Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License