Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
Ken is not the type of person who loses his temper easily.ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.私は1950年1月8日に東京で生まれました。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティでは大いに歌い踊りました。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
He asked me when I was going to buy a new car.私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License