Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Look at that koala over there. | あのコアラ見て! | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を取って下さい。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| Please turn off the light. | 電気を消してください。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| May I use this pen? | このペンを使ってもいいですか。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Please go on with your story. | あなたの話を続けて下さい。 | |
| Please take care of yourself. | どうぞお大事に。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
| I'd like to speak to you for a moment. | ちょっとお話したいのですけれど。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| May I have your name? | お名前は? | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| Put the book on the bottom shelf. | その本はいちばん下の棚に置いてください。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | |
| The check, please. | 勘定お願いします。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Please don't go out of your way on my account. | 私の事はお構いなく。 | |
| May I have a road map, please? | ロードマップをください。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Would you please give me some more tea? | すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Please help yourself. | どうぞご自由に御召し上がれ。 | |
| May I speak to Mike, please? | マイクさんいらっしゃいますか。 | |
| I'd like to know the rest of the story. | それから先の話を聞きたい。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| Please take care of my birds while I am away. | 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Hold still for a moment, please. | しばらくそのままでいてください。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Please knock before you come in. | どうぞ入る前にノックしてください。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を一冊ください。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| Please tell us what to do next. | 次に何をしたらいいか教えてください。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。 | |
| Please give me some water. | 水を少しください。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Go back to your seat. | 席にもどりなさい。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Can you order it for me? | 取り寄せていただけますか。 | |
| Please don't sit on that bench. | そのベンチにすわらないで下さい。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Please turn on the television. | テレビをつけて。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| Please fix this. | これを直して下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Please put it back in its place. | もとの場所に戻して下さい。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Please come again. | またお越しください。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Write back to me as soon as you get this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Please come and see me again. | どうぞまた御出でください。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Please open the door. | ドアを開けてください。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Please charge this to my account. | これ、私につけておいておいて下さい。 | |
| Please refrain from smoking. | 喫煙をお控え下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! | ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 |