Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
Kate is smarter than any other student in our class is.ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License