Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy.
彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
May I start eating now?
もう食べ始めてもいいですか。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
This work took me 5 days, but it will take you as many weeks.
この仕事は、私には5日かかったが、あなたなら5週間かかるでしょう。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
What time shall I call you tonight?
今晩何時に電話しましょうか。
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
We'll get a phone call from him tonight for sure.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
If he fails, so what?
たとえ失敗してもかまうものか。
You're a philosopher, aren't you?
君はあきらめのいいほうだろう?
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I come home from work about seven every day.
私はたいてい7時ころうちに帰ります。
No, I don't think so.
そうは思えないねえ。
Bye! Let's do this again!
バイバイ。また遊ぼうね!
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.
ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
He searched his bag for his car key.
彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
He didn't do it on purpose.
彼はわざとそうしたのではなかった。
It's boiling hot.
うだるような暑さだ。
I think it dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
I can't remember which sweets I liked as a child.
僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
When I try to walk, I get an awful pain here.
歩こうとするとここがズキンとします。
She was fatter ten years ago than she is now.
彼女は10年前のほうが今より太っていた。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.
妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。
This homework will take very long.
この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Will Mr Oka teach English?
丘先生は英語を教えるでしょうか。
I love you more than I love her.
私は彼女よりあなたのほうを愛している。
Are you finished reading the newspaper?
もう新聞を読み終わりましたか。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen