UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that money is not everything.お金がすべてではないのは言うまでもない。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
One is Japanese and the other is Italian.1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
Just as I don't have good eyes, so neither does my son.ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
You can't attend? Why not?出席できないんですか。どうして?
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Have you already eaten supper?もう夕食は食べましたか。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
You shouldn't read books that are harmful to you.害になるような本は読んではいけない。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
Here it is.はいどうぞ。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
Should I cancel my business trip to LA?ロス出張をキャンセルしようかな。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Thank you for the wonderful meal.すばらしい食事をありがとう。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.そういうわけで私は会合に出席できませんでした。
I talk as if I knew everything.私はまるで何でも知っているかのように話す。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
He can swim well.彼は泳ぎがうまい。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Has it stopped raining yet?雨はもう止みましたか。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
May I have your attention, please?皆さん、よろしいでしょうか?
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
According to the papers, there was a big fire in the town.新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
"Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all."「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」  すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」
I will set about my task at once.さっそく仕事にとりかかりましょう。
The clouds are coming from the south.南のほうから雲が出てきている。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
She was glad to have Jim say her name.ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。
I hope you are having fun.楽しくやっているのでしょう。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
Mother is very busy just now.私の母はちょうど今とても忙しいのです。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
She hovers over that child like hen with one chicken.彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.泥棒を見て縄をなう。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He wants a watch like yours.彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
I can't come up with a good idea.うーん。いいアイデアが思いつかない。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
The desk that Ken uses is old.ケンが使っている机はもう古い。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
I will be a repeater!留年しちゃうよ!
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I treated her as my own daughter.私は彼女を実の娘のように扱った。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
Because my nephew was still young, he was forgiven.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Let's meet sometime in the near future.いつか、ちかいうちに会いましょう。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
What a big eater he is!なんちゅう大食いなんだこいつは。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
The rumor was nothing to him.そのうわさを彼は何とも感じなかった。
A Mr. Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
Have you taken your medicine yet?君はもう薬を飲みましたか。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
Who that knows her doesn't love her?彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
Have you seen Tom yet?もうトムに会ったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License