Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
He and his companion asked me to come along with them.彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License