Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
She is not what she used to be ten years ago.今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License