Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
I bought an English book, but the book was hard to understand.私は英語の本を買ったが、その本はわかりにくかった。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License