Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License