Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
What is the good of having a car if you don't drive?車を持っていても運転しなければ何にもならない。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License