Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License