Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
We have two dogs. One is black and the other is white.家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
It was a good five kilometers from the station to the school.駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License