Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 |