Example English - Japanese sentences tagged with 'restaurant'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'd like to have some wine.ワインをいただきます。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
Would you like to drink anything?何か飲みますか。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
I've ordered you some dessert.あなたのためにデザートを注文した。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
I would like steak with a baked potato.ステーキにポテトをつけてください。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
This isn't what I ordered.これは私が注文した物ではありません。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Good evening. How many are in your party?いらっしゃいませ、何名様ですか。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
Could we have a fork?フォークをいただけますか。
I would like to order drinks now.飲み物を注文したいのです。
Nomimono o chūmon shitai nodesu.
Give me a bottle of wine.ぶどう酒を一瓶ください。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
We'd like another bottle of wine.ワインをもう一本ください。
Beef, please.牛肉にしてください。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
Two vanilla ice creams please.バニラアイスクリームを二つ下さい。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
The check, please.勘定を頼むよ。
The check, please.お愛想お願いします。
Do you have any French wine?フランスのワインはありますか。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
I'd like some cider, please.サイダーをください。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Coffee, please, with cream and sugar.クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。
Would you like coffee or tea?コーヒーか紅茶、どちらになさいますか。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
I think I'll start with a bottle of beer.まずビールからはじめよう。
Just water, please.お水だけでけっこうです。
What will you be having?お客様は?
Is it for here?こちらで召し上がりますか。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
I'd like a daiquiri.ダイキリをください。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Give me a bottle of wine.葡萄酒を1瓶ください。
Could I have the check?会計をお願いします。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
To take out.持ち帰ります。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
How many people in your party?何人様ですか。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
Some juice, please.ジュースをください。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
Please give me a hamburger.私にハンバーガーをください。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
Medium-rare and a potato, please.ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
Check, please.清算をお願いします。
May I have the menu, please?メニューをいただけますか。
"Anything else?" "No, that's all."「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
A glass of water, please.水を一杯下さい。
What would you like to drink?お飲み物は何ですか。
Do you have any light beer?ライトビールはありますか。
Check, please.勘定お願いします。
Would you like bacon or sausage?ベーコンかソーセージはいかがか。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Would you like white wine or red?白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。
I'd like orange juice.オレンジジュースをください。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアが飲みたいですね。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
Large fries, please.フライポテトのラージサイズをください。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
Could we have a table in the corner?角のテーブルがいいのですが。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
Some water, please.水をください。
Check, please.お勘定して下さい。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I want Italian dressing on my salad.サラダのドレッシングはイタリアンがいいです。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Would you like to drink anything?お飲み物はよろしいですか。
What would you like to drink?何をお飲みになりますか。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Would you like to drink anything?何かお飲みになりますか?
What will you have to drink?何を飲みますか。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
What happened to our order?私たちの注文はどうなっているのですか。
Give me a bottle of wine.ワインを一本ください。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
I'd like to order the same.私も同じものを注文します。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
Give us two knives and four forks, please.私達にナイフ2本とフォーク4本をください。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
May I see a menu, please?メニューを見せていただけませんか。
The check, please.勘定お願いします。
I'd like to have cake for dessert.デザートにはケーキをいただきたい。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Some water, please.お水をください。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
Check, please.お会計お願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Could we have a spoon?スプーンをいただけますか。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
Could we have a table in the corner?隅のテーブルがいいのですが。
We ordered 40 minutes ago.40分前に注文したのですが。
Give me some milk, too.私にもミルクをちょうだい。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
The check, please.勘定書をお願いします。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
I'd like some tea, please.お茶を少しいただきたいのですが。
The check, please.お勘定して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License