Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License