Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 |