Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
| Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. | ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| I never want for a boyfriend. | 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 |