Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.哲学は6ヶ月で学べるものではない。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
There's nothing to do, so I may as well go to bed.何もすることがないなら、寝た方がいい。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
He asked me if I had slept well the night before.昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License