UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
I will give you this book.この本をあなたにあげましょう。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Would you mind opening the window?恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
Would it hurt to die?死ぬというのは痛いのかしら。
That door won't open.この戸はどうしても開かない。
Please come in one by one.どうぞ一人ずつお入りください。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
But they look very green, don't they?しかし大変青いようですね。
He narrowly escaped being run over.彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
What if he should fail?もし万一彼が失敗すればどうなるのか。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
Shall we meet tomorrow morning at nine?明朝九時に会いましょうか。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I asked her if she had been to Mexico.私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
She was the brightest and gayest of all present.出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
Do in Rome as the Romans do.ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
I think I'll take this tie.このネクタイを買おうとおもう。
I like summer holidays better than school.学校より夏休みのほうがいいです。
I was about to start.ちょうど出発しようとしていた。
Those boys are not good at speaking to these girls.あの少年たちはこの少女たちと話をするのがうまくない。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He is neither handsome nor ugly.彼はハンサムではなく、かといって醜男というわけでもない。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
He tried to open the door.彼はドアを開けようとした。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
It will be three months before our new school building is completed.3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby.ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I go often.僕はしょっちゅう行きます。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
It has come to my ears that he will not be long in this country.私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
I found out why Tom was late.どうしてトムが遅れたかわかった。
He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
I am thinking of going to the mountains.私は山へ行こうかと思っています。
I wonder if anything happened to him.彼の身に何かあったのだろうか。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
While listening the radio, I fell asleep.ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。
I think I'm gonna shit myself.ウンコが漏れそう。
Let's have a swim in the afternoon.午後ひと泳ぎしよう。
I'll be late for school!学校に遅刻しそう!
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
Something bad's going to happen.何か起きそうだ。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
How does your opinion differ from his?あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
Please let me take your picture.どうかあなたの写真を撮らせてください。
It will not be long before the winter vacation ends.やがて冬休みも終わるだろう。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
I wonder if Mr. Oka will teach English.丘先生は英語を教えるでしょうか。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
We're in no danger now.私たちはもう危険を脱しました。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I've had enough.もうおなかいっぱいです。
They had a good command of French.彼らはフランス語をうまく使いこなせる。
My teacher recommended me to read Shakespeare.先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I'm not afraid any more.私はもう怖くありませんでした。
It seems that no one knows the truth.誰もその真相を知らないようだ。
The nurse recommended that he try walking.看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。
In ten years our town will change a lot.10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
If you are to succeed, you must start studying now.成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
I had scarcely walked a minute before I met him.1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License