Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
I need you. | 君が必要だ。 | |
At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
He must love you. | きっと愛しているね。 | |
The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 |