If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Have you cleaned your room yet?
もう部屋を掃除しましたか。
If you try your best now, happiness will come to you.
今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
I'll lend you this dictionary.
この辞書を君に貸してあげよう。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
He is the shorter of the two boys.
彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
How ever did you find it?
いったいどうしてそれが見つかったのですか。
Jazz uses the same notes that Bach used.
ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ
He always speaks of the government with contempt.
彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
Is he anything of a scholar?
彼は少しでも学者と言えるだろうか。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
She insisted that I should see the doctor.
彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。
Let's go tomorrow afternoon.
明日の午後に行きましょう。
You shouldn't have gone there.
君は、そこに行かなかったほうが良かった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
You need not have a haircut right now.
いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The old bridge is in danger of collapse.
その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。
I'm glad you liked it.
君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Are you through with the paper?
新聞はもうおすみになりましたか。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
Not really. I like hiking better than fishing.
遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
You ought not to smoke so much.
きみはそんなにタバコを吸うべきではない。
I just finished the work.
私はちょうど仕事を終えた。
I have an American friend named Tony.
私にはトニーという名のアメリカ人の友人がいます。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
He went outside for a breath of fresh air.
彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。
Our cat is in the kitchen.
うちの猫は台所にいます。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
He is unable to buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
They had an exciting game.
かれらはわくわくするような試合をした。
I'm glad to see you.
あなたにお目にかかれてうれしいです。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.