Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
June is the month when we have a lot of rain.6月は雨の多い月です。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
When I got up today my throat felt a little sore.今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
If you would move over, there would be room for everyone.席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License