Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
The other day I came across a book that you might like.先日あなたの好きそうな本を見つけました。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼が住んでいる寮の食事はとても良い。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License