UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Another bottle of wine, please.ワインをもう一本ください。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
What if hijackers should appear?万一ハイジャックにあったらどうしますか。
Do you have one that is a little smaller?もう少し小さいのはありますか。
She told him to study.彼女は彼に勉強するよう言った。
We don't have sugar.うちはお砂糖がありません。
I never dreamed that I would meet her there.そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
"How do you go to school?" "By bus."「学校はどうやって通ってるの?」「バス通です」
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
What would you do if you had a million dollars?もし100万ドルあれば、どうしますか。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
We are to meet at seven.私達は7時に会うことになっている。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Why are you so tired today?どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの?
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
You should keep it close.このことは伏せておいたほうがいい。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Now it would be better to keep a sharp lookout for what he might do.彼がやることをしっかり警戒したほうがいいですよ。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I'm really tired.もうくたくただよ。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors.米国政府は日本を開国させようと試みた。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
I had scarcely walked a minute before I met him.1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。
It is said that the disease has been spreading.その病気は蔓延しつつあるようだ。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
It's too late.もう遅すぎる。
I'm not very particular about food.私は食べ物についてはうるさくありません。
Why don't we talk over coffee?コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
Enjoy your meal!どうぞ、お召し上がれ。
They will get married in due course.彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
How about 12:45?12時45分はどうでしょう?
I hope the weather will hold for another day.この天気はもう1日もつだろう。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
She need not have paid the money.彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。
When shall we go?いつ行こうか。
He is sure to pass the examination.彼はきっと試験に合格するだろう。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
I'll make an effort to get up early every morning.毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
Tom looks sick.トムは具合が悪そうだ。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
Have students read such books as will make them think more.学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
Anything can happen in the world of dreams.夢の世界ではどんなことでも起こりうる。
I came early in order to get a good seat.良い席が取れるように早く来た。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
We have little opportunity to use English.私達は英語を使う機会がほとんどない。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Ken makes it a rule to get up early.ケンは早起きをするようにしている。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
I cannot afford to buy a car.私には自動車を買う余裕がない。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License