Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The doctor advised me that I should go on a diet.医者は私にダイエットするように勧めた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
The other day I came across a book that you might like.先日あなたの好きそうな本を見つけました。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
There were a great many boys and girls in the park.公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License