Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
The old man is wise and knows many things about life.その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License