Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a camera, but I lost it the next day.私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock.彼は11時に床につくことにしている。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License