Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License