Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License