Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
It seems that you are not having a good time here.あまり楽しくされておられないようですね。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License