Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I have a very vague idea of what you are talking about.何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
He is going to be a doctor when he grows up.彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.できれば薬は飲みたくないのですが・・・。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License