Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
I have just been to the station to see my uncle off.私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License