Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
This will be one of the best memories of my life.よい思い出になりました。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License