Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
This is also the first time I've been to this area.私もこのあたりは初めて来ました。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
I hope he will not let us down again by being late.彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
If you would move over, there would be room for everyone.席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
At school he was always at the top of his class.学校では彼はいつもトップだった。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License