Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
He was knocked out by a punch in the first round. | 彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 |