Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
He asked me when I was going to buy a new car.私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License