Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I have two dogs. One is white and the other black.2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
I wish he could have driven a car a year ago.1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License