Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
I need you. | 君が必要だ。 | |
I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. | メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 | |
Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
He must love you. | きっと愛しているね。 | |
Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
I love her. | 彼女に恋している。 | |
I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
Jane seems to have a new boyfriend. | ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。 | |
I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
"He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
How about going steady with me? | ぼくと付き合ってくれませんか。 | |
I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 |