Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
John has not come yet, but when he does, I will call you.ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License