Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License