Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| May I have your name? | お名前を伺ってもよろしいですか。 | |
| Please refrain from smoking. | おタバコはご遠慮下さい。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Hold on a minute, please. | 少々おまちください。 | |
| Please say hello to her if you see her at the party. | パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Please help yourself to the cake. | どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Please turn off the light. | 電気を消してください。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Can I pay with my VISA? | ビザは使えますか。 | |
| Please beat the rug, first. | まずその敷物をはたいてください。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| May I see your boarding pass, please? | 搭乗券を拝見します。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Please have a seat. | どうぞおかけになってください。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Please come and see me again. | どうぞまた御出でください。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| Turn down the volume, please. | ボリュームを下げてください。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Please accept our apologies for not filling your order sooner. | 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞごゆっくりなさって下さい。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Please accept my sympathies. | お悔み申し上げます。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Please speak as clearly as possible. | できるだけはっきりと話して下さい。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Will you warm up the soup? | スープを温め直してくれませんか。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Will you please put the baby to bed? | すみませんが赤ん坊をねかせてくださいませんか。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Please let me try it again. | 私にそれをもう一度させてください。 | |
| Hold on a minute, please. | 少し待って下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Please come here soon if you don't mind. | よろしければすぐにお越しください。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | どうぞ佐藤さんをおよび下さい。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| A coke, please. | コークをください。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Please do it quickly. | どうぞ急いでやってください。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| Would you put out the candles? | ローソクを消していただけますか。 | |
| Could you keep this for me? | これを預かっていただけませんか。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 |