Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Please make the bed.ベッドを直してください。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
Please repeat after me.私の後について繰り返してください。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
The check, please.勘定を頼むよ。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please let us know.お知らせください。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Could I use your desk?あなたの机を使わせていただけますか。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Open your mouth!口を開けてください!
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
Please let me take your picture.どうかあなたの写真を撮らせてください。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Would you make room for me?座席をつめていただけませんか。
Can I have some more tea?もう少しお茶をもらえますか。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
Do it when you have time.暇なときにやりなさい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
Shut all the doors and windows.すべてのドアと窓をしめなさい。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
Write your address, please.住所を書いてください。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Please lend me this pen.このペンを貸してください。
May I borrow your knife?ナイフをお借りできますか。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Put on your good shoes.よそ行きの靴をはきなさい。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
Send for the doctor at once.すぐに医者を呼びにやってくれ。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
I'd like you to read this book.あなたにこの本を読んでもらいたい。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Would you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
The check, please.勘定書をお願いします。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
Please get in.乗ってください。
Please lend me the video when you have seen it.見てしまったらそのビデオを貸してね。
Bring me something to eat.何か食べるものを持ってきて欲しい。
Please leave everything to me.すべてのことを私に任せてください。
Will you please shut the door?ドアを閉めてもらえませんか。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Please don't mind me.どうか私にかまわないでください。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
I'd like some cider, please.サイダーをください。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Put in a little more sugar.もう少し砂糖を入れてください。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Please take this seat.腰を掛けてください。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Could you write it down, please?書きとめていただけますか。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
May I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
May I talk to you?お話してもよいですか。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
Put out your tongue, please.舌を出してください。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
Please give me a little more chocolate.チョコレートをもう少しおねがいします。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Look at the picture on the wall.壁の絵を見て。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Please be gentle.痛くないようにしてください。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
Let me know where you are staying.宿泊先を教えてください。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Open the window.窓を開けなさい。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Please pass me the pepper.こしょうを取ってください。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Move along, please!前に行ってください。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License