Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
I make it a rule to jog early in the morning.私は朝早くジョギングをすることにしている。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
How long will it take me to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
If anything comes up that you don't understand, come to me.もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.できれば薬は飲みたくないのですが・・・。
She is not what she used to be ten years ago.今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
I bought an English book, but the book was hard to understand.私は英語の本を買ったが、その本はわかりにくかった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.この学校の教師のたった16%が女性です。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License