UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
Come what may, I won't stop making music.なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
My brother is big enough to travel alone.私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
See you then.その時に会いましょう。
Put in a little more sugar.もう少し砂糖を入れてください。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
That boy over there will be Tom's brother.あそこにいる男の子はトムの弟でしょう。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
So quick!何て速いんだろう。
You should have been more careful.あなたはもう少し注意すべきだったのに。
It appears that her injury was pretty bad.彼女のけがは、かなり悪かったようだ。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I have another sister.私にはもう一人姉がいる。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Let's do the work.その仕事をやろう。
Let's meet on Sunday.日曜に会おう。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I am happy to hear the news.私はそのニュースを聞いてうれしい。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
It's about time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Though I am tired, I will work hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
He tried to kill himself because he lost her love.彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The final exams will probably carry over into next month.最後の試験は来月にまたがるだろう。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
There were no schools for the deaf at that time.当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Like a headless chicken.頭なし鶏のように。
His house is a tumbledown affair.彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。
Shall I call Ken back?ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's conceited.13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
I'll meet them at six.私は6時に彼らに会うつもりだ。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I feel very sick. I want to throw up.ひどく気分が悪い。吐きそうだ。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
The moon is already up.月はもう上がっている。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
The boy is his father in miniature.その少年は父親を小型にしたようだ。
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
"What's the matter?" asked the little white rabbit.「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
The horse would not move.馬はどうしても動こうとしなかった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
My family subscribes to a newspaper.うちは新聞を購読しています。
You may as well start at once.すぐに出発したらどうですか。
Don't get carried away and overeat.欲張って食べ過ぎないように。
The children were going to make sport of her.子供たちは彼女をからかおうとしていた。
I will get the work done in a week.1週間でその仕事をやり遂げましょう。
You are kind to come.来てくれてありがとう。
Everyone would like to believe that dreams can come true.誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
She tried to kill herself.彼女は自殺をしようとした。
She cannot have told a lie.彼女がうそを言ったはずがない。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
Is he someone who is interested in a purely sexual relationship?彼はヤリ目なのでしょうか。
How stupid of me!私はなんと馬鹿だったんでしょう。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
A good coach is like a parent to the players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Do you know if she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License