Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
This is also the first time I've been to this area.私もこのあたりは初めて来ました。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
If he is absent, we will not have an English test.もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Read as many books as you can while you are young.若いうちにできるだけ本を読みなさい。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.はじめてスペインに行ったとき、私にとってすべてがわくわくさせるものでした。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License