Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License