Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
If my brother were here, he would know what to do.もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License