Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
I had a bad cold for a week. | 私は1週間ひどいかぜをひいていた。 | |
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed. | 我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。 | |
I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
How long does it take to the train station by taxi? | 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。 | |
It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | |
The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
He kept silent for a while. | 彼はしばらく黙っていた。 | |
You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ。 | |
I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい。 | |
He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
How long have you been in Japan? | どのくらい日本にいるのですか。 | |
There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. | だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 | |
The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
I spent two hours playing the piano. | 私はピアノを弾いて2時間すごした。 | |
We waited for you all day long. | 私たちはあなたを一日中待っていました。 | |
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
He played tennis all day long. | 彼は一日中テニスをした。 | |
I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
I have to use English all day. | 私は一日中英語を使わなければならなかった。 | |
He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
The rain lasted three days. | 雨が3日間降り続いた。 | |
The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
He said that he had been in California for ten years. | 彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。 | |
How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
I haven't seen her since then. | それいらい彼女に会っていません。 | |
This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
The party lasted more than three hours. | パーティーは3時間以上も続いた。 | |
He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている。 | |
I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
He slept all day. | 彼は一日中眠った。 | |
It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
We talked to each other for a while. | 我々はしばらくの間話し合った。 | |
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
He lived here for a time. | 彼は一時ここに住んでいた。 | |
How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
How long have you been studying English? | いつから英語を習っているのか。 | |
Would you please wait for a minute? | 少々お待ちいただけますか。 | |
I haven't seen her since then. | その時以来私は彼女に会っていない。 | |
You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
I studied for a while in the afternoon. | 私は午後しばらくの間勉強した。 | |
I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
We were held up for two hours on account of an accident. | 私たちはある事故のために2時間遅れた。 | |
The snow melted away in a day. | 雪は1日で溶けてしまった。 | |
He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
I haven't seen her since last month. | 私は先月から彼女に会っていない。 | |
May has been in Japan for a year. | メイは一年間ずっと日本にいます。 | |
We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
He was playing tennis all day. | 1日中テニスをしていたのだから。 | |
I have a few minutes to spare. | 2、3分なら時間があります。 | |
I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
I have waited two whole hours. I can't wait any longer. | もう2時間も待った、これ以上は待てない。 | |
I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
I haven't seen anything of him for some time. | ここしばらく彼にまるで会わない。 | |
This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
We listened to her for some time. | 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 | |
I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
How long have you been waiting for the bus? | バスをどのくらいお待ちですか。 | |
I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
He searched all day for the letter. | 彼は一日中手紙をさがした。 | |
Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
I will never forget your kindness as long as I live. | ご親切は一生忘れません。 | |
I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
He is a diligent student. He studies three hours every day. | 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 | |
My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
I have been on a diet for more than a year. | 私は1年以上もダイエットしています。 | |
I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
We decided to leave him alone for a while. | 彼をしばらくほっておくことに決めた。 | |
I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
I will give you ten minutes to work out this problem. | この問題を解くのに10分あげよう。 | |
I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 |