Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
If you would move over, there would be room for everyone.席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.銀行は病院の左手にあります。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License