Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 |