Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
Kate is smarter than any other student in our class is.ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License