Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 |