Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
By the way, what happened to the money I lent you?ところで、君に貸したお金はどうなったの。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License