Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 |