Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License