Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| Please translate this sentence into Japanese. | どうぞこの文を日本語に訳してください。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| Please rinse out your mouth. | 口をゆすいでください。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Will you notify me after 3 minutes? | 3分たったら教えてもらえますか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| I'd like to have your answer right away. | 直ちにご返事がいただきたいものです。 | |
| Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Please send me another copy. | もう一度送ってくれませんか。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I would like to talk with you about this matter. | この件についてあなたと話をしたいのですが。 | |
| Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Hold on, please. | そのままでお待ちください。 | |
| Please make up your mind once and for all. | どうかきっぱりと決心してください。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| A coke, please. | コークをください。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| May I share this table with you? | 相席させていただいてよろしいですか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Cut the cake with a knife. | ナイフでそのケーキを切りなさい。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Could we have a fork? | フォークをいただけますか。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Please have a seat. | おかけ下さい。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Speak more slowly, please! | もっとゆっくり話してください! | |
| Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Please fix the iron. | このアイロンを直して下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| Please go on with your story. | 話を続けて下さい。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| May I have your name, please? | お名前をお願いします。 | |
| Please keep quiet, so you don't wake the baby up. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| I'd like to return to Tokyo via Honolulu. | ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Please find me my overcoat. | どうか私のオーバーを捜して下さい。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |
| Bring me a dry towel. | 乾いたタオルを持ってきて。 | |
| Trim the fat off the meat. | 肉から脂身を取りなさい。 | |
| Please get me hotel security. | ホテルの保安係りにつないでください。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| I'd like to find out my bank balance. | 残高を知りたいのですが。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| Pass me the butter, please. | バターをこちらに回して下さい。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Please come to meet me some time when it's convenient. | あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。 | |
| Please tell me which to take. | どちらをとったら言いか私に教えてください。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠回しに言うな。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Would you pass me the salt, please? | 塩を回していただけますか。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 | |
| Can you recommend a good play? | どの芝居がいいですか。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Would you please answer as soon as you can? | 至急御返事いただけませんか。 | |
| Get me my glasses. | 私のめがねを取って。 | |
| Put the book back where it was. | その本をもとあった場所に返しておきなさい。 | |
| The check, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 |