Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
He went to England for the purpose of studying English literature.彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
According to the newspaper, there was a big fire last night.新聞によると昨夜大火事があった。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
He asked me if I had slept well the night before.昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License