Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
If anything comes up that you don't understand, come to me.もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock.彼は11時に床につくことにしている。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Some people like red wine and some people like white wine.赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License