Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 |