Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
How are you going to spend such a large amount of money?こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
John has not come yet, but when he does, I will call you.ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License