Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
I bought a camera, but I lost it the next day.私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License