Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 |