Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
According to the newspaper, there was a big fire last night.新聞によると昨夜大火事があった。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License