Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License