Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 |