Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼が住んでいる寮の食事はとても良い。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
What are you planning to do for the New Year vacation?お正月休みはどうするの?
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License