Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License