Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
It was so hot that I slept with the window open.暑かったので私は窓を開けたまま眠った。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License