Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
She is not what she used to be ten years ago.今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
One day, she told me that she wanted a pet cat.ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License