Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 |