Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
The house is too small for five people to live in.その家は5人が住むには狭すぎる。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.銀行は病院の左手にあります。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
If anything comes up that you don't understand, come to me.もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License