The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
First, I'm going to do an outline of my new website.
まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I expect you know all about it.
君にはたぶんみんなわかっていることでしょう。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
She looks very happy.
彼女は大変嬉しそうだ。
You should get your car fixed.
君は車を直してもらうべきだ。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.
ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
I forgot what I was about to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
I have a feeling that she'll come today.
彼女は今日来るような気がする。
If you take medicine, you will feel better.
この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
I was just about to go out when the phone rang.
私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
The London air was, at best, not much to boast about.
ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
He speaks German, not to mention English.
英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
At last the rats came to the river.
とうとうねずみたちは川の所までやってきました。
I expected him to come.
私は彼が来てくれるだろうと思っていた。
It seems that Tom is lying.
トムは嘘をついているようだ。
He can't get on in the world.
うだつが上がらない。
How are you doing?
どう?近ごろ。
You should tell the truth.
真実をいうべきだ。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Its mechanism will cease to work.
その機能は働かなくなるだろう。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
Don't forget your stuff.
自分の持ち物を忘れないように。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I do not think it will rain this afternoon.
今日の午後は雨が降らないように思う。
I'd better tell you the truth.
私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
A lot of cars speed by on this expressway day and night.
昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。
I told him to leave the room.
私は彼に部屋から出て行くように言った。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
You are not a child any more.
お前はもう子供ではない。
Tom is obviously very good with his hands.
トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
You drank alcohol again? I told you not to!
また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。
You should go home now.
もう家に帰りなさい。
They went through the medical check-up.
彼らは健康診断をうけた。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
She's no spring chicken.
もう若くない。
Now that you have come of age, you should know better.
君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.
私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Let's have our picture taken.
写真を撮ってもらおう。
What a pleasant journey we had!
なんて楽しい旅だったんだろう。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.
とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
I've told you over and over again not to do that.
やめてと何度も言ったでしょう。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.
雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.
夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
Teachers should treat all their students impartially.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I am not about to pay ten dollars.
私は10ドルも払うつもりはない。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Matters are becoming worse.
事態はいっそう悪くなっている。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
Is your father about yet?
お父さんはもう起きていますか。
I'm glad to see you again.
私はあなたにまた会えてうれしい。
It's better for you to keep out of private affairs.
個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
What a beautiful flower!
なんときれいな花なんでしょう。
I worked as hard as I could so I didn't fail.
私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
Has he come yet?
彼はもう来たかい。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
I'll lend you some books of my brother's.
弟の本を何冊か貸してあげよう。
Let us start our week.
仕事を始めよう。
Can you speak a little slower please?
もう少しゆっくり話してもらっていいですか?
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
What's your opinion?
あなたの意見はどうですか。
Why did they come to believe in such a religion?
どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
These new curtains don't go well with the rugs.
この新しいカーテンはじゅうたんには似合わない。
The humble man is getting along with his neighbors.
その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
She felt like going to Tohoku again.
彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.