Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
I am in the habit of taking a shower in the morning.私は、朝シャワーを浴びることにしている。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License