. | もっとケーキをご自由に食べてください。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Please hold on. | そのままでお待ち下さい。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Please respond at your earliest convenience. | 招待状お受け取りをお知らせください。 |