Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
I have a very vague idea of what you are talking about.何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
If my brother were here, he would know what to do.もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
We are all looking forward to seeing you and your family.私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License