Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
It seems that you are not having a good time here.あまり楽しくされておられないようですね。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼が住んでいる寮の食事はとても良い。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
This is also the first time I've been to this area.私もこのあたりは初めて来ました。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License