Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License