Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
The earth came into existence about five thousand million years ago.地球はおよそ50億年前に生まれた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License