Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| He must love you. | 彼はきっと君が好きなんだ。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 |