Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
You'll have to do it, whether you like it or not.どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Did you have a good time on your trip to London?ロンドンの旅行は楽しかったですか。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
It was not until yesterday that I heard about the accident.昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License