Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Please relax. | リラックスしてください。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Let me have a look at it. | それを見せてよ。 | |
| Please go on with your story. | あなたの話を続けて下さい。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | 私が話している時にどうかじゃましないでください。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Would you please lock the door? | ドアに鍵をかけてくださいませんか。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Get out your notebooks and pens. | ノートとペンを出しなさい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Can you give me a boat? | ボートをくれないか。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| What's the name of that store again, please? | お店の名前をもう一度お願いします。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Could you pass me the salt, please? | 塩をこちらにも取ってもらえますか。 | |
| Please make yourself at home here. | ここでは遠慮はいりません。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Give me three pieces of chalk. | チョークを三本ください。 | |
| Please tell me the story once more. | どうかもう一度私にその話をしてください。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Please take me across the river. | わたしを向こう側へわたしてください。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| Put it back where you found it. | 元のところへ戻しておきなさい。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| Please pay a deposit of two month's rent. | 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Please let me speak first. | まず私に話させてください。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| A beer, please. | ビールをください。 | |
| Could you turn on your headlights? | ヘッドライトをつけてみてください。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Could you make time for me? | 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Please turn over. | 逆さまに向きを変えてください。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| Help me, please. | 助けてください。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Get to the point! | はっきり言えよ。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Put the book back on the shelf. | その本を棚に戻しておきなさい。 | |
| Wipe your shoes on the mat. | マットで靴を拭きなさい。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いてくれませんか。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Can you give me some money? | ぼくにいくらかお金をくれないか。 |