Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
If anything comes up that you don't understand, come to me.もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License