Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
He walked so fast that she couldn't keep up with him.彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I don't want to go there. He doesn't want to go either.私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License