Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
How long has it been since you gave up teaching at that school?あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.世界でエベレストほど高い山はない。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
How long will it take me to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License