Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He asked me if I had slept well the night before.昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License