Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
He is going to be a doctor when he grows up.彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License