Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
We have two dogs. One is black and the other is white.家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
I wish he could have driven a car a year ago.1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
He asked me if I had slept well the night before.昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License