Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
What for? | 何に使うの? | |
He's strong. | 彼は強い。 | |
Let's go! | 行きましょう。 | |
Why not? | どうしてダメなの? | |
Help me. | 助けてください。 | |
Come quick! | 早くおいで。 | |
Who knows? | 誰にも分からないよ。 | |
I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
What's new? | 何か変わったことない? | |
Come here. | こっちへ来なさい! | |
I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
What's new? | 何か変わったことある? | |
Help me. | 助けてくれ。 | |
Speak up! | はっきり言いなさい。 | |
Cheer up! | 元気出して。 | |
Get out. | 外に出ろ。 | |
Who knows? | 誰が知るものか。 | |
You'll see. | 今にわかる。 | |
Why me? | 何でわたしなの? | |
He tries. | 彼がやってみるんだ。 | |
I'm broke. | 金欠なんだ。 | |
What fun! | なんと楽しいことか! | |
Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
Take care. | 気を付けてね。 | |
Plants grow. | 植物が生える。 | |
You've changed. | 君変わったね。 | |
What's that? | あれは何ですか。 | |
Birds fly. | 鳥は飛ぶ。 | |
I'm poor. | 私は貧乏です。 | |
Hold it! | 待って! | |
I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
Come here. | こっちに来て。 | |
Why me? | どうして私なの? | |
You're fired. | おまえは首だ。 | |
Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
Years passed. | 年月が経った。 | |
What's that? | あれ何? | |
Come here. | こっちおいで。 | |
Come here. | こちらに来なさい。 | |
Help me. | 手伝ってよ。 | |
It's white. | それは白いです。 | |
Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
Check, please. | お勘定して下さい。 | |
Grab him. | 捕まえろ。 | |
Hold it! | 動かないで! | |
It's me. | それは私だ。 | |
I'm fine. | 私は元気です。 | |
How deep? | どのくらい深い? | |
It's true. | これ本当さ! | |
Too late. | 遅すぎる。 | |
That's it. | 図星です。 | |
Beat it. | どっか行け。 | |
Good luck. | 元気でね。 | |
Who's there? | そこにいるのは誰だ。 | |
Wash up. | 手を洗いなさい。 | |
He laughed. | 彼は笑った。 | |
Birds sing. | 鳥は鳴く。 | |
Sweet dreams! | よい夢を。 | |
Fire burns. | 火は燃える。 | |
Let's go! | まあ行ってみよう。 | |
Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
Come here. | ここへ来なさい! | |
Birds sing. | 鳥が囀る。 | |
We're sunk. | 八方塞がりだ。 | |
How's work? | 仕事は調子でているかい? | |
Come here. | こっちへおいで。 | |
I'm free. | 私は暇だ。 | |
I try. | やってみる。 | |
What's that? | 何だあれは? | |
Beef, please. | ビーフをお願いします。 | |
You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
How cute! | なんて可愛いんでしょう。 | |
Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
So quick! | 何て速いんだろう。 | |
I'm tired. | クタクタだよ。 | |
Cheer up! | 元気を出せよ。 | |
I'm broke. | おれ、しけてる。 | |
Who cares? | だれが気にするもんか。 | |
Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
Take care. | 用心しなさい。 | |
Take care. | お体を大切に。 | |
Take care. | お気をつけて。 | |
Let's go! | さあ、行くぞ。 | |
Have fun. | 楽しんでね。 | |
Check, please. | 清算をお願いします。 | |
Come here. | こっちに来いよ。 | |
It's me. | 私ですが。 | |
What for? | 何のために? | |
Why not? | ぜひそうしよう。 | |
Come on! | こっちに来て。 | |
That's all. | それだけです。 | |
Let's go! | 行くよ。 | |
It's cold. | 寒い。 | |
Check, please. | お会計お願いします。 | |
It's cold. | 寒っ! | |
Check, please. | 勘定お願いします。 | |
Come here. | ここにお出で。 | |
We try. | 私たちは試みています。 | |
Then what? | じゃ何? | |
I'm starved. | 超腹減った。 | |
What's that? | それは何ですか。 | |
I'm free. | 時間はあります。 | |
You're tough. | タフだなあ。 | |
Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
Come here. | ここに来な。 | |
You called? | お呼びですか。 | |
What's new? | 何か変わったことは? | |
Who knows? | 分からないよ。 | |
I'm free. | 私は自由の身だ。 | |
What's up? | 何が起こったんだ? | |
Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
Tom frowned. | トムは眉をひそめた。 | |
I'm tired. | 私は、疲れています. | |
Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
Why not? | なぜいけないか。 | |
What time? | 何時にきましょうか。 | |
Hands off. | 触るな! | |
I'm broke. | 文無しなんだ。 | |
Come quick! | 早く来い。 | |
I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
We try. | 私たちは、試す。 | |
Stay thin. | 太らないように。 | |
Time flies. | 時は飛ぶように過ぎる。 | |
That's all. | それが全てです。 | |
What's new? | 何か変わりはない? | |
What's new? | 変わりはないかい。 | |
Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
I try. | 試してみる。 | |
He tries. | 彼は、試す。 | |
It's cold. | 寒いです。 | |
Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
Hold it! | じっとして! | |
Trust me! | 任せて! | |
Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
Leave now. | すぐ出発しなさい。 | |
He's broke. | 彼は一文なしだ(彼は破産した)。 | |
I'm fine. | 私は大丈夫です。 | |
Get out. | 消え失せろ。 | |
Get out! | 出て行け! | |
I'm free. | 暇ですよ。 | |
It's late. | もう遅いわよ。 | |
Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
Come here. | ちょっと来て。 | |
I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
What's that? | 何だこれ? | |
I try. | 頑張ってみる。 |