Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The doctor advised me that I should go on a diet.医者は私にダイエットするように勧めた。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License