Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The river is no longer as clean as it used to be.川はもはや昔のようにきれいではない。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License