Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
If anything comes up that you don't understand, come to me.もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティでは大いに歌い踊りました。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
I bought a camera, but I lost it the next day.私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License