Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I have two dogs. One is white and the other black.2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The doctor advised me that I should go on a diet.医者は私にダイエットするように勧めた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License