Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Only 16 percent of the teachers of this school are female.この学校の教師のたった16%が女性です。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.銀行は病院の左手にあります。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.できれば薬は飲みたくないのですが・・・。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License