Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The house is too small for five people to live in.その家は5人が住むには狭すぎる。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I had not seen a lion before I was ten years old.10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License