Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Don't speak ill of others behind their back.
人の陰で悪口を言うな。
I put it in my head to go there by myself.
僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。
I would rather let him have his own way.
むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I can't put up with her any longer.
私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
I'll give you as many as you like.
幾つでも好きなだけ上げましょう。
She loved me in the same way that I loved her.
私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。
This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
You seem to be a kind man.
あなたは親切な人のようですね。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
He has a good command of English.
彼は英語をうまく使いこなす。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The small car boom is ending.
小型車のブームは終わろうとしている。
Which of them can sing better?
彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
Thank you very much, doctor.
先生、どうもありがとうございました。
Her dog is not so much faithful as tame.
彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
But it's the rhetoric of failure.
そいつは衰退のレトリックというものだ。
He'll probably finish the work by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
How are you getting along with your new classmates?
新しいクラスメイトととは、うまくいっていますか。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
Thank you very much for driving me all the way to my house.
わざわざ家まで送っていただいてありがとう。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
I have just finished my homework.
私はちょうど宿題を終えたところだ。
You will have your own way.
君は何としても我を通そうとする。
We'd better take up this issue immediately.
私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
Please turn it on.
どうぞそれをつけてください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh