Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
I asked for the key and went upstairs to my room.私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License