Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
I asked for the key and went upstairs to my room.私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License