Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
Let's sit on the grass. | 芝生に腰を下ろしましょう。 | |
Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
Why don't we go home? | 家に帰りましょうか。 | |
Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
Let's check that shop, too. | あっちの店も見てみよう。 | |
Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
Let's send for the doctor. | 医者に往診してもらおう。 | |
Let's do the work. | その仕事をやろう。 | |
Let's pass by the church. | 教会のそばを通ろう。 | |
If it rains tomorrow, let's stay home. | もし明日雨が降ったら、家にいましょう。 | |
We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
Let's get off the bus. | バスから降りましょう。 | |
Why don't you stay a little while? | もう少しいてはいかがですか。 | |
Let's clear up this problem. | この問題をいっしょに解いてみよう。 | |
Let's get down to business. | 本題に入ろう。 | |
Will you please let me go now? | すみませんが、もう行かせていただけませんか。 | |
Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
Why don't you go on a diet? | ダイエットしたらどうだ。 | |
Let's get down to business. | 本論に入ろう。 | |
Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
Let's make it Monday afternoon. | では、月曜日の午後にお会いしましょう。 | |
I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
Why don't we take a taxi? | タクシーに乗ろうではないか。 | |
Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
Let's cut down our expenses. | うちの経費を切りつめよう。 | |
Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
Let's take a short cut. | 近道をしよう。 | |
Let's meet on Sunday. | 日曜に会おう。 | |
Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
Let's get down to business. | さあ仕事だ。 | |
Let's get down to work. | さあ仕事に取り掛かろう。 | |
Why don't you call him up? | 彼に電話してみたらどうですか。 | |
Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
How about dining out for a change? | たまには外食しようよ。 | |
Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
Let's get out of here. | ちょいとここらで河岸をかえましょうや。 | |
Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
We'd better go home now. | 私たちはもう家に帰った方がいい。 | |
Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
Why don't we order pizza? | ピザを注文しない? | |
Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
Let's eat while the food is warm. | 温かいうちに食べよう。 | |
Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
Let's finish it right away. | それをすぐに終えましょう。 | |
How about going for a drive? | ドライブはいかがですか。 | |
Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
Let's take it to court. | 裁判で決着をつけましょう。 | |
Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がって下さい。 | |
Why don't we ask his advice? | 彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。 | |
Let's quit and go home. | おしまいにして家に帰ろう。 | |
Let's not argue any more. | もう議論はやめよう。 | |
Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
Let's go hiking this weekend. | 週末にハイキングに行こう。 | |
Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
Let's get started right away. | 今すぐ始めよう。 | |
Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
Why don't you have a party? | パーティーを開いたらどうですか。 | |
Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
Why don't you give tennis a try? | テニスにチャレンジすれば? | |
Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
Let's play tennis this afternoon. | 今日の午後テニスをしましょう。 | |
Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
Why don't you make it yourself? | ご自分で作ってみたらどうですか。 | |
Why don't you give up smoking? | たばこ止めたら? | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
How about having a drink after we finish our work today? | 今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。 | |
Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
Why not try it on? | 着てみない? | |
We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
How about going swimming? | 泳ぎに行きませんか。 | |
Let's get things ready beforehand. | あらかじめ準備しておこうじゃないか。 | |
Why not see the doctor? | 医者にみてもらったらどうかね。 | |
Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
Suppose we change the subject. | 課題を変えてみたらどうだろう。 | |
Let's eat out for a change. | たまには気分を変えて外食をしよう。 | |
Let's wait till he comes. | 彼が来るまで待ちましょう。 | |
Why don't we ask his advice? | 彼に助言を求めてはいかがですか。 | |
Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
Try and do it. | それをやってごらんなさい。 | |
Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
Let's not stay here long. | ここに長くいないでおきましょう。 | |
Let's take a taxi. | タクシーに乗ろうよ。 | |
Suppose we change the subject. | 議題を変えてみたらどうだろう。 | |
Why don't you give up smoking? | たばこをやめたら。 | |
Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
How about going to see the game? | その試合を見に行きませんか。 | |
I recommend you to go by train. | 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 | |
Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
Why don't you listen to his advice? | 彼の忠告を注意して聞いたらどう。 | |
You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
What about having fish for dinner? | ディナーに魚はどうですか。 | |
Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
Let's not do the work. | その仕事はやらないでおこう。 | |
Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
Let's eat out tonight. | 今夜は外で食べましょう。 | |
You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
Let's meet at one o'clock. | 1時に会いましょう。 | |
Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
Let's arrange the details later. | 細かいところは後で決めましょう。 | |
Let's take a bus. | バスで行こう。 | |
Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
Let's split it. | 割り勘で行こうよ。 | |
Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
Let's begin at the beginning. | 最初から始めよう。 | |
Let's get down to business. | 仕事に取りかかろう。 | |
Let's go to the picnic. | ピクニックに出かけよう。 | |
Turn the knob and open the door. | ノブを回して、ドアをあけなさい。 | |
Let's listen to the tape. | そのテープを聞きましょう。 | |
You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
Let's start with Lesson Ten. | 10課から始めましょう。 | |
Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
Let's meet here again tomorrow. | ここで明日また会いましょう。 | |
Let's finish it right away. | それをすぐ終えましょう。 | |
The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
Hi, Fred, how about badminton on Thursday? | やあ、フレッド。木曜日にバドミントンはどう。 | |
Let's go early, shall we? | はやく出かけましょう。 | |
Let's eat lunch. | 昼食を食べよう。 | |
Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 |