Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He would often come to see us when I was a child.私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License