Example English - Japanese sentences tagged with 'romance'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
Happy Valentine's Day.バレンタインデーおめでとう。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
There is no stopping a girl's tongue.女の子のお喋りは止められない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You are my sunshine.きみは僕の太陽だ。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
A woman's strength is in her tongue.女の強みは舌にある。
He, if anything, is the romantic type.どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
I can't help loving her.私は彼女を愛さずにはいられない。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Young people love adventure.若者は冒険を愛する。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love.ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
George married my sister.ジョージは私の妹と結婚した。
You're too young to marry.あなたは結婚するには若すぎますよ。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He's head over heels in love with Mary.彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
The young man was disappointed in love.青年は失恋した。
In time, Tom came to love her.やがてトムは彼女を愛するようになった。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Love began to grow between the two.2人の間に愛が芽生えた。
He married a pretty girl.彼はかわいい女の子と結婚した。
It's the animal in me that wants it.それを欲するのは私の中の獣性だ。
I'm filled with love for you.あなたを愛することでいっぱい。
How did you come to love her?どんなふうにして彼女を好きになったのですか。
Are you aware of how much she loves you?君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
I never see her without wanting to kiss her.会えば必ずキスしたくなる。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
It looks like Jacob has been bitten by the love bug.ジャコブは恋してるようだな。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
How did you get acquainted with her?どうして彼女としりあったのですか。
To write a love letter in English is not easy.英語でラブレターを書くのは、やさしくない。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
He had faults, but despite that I loved him.彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
I have never fallen in love with any girl.私は女の子に惚れたことがない。
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
I love him despite his faults.欠点があるけどやはり彼が好きです。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
He married a pretty girl.彼はきれいな女の子と結婚した。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I don't love her, not even if she loves me.私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
As I love her, so she loved me.私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。
The boy I love doesn't love me.私が愛している少年は、私を愛していません。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
It's evident to everybody that he's in love.彼が恋をしているのは明らかだ。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Every boy here has a girlfriend.ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。
Jane seems to have a new boyfriend.ジェインは新しいボーイフレンドがいるみたいだ。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
He had the nerve to ask me to marry him.彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
I want to marry you.結婚しましょう。
I don't even have a single girlfriend.私にはガールフレンドが一人もいない。
I will love you forever.いつまでも愛してるよ。
Peter fell in love with the girl.ピーターはその子を恋するようになった。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもできているらしい。
Does he know that you love him?君が彼を愛している事を彼は知っていますか。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Everybody knows that he likes her and vice versa.誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。
I couldn't help but fall in love with you.君を好きにならずにはいられなかった。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
I'll love you for the rest of my days.死ぬまであなたを愛するでしょう。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
They were to have got married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
I don't love her.私は彼女を愛していない。
I love her.彼女に恋している。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Jeff thinks he will never fall in love.ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
I'll make you happy.君を幸せにします。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
Are those two going out?あの二人できてるの?
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
Everybody plays the game of love.誰もが恋のゲームをしている。
I love Ann all the more because she is shy.アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
You make life worth living.あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。
I love her.彼女のことが大好きです。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
We just got married, and this is our honeymoon.結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Nothing but your love can save her now.今や彼女を救えるものは君しかいない。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License