UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I'll wait for you.待ってあげる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I wish that I could give you something.何かあなたにあげることができればよいのですか。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License