Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日にはどんなことをするのが好きですか。 | |
| I am not very good at sizing people up quickly. | 私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。 | |
| You are carrying your joke a bit too far. | 冗談が少し過ぎるぞ。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝てしまった。 | |
| John had a violent quarrel with his wife. | ジョンは妻と激しい口げんかをした。 | |
| He is the lawful owner of the company. | 彼はその会社の合法的な所有者だ。 | |
| You have to come back in 30 minutes. | 30分以内にここに戻ってきて下さい。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| You may choose either of the two books. | 君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。 | |
| We stayed at a hotel surrounded by trees. | 私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。 | |
| You will be allowed to go out soon. | もうすぐ外出してもよくなるでしょう。 | |
| We are very grateful for what you did. | 私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| I am sure that Jim made up that story. | きっとジムがその話をでっちあげたんだ。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| A stranger asked me the way to the school. | 見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| I have no more than 1,000 yen with me. | 私はわずか1000円しか持っていない。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| I caught sight of her figure in the distance. | 私は遠くに彼女の姿を見つけた。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| I asked what he was going to do. | 彼に何をするつもりかたずねた。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| I bought a red sweater at that shop. | 私はあの店で赤いセーターを買った。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I'm glad to have this opportunity to speak to you. | あなたとお話しする機会を得てうれしいです。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| A lot of people went by on the main street. | たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| I may not be able to cope with those problems. | 私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。 | |
| He has a strong shoulder for you to lean on. | 彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。 | |
| We have to defend our country from the foreign aggression. | 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 | |
| Jane was waiting with her back against the tree. | ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| You must get the job done before the deadline. | 期限前にこの仕事を仕上げなさい。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かおつまみない? | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| We went into a shop to get some food. | 我々は食べ物を買うために店に入った。 | |
| We ran out of gas on the way there. | そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。 | |
| He is the man you met the other day. | 彼がこの間あなたと会った人です。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| Even if you wash it, the color won't come out. | 洗っても色が落ちない。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| The man wore a gun on his hip. | その男は腰に拳銃をさげていた。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新居を八万ドルで購入した。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| If you could only speak English, you would be perfect. | 君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私たちはその発表に注意を払うべきである。 | |
| He was very naughty when he was a little boy. | 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. | ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 | |
| I don't know whether to accept or refuse. | 受け入れるべきか断るべきかわからない。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| I calculated that it would cost 300 dollars. | それは300ドルかかると私は算定した。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| I want to send this postcard to Japan. | このはがきを日本に送りたいのですが。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| They are the only students who study Chinese. | 中国語を勉強している学生は彼らだけです。 | |
| She was watching TV when I came home. | 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| I gave her all the money I had. | ありったけの金を彼女に与えた。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| I was very glad to hear the news. | その知らせを聞いてとてもうれしかった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| You are always the cause of my worries. | お前はいつも私の心配の種だよ。 | |
| I expect you realised that without being conscious of it. | ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 | |
| The man aimed a gun at the policeman. | その男は銃を警官に向けた。 | |
| What do you want to buy for her? | あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。 | |
| I'm not as healthy as I used to be. | 私は昔ほど健康ではない。 | |
| Here is the book you are looking for. | ここに君の探している本がある。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| If you won a million yen, what would you do? | 100万円獲得したら、どうしますか。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| I am not sure when he will come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | あした何が起こるかわかったものではない。 | |
| He told me that he would see it once more. | 彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| I like English better than I like mathematics. | 私は数学よりも英語の方が好きです。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| Tom was given detention for talking during class. | トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。 | |
| It was so noisy that I couldn't make myself heard. | とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| Betty brought some roses and Jane some carnations. | べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| I know the house where he was born. | 私は彼が生まれた家を知っている。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The burglar locked the couple in the basement. | 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 | |
| Tom is in charge of this year's tennis tournament. | トムは今年のテニストーナメントを任されている。 | |
| I have a dim memory of my grandmother. | 私は祖母のことをかすかに覚えている。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| What time do you usually go to bed? | あなたはいつもは何時に寝ますか。 | |
| The boy can handle a knife and fork very well. | その少年はナイフとフォークとをとてもうまく使える。 | |
| I am staying at a hotel in New York. | 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| My father is so old that he can't work. | 私の父さんはとても年寄りなので働けません。 | |
| I am afraid he will make a mistake. | 彼が失敗しないかと心配だ。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| I feel strongly that men and women are equal. | 男と女は同等だと切に感じる。 | |
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| I have nothing to open the can with. | 私はそのかんを開ける物がない。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| He has a bad reputation with his students. | 彼は生徒に評判が良くない。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| The audience could hardly wait for the concert to begin. | 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 |