Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License