Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License