He hasn't made a record or had a concert for many years.
彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。
He was never to see his wife and family again.
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
I don't have a care in the world.
この世に思い煩らうことはない。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
The chances are that it will rain today.
多分今日は雨が降るでしょう。
It is likely to rain today.
今日は雨が降りそうだ。
If there were no telephones, it would be inconvenient.
もし電話がなければ、不便だろう。
How can we put it into practice?
どうやって実行にうつそう。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.
人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
The boss seemed to frown on my method.
主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
I never dreamed that he would succeed.
彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
The brass band members looked very happy.
ブラスバンドのメンバーたちはとてもうれしそうだった。
She seemed to have been ill.
彼女は病気だったようだ。
That's how he got away from prison.
そんなふうに彼は脱獄した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Stay out of the rain.
雨に濡れないようにしなさい。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
How do you pronounce your last name?
あなたの姓はどう発音するのですか。
You will learn how to do it in time.
そのうちやり方がわかるでしょう。
I wonder where Yoko has gone.
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Let's study English.
英語を勉強しましょう。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?
万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
Paula is going to wash the car tomorrow.
ポーラは明日車を洗うつもりです。
That word is old fashioned.
この言葉はもう時代遅れだ。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.
そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
He asked me whether she was coming.
彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
We are to meet at seven tomorrow.
私たちは明日7時に会うことになっている。
It's about time you went to the barber's.
もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
I really appreciate it.
有難うございました。
A Mr. Brown wants you on the phone.
ブラウンさんという人から電話です。
Try and calm down.
気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
We will set our watch by Japan Time.
時計を日本標準時に合わせよう。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I think the wind's dropping off.
風が弱くなってきたようだね。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A