Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Read as many books as you can while you are young.若いうちにできるだけ本を読みなさい。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
I asked for the key and went upstairs to my room.私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License