Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License