Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
I make it a rule to jog early in the morning.私は朝早くジョギングをすることにしている。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License