Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
According to the newspaper, there was a big fire last night.新聞によると昨夜大火事があった。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
He would often come to see us when I was a child.私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
You have to do it, whether you like it or not.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License