Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
Did you have a good time on your trip to London?ロンドンの旅行は楽しかったですか。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
If you don't want to go, you don't need to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License