Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
The earth came into existence about five thousand million years ago.地球はおよそ50億年前に生まれた。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
I had not seen a lion before I was ten years old.10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
I bought an English book, but the book was hard to understand.私は英語の本を買ったが、その本はわかりにくかった。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.天気がいいので洗濯物を干していこう。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License