Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
It was not until yesterday that I heard about the accident.昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I bought an English book, but the book was hard to understand.私は英語の本を買ったが、その本はわかりにくかった。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License