Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
He told me that he would go to France in June.彼は私に6月にフランスへ行くと言った。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Every now and then I like to have hot and spicy food.ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License