Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
Some people like red wine and some people like white wine.赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.はじめてスペインに行ったとき、私にとってすべてがわくわくさせるものでした。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I bought an English book, but the book was hard to understand.私は英語の本を買ったが、その本はわかりにくかった。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.できれば薬は飲みたくないのですが・・・。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
It takes twenty minutes to walk from the station to school.駅から学校まで歩いて20分かかります。
He walked so fast that she couldn't keep up with him.彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License