Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
How long has it been since you gave up teaching at that school?あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。
We have more apples than we could eat in a day.1日ではたべきれないほどのリンゴがある。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
This is also the first time I've been to this area.私もこのあたりは初めて来ました。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティでは大いに歌い踊りました。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License