Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
I got him to wash my car for a hundred dollars.私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
This will be one of the best memories of my life.よい思い出になりました。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.日本の高校生は年に35週間学校に行く。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
He went to America for the purpose of studying American literature.彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License