Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
The other day I came across a book that you might like.先日あなたの好きそうな本を見つけました。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.入り口で靴を脱ぐことになっている。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The earth came into existence about five thousand million years ago.地球はおよそ50億年前に生まれた。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License