Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License