Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License