Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
You must go on a diet because you are too fat.太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License