Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| Please come to meet me at the station. | 駅に迎えに来てください。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| Please come to talk to me. | 相談に来てください。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Give me five tokens, please. | トークンを5枚ください。 | |
| Please copy this page. | このページをコピーして下さい。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Please drop in to see us next time you come to London. | 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 | |
| Wait here until I come back. | 私が戻るまでここで待っていて。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| May I try it on? | 着てみていいですか。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| I'd like to pay the check, please. | 支払いをお願いします。 | |
| I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
| Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| Stay out of the rain. | 雨に濡れないようにしなさい。 | |
| Please help yourself to the desserts. | 御自由にデザートをおとりください。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Please accept our apologies for not filling your order sooner. | 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を回して下さい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 | |
| Give me some milk. | 牛乳をください。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| Please wait till noon. | 正午まで待って下さい。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. | このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 | |
| Please give me another chance. | どうかもう一度やらせてみてください。 | |
| Please let me make it up to you. | どうか埋め合わせをさせてください。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Could you turn on your headlights? | ヘッドライトをつけてみてください。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Please behave like an English gentleman. | 英国紳士のように振舞ってください。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Please go on with your story. | あなたの話を続けて下さい。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| Will you make coffee for me? | コーヒーを入れてくれませんか。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Would you be so kind as to turn the light on? | 電気をつけていただけませんか。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| Turn back, please. | 後ろ向きになってください。 | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Please hurry up! | お願い、急いで! | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者の方とお話しできますか。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Will you warm the milk, please? | ミルクを暖めてくれませんか。 | |
| Can I have the key now, please? | じゃあ、キーをもらえますか。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| Pass me the salt, will you? | 塩を取ってもらえませんか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Could you speak more slowly, please? | もっとゆっくりお願いできますか。 | |
| Please keep in touch. | またお便りください。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| Some juice, please. | ジュースをください。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| Please make sure. | 確かめてくれよ。 | |
| Please turn off the light. | 灯りを消してください。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| Just stand there, please. | ちょっとそこに立ってもらえますか。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここで一服していいかな。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Hold the rope. | ロープにつかまりなさい。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Please pass me the salt. | お塩を取ってください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Please, tell me. | どうぞ、私に話して下さい。 | |
| Please give me something to drink. | 何か飲物をください。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本を見なさい。 | |
| Will you do me a favor? | 私の願いを聞いてくれませんか。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Please have a second helping. | どうぞおかわりをして下さい。 | |
| Please turn off the television. | テレビを消して下さい。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Give me a glass of milk. | 私にミルクをいっぱい下さい。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 |