Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
I make it a rule to jog early in the morning.私は朝早くジョギングをすることにしている。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
Tom was the sort of man you could get along with.トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License