Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you mind my smoking here? | ここで一服していいかな。 | |
| Please put me through to 442-5511. | 442-5511へつないで下さい。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Could you give me some change for this ten dollar bill? | この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Would you please lock the door? | ドアに鍵をかけてくださいませんか。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Please excuse me for being rude. | 失礼をお許し下さい。 | |
| Please make up your mind once and for all. | どうかきっぱりと決心してください。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Give me a bottle of wine. | ワインを一本ください。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| I'd like to see a doctor. | 医者に診てもらいたいのです。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Hang your coat in the hall please. | コートは玄関のところにかけてください。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Look at the book on the desk. | 机の上の本をごらんなさい。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Please forgive me. | 許して下さい。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Please relax. | 落ちつけよ。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Please pour me a little tea. | 私にお茶を少し注いで下さい。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と共に来てくれませんか。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのかわいい少女をごらんなさい。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Please knock before you come in. | どうぞ入る前にノックしてください。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞ大事になさって下さい。 | |
| Please drop in on us. | どうぞお立ち寄りください。 | |
| Leave a space between the lines. | 行と行との間をあける。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Please keep in touch. | 連絡してくださいね。 | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶をもらえますか。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Please take care of my baby while I am out. | 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 | |
| Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
| Make your bed. | ベッドメイキングをしなさい。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| Please wash the dishes. | お皿洗いをして下さい。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでの喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Please repeat after me. | 私の後について繰り返してください。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Could I have this blouse taken in, please? | このブラウスをつめていただけますか。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Help me, please. | 助けてください。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| Please let me know. | お知らせください。 | |
| Buy it for me, please. | それを私に買ってください。 | |
| Please come over if you have time. | 時間があったら来てください。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Put the eggs into the boiling water. | 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Please step inside. | どうぞ中へお入り下さい。 | |
| Please develop this film. | このフィルムを現像して下さい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| Pass me the salt and pepper, please. | 塩とこしょうを取って下さい。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| A coke, please. | コーラひとつお願いします。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Please send this by Federal Express. | これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| Please eat up your dinner. | ごちそうをしっかり召し上がれ。 |