Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
Come here. | こっちおいで。 | |
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. | そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。 | |
Set your mind at ease. | 安心してください。 | |
Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
Unlock the door. | ドアのロックあけて。 | |
Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
Do me a favor by switching off that radio. | すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。 | |
Look before you leap. | 石橋をたたいて渡れ。 | |
Don't pull my sleeve. | 袖を引っ張らないでください。 | |
"Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | |
Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
Don't force the child to eat. | その子に無理に食べさせてはいけません。 | |
Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように。 | |
Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
Beware of pickpockets here. | ここではスリに気をつけて。 | |
Don't let me down. | 私を落胆させないでくれ。 | |
Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
Go and buy three bottles of coke. | コーラ3本買ってきてくれ。 | |
Leave out this word. | この単語を省きなさい。 | |
Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
Get that book for me. | 私にその本を取ってきて下さい。 | |
Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
Slip on your shoes. | さっさと靴をはきなさい。 | |
Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
Don't mention it. | お礼には及びません。 | |
Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
Beat it. | どっか行け。 | |
Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
Watch my camera for me. | カメラを見ていてね。 | |
Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
Turn on the radio. | ラジオをつけてくれ。 | |
Get down! | 床に伏せろ! | |
Don't make fun of others. | 他人をからかってはいけない。 | |
Mind your own business! | 人のことに口を出すな。 | |
Come at any time you like. | いつでも好きなときに来なさい。 | |
Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
Help me. | 助けてくれ。 | |
Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
Fill the glass to the brim. | グラスをいっぱいにしなさい。 | |
Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | |
Divide the cake between you two. | ケーキをあなた方2人で分けなさい。 | |
Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
Pass me the butter, will you please. | どうぞバターを回して下さい。 | |
Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
Just tell me what you'd like me to do. | 何なりと言って下さい。 | |
Try to make up your mind soon. | すぐ決心するようにしてください。 | |
Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
Let me check it. | 見せてくれ。 | |
Do everything at your own risk. | 自分の責任において何でも行いなさい。 | |
Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
Come on any day you like. | いつでも好きな日に来なさい。 | |
Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
Ask him if he will attend the meeting. | 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 | |
Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
Go ahead with your story. | 話を続けなさい。 | |
Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
Stay calm, and do your best. | 焦らずに頑張ってね。 | |
Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
Give me your attention, please. | 御注目ください。 | |
Have a little of this cake. | このケーキをちょっと食べてみて。 | |
Don't let go of my hand. | 私の手を離してはいけません。 | |
Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
Divide the cake between you two. | あなたたち2人でケーキを分けなさい。 | |
Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 | |
Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
Don't apologize. | 謝らないで。 | |
Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
Hold it! | 動かないで! | |
Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
Never stay away from school without good cause. | 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 | |
Leave me alone. | ひとりにさせて! | |
Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
Keep it up! | その調子で続けて。 | |
Let me see your prescription. | 処方箋を見せてください。 | |
Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、学校に遅れますよ。 | |
Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
Make it as spicy as you can. | できるだけ辛くしてください。 | |
Stay quiet and rest. | 安静にしていてください。 | |
Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
Don't be so reserved. | そう水くさくするな。 | |
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. | 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 | |
Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
Look at that smoke. | あの煙を見なさい。 |