Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Please speak to me in English.私には英語をしゃべってください。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Spell your name, please.あなたの名前のスペルを教えてください。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Write the date of your birth.あなたの年月日を書きなさい。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
Give me three pieces of chalk.チョークを三本ください。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Look at those fish in the pond.池にいるあの魚を見てごらん。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Please read that book.その本を読みなさい。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Please ask me any time you have a question.質問があったらいつでも聞いてください。
Do you mind opening the window?窓を開けて下さいませんか。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Tell me how to spell the word.その単語をどうつづるか私に教えてください。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Move along, please.前に行ってください。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days.2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
Would you mind not smoking?たばこを吸わないでいただけませんか。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
Bring me a cup of coffee, will you?コーヒーを持ってきてくれないか。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
Try to keep up with him.彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Do you mind if I smoke?タバコを吸ってかまいませんか。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Hand me that book, please.その本を渡してください。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
I'd like to have cake for dessert.デザートにはケーキをいただきたい。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Tell me which one to choose.どれを選べばいいか教えてください。
Could you show me another one?他のを見せてください。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
Open the window.窓を開けなさい。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Please save my place.座席をとっておいてください。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Give me five tokens, please.トークンを5枚ください。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Please think about the problem.その問題について考えてみてください。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Some water, please.お水をください。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Please send an ambulance.救急車を呼んでください。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Can I borrow your pen?ペンを貸してもらえますか。
Would you please open the door?ドアを開けていたいただけませんか。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Will you lend me your dictionary?あなたの辞書を貸してくださいませんか。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Go and see who it is.誰だか見に行ってきて。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Please give me something to drink.何か飲物をください。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Please have a seat here.どうぞこちらにお掛けください。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
Can you pay me in advance?前金で払っていただけますか。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
Please take me to this address.このアドレスのところに行ってください。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License