Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
You have to do it, whether you like it or not.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License