I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I'm just about to check in.
ちょうどチェックインするところです。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
He is not a liar at heart.
彼は、根っからのうそつきではない。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
Some are wise and some are otherwise.
賢い人もいればそうでない人もいる。
According to the TV, it will be fine today.
テレビによれば今日は晴れるそうだ。
Wrong.
違うんだ。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.
もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
We'd better leave her alone.
彼女を一人にしておいたほうがいい。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
He made good use of the money.
彼はその金をうまく生かして使った。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
Nothing will stop his going.
彼はどうあっても行くでしょう。
I put on an air of interest.
ぼくは興味ありそうなふうをした。
I can't express myself in English very well.
英語では思っている事をうまく言えません。
It was cold, and in addition, it was windy.
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
Let's walk to the lake.
湖まで歩いていきましょう。
It was nice and cool, but it is getting cold now.
涼しくてよかったのですが、もう寒くなってきました。
It is likely that these two consonants are in complementary distribution.
この2つの子音は相補分布をなしていそうである。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.
まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.
「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
There was no budging him.
彼は梃子でも動こうとしませんでした。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Careless as she was, she could never pass an examination.
彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.
咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
What does it mean?
それ、どういう意味?
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.
そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
Please make yourself at home.
どうぞごゆっくりなさって下さい。
Please shake hands.
握手しましょう。
How do you access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
I never see you without thinking of my younger brother.
君にあうと必ず弟のことを思い出します。
My best wishes to you and yours.
皆さまにもどうぞよろしく。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.