Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
The other day I came across a book that you might like.先日あなたの好きそうな本を見つけました。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License