Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The other day I met an old friend on the street.先日私は通りで級友と会った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
June is the month when we have a lot of rain.6月は雨の多い月です。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License