Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 |