UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
He will never forgive my debt.彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
Tell her not to get near the dog.犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Why is your French so good?どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Take time to eat your meals.食事はゆっくりとるようにしなさい。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
It's already cleared up.もう晴れたよ。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
She told me not to tell lies.彼女は私にうそをついてはいけないと言った。
Your mother will get well soon.あなたのお母さんはすぐによくなるでしょう。
I don't think that's the case.そう思いませんよ。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
The dawn is just breaking.夜がちょうど明けようとしている。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
I'm exhausted.もうヘトヘトです。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
What a big house you have!きみは何と大きい家を持っているんだろう。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Will it take long to recover?長びきそうですか。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
I've already sent an email to the support department.もうサポートセンターにメールを送りました。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He will fail ill sooner or later.彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
I'll tell you how to swim.君に泳ぎ方を教えよう。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
It's natural for you to think so.あなたがそう考えるのは当然だ。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Whichever you take, you will like it.どちらをとっても君は気に入るだろう。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
It was as hard as rock.それはまるで岩のように堅かった。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I wish you a pleasant voyage.楽しい旅行でありますように。
What is life without the radiance of love?愛の輝きのない人生は何だろうか。
It is all over with me. It can't be helped.万事休すだ。もうどうしようもない。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
I might as well die as do such a thing.そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。
Have you already finished your homework?あなたはもう宿題を終えましたか。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The trip will take at least a week.その旅行は少なくとも1週間はかかるだろう。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
You look sick.体調が悪そうですよ。
The rumor was completely without foundation.そのうわさは全く根拠がなかった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
It seems like the cat smelled a mouse.猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
He nodded in response to my question.彼は私の質問に対してうなずいた。
A shameless liar speaks smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
If you visit Tom right now, he's probably just watching TV.今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。
Don't be late for school so often.そうたびたび学校に遅れてはいけません。
Hence, I shall have to stay here.それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。
I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
He refused to believe that she was guilty.彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。
I had intended to call on Jack.私は、ジャックを訪問しようとしたのですか。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
Were you told to do so?あなたはそうするように言われたのですか。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Let's get down to work.さあ仕事に取り掛かろう。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
She will be here in no time.彼女はすぐに来るでしょう。
I'm going to buy a new car.新車を買うつもりだ。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
What a beautiful town!なんて美しい町なんだろう!
Our principal is accessible to students.うちの校長は学生とよく会ってくれる。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
Well, I clean the rooms.そうですね、部屋を掃除したりします。
What a fool I am to think that she loves me!彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
It seems to me that we should go now.私たちはもう行ったほうがいいでしょう。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License