Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please pick up my dry cleaning.クリーニング取ってきておいて。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
Please come again two weeks from today.2週間後に来てください。
Please bring the master key.合鍵を持ってきてください。
Please hold on.お待ちください。
Please keep this a secret.このことは内々にしてください。
Bring me today's paper, please.今日の新聞を持って来てください。
Will you please call me a taxi?タクシーを呼んでくれませんか。
Look at that pretty little girl.あのかわいい少女をごらんなさい。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Would you mind lending me your pen?ペンを貸してくれませんか。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Please give me some water.私に水をくれませんか。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Give me something to drink.何か飲みものをください。
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
Please give me something hot to drink.私に何かあたたかい飲み物をください。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Get to the point!はっきり言えよ。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Go and see who it is.誰かみにいってきて。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Would you mind opening the window?窓を開けてくださいませんでしょうか。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Please ask me any time you have a question.質問があったらいつでも聞いてください。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Please come to my house.私の家に来てください。
Would you mind closing the window?窓を閉めてくださいませんか。
Go and see who it is.誰なのか見に行きなさい。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
May I sit here?こちらに座っていいですか。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Open the door.ドアを開けなさい。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
Can you lend me a dime?10セント貸してください。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Please have a seat.おかけ下さい。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
I would like to try this dress on.私は試しにこの服を着てみたいわ。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Could you please put me up for the night?1晩とめていただけますか。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Could you get me some tea?紅茶をいただけますか。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Please say hello to your wife for me.奥様にもよろしくおっしゃてください。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Please don't mind me.どうか私にかまわないでください。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Would you please shut the window?窓をしめてくれませんか。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Can I have some water, please?お水をください。
Do you mind opening the door?ドアをあけていただけませんか。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Please paint the door white.ドアを白く塗ってください。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
Give me something to write on.書くものをくれ。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
I'm thirsty. Can I have a glass of water?のどが渇いた水をいっぱいください。
Please let me know.知らせてください。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Please don't interfere with my plan.私の計画に横やりを入れないでください。
Do you mind opening the window?窓を開けていただきますか。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
Please come here at 3 o'clock precisely.3時きっかりにここに来てください。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Would you please open the window?恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
I'd like to speak to you for a moment.ちょっとお話したいのですけれど。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Look at the picture on the wall.かべにかかっている絵をごらんなさい。
Please pass me the pepper.こしょうを取ってください。
Will you tell us a story?私たちにお話をしてくれませんか。
Give me a blank sheet of paper.私に白紙を一枚ください。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
Open the window.窓を開けなさい。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
Please turn on the television.どうぞテレビをつけてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License