Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
He told me that he would go to France in June.彼は私に6月にフランスへ行くと言った。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License