Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He is going to be a doctor when he grows up.彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
By the way, what happened to the money I lent you?ところで、君に貸したお金はどうなったの。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
We saw him the night that we went to see the play.私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License