UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
It looks like it's going to snow.雪になりそうだ。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Let's watch TV.テレビみようよ。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
I am not about to pay ten dollars.私は10ドルも払うつもりはない。
No sooner had I done so than it began to rain.私がそうするやいなや雨が降り出した。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
There is an air of resignation everywhere.どこに行ってもどうしようもないという感じになっていますね。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
It is better to wear out than to rust out.さびつかせてしまうより使い古す方が良い。
Let's have lunch!昼メシにしよう。
Let's always be friends.ずっと友達でいようね。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I'll introduce you to a nice girl.いい女の子紹介してやろう。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
How did he come by this money?彼はこのお金をどうやって手に入れたのか。
His skin has the tone of a young man's.彼の肌は青年の肌のように張りがある。
I am going to see him today.今日彼に会うつもりだ。
We are surprised to see how every creature lives.あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。
Flowers are always acceptable.花はいつもらってもうれしいものだ。
How did the game come out?試合はどうなりましたか。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Is it possible to reprint this article?この記事を転載することは可能でしょうか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
I have been busy today.きょうはずっといそがしかった。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
My family are all early risers.うちの家族はみな早起きだ。
It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
Speak clearly so that everyone may hear you.皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
I wonder when this building was constructed.いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。
How did you come by those rare books?あなたはどのようにしてそれらの珍しい本を手に入れたのですか。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
They are idle as usual.彼らはいつものようにのらくらしている。
I picked up a pretty shell at the seaside.うみできれいな貝がらをひろった。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
It's not what you wear, it's how you wear it.何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled.服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Have you eaten the cake yet?ケーキをもう食べてしまいましたか。
We did so after an old custom.私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
You will have your own way.あなたはどうしても意地を張るのだね。
If it were not for water, we could not live.もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。
Once the Japanese built their houses so as to be cool in summer.かつて、日本人は、夏に涼しいように家を建てた。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
What does he mean to do?彼は何をしようとしているのか。
Who will be elected chairman?誰が議長に選ばれるのだろう。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
He borrowed money from the bank to finance his home.彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。
She might look more attractive with a little make-up.彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
This story sounds very unlikely to me.この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
What was his motive for doing it?彼はそれをした動機は何だったのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License