Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
If he is absent, we will not have an English test.もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Did you have a good time on your trip to London?ロンドンの旅行は楽しかったですか。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License