Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
The other day I met an old friend on the street.先日私は通りで級友と会った。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License