Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
He would often come to see us when I was a child.私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The other day I met an old friend on the street.先日私は通りで級友と会った。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.世界でエベレストほど高い山はない。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License