Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
We have more apples than we could eat in a day.1日ではたべきれないほどのリンゴがある。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
I bought an English book, but the book was hard to understand.私は英語の本を買ったが、その本はわかりにくかった。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License