The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Open the door, please.
どうぞドアを開けてください。
Would you mind turning off the radio?
ラジオを消していただけないでしょうか。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
Beggars can't be choosers.
物をもらうのに好みは言えない。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
I think it is dangerous for you to drive a car.
あなたが車を運転するのは危険だと思う。
You should read books beneficial to you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
He will try to have his own way.
自分の思い通りにしようとする。
He talks as though he knew everything.
彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
I have appealed to him to visit but he didn't come.
ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?
先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
You'll feel better.
良くなるでしょう。
To tell the truth, I've forgotten his name.
実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
The bananas you brought to me last night were all bad.
ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
It isn't anything like as cold as it was yesterday.
今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
I haven't decided which job to apply for.
どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
She resolved not to pay the fine.
罰金など払うまいと彼女は決心した。
Because he is rich, it doesn't follow that he is happy.
彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
She advised him to exercise.
彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Let's ask him.
彼にたずねよう。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
One way is not better than the other.
どちらかが他方よりいい、というのではない。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Not all English people like fish and chips.
イギリス人がみなフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。
How were your last exams?
この前の試験はどうでしたか。
Start at once, and you will be in time.
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
What tempted him to propose to her?
彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
He finally realized that Mary had made a fool of him.
彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
He is not a man to tell a lie.
彼は嘘を付くような人ではない。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
I came near to being drowned.
危うく溺れるところだった。
Don't regard me as your father anymore.
もう私を父親と思わんでくれ。
Let's go downstairs for dinner.
ディナーを食べに階下に行こう。
He is made of money.
彼はべらぼうな大金持ちだ。
May I take a few days off to visit my family?
家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
I would rather die than disgrace myself.
恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
The meeting will be held next week at the earliest.
その会合は早くても来週になるでしょう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha