Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
I don't want to go there. He doesn't want to go either.私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
If you would move over, there would be room for everyone.席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License