Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 |