Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Tom was the sort of man you could get along with.トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
One day, she told me that she wanted a pet cat.ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
You must go on a diet because you are too fat.太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License