Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Please repeat after me.私の後について繰り返してください。
Please get a lot of pencils.どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
Please open the door.どうぞドアを開けてください。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Please turn on the television.テレビをつけて。
Please let me know.知らせてください。
Send for the doctor at once.すぐ医者を呼んでくれ。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
May I sit down?座っても良いですか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
May I use this?これを使っても良いですか。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Please refrain from smoking.タバコを控えてくれ。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
May I borrow your dictionary?あなたの辞書を借りてもよいですか。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
Would you mind lending me your pen?ペンを貸してくれませんか。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
May I use your dictionary?辞書を借りてもいいですか。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Please open this box.この箱を開けてください。
Somebody, open this door, please.だれかこのドアを開けてください。
Take this book back to him.この本を彼に返しなさい。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
Give me three ice creams, please.アイスクリームを3つください。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Add a little sugar and cream.砂糖とクリームを少し入れてください。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Open the door, please.どうぞドアを開けてください。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Please relax.リラックスしてください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Can I use your toilet, please?トイレを借りてもいいですか。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Could you show me another one?他のを見せていただけますか。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
May I have your name, please?名前は何とおっしゃいますか。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Please read that book.その本を読みなさい。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Sit down, please.座って下さい。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Move along, please!前に進んでください。
Please explain it.説明してください。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Stand back from the rope.ロープからさがっていなさい。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Please ask me any time you have a question.質問があったらいつでも聞いてください。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
Write your answer with a pen.答えはペンで書きなさい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
If you are going to smoke, please go outside.どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
Please move the TV set to the left.テレビを左に動かしてください。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Can I borrow your car?車を貸してもらえますか。
Check, please.清算をお願いします。
Could you open the car window?車の窓を開けていただけませんか。
Please refrain from smoking.どうぞタバコを控えてください。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Go and sit by your father.お父さんのそばに座りなさい。
I hope you can do something to help me out.そこを何とか。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくり話してもらえますか。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Please put these glasses away.これらのグラスを片付けてください。
Would you please lend me your dictionary?辞書を貸していただけないでしょうか。
Will you sing me a Beatles' song?ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License