Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License