Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
| I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
| I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
| Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 |