Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 |