Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
This will be one of the best memories of my life.よい思い出になりました。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The river is no longer as clean as it used to be.川はもはや昔のようにきれいではない。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
When I got up today my throat felt a little sore.今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
If he is absent, we will not have an English test.もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License