Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
If you would move over, there would be room for everyone.席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License