UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Evidently, it's going to rain tomorrow.どうやら明日は雨になりそうだ。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
What has become of her son?彼女の息子はどうなりましたか。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Do you really love me?本気で私のこと愛しているっていうの?
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Please wake me up at seven.どうか7時に起こしてください。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
A Mr Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
It's going to clear up.晴れてきそうだ。
You should take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
That is how it happened.そのようにして事は起こったのです。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
The teacher insisted that I should study in college.先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
He seems to be lying.彼はうそをついているように思われる。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Thank you for calling.電話してくれてありがとう。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I'll buy you whatever clothes you want.あなたの好きなどんな服でも買ってあげよう。
My uncle has been dead for three years.私のおじが死んでからもう3年になる。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Will it be sunny tomorrow?明日は晴れになるでしょうか。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
It finally stopped raining towards evening.夕方ごろになってようやく雨があがった。
I know a man who can speak Russian well.ロシア語をうまく話せる人を知っている。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
I motioned to her not to smoke.彼女に喫煙しないように合図した。
Listen to me carefully.私の言うことを聞きなさい。
Whatever you may say, I won't give it up.君が何と言おうと、私はあきらめない。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
What if we should fail?我々が失敗したらどうなるか。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
She felt as if she had seen a ghost.彼女はおばけでも見たかのような気分だった。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
Happy New Year, Louise!新年おめでとう、ルイーズさん!
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
It's time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
They look alike to me.私には彼らが同じように見えます。
You shouldn't even try making sense of it.あれこれ詮索するのはよしましょう。
Another three miles is more than I can walk.もう3マイルなんて歩けない。
The landlord says he wants to raise the rent.大家さんは家賃をあげたいそうだ。
He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
We have used earth's energy resources as if they were limitless.私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
He tried to put an end to their quarrel.彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。
I saw Christine here yesterday.私はきのうここでクリスティーンに会いました。
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
To tell the truth, I have lost your pen.実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。
If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
It seems a long way from here to the town.ここから町までずいぶんあるようだ。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
Please turn on the television.どうぞテレビをつけてください。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
I usually play tennis.ふつうテニスをします。
He uses honey instead of sugar.彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License