Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Don't ask me for money.私にお金をせびらないでくれ。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
Look at the book on the desk.机の上の本をごらんなさい。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
May I try it on?着てみていいかしら。
May I borrow your knife?ナイフをお借りできますか。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Please let me know the schedule beforehand.あらかじめ計画をお知らせください。
Please forgive me.許して下さい。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
Would you make room for me?座席をつめていただけませんか。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
Give me a little more water.もう少し水をください。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
Look at the picture on the wall.壁の絵を見て。
Please translate this sentence into Japanese.どうぞこの文を日本語に訳してください。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Please give me a cup of tea.紅茶をいっぱいください。
Can I have some more tea?もう少しお茶を飲んでいいですか。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Tell me what you have in mind.考えていることを私に話してごらん。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
Please tell me your location.場所を教えてください。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
Please answer this question for me.私のためにこの質問に答えてください。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Can you deliver it to my house?家に届けていただけますか。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
We'd like to have some wine.ワインをいただきます。
Can you give me a boat?ボートをくれないか。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
Go and see who it is.誰なのか見に行きなさい。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Please show me the green shirt.その緑のシャツを見せてください。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Don't use the desk by that window.あの窓のそばの机を使うな。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Please put the book on the shelf.その本をたなにおいてください。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Give the book to whomever wants it.その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Please deposit the money in a bank.銀行にそのお金を預けてください。
Open the door.ドアを開けて。
Give me some water, please.お水をください。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
May I borrow your pen?ペンをお借りしてもよろしいですか。
Serious inquiries only, please.まじめな返事をくださる方だけにしてください。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めていただけませんか。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Will you warm the milk, please?ミルクを暖めてくれませんか。
Please let me know when we get there.そこに着いたら教えてください。
Can I use your pen?君のペンをつかってもいい?
Please open your bag so that I can see what you have in it.中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Would you please shut the window?窓をしめてくれませんか。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Please get dressed.着替えてください。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
Tell me whose hat this is.この帽子誰のですか。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送っていただけませんか。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Can I have some water, please?お水をください。
Look at that koala over there.あのコアラ見て!
Will you drive me home?車で家まで送ってもらえないかしら。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Could you come over right now?今すぐ来ていただけるでしょうか。
Don't touch me with your soapy hands.せっけんだらけの手で私にさわらないで。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
Please turn left at the first corner.最初の角を左に曲がってください。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Will you please lend me a stapler?ホッチキスを貸してくれませんか。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License