UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death.その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。
My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do.祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Let's do this first of all.とりあえずこれをやってしまおう。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
What in the world does he mean?いったいぜんたい彼はどういうつもりなのか。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
What marvelous weather.何てすばらしい天気だろう。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
It would take a long time to tell the whole story.その話を全部話すには時間がかかるだろう。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
How have you been recently?最近どうしてる?
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたの。
The train will be twenty minutes late.電車は20分遅れるでしょう。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
What time?何時にきましょうか。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
Miss Klein gives a test every Friday.クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
There's a Mr Kay wants to see you.ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
Tom offered to lend me the money.トムは私に金を貸そうと申し出た。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
She is bound to pass the examination.彼女はきっと試験に合格するでしょう。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
Will it be hot again tomorrow?明日は又暑くなるのでしょうか。
It looks like rain.雨が降りそうだ。
As it is, I can do nothing.ところが実はどうすることもできないのです。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It turned out well.結果的にうまくいった。
We will soon be having snow.まもなく雪が降ってくることでしょう。
He drank some beer besides a bottle of whisky.彼はウイスキーを一本あけたうえに、ビールを少し飲んだ。
My name is Hisashi.私は「ひさし」という名前だ。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
It is freezing cold.身をさすような寒さだ。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
He really turns me off.ほんと彼にはうんざりだわ!
The instinct for survival is innate.生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。
Have you eaten your dinner already?もう夕食を食べてしまったのか。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
It's really wonderful seeing you again, Momoe.モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。
It is said that the book is a bestseller in Britain.その本はイギリスでベスト・セラーだそうだ。
Welcome to Japan.日本へようこそ。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
Don't go out now. We're about to have lunch.今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He was almost hit by a car.彼はもう少しで車にひかれそうになった。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
I hear that she's in the hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
I heard that he passed the exam.彼は試験に合格したそうだ。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
We are to meet at noon.我々は正午に会うことになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License