Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
The doctor advised me that I should go on a diet.医者は私にダイエットするように勧めた。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
Did you have a good time on your trip to London?ロンドンの旅行は楽しかったですか。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License