Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私の彼女は踊りがうまい。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| My girlfriend is a good dancer. | 私のガールフレンドは踊りがうまい。 | |
| I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| How long have you been dating? | いつから付き合ってるの? | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| She walked out on her boyfriend after three years of abuse. | 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| Happy Valentine's Day. | バレンタインデーおめでとう。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 |