Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
What are you planning to do for the New Year vacation?お正月休みはどうするの?
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
The other day I met an old friend on the street.先日私は通りで級友と会った。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License