Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I bought a camera, but I lost it the next day.私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License