Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 She loves the doll like her own sister. 彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。 Can I bring you anything else? ほかに何かお持ちしましょうか。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 I was overjoyed when I was able to make friends with her! 彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。 If you don't eat, you die. 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 All you need to do is ask him to pay the loan. 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 Would to God that it were true! どうかそれが真実であってくれればよいのだが。 See to it that all the doors are locked before you go out. 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful. 勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。 He says he can't go without wine even for a day. ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。 Will the ice bear? この氷はだいじょうぶかしら。 What a lovely day it is today! 今日は何という気持ちのよい日だろう。 See you then. その時に会いましょう。 Do you have this symptom often? よくこういう症状が起きますか。 It's possible that Tom lied to you. トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。 He should have finished his work by now. 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? 件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう? How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 It seems like you know me, but I don't know you. 私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 Taken by surprise, I couldn't think of anything to say. 不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。 I am on visiting terms with him. 私は彼と訪問しあう間柄です。 Will it rain this afternoon? 午後、雨になるでしょうか。 It's easy to get into debt quickly with charge cards. クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 Do what he tells you. 彼の言うようにしなさい。 She pretended that she was sick. 彼女は病気であるようなふりをした。 We came to the conclusion that we should help him. 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 Nobody will believe that rumor. そんなうわさは誰も信じまい。 Please take me across the river. わたしを川のむこうに渡してください。 It will be some time before he gets well. 彼がよくなるにはしばらくかかるだろう。 "Thank you." "You are welcome". 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 He is said to be rich. 彼は金持ちだそうだ。 Because she has a good figure, whatever she wears suits her. 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 You seem to be an honest man. 君は正直者のようだ。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 You may choose either of the two books. 君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。 I walked on tiptoe so as not to wake the baby. 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 If it were not for examinations, how happy our school life would be! もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 All of the children had gone to bed before it got dark. 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 They kept quiet so that they would not be found. 彼らは見つからないように静かにしていた。 What would you say if you were in my place? もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。 Let's not discuss the matter today. 今日はそのことは議論しないでおこう。 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 I can't help taking painkillers when I have a headache. 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 The doctor tried every possible means to save his patient. 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 I wanted to help, but there was nothing I could do. 助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。 You are tired, aren't you? お疲れでしょうね。 God save the Queen. 神が女王をお守り下さいますように。 Look! She looks easy. ほら!あの娘はいけそうだ。 By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five. 2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。 Stop it. You're being ridiculous. もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 Will that idea come off? あのアイデアは実現しそうですか。 In all probability, we shall arrive before them. きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 Don't look at me that way. そんなふうに私を見ないでください。 He demanded that we leave at once. 彼は私たちにすぐ出発するように要求した。 A bat is no more a bird than a rat is. ネズミが鳥でないように蝙蝠も鳥ではない。 The excited woman tried to explain the accident all in one breath. 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 He will be busy tomorrow. 彼は明日は忙しいだろう。 Show me how it works. どういうふうに動くか見せてください。 I'll think about it. もう少し考えてみます。 Will the work be finished by tomorrow? その仕事は明日までに完成するだろうか。 Why don't we have lunch together? 昼飯でもいっしょにどうですか。 It seems that the children will have to sleep on the floor. 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 The doctor advised me not to smoke too much. 医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。 Toudaiji is the bigger of the two temples. 東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。 She closed her ears to what he was saying. 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 All these late nights were beginning to tell on my health. このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 At the most, you'll only be 30 minutes late. 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 She'll major in American history. 彼女は米国史を専攻するだろう。 Let me take you home. お宅にお送りしましょう。 It is a fine day and I feel like going fishing. お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 If he tried hard, he would succeed. 一生懸命やったなら成功するだろうに。 It's cold. Could you close the window? 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 Japan came under American pressure to open its financial market. 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 The pay is not adequate for a family of six. その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 It is time you put a stop to this nonsense. もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 Off and on for a few months. 断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。 He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth. 彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。 I also know the job won't be very well done. 仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。 I feel well today. 今日は気分がよいようです。 He told me to speak more slowly. 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 That's one level down. それはもう一つ下の階ですよ。 According to my calculation, she should be in India by now. 私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。 Am I on the wrong road? 私は道を間違えているのでしょうか。 Would that I were young again. もう一度若くなれたらいいんだが。 I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 There is enough here to feed the whole family. ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 If you hadn't had advice, you'd have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 Why did you part with your house? どうして家を手放したの。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 Nobody believed Kevin because he always makes up stories. ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 Hurry up, and you'll catch the train. 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently. 日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。