UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spends a lot of money on books.彼女は本にたくさんの金を使う。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
May you both be happy!おふたりが幸せでありますように。
Let's meet here again tomorrow.ここで明日また会いましょう。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She will be there by now.今頃彼女はそこにいるだろう。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He is sure to pass the examination.彼はきっと試験に合格するだろう。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
You may choose any of them.あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
I thought I told you to stay in the car.車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
Then I can have some peace of my mind.これで僕もようやく浮かばれる。
Ladies and gentlemen, please come this way.皆さんどうぞこちらへおいでください。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
He asked me what was the matter with me.どうしたのですかと彼は私にいった。
That sort of thing won't happen.そんなことは起きないでしょう。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
I want to bring up my son as my father did me.私は父が私を育てたように息子を育てたい。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
What do you think of his idea?彼の考えをどう思いますか。
That is a fine excuse.どうもごりっぱな言いわけだよ。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
The rumor turned out to be false.そのうわさはうそである事が分かった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
Don't punish the boy severely; go easy on him.その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
You'll have to start at once.すぐに出発しなければならないでしょう。
He is a master at getting his own way.彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。
He said so in jest.冗談にそういった。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
We are in for rain.雨に会いそうだ。
The trip will cost $1000 at the outside.旅費はせいぜい千ドルだろう。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
She will surely be enjoying a hot bath at this hour.彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Looks really nice.本当においしそう。
What do you say to eating out tonight?今夜、外食するのはどうかしら?
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
I went there to see her.彼女は会うためにそこに行った。
I see why you don't want to go there.あなたがどうしてそこへ行きたくないのかが分かります。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
England was invaded by the Danes.イングランドはデーン人の侵略をうけた。
In my point of view, a car does more harm than good.私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
What do you call this vegetable in English?この野菜、英語で何ていうの?
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
He was critical of me.あの人は私には口うるさかった。
I don't know if he knows it.彼がそれを知っているかどうかわからない。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Get up at once, or you will be late for school.すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。
Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
I'll never again let such a thing happen.もうあんなことは二度とごめんだ。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
Thank you!ありがとう!
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
That child was happy to get the gift.その子供は贈り物をもらってうれしかった。
Why would Tom do such a thing?なんでトムさんはあんなことをしたのでしょう。
What he says is false.彼が言うことは正しくない。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I have finally finished my homework; now I can go to bed.とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License