The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
To tell the truth, I didn't notice it.
実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.
昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
He was really off the wall yesterday.
彼は昨日はふつうじゃなかった。
I'm going to see him tomorrow.
私は明日彼に会うつもりです。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He avoids all troublesome tasks.
彼はめんどうな仕事はしない。
I have just washed the car.
私はちょうど車を洗ったところです。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
How do you account for that?
あなたはそれをどう説明しますか。
It will not be long before she regrets it.
やがて彼女はそれを後悔するだろう。
What do you mean by communication?
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
She is a good swimmer.
彼女は泳ぎがうまい。
I think it's true.
私はそれが本当だと思う。
Even if he's busy, he'll come.
いくら忙しくても彼は来るでしょう。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
I planned to introduce him to her.
私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。
Which game shall we play next?
次はどんな遊びをしようか。
It is going to snow.
雪になるでしょう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I will meet you at three o'clock tomorrow.
明日3時にあなたにおあいましょう。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
The police persuaded her not to jump off the bridge.
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Please have the maid carry it to my room.
どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I missed it inadvertently.
うかつにもそれを見逃してしまった。
Let's go to a movie.
映画を見に行こうよ。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
I knew Tom was studying.
トムが勉強中だというのは知っていた。
They left early to catch the first train.
彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
That won't happen.
そんなことは起きないでしょう。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Good-bye!
さようなら!
I don't think that there's anything left to fix.
もう直すところはないと思います。
This is anything but easy.
とてもやさしいというしろものではない。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
She is not the kind of person you think she is.
彼女は君が思っているような人ではない。
You cannot be too careful about spelling.
つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
You might at least say "thank you."
少なくとも「ありがとう」を言いなさい。
I warned you not to do so, didn't I?
そうするなと警告したではないか。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
We will set our watch by Japan Time.
時計を日本標準時に合わせよう。
Why do you love an idiot like me?
こんなばかな私をどうして愛してくれるの?
It's time you went to the barber's.
もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.
あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
I'll lend you all the money I have on me now.
今持っているお金はすべてお貸ししましょう。
He knows German and French, not to mention English.
彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?