Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License