Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'd like to see the car before I rent it.借りる前にその車を見たいのですが。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Look at those fish in the pond.池にいるあの魚を見てごらん。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Come as soon as you can.できるだけ早くしなさい。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Open the bottle.そのビンをあけてくれ。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Would you mind my using this dictionary?この辞書使ってもいいですか。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
Answer the phone, please.電話に出てください。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Put out your tongue, please.舌を出してください。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Take this book back to him.この本を彼に返しなさい。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
Give me a copy of this book.この本を一冊ください。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Please turn it on.どうぞそれをつけてください。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Let me in under your umbrella.私も傘に入れてください。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Please have someone else do that.それを誰か他の人にやらせてください。
Can you spare me a few minutes?ちょっと時間をさいてくださいますか。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
We'd like another bottle of wine.ワインをもう一本ください。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書でひいてごらん。
Leave a space between the lines.行と行との間をあける。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
May I borrow this pen?このペンを借りていいですか。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
Meat, please.肉をお願いします。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
Please refrain from pushing forward.でしゃばるのは慎んでください。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
May I share this table with you?相席させていただいてよろしいですか。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Please stay as long as you wish.どうぞごゆっくり。
Please refrain from smoking.どうぞタバコを控えてください。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Would you close the window?窓をしめていただけませんか。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Please show me your notebook.あなたのノートを見せてください。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
May I use your car today?今日、車を借りてもいいですか。
Take off your shoes.靴を脱ぎなさい。
Please shut the door behind you.後ろのドアを閉めてください。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Please give me a cup of milk.牛乳をいっぱいください。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Send for the doctor at once.すぐ医者を呼んでくれ。
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。
Don't stand in other people's way.他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
Please relax.リラックスしてください。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
May I sit here?ここに座ってもいいですか。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
Will you type this, please?これをタイプしてくれませんか。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Open the window, please.窓を開けてくれますか。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Don't come into my room without knocking.ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Can you page someone for me?呼び出していただけますか。
Could I use your pencil?あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
I'd like to fax this to Japan.この手紙を日本までファックスしてください。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
Will you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Don't scrape your chair on the floor.いすで床をこすらないでちょうだい。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
I'd like a glass of water, please.水をいっぱいいただきたいのですが。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Please have a seat.座りなよ。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Let me have a look at that book of Tom's.あのトムの本をちょっと見せてください。
Will you make coffee for me?私にコーヒーを入れてくれませんか。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Put some water into the vase.花びんに水を入れなさい。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Close the window, will you?窓を閉めてくれないかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License