Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
You have to do it, whether you like it or not.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Kate is smarter than any other student in our class is.ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License