Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
He asked me when I was going to buy a new car.私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
I have been to the station to see my uncle off.おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
In addition to being a physician, he was a master pianist.彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License