Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
What are you planning to do for the New Year vacation?お正月休みはどうするの?
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
I have just been to the station to see my uncle off.私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
I wish he could have driven a car a year ago.1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.哲学は6ヶ月で学べるものではない。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License