Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.はじめてスペインに行ったとき、私にとってすべてがわくわくさせるものでした。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License