Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License