UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
He said he would see me the next day.翌日私に会うと彼はいった。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I almost dropped the plates.私はもう少しで皿を落とすところだった。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
What do you think?どう思う?
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
It's fine day and I feel like going fishing.天気なので釣りに行きたいような気がする。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Has the wash come back yet?洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
I am delighted to meet you.お会いできて本当にうれしい!
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
I cannot thank you enough.お礼の申しようもありません。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
It may well rain before tonight.夜になる前に雨になりそうだ。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
Leave that job to the experts!それは専門家に任せたほうがいいよ。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
It revived with even greater vigor.それらはさらにいっそうの活力で復興した。
He looks young. He cannot be older than I.彼は若そうだ。私より年上のはずはない。
Could you tell me how to get there?そこへはどうやって行けばよいですか。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Do you need a lift?乗せていってあげようか?
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
It is likely to rain soon.じきに雨が降ってきそうだ。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
It will stop raining soon.雨は間もなくやむでしょう。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Oh? I want to see him, too.ああそう、僕も彼に会いたいね。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
He'll be granted American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
This is how the great empire came into existence.こうしてその偉大な帝国が生まれた。
The house seemed about to collapse at any moment.その家は今にも倒壊しそうだった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The dog answers to the name John.その犬はジョンというなまえです。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Please take care of yourself.どうぞお大事に。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
How lucky we are!なんて幸運なのだろう。
The boy seems to know a great deal about plants.その少年は植物について非常によく知っているようだ。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
I am thinking of going to the mountains.私は、山へ行こうと思っています。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
Let's visit my grandpa this weekend.週末におじいちゃんに会いに行こう。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
Babies crawl before they walk.赤ん坊は歩く前にはう。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Thank you for your kindness in seeing me.見送りありがとう。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
Take care not to oversleep.寝坊しないように注意しなさい。
How long it is!それはなんて長いんだろう。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終わったところです。
Tom was just about to go out when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
You should have told me the truth.君は私に真実を言うべきだったのに。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
I want to be able to speak Russian fluently.ロシア語がすらすらと話せるようになりたいです。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Tom has no conception of what it's like to be in love.トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。
I don't know if she wants to go with me.彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。
How beautiful this flower is!この花は何と美しいのでしょう。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
She was somehow incensed against me.どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
How should I know?どうしてわたしが知ってようか。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
We should cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
How would you like your steak cooked?ステーキはどのように焼きましょうか。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License