Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
We have more apples than we could eat in a day.1日ではたべきれないほどのリンゴがある。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License