Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License