The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
You are a hopeless idiot.
君の馬鹿はどうにもならない。
Something has happened to this clock.
この時計はどうかしたようだ。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".
シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.
とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
It is no use your trying to persuade him.
君が彼を説得しようとしても無駄である。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
If you will help us, we will be very glad.
もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
Tell me again where you live.
どこに住んでいるかもう一度言って。
I can't put up with this any longer.
私はもう我慢できない。
If you happen to see him, please give him my best regards.
もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに音をたてないように言った。
I will be at your house at eight.
私は8時にきみの家にいるだろう。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Let's take a train.
電車で行こう。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Until yesterday I had known nothing about it.
きのうまで、私はそのことを何もしらなかった。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
How was it?
どうでしたか。
Do you usually have tea for breakfast?
あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。
This will save you a lot of trouble.
これで手間がだいぶ省けるだろう。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
Have you read today's paper yet?
もう今日の新聞は読んでしまいましたか。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題をすませたところだ。
It was very kind of you to invite me.
ご招待して下さってどうもありがとうございました。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
Now that we're alone, let's have fun.
もう私達だけなんだから楽しみましょう。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
Um...am I mistaken in some way?
う~ん、どっか勘違いしてるかな?
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Don't look at her enviously.
うらやましそうに彼女を見るな。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
What I'm saying is true.
私の言う事は、本気だよ。
I have a splitting headache.
頭が割れそうに痛い。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.