Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
He went to England for the purpose of studying English literature.彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License