UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
He will be sleeping when you get to his house.あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I will show you my new car.あなたに私の新車を見せてあげましょう。
Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。
A month is too little time.一ヶ月という時間はあまりにも短い。
The curry rice at this restaurant is delicious.このレストランのカレーはうまいよ。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
How well Aoi dances!葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
If you had come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
Don't tell lies.うそを言うな。
I dare say he will not come.多分彼は来ないだろう。
I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.明日、食事でもどう?
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
I will wash my car in a hand car wash today.今日は泡洗車で、愛車を洗う。
Break off with such a man as that.ああいう男とは縁を切れ。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
That rings a bell somewhere.どこかで聞いたような気もするね。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He seems to be lying.彼はうそをついているように思われる。
Now that you've mentioned it, you're right.そう言われてみると、そうですね。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting.彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。
Yes, you love me.そう、君は僕を愛してるんだ。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.この掃除機は非常にうるさい音がする。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
Since he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
The minute I have something to drink, I turn bright red.お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
He took a taxi so as not to be late for the party.パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。
This pond has a lot of carp.この池には鯉がうようよいる。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
It is never too late to mend.改めるのに遅すぎるということはない。
Have you gotten settled into your new house yet?あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
We can have dogs, cats, birds, and so on.我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I seem to have caught a cold.どうやら風邪を引いたらしい。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
You get up early, don't you?あなたは早起きでしょうね。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
Let's start!さぁ始めましょう。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
He is able to do it better than I am.彼なら私よりそれをうまくやれる。
He is not so much a professor as a school teacher.彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
We didn't know what to do.私たちはどうしていいかわからなかった。
Put in a little more sugar.もう少し砂糖を入れてください。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
Any time.またいつでもどうぞ。
The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Tom always looks happy.トムはいつも幸せそうにしている。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Men usually like wrestling as women do not.女性はレスリングは好まないが男性はふつうに好きだ。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
Will he get well?彼はよくなるのだろうか。
What a big dog it is!なんて大きい犬でしょう。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
This is how I made the machine.こうやって私はその機械を作った。
If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does.ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたの。
I intended to buy a car when I come of age.私は大人になったら車を買うつもりだった。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
What will this mean for Edinburgh?これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
The guide will lead us to the famous park.ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License