Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License