UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was nicely framed.おれ、うまくハメられた。
He said to me, 'Let's eat out tonight.'今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。
All he is thinking about is meeting her.彼は彼女に会うことばかり考えている。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
Like it or not, you have to do that right away.好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。
This medicine will cure you of your cold.この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve.街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。
How did you learn about that news?どのようにしてそのニュースを知ったのですか?
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
I don't have a care in the world.この世に思い煩らうことはない。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
We enjoyed good music to the full.私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。
Do they observe Christmas Day in that country?その国ではクリスマスを祝うのですか。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
We want a new carpet.新しいじゅうたんが欲しい。
Roy looks happy when his girlfriend calls him.ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。
Do it a second time.もう一度それをやってみなさい。
Please don't let the children play with knives.子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
It would be better for you to speak to him.彼に話し掛けるほうがよいだろう。
Yes, he has already written it.はい、もう書きました。
He looks well.彼は元気そうだ。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
Let's drive to the lake.湖までドライブしよう。
If you had a million yen, what would you do with it?かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
I fell asleep while I was doing my homework.私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
I'll meet you down at the station tomorrow.明日駅で会いましょう。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
You look very happy today, don't you?今日は随分と楽しそうだね。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
Thank you very much!本当にありがとう。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
The blossoms will be out in a few days.2、3日すれば開花するでしょう。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
He tried to wean his son from his bad habit.彼は息子に悪習を直させようと努めた。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Take whichever you like.欲しいほうを獲れ。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
Spring will be here soon.もうすぐ春です。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
You look ill. Are you?君は具合が悪そうですね。そうですか。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
Take this medicine, and you will feel better.この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
They all looked happy.みな幸福そうだった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Let's talk it out.話をつけようじゃないか。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Let's be off now.さあ出かけましょう。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Winter is just around the corner.冬は、もうすぐだ。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Such pretty flowers!何という綺麗な花なんだ!
I am to meet her at five at the station.私は駅で5時に彼女と会うことになっている。
Let's do this as a first step.手初めにこれをやってみましょう。
You're busy now, aren't you?今忙しそうだね。
Let's shake hands.握手しようぜ!
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please don't walk so fast.そう速く歩かないでください。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
A young person wants to see you.お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。
It is wrong to make fun of an old man.老人をからかうのはよくない。
He is taller than his brother.彼のほうが兄より背が高い。
Did I hurt you?痛かったでしょう?
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
Read such books as interest you.あなたの興味を引くような本を読みなさい。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Go away!向こうへ行け!
Now that we have eaten up, let's go.もう食べ終わったのだから出かけよう。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
His story is highly colored.彼の話はそうとう大袈裟だ。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License