Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.哲学は6ヶ月で学べるものではない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.入り口で靴を脱ぐことになっている。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
I had not seen a lion before I was ten years old.10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティでは大いに歌い踊りました。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.水は5分ほどで沸騰します。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
June is the month when we have a lot of rain.6月は雨の多い月です。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License