Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
I got him to wash my car for a hundred dollars.私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License