Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. | トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| I don't even have a single girlfriend. | 私にはガールフレンドが一人もいない。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| I love Hitomi. | 私は瞳が好きだ。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Happy is a man who marries a good wife. | よき妻をめとる人は幸せです。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは付き合って一カ月になる。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. | ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。 | |
| I love Ann all the more because she is shy. | アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. | ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| I'll make you happy. | 君を幸せにします。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| I love her. | 彼女のことが大好きです。 | |
| My boyfriend seems serious. | 私のボーイフレンドはまじめに見えます。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| He wrote me a love letter. | 彼は私にラブレターをくれた。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| I've loved you from the moment I saw you. | きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目惚れした。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 |