Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
Tom was the sort of man you could get along with.トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License