Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | |
| A beer, please. | ビールひとつお願いします。 | |
| Take this book back to him. | この本を彼に返しなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアを下さい。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Could you reduce the price a little? | もっと安くなりますか。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Please don't get up. | どうぞおたちにならないで下さい。 | |
| Will you tell us a story? | 私たちにお話をしてくれませんか。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Please make yourself at home. | おくつろぎ下さい。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを拝見できますか。 | |
| Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
| Please pay at this counter. | このカウンターで支払ってください。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| We'd like another bottle of wine. | ワインをもう一本ください。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Could I see you a minute, please? | ほんのちょっと会っていただけない。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Can I have two hamburgers and a coke, please? | ハンバーガー2つとコーラを下さい。 | |
| Quit talking, will you? | しゃべるのもいい加減にしたら。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Please take your seat. | お掛けください。 | |
| Please come again two weeks from today. | 2週間後に来てください。 | |
| Would you please do me a favor? | どうかお願いがあるのですが。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Please hold on to the strap. | つり革におつかまりください。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Please help yourself to the cakes. | 自由にケーキを取ってください。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Please give this pen to me. | このペンをください。 | |
| Can I pay a credit card? | 支払にカードはつかえますか。 | |
| Please give me this book. | この本を私に下さい。 | |
| Would you say it once more? | もう1度言っていただけますか。 | |
| Sit down, please. | どうぞおかけになってください。 | |
| Tell me what you did in Hawaii. | ハワイで何をしたか教えてください。 | |
| While you are about it, please make a cup of coffee for me, too. | あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Please follow me. | 私の後に付いてきて下さい。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| Please hurry. | 急いでください。 | |
| Go and see who it is. | 誰かみにいってきて。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Please pass me the butter. | バターを取ってください。 | |
| Fish, please. | 魚をお願いします。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| I'm sorry, could you repeat that please? | すみませんが、もう一度言って下さいますか。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Please contact me later. | 後で私に連絡してください。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Please turn off the light. | 電気を消してください。 | |
| Please behave like an English gentleman. | 英国紳士のように振舞ってください。 | |
| Please feel free to link to my page. | このページはリンクフリーです。 | |
| Look at the notes on page 10. | 10ページの注釈を見なさい。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Will you have a little time this weekend to help me with my French? | 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| I would like steak with a baked potato. | ステーキにポテトをつけてください。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| May I have the check, please? | お勘定をお願いします。 | |
| Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Could you please speak a little bit more slowly? | もうちょっとゆっくり言って下さい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Could we have a spoon? | スプーンをいただけますか。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間をいただけないでしょうか。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にひとりでやらせるなよ。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 |