Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
We all make fools of ourselves at times. | わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。 | |
You were talking in your sleep last night. | あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。 | |
I could hardly wait to hear the news. | 私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。 | |
We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
I pressed the button to turn the radio on. | 私はボタンを押してラジオをつけた。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
I am staying at the hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 | |
I like taking care of animals very much. | 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 | |
I think he is the greatest artist of the time. | 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 | |
I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
The heavy rain prevented us from going fishing. | 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
The girl standing over there is my sister Sue. | 向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。 | |
He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
We had a lovely time at the dance. | ダンスパーティー、すごくすてきだったわ。 | |
I couldn't understand what he was getting at. | 私には彼が何をほのめかしているのかわからなかった。 | |
I don't like to see animals cruelly treated. | 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 | |
I guess our teacher is over fifty years old. | 先生は50歳を超えていると私は思う。 | |
How much money do you have with you? | いくらお金をもっていますか。 | |
I played tennis yesterday for the first time. | 私は昨日初めてテニスをしました。 | |
There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
My little brother always sleeps with his teddy bear. | 弟はいつもぬいぐるみの熊と寝る。 | |
My cousin works in a shop near our home. | いとこは、うちの近くの店で働いています。 | |
If you ask me, she's a little unusual. | 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。 | |
He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
He read the letter in a loud voice. | 彼はその手紙を声高らかに読みあげた。 | |
He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
My uncle asked me to take care of the chickens. | 私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。 | |
If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
I'll bring my sister when I come next time. | 今度くるときには姉を連れてきます。 | |
You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 | |
He went to Europe by way of America. | 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 | |
The professor was unable to comprehend what I meant. | その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。 | |
I felt out of place in the expensive restaurant. | 私はその高級なレストランで場違いな感じがした。 | |
You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
I saw the teacher walk across the street. | 先生が通りを横切るのが見えた。 | |
I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
He usually goes to work at 8 a.m. | 彼はたいてい8時に仕事に行く。 | |
He made it clear that he didn't like the food. | 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 | |
It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
I am tired of hearing the same thing so often. | 同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。 | |
He cried out for help in a loud voice. | 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 | |
The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
I've got a bit of an ache in my back. | 背中が少し痛む。 | |
I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
Tatsuya has some friends who live in New York. | タツヤにはニューヨークにすんでいる友人が数人います。 | |
You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
He will have left here by the time you return. | 君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
We must pay a toll to drive on this road. | この道路は有料です。 | |
Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。 | |
I am allergic to aspirin, penicillin, and sulfa drugs. | アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。 | |
His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
I have seen him once on the train. | いつかかれに電車の中であったことがある。 | |
Not knowing what to do, I asked him for advice. | 私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。 | |
We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新居を八万ドルで購入した。 | |
I heard about the accident for the first time yesterday. | 昨日はじめてその事故について聞きました。 | |
He pretends to be enthusiastic when his boss is around. | 彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。 | |
I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
He bought eggs and milk from a farmer. | 彼はある農夫から卵と牛乳を買った。 | |
I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
Jane had a yellow ribbon in her hair. | ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 | |
The ice is thick enough to walk on. | その上を歩けるほど氷は厚い。 | |
We are glad to have you in our class. | あなたをクラスに迎えてうれしい。 | |
He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
She was careful not to leave the door unlocked. | 玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。 | |
I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
My uncle has a good knowledge of French. | 私のおじはフランス語をよく知っている。 | |
I don't know what to open it with. | それをどうやって開けたらいいのか分からない。 | |
We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。 | |
We went to the station to see her off. | 私たちは彼女を見送りに駅まで行った。 | |
We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |
Do you know the name of this flower? | この花の名前を知っていますか。 | |
You should pay attention to what he says. | 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | |
I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
We have a lot of very fine days in October. | 10月には快晴の日が多い。 | |
He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
We had hardly started when it began to rain. | 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 | |
It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。 | |
A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
I can't put up with the way he spits. | 彼の唾の吐き方が我慢できない。 | |
I hope neither of them was injured in the crash. | あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 | |
I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
You must eat properly to keep up your strength. | 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 | |
I have been a disappointment to my parents. | 私は両親の期待を裏切ってきた。 | |
I get up at six almost every day. | 私はほとんど毎日6時に起きます。 | |
I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝てしまった。 | |
He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。 | |
I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。 | |
You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
I still have a lot of work to do. | 私は仕事をたいぶためてしまった。 | |
The child pointed out her mother to me. | その子は私に向かって自分の母親を指さした。 | |
I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
The policeman wouldn't let go of the suspect. | 警官は容疑者を開放しようとしませんでした。 | |
She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
He commented that the economy was likely to get better. | 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 | |
He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
Let's go by train instead of by bus. | バスの代わりに電車で行こうよ。 | |
You seem to be thinking of something else. | 君は何かほかのことを考えているみたいだね。 | |
I had a tooth pulled out last week. | 私は先週歯を抜いてもらった。 | |
I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
He regrets not having worked harder at school. | 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 | |
I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
You can use margarine as a substitute for butter. | バターの代用品としてマーガリンを使います。 | |
The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
I hear you went to the United States. | 合衆国に行っていたそうだね。 | |
I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
He is the man you met the other day. | 彼がこないだ君と会った人だよ。 | |
I don't want to make an issue of it. | そのことは問題にしたくない。 | |
He is not what he used to be. | 昔はあんな人ではなかった。 |