The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Jack is Mary's second cousin, I believe.
ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.
スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Your cough is the consequence of smoking.
きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
What a surprise!
なんとゆう驚き。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
There goes our bus.
あっ、バスが行ってしまう。
He uses foul language whenever he gets angry.
彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He lied to us.
彼は私たちにうそをついた。
Someone saw him wash his car.
彼が車を洗うのが見られました。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
I will be busy this afternoon.
今日の午後は忙しいでしょう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
My mother likes tulips very much and so does my sister.
母はチューリップの花が大好きです。姉もまたそうです。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
He sent me a letter saying that he could not see me.
彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
Let's sing some English songs together.
一緒に英語の歌を歌おう。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Mary offered to let Tom use her car.
メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
Words fail me.
うまく言葉が出てこない。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.