Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me have a look at it. | それをちょっと見せてください。 | |
| Put it back where you found it. | もとの所へ戻っておきなさい。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Please remind me to turn in the paper. | 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Would you mind speaking more slowly? | もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いていただけますか。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Please bring this gentleman a glass of beer. | こちらの殿方にビールを差し上げてください。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| Could I see you a minute, please? | ちょっとお会いできますか。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| Please come next Friday. | 次の金曜に来てください。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを留めておいて下さい。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please forgive me. | どうか許して下さい。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Please tell me the story once more. | どうかもう一度私にその話をしてください。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| Do it when you have time. | 今のうちにそれをしなさい。 | |
| Please help yourself to these cakes. | この菓子を自由にお取り下さい。 | |
| If it's not too much trouble, I would like some help. | ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 | |
| Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| May I have your name, please? | 名前を教えていただけますか。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| I would like to hear your honest opinion. | あなたの率直な意見が聞きたいのです。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| Give me the bill, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please keep quiet. | 静かにして下さい。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Please do it quickly. | どうぞ急いでやってください。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由にとってお食べ下さい。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| Please say hello to your wife. | あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコをご遠慮いただけますか。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Please let me set the record straight. | 誤解を正させてください。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Leave me alone, please. | 私にかまわないで。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| Please make yourself at home. | どうかおくつろぎ下さい。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Please tell me which to take. | どちらをとったら言いか私に教えてください。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| George, if you are not listening to the radio, turn it off. | ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| Please deal the card. | カードを配ってください。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Please hold on a moment. | 少々お待ち下さい。 | |
| Please wait here for a while. | ここでしばらく待って下さい。 | |
| I want you to work harder. | 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Please keep this a secret. | このことは内々にしてください。 | |
| Please drop in when it is convenient for you. | 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Could you please issue me a visa again? | ビザの再発給をお願いしたいのですが。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| Please have a seat here. | こちらにおかけください。 | |
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| Can you recommend any vegetarian dishes? | 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 |