Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
If he is absent, we will not have an English test.もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
By the way, what happened to the money I lent you?ところで、君に貸したお金はどうなったの。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
There is an old castle at the foot of the mountain.山のふもとに古い城がある。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
If my brother were here, he would know what to do.もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License