Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
He came to see me all the way from his hometown.彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
When I got up today my throat felt a little sore.今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License