Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
In those days, I used to get up at six every morning.あの頃は、毎朝六時に起きていました。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License