The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He is going to help you.
彼はあなたを手伝うつもりです。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Have you finished your homework yet?
もう宿題をすませたの。
Her mother will continue to work.
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Is he mad that he should say such a foolish thing?
そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I try to read as many valuable books as I can.
私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
He is rich and you are just as rich.
彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。
Will you please put that in simpler words?
どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Let's dance, my darling.
ねぇ、あなた、踊りましょう。
My shoes will have to be mended.
私の靴は修繕しなければならないだろう。
She seemed so much at ease in the saddle.
彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.
読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I decided to buy a car.
車を買うことに決めた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
She always looked happy.
彼女はいつも幸せそうだった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
He will be wondering what we are doing.
私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
How is the weather there?
そちらの陽気はどうですか。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Let's turn off at the next rest stop.
次のドライブインで休憩していこう。
I'm not really asleep, just dozing.
本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."