Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He went to America for the purpose of studying American literature.彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License