Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
What languages do they speak in Belgium? | ベルギーでは何語を話しますか。 | |
The landscape is unfamiliar to me. | それは私が見たことのない景色だ。 | |
He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
He wiped the sweat from his forehead. | 彼の額の汗をぬぐった。 | |
Brian is holding Kate's hands. | ブライアンがケイトの手を握り締めている。 | |
Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
I'm really happy I ran into you. | 思いもかけずあなたに会えてとてもうれしい。 | |
I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
The hot bath relaxed her. | 熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。 | |
My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
Kindly refrain from smoking. | たばこは、おつつしみください。 | |
He is used to speaking in public. | 彼は人前で話をすることに慣れている。 | |
Did you hear what happened to John? | ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 | |
You told me so yourself. | あなた自身にそう言ったのですよ。 | |
Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
Won't you come with me? | 私といっしょに来ませんか。 | |
I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
He will be contacting you directly. | 彼はあなたに直接連絡すると思います。 | |
Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
The shop is closed on Sunday. | その店は日曜日にはしまっている。 | |
Dad is shaving in the bathroom. | お父さんがバスルームでひげを剃っている。 | |
The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
Always tell the truth. | いつでも本当のことを言いなさい。 | |
He sat right in front of me. | 彼は私の真ん前にすわった。 | |
That's too much. | もうたくさん、付き合ってられないよ。 | |
Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
I will have him come here the day after tomorrow. | あさって彼にここへ来てもらうつもりです。 | |
I want someone to talk to. | だれか話し相手がほしい。 | |
He could still be alive somewhere. | 彼はまだどこかで生きてるかもしれない。 | |
Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
Either go out or come in. | 出るかはいるかどちらかにしてください。 | |
He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
I did see him. | 確かに会いました。 | |
He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
I was unable to complete the task. | 私はその仕事を終えることができなかった。 | |
We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
Is he sleeping? | 彼は寝ているのですか。 | |
He deserves punishment. | 彼が罰せられるのは当然だ。 | |
The nurse anticipated all his wishes. | 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 | |
When did the accident take place? | その事故はいつ起きたのですか。 | |
The door is open now. | その扉は今開いている。 | |
I received your letter. | お手紙を受け取りました。 | |
The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
He is careless about money. | 彼は金銭にむとんじゃくである。 | |
I argued with him about it. | 私は彼とそのことで議論した。 | |
He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
Yesterday, a thief entered the house. | 昨日その家に泥棒が入った。 | |
What did you do with that car? | あなたはあの車をどう処理したのですか? | |
Where does your uncle live? | 君のおじさんはどこに住んでいるの。 | |
I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
How much is this dress? | このワンピースはいくらですか。 | |
This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
One of the dogs is alive. | それらのイヌの内の1匹が生きています。 | |
What did you buy for your boyfriend? | ボーイフレンドに何を買ってあげましたか。 | |
There appears to be a misunderstanding. | どうやら誤解があるようだ。 | |
Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
It's a present for you. | あなたへのプレゼントです。 | |
May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
The end justifies the means. | 目的は手段を選ばない。 | |
There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知ることは出来ない。 | |
Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
Can you mail these for me? | この手紙を出していただけますか。 | |
Something went wrong with my watch. | 時計がどこか故障した。 | |
The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ。 | |
How about playing tennis next Saturday? | 今度の土曜日、テニスをしませんか。 | |
The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
He is a man of wisdom. | 彼は賢者だ。 | |
He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
Speak more slowly, please! | もっとゆっくり話してください! | |
Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
It's the best job in the world! | 世界でいちばんいい仕事だものね。 | |
We talked quite frankly. | 虚心坦懐に話し合った。 | |
I soon noticed his absence. | 私は彼が欠席しているのにすぐ気がついた。 | |
Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
You should not sleep. | あなたは眠るべきではない。 | |
Many Europeans visit Egypt every year. | 多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。 | |
My hobby is playing the piano. | 私の趣味はピアノを弾くことです。 | |
You brought it on yourself. | 自分でやったことだから仕方がないね。 | |
Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
I'm troubled by this wart. | このいぼに悩まされています。 | |
Let's get together here once a week. | 週に一度ここに集まりましょう。 | |
I advised him to take a rest. | 彼に休むよう忠告した。 | |
He seems to have been rich before. | 彼は以前金持ちだったらしい。 | |
D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
The fox hid in the hollow tree. | キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 | |
I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
When did you come back from Germany? | ドイツからいつ帰国しましたか。 | |
Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
Where should I put this? | これはどこに置けばよろしいのですか。 | |
What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
The bridge is far down the river. | その橋はずっと下流にある。 | |
Can I leave a message? | 伝言お願いできますか。 | |
Can you come to the party? | パーティーにいらっしゃいませんか。 | |
War broke out in 1941. | 1941年に戦争が起こった。 | |
I can't speak French at all. | フランス語は全くできません。 | |
The dog attacked the little boy. | 犬が小さな男の子を襲った。 | |
May I ask a favor of you? | 一つお願いを聞いてくれませんか。 | |
I am positive that he is wrong. | 確かに彼が間違っていると思うよ。 | |
Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
The total amounted to 100 dollars. | 総計は100ドルになった。 | |
You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
We have lunch at noon every day. | 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 | |
The job offer still stands. | あの仕事の口はまだあるよ。 | |
Which company do you work for? | どこの会社にお勤めですか。 | |
It has some bearing on this problem. | それはこの問題といくぶん関係がある。 | |
Meg attends many school affairs. | メグは学校のいろいろな行事に参加する。 | |
He majors in English literature. | 彼は英文学を専攻している。 | |
Even worms are bought for medical research. | 虫でさえも医学研究のために購入される。 | |
I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
Would you like to go? | 行きたいですか。 | |
When did you open your new store? | いつ開店したのか。 | |
I am short of money. | お金がなくなった。 | |
There were forty people present. | 出席者は40人だった。 | |
I have many things to do. | 私はするべきことがたくさんある。 | |
Tom is a friend of mine. | トムは、私の友人です。 | |
Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
This essay is my own. | このエッセイは私自身が書いたものだ。 | |
His efforts come to nothing. | 彼の努力は無駄におわった。 | |
Many plants bloom in the spring. | 多くの植物は春に花をつける。 | |
The flowers in the garden are beautiful. | 庭の花は美しい。 | |
I suppose he will be back soon. | 彼はすぐ帰ってくると思う。 | |
What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
You look pale. | 君は顔色がすぐれないね。 | |
Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
Would you like a newspaper or magazine? | 雑誌か新聞、いかがですか。 | |
May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
I will go even if it rains tomorrow. | たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。 | |
He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
What's the name of the mountain range? | あの山脈の名前は何と言いますか。 | |
I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
Mary understands Chinese. | メアリーは中国語がわかります。 | |
Would you mind if used your car? | あなたの車を使わせていただけますか。 | |
You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | |
Mary is cute. So is Jane. | メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。 | |
An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
My hands and legs are swollen. | 手足がむくんでいます。 | |
Where are your manners? | お行儀はどうしたの? | |
The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 |