Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.できれば薬は飲みたくないのですが・・・。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
I have two dogs. One is white and the other black.2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License