Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
He would often come to see us when I was a child.私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License