UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that I met you somewhere.あなたとはどこかであったように思われる。
He's not the kind of person who always criticizes others.彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
She has something of a magnetic force.彼女には何か磁力のようなものがある。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
He was smiling as if nothing had happened to him.彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
You must endeavor to improve your English.あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
I wonder if we're alone in the universe.宇宙には僕らしかいないんだろうか?
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Build up your body while young.若いうちに体を鍛えなさい。
He's three years older than I am.私より彼のほうが三才年上です。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
We have no school today.私たちはきょう授業がない。
He killed the goose, foolishly.彼はおろかにもがちょうを殺した。
I should be very pleased if you could come.もしあなたが来ることができればうれしいのですが。
What a fast swimmer he is.彼はなんて泳ぐのが速いのだろう。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
I will do it by all means.ぜひそれをやりましょう。
So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer!あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I prefer tea to coffee.私はコーヒーより紅茶のほうが好きです。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Everything is well with us.私達は万事うまくいっている。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
The door wouldn't shut.その戸はどうしても閉まらなかった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Why did you come here so early?どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
I had a chance to see him.私は彼と会う機会があった。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Let's go to Tom's house right now.トムんち行こうぜ、今から。
Mind your own business!他人の事はほうっておいてくれ。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
It doesn't work so well because the battery is low.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I ran in order to be on time.間に合うように走ってきたのです。
I'm very happy to see you.お会いできて本当にうれしい!
Let's call it a day.今日は、ここまでにしておこう。
Tom has already finished his lunch.トムはもう昼食を食べた。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
How is Mary?メアリーはどうしてる?
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The teacher asked us to clean our classroom every day.先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
He wouldn't believe us.彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
He seemed surprised at the news.彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
I beg of you to listen carefully.どうかよく聞いてください。
I'll tell you all I know about it.その件について知っていることはすべてお話しましょう。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
But for his help, your success would be impossible.彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
He may come here yet.彼はそのうち来るかもしれない。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Take a rest, or you will be worn out.一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I don't know what to believe anymore.もう何を信じればいいのか分からない。
What does that mean?どういう意味?
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
What do you think of his idea?彼の考えをどう思いますか。
I'll see you at nine tomorrow morning.明日の朝9時に会いましょう。
They were told to play in the nearby park.彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License