Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License