Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 |