Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
It was yesterday that a young woman came to see me.若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License