Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hold on a moment, please. | ちょっと待って下さい。 | |
| Please keep quiet, so you don't wake the baby up. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| Please cut the cake with a knife. | ナイフでケーキを切って下さい。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Will you step this way, please? | どうぞ、こちらの方へおこしください。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| Check, please. | お勘定して下さい。 | |
| The check, please. | お勘定して下さい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Give me three ice creams, please. | アイスクリームを3つください。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話したいのですが。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Can I speak to the doctor? | 先生と話してもいいですか。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| Go and see who it is. | 誰か見てきなさい。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Can you order it for me? | 取り寄せていただけますか。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Please come thirsty. | のどを乾かしておいてください。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| May I use the shoe polish? | その靴磨きを使ってもいいですか。 | |
| Please take your book off this table. | あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Please help yourself to the cake. | 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| Please send me your latest catalogue. | 最新のカタログを送りください。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| I hope you will be able to come to this party. | このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| May I take a bath? | 入浴してもいいですか。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーをください。 | |
| Excuse me. Can I get by here? | 済みません。通してくれますか。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| Would you be so kind as to turn the light on? | 電気をつけていただけませんか。 | |
| Please tell me when he'll be back. | 彼がいつ戻るのか教えてください。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| Large fries, please. | フライポテトのラージサイズをください。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Keep your hands off my typewriter. | 私のタイプライターにさわらないで。 | |
| Please be careful of your health. | どうぞ健康に注意してください。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Please help me. | どうか助けてください。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| Please let us know. | お知らせください。 | |
| Put the book back where it was. | 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Please deal the cards. | カルタを配ってください。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Five gallons of regular, please. | レギュラーを5ガロンお願いします。 | |
| Put the box wherever you can find room for it, please. | 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| I expect you to work harder. | 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 | |
| I'd like two kilos of apples. | リンゴを2キロください。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Would you wipe the table for me? | テーブルをふいてくれませんか。 | |
| Can I pay with my VISA? | ビザは使えますか。 |