Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 |