Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License