Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
He must love you. | きっと愛しているね。 | |
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 | |
The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
We were destined to get married from the time we were born - Not! | 私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。 | |
I have never fallen in love with any girl. | 私は女の子に惚れたことがない。 | |
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 | |
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
He was dumped by his girlfriend. | 彼はガールフレンドに捨てられた。 | |
No, he's not my new boyfriend. | 違うよ、新しい彼じゃない。 | |
He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
I love her. | 彼女に恋している。 | |
Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
What's the scoop on your new boyfriend? | 新しい彼はどんな人なの? | |
I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
A woman's strength is in her tongue. | 女の強みは舌にある。 | |
It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
Would you like me to see you home? | じゃあ、送っていこうか。 | |
Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
I can't imagine life without you. | 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 | |
How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
"Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
I talked my boyfriend into buying me a ring. | ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 | |
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. | またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 | |
I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女を好きになってしまった。 | |
He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
How did you come to love her? | どんなふうにして彼女を好きになったのですか。 | |
The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーに一目惚れした。 | |
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
You have lovely eyes, don't you? | 君の目元はかわいいね。 | |
The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 |