Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.世界でエベレストほど高い山はない。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
The earth came into existence about five thousand million years ago.地球はおよそ50億年前に生まれた。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License