Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
There's nothing to do, so I may as well go to bed.何もすることがないなら、寝た方がいい。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License