Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
If you would move over, there would be room for everyone.席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License