Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
One day, she told me that she wanted a pet cat.ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
You must go on a diet because you are too fat.太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティーでは大いに歌って踊りました。
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.はじめてスペインに行ったとき、私にとってすべてがわくわくさせるものでした。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License