UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Has Lucy already called?ルーシーはもう呼んだのか?
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
Hey, let's eat some ice cream afterwards.ねえ、後でアイス食べよう。
Something terrible is about to happen.何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
You look very happy today, don't you?今日は随分と楽しそうだね。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I dare say it will rain tomorrow.多分明日は、雨でしょう。
I bump into her.彼女と偶然出会う。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
What would happen?何が起こるだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Everyone says the view from here is beautiful.誰もがここからの眺めを美しいと言う。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
He dedicated his life to helping the poor.彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I'd be happy if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
Let's watch TV.テレビを見ましょう。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
The water tank teems with mosquito larvae.水槽にボウフラがうようよしている。
It’s quite possible.割とありうる。
You look happy today.今日はあなたは楽しそうですね。
No, not really.そう言うわけじゃない。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
How beautiful you are!あなたは何と美しいのでしょう。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Would you like to go have a drink?どこかへ飲みに行きましょうか。
Try again.もう1度やってみなさい。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
We have a good negotiator on the staff.スタッフに交渉事がうまいのがいます。
Nancy seems to lack sincerity.ナンシーには誠実さが欠けているようだ。
He ought to have arrived here.彼はもうここに着いているはずなのに。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
I hope he'll get better soon.すぐによくなるよう、お祈りします。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Please put me through to Mr. Smith.どうぞスミスさんにつないでください。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
We have another ten miles to walk before sunset.日没までにもう十マイル歩かなければならない。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone.見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車にようやく間に合った。
Don't make me laugh!ばかなこと言うんじゃないよ!
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
You should consult a doctor at once, George.ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
I have to leave now.もう行かねばなりません。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
Tom doesn't smoke anymore.トムはもうたばこを吸わない。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
You've turned up at the right moment.ちょうど良い時に来てくれたね。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
Is Mr Johnson in?ジョンソンさんはおいででしょうか。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
You look busy.あなたは忙しそうに見える。
You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。
I have a phobia for that.そういうのって恐いですね。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I won't go there again.もうあそこには行かないよ。
Rumor says that she is a pickpocket.噂だと彼女はスリだそうだ。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
Nowadays, that side parted hairstyle is rare.今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
You seem to have mistaken me for my older brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
She was caught in a shower and got wet to the skin.彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License