Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティーでは大いに歌って踊りました。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
He came to see me all the way from his hometown.彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
He walked so fast that she couldn't keep up with him.彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
You must go on a diet because you are too fat.太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
If you would move over, there would be room for everyone.席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License