Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 |