UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am tired of hearing the same thing so often.同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。
I couldn't remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
Someone seems to be calling me.だれかが私を呼んでいるようだ。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.あの投手とはどうも相性がよくない。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
If I'm late, I'll catch it.遅くなったら叱られちゃう。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
Just then she was called to the phone.ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
We are expecting an occasional rainfall.時折雨がぱらつくでしょう。
It is said that he has passed the examination.彼は試験に合格したそうだ。
It's very kind of you to say so.そう言ってくださってありがとう。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
His scheme went wrong in the end.彼の計画は結局はうまくいかなかった。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I've just been to my uncle's house.ちょうどおじさんの家へいってきたところだ。
They came in for a lot of criticism over doing that.彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
The cherry blossoms will be out in April.桜は4月に咲くでしょう。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Didn't I give you 10,000 yen a week ago?先週1万円あげたでしょう。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
They are agog to know what happened.彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Though he is very poor, he is above telling a lie.貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He was really off the wall yesterday.彼は昨日はふつうじゃなかった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
But for my brother's help, I would have been drowned.私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
The chances are that you can pass the test.たぶん、君はそのテストに合格するだろう。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Mark how to do it.それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
Now that the weather is warmer, I can go outdoors.もう暖かくなったので外出できる。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I've seen much of him recently.最近よく彼と会う。
Green suits you very well.緑色は君にとても似合う。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
Desk work is just not my cup of tea.机でする仕事はどうも性に合わない。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Let's not waste time.時間を無駄にしないようにしよう。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
Shall we meet tomorrow?明日会いましょうか?
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
In nine case out of ten he will be late.十中八九彼は遅れるだろう。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
That's really surprising.それは本当に驚くようなことだ。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
May the new year bring you happiness!新年もよい年でありますように。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He will be angry to learn that she told a lie.彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
As I love her, so she loved me.私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。
How do I report a theft?盗難届はどのようにすればいいのですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Shall I go for a walk?散歩に行きましょうか。
He will have been working for five hours by noon.彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。
Don't step on that rock. It's going to fall.その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
What should we do during our next vacation?今度のお休み何しようか。
He's rich, but he lives like a beggar.彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Thanks for everything.色々ありがとう。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
You are no longer a mere child.君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。
He is earnest for success.彼は成長しようと夢中になっている。
Where do I come in?私はどうなっちゃうの。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License