Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
There's nothing to do, so I may as well go to bed.何もすることがないなら、寝た方がいい。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
I have been to the station to see my uncle off.おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.世界でエベレストほど高い山はない。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License