Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
My savings are so small that they won't last much longer.私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License