Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Could you turn on your headlights?ヘッドライトをつけてみてください。
Please be here by eight at the latest.遅くとも8時までにはここに来てください。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
Please fill the teapot with boiling water.ポットに熱湯をいっぱい入れてください。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Will you step this way, please?どうぞ、こちらの方へおこしください。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Could you take this, please?これをお願いします。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Let me have a look at it.それを見せてよ。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Would you please not leave the door open?ドアをあけはなしにしないでいただけますか。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がれ。
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days.2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。
May I use this?これを使っても良いですか。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please let me introduce myself.紹介させていただきます。
Please light a candle.ろうそくに火をつけてください。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Turn on the rice cooker, please.炊飯器のスイッチを入れてね。
Please fasten your seat belt.お座席のベルトをお締めください。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
Please take me home tonight.今夜は家につれていってくれ。
Please keep me informed of what is happening there.どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Please beat the rug, first.まずその敷物をはたいてください。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
Take this book back to him.この本を彼に返しなさい。
Will you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Could I get a Japanese newspaper, please?日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Please explain it.説明してください。
Please pass me the butter.バターを取ってください。
Can I borrow your car?車を貸してもらえますか。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
Somebody, open this door, please.だれかこのドアを開けてください。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
Shut the door, please.どうか戸を閉めてください。
Please let me take your picture.どうか写真を撮らせてください。
Some water, please.お水をください。
Spell your name, please.あなたの名前のスペルを教えてください。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
Please let me off here.このあたりで、降ろしてください。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Please give me a hamburger.私にハンバーガーをください。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Please pay a deposit of two month's rent.2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
May I use this bat?このバットを使ってよろしいか。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Try to keep up with him.彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
Would you mind opening the window?恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Please tell me your name.名前を教えてください。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Sit down, please.座って下さい。
Waiter, please bring me another glass of beer.もういっぱいビールをください。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Can I borrow your tennis racket today?今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Would you mind lending me your pen?ペンを貸してくれませんか。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Don't touch me with your soapy hands.せっけんだらけの手で私にさわらないで。
Please eat only soft foods.柔らかいものを食べてください。
Would you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Keep an eye on this suitcase.このスーツケースから目を離さないでいなさい。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくださいませんか。
Go back to your seat.席にもどりなさい。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Hang up your coat, please.コートを掛けてください。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Please get in.乗ってください。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Would you mind opening the window?窓をあけていただけませんか。
Ask him where he parked his car.彼にどこに駐車したのか聞いてください。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Could you get me some tea?紅茶をいただけますか。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Buy it for me, please.それを私に買ってください。
Get to the point!はっきり言えよ。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Leave me alone, please.私にかまわないで。
Can you put the children to bed?子供を寝かしつけてもらえますか。
Please visit as soon as you get into town.あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License