Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We have more apples than we could eat in a day.1日ではたべきれないほどのリンゴがある。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License