Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティでは大いに歌い踊りました。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
I got him to wash my car for a hundred dollars.私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License