Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Read as many books as you can while you are young.若いうちにできるだけ本を読みなさい。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He asked me when I was going to buy a new car.私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License