Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
You must go on a diet because you are too fat.太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License