The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said his father was ill, which was a lie.
彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
I've already spent all my pocket money for this month.
今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
You will do well to leave him.
君は彼と別れるのが賢明だろう。
Tom is in his element when he is playing baseball.
トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。
I hear she has been absent from school.
彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。
We must prevent this type of incident from recurring.
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
He wrote down the number lest he should forget it.
彼はその数を忘れないように書き留めた。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
You ought to eat more slowly.
もっとゆっくり食べるほうがいい。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
How long will this rain go on?
この雨はどのくらい続くのでしょうか。
His statement is void of sincerity.
彼の言う事には誠意が欠けている。
I went there early to get a good seat.
良い席が取れるように早くそこへ行った。
I told him to clear out of the room.
私は彼に部屋から出て行くように言った。
He made me out to be a liar.
彼は私がうそつきであるかのように言った。
I'll tell him so when he comes here.
彼がここに来たら、彼にそう言います。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Can you get this, man?
これが届くと思うか。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
What a good dancer Aoi is!
葵さんは何と優れたダンサーでしょう。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Please get into the car.
どうぞお乗り下さい。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.
君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.
彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
People should wash their bodies.
人は体を洗うべきである。
The engine would not start.
エンジンがどうしてもかからなかった。
I cannot approve of your going out with him.
君が彼と付き合うことに賛成できない。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
Our house, our rules.
うちはうち、そとはそと。
She looks as if she had been ill for a long time.
彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
I was just going to leave home.
私はちょうど家を出ようとしていた。
When he met the lady, he raised his hat.
彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.