Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.日本の高校生は年に35週間学校に行く。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License