Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
It must have been difficult for her to knit this sweater.このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
How long has it been since you gave up teaching at that school?あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
She is not what she used to be ten years ago.今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。
At school he was always at the top of his class.学校では彼はいつもトップだった。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License