Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License