Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
We have more apples than we could eat in a day.1日ではたべきれないほどのリンゴがある。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
In those days, I used to get up at six every morning.あの頃は、毎朝六時に起きていました。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License