Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.水は5分ほどで沸騰します。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
My bag is too old. I must buy a new one.私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He is going to be a doctor when he grows up.彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License