Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
We are all looking forward to seeing you and your family.私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License