UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
What has become of your sister?君の妹はどうなりましたか。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Here comes a bus. We might as well take it.さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
What'll you be doing over the weekend?週末はどうするんだい。
Let's have some fun.楽しくやりましょう。
I'm getting sick of hearing you complain.僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
We probably won't have much snow this winter.今年の冬は雪が少ないだろう。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
I will let myself loose.私は何もかも言ってしまうつもりだ。
How are you getting on with your work?仕事のはかどり具合はどうですか。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He won't admit his fault.彼はどうしても非を認めようとしない。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
Yes, but it'll be difficult.はい、でも難しそうだな。
It's already cleared up.もう晴れたよ。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
How are you getting along with your study?どのようにあなたは勉強していますか。
On top of that, the Chinese like taking naps.そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
He proposed that we should play baseball.野球をしようじゃないかと彼は言った。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Little money will come from this business.この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
We don't care what he does.彼が何をしようと我々は気にしない。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Please come here.どうぞお出で下さい。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend.ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
I'd rather stay at home.家にいたほうがいい。
If I tried to wear shoes with heels that high, I'd sprain my ankle.あんなにかかとの高い靴はいてたら、すぐに捻挫しちゃうよな。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
I need some get-up-and-go.もうダメだ、もうくたくた、疲れた。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The question is how to say no without making them angry.問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Will you smile at the camera, please?カメラのほうを見てほほえんでくれませんか。
He was deceived by her apparent friendliness.彼は彼女のうわべだけの好意にだまされた。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
You'll get a lot of presents on your birthday.誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Have some lobster at any rate.とにかくエビを与えよう。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Wow! That looks delicious.わあ、おいしそう。
We make grapes into wine.ぶどうからぶどう酒を作る。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License