Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
It takes twenty minutes to walk from the station to school.駅から学校まで歩いて20分かかります。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Read as many books as you can while you are young.若いうちにできるだけ本を読みなさい。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
He went to America for the purpose of studying American literature.彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
My savings are so small that they won't last much longer.私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License