Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.はじめてスペインに行ったとき、私にとってすべてがわくわくさせるものでした。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License