UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
How was your birthday?誕生日はどうでしたか。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
I don't believe just anyone.私は誰でも信ずるというわけではない。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Beware of smooth talk.お世辞には気をつけよう。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
If it should rain tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I ate a hamburger and ordered another.私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。
I'll help.私は手伝うよ。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
Ice covers the lake during the winter.冬中ずっと氷がその湖をおおう。
Do you want me to comb your hair?髪を梳かしましょうか?
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Ask Trang if she's going out tonight.今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
If you do your best, you will succeed.最善を尽くすなら、成功するでしょう。
Well, which way do you want to take your first lesson?さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Are you going to buy that car?あの車を買うつもりですか。
Tom was the last person I expected to see.まさかトムに会うとは思わなかった。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
What is life without the radiance of love?愛の輝きのない人生は何だろうか。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
Don't keep company with such a man.そんな男とつきあうな。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
Could you tell me how to get there?そこへはどうやって行けばよいですか。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
She looked upset as she read the letter.彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I cannot get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
There's a Mr Kay wants to see you.ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
His English will improve in the course of time.彼もやがて英語が上達するであろう。
It will rain perhaps tomorrow.明日は恐らく雨が降るでしょう。
I didn't go to school yesterday.きのう私は学校を休んだ。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
I'll give these puppies to whoever likes dogs.私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
I'm afraid it won't work.それは成功しないだろう。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I should be very pleased if you could come.もしあなたが来ることができればうれしいのですが。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
Start at once, and you will catch the bus.すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
They don't seem to be Americans.アメリカ人ではないようです。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
Why did this happen?なぜこうなったのかしら。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
He just barely managed to pass the test.彼はかろうじて試験に合格した。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License