Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
We have more apples than we could eat in a day.1日ではたべきれないほどのリンゴがある。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
John has not come yet, but when he does, I will call you.ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
It takes twenty minutes to walk from the station to school.駅から学校まで歩いて20分かかります。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.水は5分ほどで沸騰します。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License