Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 |