Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
What are you planning to do for the New Year vacation?お正月休みはどうするの?
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
If anything comes up that you don't understand, come to me.もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License