Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 |