Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
How are you going to spend such a large amount of money?こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティーでは大いに歌って踊りました。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License