Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.水は5分ほどで沸騰します。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License