Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
I hope he will not let us down again by being late.彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
He went to England for the purpose of studying English literature.彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.日本の高校生は年に35週間学校に行く。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
It was not until yesterday that I heard about the accident.昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License