Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
I make it a rule to jog early in the morning.私は朝早くジョギングをすることにしている。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
How are you going to spend such a large amount of money?こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
It must have been difficult for her to knit this sweater.このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティーでは大いに歌って踊りました。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License