Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 |