Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 |