UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am happy to hear the news.私はそのニュースを聞いてうれしい。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
He always tries to see the good in others.彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
You must allow for his being ill.彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
I have to go now.もう行かなければなりません。
I'll be able to afford a week's vacation this summer.この夏は休暇を1週間とれそうだ。
It's the sort of day when you'd like to stay in bed.寝床にずっといたいような日だ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Her son is sure to succeed.彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。
She thrilled to his saying so.彼女は彼のそういうしゃべりかたにスリルを感じたんですよ。
You shall have an answer tomorrow.明日返事をあげよう。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
"Are you students?" "Yes, we are."「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」
The people look like trash from here.人がゴミのようだ。
He compelled us to come earlier.彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
Tell me what you think about my car.私の車のことをどう思ってるか教えて。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Cecil lit a candle.セシルはろうそくに火をつけた。
Ken seems to have a terrible cold.ケンはひどい風邪をひいているようだ。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
A wise man would not act in that way.賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
She is close on sixty.彼女はもうすぐ60歳だ。
Our dog has been lying in the sun all day.うちの犬は一日中日なたに横になっている。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
I'll call on you John.ジョン、君にあてよう。
That is the sort of job I am cut out for.それは僕にうってつけの仕事だ。
We sometimes see them.私たちは時々彼らに会う。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Why did he live in the United States?どうしてアメリカに住んでいたの?
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
It's going to rain. Look at those dark clouds.雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
How about tomorrow night?明日の夜とかどう?
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
Let's sing a happy song.楽しい歌を歌おう。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
I'm glad you liked it.君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
I am pleased at your success.あなたが成功してうれしい。
I treated her as my own daughter.私は彼女を実の娘のように扱った。
We're having some friends over.友達を呼ぼうと思っているんだ。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
Please use your headsets.どうぞヘッドホンをお使い下さい。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
"Are you a teacher?" "Yes, I am."あなたは教師ですか? はい、そうです。
Not knowing what to do, she remained silent.どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He treated it with utmost care.まるで腫れ物に触るように扱った。
I cannot afford to buy such a thing.そんなものを買う余裕はないよ。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
I told him to clear out of the room.私は彼に部屋から出て行くように言った。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
She will probably marry one day.彼女はいつか結婚するだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。
He talks very cheerfully.彼はとても楽しそうに話す。
Nice to see you.お会いできて本当にうれしい!
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night.小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。
I am ashamed of having done so.私はそうしたのを恥じている。
You two are ridiculously silly.お前達二人はどうしようもないばかだな。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
Let's go and see him there.そこへ彼に会いに行こう。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
This type of person isn't interesting.こういうタイプの人はおもしろくない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I'll drive you home.家まで車で送りましょう。
He won't come, will he?彼は来ないのでしょう?
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License