Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
He would often come to see us when I was a child.私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Ken is not the type of person who loses his temper easily.ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
By the way, what happened to the money I lent you?ところで、君に貸したお金はどうなったの。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License