Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Please put on your slippers.スリッパをはいてください。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
Please deposit the money in a bank.銀行にそのお金を預けてください。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
You have a dictionary, don't you? Can I use it?あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。
Please get whatever you like.何でも好きなものをどうぞ。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Please don't sit on that bench.そのベンチにすわらないで下さい。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Please let me take your picture.どうか写真を撮らせてください。
Please come thirsty.のどを乾かしておいてください。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Write your address here.君の住所をここにお書きなさい。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
Would you lend me your pen?ペン貸してもらえますか。
Look at the flowers in the park.公園の花をみてごらん。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
Let me have a look at it.それをちょっと見せてください。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Don't move, please.動かないでください。
Do you mind opening the window?窓を開けていただきますか。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
Can I pay with my VISA?ビザは使えますか。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Move your car, please.車を動かしてください。
I like this skirt. May I try it on?このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
Please go over the script.台本に目を通しておいてください。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Make this sentence a little shorter.この文はもう少し短くしてください。
Excuse me, could I get past?ちょっと失礼、通していただけますか。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Would you mind opening the window?窓を開けていただけないでしょうか。
Please take this seat.腰を掛けてください。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
Try to keep up with him.彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
I'd like some cider, please.サイダーをください。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Please come whenever you like.いつでも好きな時にいらしてください。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Give me your attention, please.御注目ください。
May I borrow your dictionary?あなたの辞書を借りてもよいですか。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
Please open the door.ドアを開けてください。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
We'd like another bottle of wine.ワインをもう一本ください。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Some juice, please.ジュースをください。
Can I have some more tea?もう少しお茶をもらえますか。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Look at that pretty little girl.あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。
Would you be so kind as to open the door for me?どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License