Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.できれば薬は飲みたくないのですが・・・。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License