UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
And who might you be?失礼ですがどなたでしょうか。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
What's the best way for me to get a passport?パスポートを取得するにはどうすればいいですか。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
We are glad you are coming.あなたがいらっしゃるので私たちはうれしい。
I've been searching for my puppy for weeks.僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Aren't you happy?君はうれしくないのかい?
The young boy is in danger of drowning.その少年は今にも漏れそうだ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I want to be able to speak Russian fluently.ロシア語がすらすらと話せるようになりたいです。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You will soon be able to speak English.あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
We've got several more of the same kind of articles.同じような品がまだ何点かありますよ。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
Turkey was stronger than Greece.トルコのほうがギリシャより強かった。
There is no need to be frightened. He won't harm you.別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
You should not take to drinking again.もう二度と酒にふけってはいけません。
There's nothing more painful than losing one's loved child.愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
They say that a large dam will be built.大きなダムができるそうだ。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
They seem happy.彼らは幸せそうです。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。
"May I come in?" "Yes, certainly."「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
I'm busy now.ちょうど今は忙しい。
It's time you went to the barber's.もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
What would you like to be called?どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。
She is dressed like a bride.彼女は花嫁のような衣装を着ている。
Thank you for coming.来てくださってどうもありがとう。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You need not do so.きみはそうする必要はない。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Start at once, and you will be in time for school.すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
This dog is trained to smell out drugs.この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
We ought to help each other.私たちは助け合うべきである。
Has he written the letter yet?彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
You look happy today.今日あなたは楽しそうですね。
They seem to go together.彼らは釣り合いがとれているようだ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Why did you buy the flowers?どうして花を買ったんだ?
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
The woman speaks as if she were a teacher.その女性はまるで先生のような口をきく。
My brother was the apple of my father's eye.父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
Money can't buy happiness.金で幸せを買うことはできない。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Thanks for coming from so far away!はるばる来てくれてありがとう!
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License