Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
He, if anything, is the romantic type. | どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | |
George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
He must love you. | きっと愛しているね。 | |
John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. | ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。 | |
Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 |