Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 |