Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
We saw him the night that we went to see the play.私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
According to the newspaper, there was a big fire last night.新聞によると昨夜大火事があった。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.哲学は6ヶ月で学べるものではない。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
He went to England for the purpose of studying English literature.彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License