Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License