Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
He and his companion asked me to come along with them.彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.はじめてスペインに行ったとき、私にとってすべてがわくわくさせるものでした。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The house is too small for five people to live in.その家は5人が住むには狭すぎる。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
I have two dogs. One is white and the other black.2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティーでは大いに歌って踊りました。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License