Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Some people like red wine and some people like white wine.赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License