UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
I'm going to give Emi a new CD.私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
We will give Father a birthday present.私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
But I have no apples left to give you.でも、私はあなたにあげるりんごはありません。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I don't have anything to give to you.私はあなたにあげるものが何もない。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
I have something to give you.あなたにあげる物があります。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License