Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
It was so hot that I slept with the window open.暑かったので私は窓を開けたまま眠った。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License