Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
How are you going to spend such a large amount of money?こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License