Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.この学校の教師のたった16%が女性です。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.日本の高校生は年に35週間学校に行く。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
How long has it been since you gave up teaching at that school?あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License