Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth came into existence about five thousand million years ago.地球はおよそ50億年前に生まれた。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
It seems that you are not having a good time here.あまり楽しくされておられないようですね。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License