Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.できれば薬は飲みたくないのですが・・・。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License