UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a rude man!なんて失礼な人でしょう。
This is better by far.こちらのほうがずっといい。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
I can't walk anymore, Dad! Carry me, please!パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして!
He came near to being run over.彼はもう少しでひかれるところだった。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
She'll be pleased to be here tonight.今夜ここにこられてうれしいです。
Here's your pudding.プリンをどうぞ。
It appears to me that you are right.君が正しいような気がする。
They all tried to talk at one time.彼らは皆同時に話そうとした。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
I thought it better that she should take a vacation.私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
Do it when you have time.今のうちにそれをしなさい。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
The teachers are trying to motivate their students.教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He told me to leave the window open.彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。
He talks as if he were an old man.彼はまるで老人のような話し方をする。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
If you had a word processor, you'd be free from all this trouble.ワープロがあれば、こんな煩わしさはなくなるだろう。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
He tried to restrain his anger.彼は怒りを抑えようとした。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
How are you getting along in your new job?新しい仕事はうまくいってますか。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
We talked about yesterday's test.私たちはきのうのテストについて話した。
Please use your headsets.どうぞヘッドホンをお使い下さい。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I am very glad to see you.あなたに会えて大変うれしい。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
Morning. Shall I dish up?おはよう。ご飯をよそっても良いかしら?
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Let's have tea at 3:00.3時はお茶にしよう。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
He walked slowly so the children would be able to follow.彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
Here, please have a seat.さあ、どうぞお掛けください。
This cork will not come out.このコルクの栓はどうしてもぬけない。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald!むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
A time will soon come when people can enjoy space travel.人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。
I don't think your seeing him is good for you.彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
She insisted on us going.彼女は私たちが行くように強く言った。
How about going to a disco this weekend?週末にディスコに行くのはどうですか。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
I had a strict curfew at my house.うちは門限が厳しい家だった。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
I am not what I used to be.私はもうかつての私ではない。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Let's sing a song.さあ歌を歌いましょう。
Who the hell do you think you are?何を偉そうに言っている!
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
John drank many bottles of wine.ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
Let's drop the subject.ちょっとそれはやめよう。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
If it doesn't rain, let's go out.雨でなければ出かけよう。
He thought maybe this was a trick.彼はおそらくこれは策略だろうと思った。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
Here are two pencils: one is hard, and the other soft.ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
He's got plenty but he still wants more.彼はじゅうぶん持っているのに、もっとほしがる。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License