Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 |