UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It cost me 3,000 yen to buy the record.私はそのレコードを買うのに3000円かかった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Now that I'm a grownup, I think otherwise.もう私は大人だから、そうは考えない。
I've seen it a million times.いやというほど見てきたから分かる。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Ask him if he can speak Japanese.彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
Please come this way.どうぞこちらへおいで下さい。
I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
It's a little cold today.きょうは少し寒い。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
I never dreamed that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
No, I don't think so.そうは思えないねえ。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Tom and Mary fight constantly.トムとメアリーはしょっちゅうケンカしてる。
How did you enjoy the concert?コンサートはどうだった。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
He has left already.彼はもう出たよ。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
I prefer that dress to this one.私はこのドレスよりあのドレスのほうが好きだ。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
I am counting on you to deliver the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
How did you like Linda's concert?リンダのコンサートはどうでしたか。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
How fast Tom speaks!トムはなんてしゃべるのが速いのでしょう。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
Time passes by quickly.時はすぐたってしまう。
Jane won't come to meet me any more.ジェーンはもうぼくに会いに来ないだろう。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
There's someone here who wants to see you.あなたに会いたいという人がいます。
She tried to smile in vain.彼女は笑おうとしたがだめだった。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
She was as thin as a rail.彼女はレールのように痩せていた。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
We have breakfast in the kitchen.うちでは朝食は台所で食べる。
What a good scholar the author must be to write such a splendid book!こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
John is good at chess.ジョンはチェスがうまい。
He looks a bit tired, doesn't he?彼は少し疲れているようですね。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
This cork will not come out.このコルクの栓はどうしてもぬけない。
Since you are here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
That boy won't tell me his name.その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
She put on a sweater so as not to catch cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
He seems tired.彼は疲れているように見える。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
I'll be visiting Japan again in a few years.私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
She may have said so.彼女はそう言ったかもしれない。
He grudged spending money on such a thing.彼はそんなものに金を使うのを渋った。
I would not meddle in such a thing.私ならそんなことに口出しをしないだろう。
It looks like rain. We had better shut the windows.雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。
She will be a beauty when she grows up.彼女は成長すれば美人になるでしょう。
We think that he will come.彼は来るだろうと思う。
I can't eat any more.もう食べられません。
What a beautiful sunset!なんてきれいな夕焼けだろう。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。
I am very glad to hear of your success.私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
He went to the store to buy some oranges.彼はオレンジを買うために店に行った。
I have already done my homework.私はもう宿題をすませた。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
I moved nearer in order to hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
How are you getting along with your study?勉強のはかどり具合はどうか。
Now I'm wide awake.もう、すっかり目が覚めました。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
This stain won't come out.この染みはどうしても落ちない。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
She's got a point.彼女のいうことは一理ある。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License