The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soon there will be summer vacation.
もうすぐ夏休みです。
He plays the piano better than I do.
彼は私よりピアノがうまい。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.
寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
The rain just stopped, so let's leave.
雨がちょうど止んだ、出発しよう。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I don't think it will rain this afternoon.
今日の午後雨は降らないと思う。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.
誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
You are not a child anymore.
お前はもう子供ではない。
What vile behavior!
なんてひどい行為だろう!
Have you had any experience with this kind of work?
君はこういう仕事に経験がありますか。
The point is they are too young.
要するに彼らは若すぎるということだ。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
She looks as if nothing had happened to her.
彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
She is picking over a basket of grapes.
彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
Not all books are good books.
すべての本が良い本というわけではない。
She kept from talking during the meeting.
彼女は会議中話さないようにした。
The young boy is in danger of drowning.
その少年は今にも漏れそうだ。
I shall send for a doctor at once.
すぐに医者を呼びにやりましょう。
All that I know is that he gave up the plan.
私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
That is why he got angry.
そういうわけで彼は怒ったのだ。
Ask him if he can speak Japanese.
彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
Can you hold on a little longer?
もう少し頑張れるかい。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.
今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
It appears to me you are mistaken.
私にはあなたが間違っているように思われる。
We were just talking about you.
ちょうどあなたのことをお話していたところです。
The poor old woman had her bag stolen again.
かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。
What if he should happen to be late?
もし万一彼が遅れていたらどうしよう。
He has a smooth tongue.
あいつは口のうまいやつだ。
The cherry trees are about to blossom.
桜が咲こうとしている。
John is sure to win the game.
ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
How do you know Tom?
どうしてトムのことを知っているの?
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.
たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
Let's sing this song, shall we?
この歌を歌おうじゃないか。
It must be hard for you.
それはつらいだろうね。
He is rich enough to buy the painting.
彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。
I have already read the book.
その本はもう読んでしまった。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
We've come to the conclusion that this is a true story.
我々はこの話は実話だという結論に達した。
Let's make it Monday afternoon.
では、月曜日の午後にお会いしましょう。
He seems to be ill.
彼は病気であるようだ。
Let it all hang out.
気楽にしよう。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
Do it again!
もう一回やって!
I'm not sure I can afford it.
払えるかどうか分からないざます。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
How did you come up with that idea?
どうやってそんな考えを思いついたの?
I met a certain Mr Smith.
私はスミスさんとかいう人に出会った。
I prefer soccer to baseball.
私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。
Let me introduce Mr Sato to you.
佐藤氏を紹介しましょう。
Can I tempt you to try another piece of cake?
ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
She looked me angrily in the face.
彼女はおこったように私の顔をみた。
Let's go to the beach.
海を見に行こう。
I will leave the experiment to you.
その実験は君に任せよう。
My father was already at home when I came back.
私が帰ったとき、父はもう家にいました。
He was told to remain standing all the way to go there.
彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。
Max looked into the mirror all the time he was talking.
マックスはしゃべっている間じゅう鏡をのぞきこんでいた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
No matter what happens.
何事が起ころうとも。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
Thank you very much!
本当にありがとう!
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.