Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License