UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
What do you think would happen if it were not for books?もし書物がなければどうなると思いますか。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休もうといった。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.もう八月で夏休みも終わろうとしている。
His actions run counter to his words.彼の行為は言うこととは反対だ。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
Takuya told me to leave right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
We will be able to raise cows and sheep, too.羊や牛を育てることもできるだろう。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
Who is at the bottom of these rumors?このうわさの張本人はだれだ?
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
One more time.もう一回。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
"Let's go," he said to me.「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Yes.そう。
It's already seven.もう7時よ。
When shall we have the party?パーティーはいつにしましょうか。
I never dreamed that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
The trees will soon be bare.まもなく木々は裸になるだろう。
I don't care for that sort of thing.そのようなことは好きではありません。
They look healthy.彼らは健康そうだ。
Shall we stop in at a coffee shop?コーヒーでも飲んでいきましょうか。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I didn't expect such a nice present from you.君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
The meeting will be held next week at the earliest.その会合は早くても来週になるでしょう。
One must try the shoes before purchasing it.靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He insulted her. That is why she got angry.彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。
"Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy."「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」
Welcome aboard!ご搭乗ありがとうございます。
He'll be busy tomorrow.彼は明日いそがしいだろう。
What you cannot afford to buy, do without.買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Mr. White seems to have many friends.ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
I assume that this idea will work well.この考えは旨く行くだろう。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
How about 12:45?12時45分はどうでしょう?
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
That is why she didn't join them.そういうわけで、彼女は彼らに加わらなかったのです。
The damage of the disaster has been enormous.その災害の被害はべらぼうに大きかった。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
What's the name of this tune?何という曲なの。
Could you write that down, please?今のを、書いていただけませんでしょうか?
This winter will probably be very cold.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
How is the weather today?今日の天気はどうかね?
I'll make a little money and Mr. White probably won't notice.ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
He is likely to win the championship.彼が優勝しそうだ。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Don't allow yourself to become fat.太らないようにしなさいね。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
The proof of the pudding is in the eating.プディングのうまいまずいは食べてみてから。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License