Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
Tom was the sort of man you could get along with.トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
It was yesterday that a young woman came to see me.若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
My savings are so small that they won't last much longer.私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
He came to see me all the way from his hometown.彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License