Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock.彼は11時に床につくことにしている。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License