Example English - Japanese sentences tagged with 'hotel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is room service still available?ルームサービスはまだやっていますか。
Single with bath, please.バス付きのシングルにしてください。
Would you put this in the safety deposit box?セーフティーボックスに預かってくれないか。
Could you send someone up to pick up some laundry?洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
I'd like to check out. Do you have my bill?チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Could you change my room to one with a view of the ocean?海の見える部屋にかえてください。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Could you send up some aspirin?アスピリンを持ってきてください。
I'm going to check out at eight.8時にチェックアウトします。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
I'll take your suitcase to your room.スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
What time should I check in?何時にチェックインすればいいですか。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
We would like to stay here tonight.今晩泊まりたいのですが。
I'd like to check out.チェックアウトしたいのですが。
I'd like to stay for one night.一晩泊めてもらいたいんだけど。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Are any meals included?食事は含まれますか。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
Do you have a doctor or nurse in this hotel?ホテルに医者か看護婦はいますか。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
When should we check out?何時にチェックアウトしなければならないの。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
Is there a room available for tonight?今夜、部屋は空いていますか。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
When do you plan to check out?あなたのチェックアウトはいつですか。
Do you have safety deposit boxes?貸し金庫はありますか。
I'm checking out.私はチェックアウトします。
In this hotel, you have to check out by nine o'clock.このホテルでは9時までにチェックアウトしなければならない。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
I'd like to check out right now.今すぐチェックアウトをしたいのですが。
What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
Please send someone to my room.誰かすぐに部屋に来てもらってください。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Do you have any vacancies?空いている部屋はありますか。
How late can I check in?何時までにチェックインすればいいですか。
I'd like to check out. Could you call the bellboy?チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
What time do we have to check out?チェックアウト・タイムは何時ですか。
Can I check in now?チェックインできますか。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
I'd like to check in, please.チェックインしたいのですが。
We have a single for 50 dollars per night.1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。
I'd like to report a theft.盗難の届をだしたいのですけど。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Do you have a double room?2人部屋はありますか。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License