Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.水は5分ほどで沸騰します。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License