UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How come you didn't say anything?どうして何も言わなかったのですか。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
How did the news get out?そのニュースはどうして漏れたのだろう。
What do you mean to say to me?あなたは私に何を言おうとしているのですか。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
Please take care of yourself.どうぞお大事に。
He was about to start.彼は出発しようとしていた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Let's put this money aside for our summer trip.このお金は夏の旅行にとっておこう。
He is likely to pass the entrance examination.彼は入試に合格しそうだ。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
There is no accounting for tastes.蓼食う虫も好き好き。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
I recognize that person from somewhere.どこかで見かけたような人だ。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He did it not for me but for himself.彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
I'm looking forward to seeing you.あなたに会うのを楽しみにしています。
Tomorrow let's go to the morning bazaar.明日は、朝市に行こう。
Tom said that I could spend the night at his place.トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
You'll be a good player soon.すぐにうまくなるよ。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
She asked me if I knew his address.彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I can hardly hear him.彼のいう事がほとんど聞こえない。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
Thanks for bringing me here.連れてきてもらえてうれしいです。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Mr. Ito wants to see you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
She almost drowned.彼女は危うく溺死するところだった。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
It's all up with me.僕はもう万策尽きた。
I decided to buy a car.私は車を買うことにした。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
The bus leaves the stop pretty soon.バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
You can travel how you please.好きなように旅行してよい。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
How about staying at my place this evening?今晩、うちに泊まってはどうですか。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
You are stupid, and so is he.おまえも馬鹿なら彼もそうだ。
Listen to me.私の言うことを聞きなさい。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
Grandfather is napping on the sofa.祖父はソファーの上でうたたねをしている。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
She will be here this evening.今晩、彼女はここに来るだろう。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Try to control yourself.自制するよう努めなさい。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
Why don't you get yourself a decent house?まともな家に住んだらどう。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike.明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
Let's drink some coffee or something at that coffee shop over there.あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
Have you heard the news yet?あなたはもうそのニュースを聞きましたか。
I'll boil you the beans.君に豆を煮てあげよう。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I racked my brains for an answer.私は答えを出そうと脳みそをしぼった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License