Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
The old man is wise and knows many things about life.その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
How long will it take me to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License