Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
I hope he will not let us down again by being late.彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
It was yesterday that a young woman came to see me.若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
I don't want to go there. He doesn't want to go either.私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.哲学は6ヶ月で学べるものではない。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
The river is no longer as clean as it used to be.川はもはや昔のようにきれいではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License