Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
How long has it been since you gave up teaching at that school?あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License