Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
May I try it on?試着できますか。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
Let me in under your umbrella.私も傘に入れてください。
Look at that koala over there.あのコアラ見て!
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Come as soon as you can.できるだけ早く来なさい。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Go back to your seat.席にもどりなさい。
Can I be excused?失礼してもいい。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
I'd like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Please write back soon.すぐに返事を書いてください。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
Give me something to drink.何か飲みものをください。
Give me something to write with.何か書くものを貸してくれ。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
Can I pay with my VISA?ビザは使えますか。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Please bring me some medicine for airsickness.何か飛行機酔いの薬をください。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Please give me some water.お水をください。
Clean the window with a damp cloth.ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Please lend me the video when you have seen it.見てしまったらそのビデオを貸してね。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
Take your father a cup of coffee.お父さんにコーヒーを持っていきなさい。
Will you sign it for me?サインしてもらえるかしら。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを覚えてください。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Read it aloud.声をだして読みなさい。
Will you please turn down the radio?ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
I'd like for you to go.あなたに会ってほしいのですが。
Please come to my house.私の家に来てください。
Please take me to this address.このアドレスのところに行ってください。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Please have some copies made.焼き増ししてください。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Please fasten your seat belt.シートベルトをお締めください。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
I'd like something to drink.何か飲み物がほしいのですが。
If you have any questions, please let me know.もしご質問があればお知らせください。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
Can I borrow your car?車を貸してもらえますか。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
May I borrow your knife?ナイフをお借りできますか。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
Can you put the children to bed?子供を寝かせてくれますか。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
Large fries, please.フライポテトのラージサイズをください。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Can you put the children to bed?子供を寝かしつけてもらえますか。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
Two beers, please.ビールを2つください。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
May I borrow your bike?自転車を借りてもよろしいですか。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Could you page someone for me?人を呼び出していただけませんか。
Can't you stay a little longer?もう少し長くいられませんか。
Please do something about it.何とかしてください。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Please tell me your name.あなたの名前を教えてください。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
Just water, please.お水だけでけっこうです。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I'd like to see the car before I rent it.借りる前にその車を見たいのですが。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
May I borrow your dictionary?あなたの辞書を借りてもよいですか。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Give it to me, please.それを私にください。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Please have a seat.どうぞおかけになってください。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
Write on every other line.一行おきに書け。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Buy it for me, please.それを私に買ってください。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License