Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License