The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
I hear she has been absent from school.
彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Bill hates that his father smokes heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.
ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
I believe he is a nice guy.
彼はいいやつだと思う。
I hope you will get well soon.
早くよくなられるように祈っています。
Don't make me laugh!
ばかなこと言うんじゃないよ!
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
We're not sure we can come tonight.
今夜いけるかどうかわからない。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
There is very little paper left, so order some more.
紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
Speak of the next year, and the devil will laugh.
来年のことを言えば鬼が笑う。
His position enabled him to do so.
地位のため彼はそうすることができた。
She told me that the most incredible thing had just happened.
彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
What if I fail?
失敗したらどうなるだろう。
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?
さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
He seems to have been rich.
彼は金持ちだったようです。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
Do you want to stay any longer?
もうちょっといませんか。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫は帝に赦しを乞うた。
He is in with the boss.
彼は上司とうまくいっている。
Have you read today's paper yet?
今日の新聞はもう読みましたか。
Time passes by quickly.
時はすぐたってしまう。
I cannot trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?
ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
Can you guess her age?
彼女、いくつだと思う?
What heavenly weather!
なんてすばらしい天気でしょう。
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
Let's split the bill.
支払いは分け合いましょう。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
How long have you lived in Japan?
日本に住むようになってどのくらいになりますか。
We speak the same language, don't we?
なかなか話が合うじゃないか。
She detests speaking in public.
彼女は人前で話をするのを嫌う。
The poor child was on the verge of starvation.
かわいそうにその子供は餓死寸前だった。
He walked slowly so the child could follow.
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He will take charge of the class.
彼はそのクラスを担任するだろう。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.