Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 |