Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
How long has it been since you gave up teaching at that school?あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License