Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License