Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
When I got up today my throat felt a little sore.今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼が住んでいる寮の食事はとても良い。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License