Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License