Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
You have to do it, whether you like it or not.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I have been to the station to see my uncle off.おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
I have a very vague idea of what you are talking about.何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
If my brother were here, he would know what to do.もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License