Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
The other day I met an old friend on the street.先日私は通りで級友と会った。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
He went to England for the purpose of studying English literature.彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License