Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
I have been to the station to see my uncle off.おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
How long will it take me to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License