Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License