Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
I had read only a few pages before I fell asleep.私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
You have to do it, whether you like it or not.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License