Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope he will not let us down again by being late.彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
My savings are so small that they won't last much longer.私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.できれば薬は飲みたくないのですが・・・。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License