Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He is happiest when he is with his grandchildren.
彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
I envied him his new house.
彼の新しい家をうらやんだ。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
How did it come out?
結果はどうなりましたか。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
What a miser you are!
なんというけちん坊だ、君は。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Please write down your name here.
どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。
Tom is obviously a beginner.
トムはどう見ても初心者だ。
You shall have an answer tomorrow.
明日返事をあげよう。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The parents try to amuse their baby with a toy.
両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
He is not so much a teacher as a scholar.
彼は教師というよりはむしろ学者だ。
You looked like you were enjoying yourself.
楽しそうにしてましたね。
I took a taxi so as to catch the train.
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
You are correct in thinking so.
そう思ってもいいよ。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Please let me take your picture.
どうか写真を撮らせてください。
I was worried about my mistakes at first.
初めのうちは、私は誤りが気になりました。
I will advise you on the matter.
その件について君に忠告しておこう。
Let's live it up!
道楽しよう。
They were just in time.
彼らはちょうどまにあった。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.