Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 |