UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll have to do it, whether you like it or not.どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
He is rich enough to buy that car.彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
He failed in his attempt to swim across the river.彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Without your help, I couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
"A Happy New Year!" "I wish you the same!"「新年おめでとう!」「あなたも!」
Bill, call me tonight.ビル、今夜私に電話ちょうだい。
Would you be so kind as to open the door for me?どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
This is how it stands.こういう次第だ。
They all tried to talk at one time.彼らは皆同時に話そうとした。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Never did I expect that I would see him there.そこで彼に会おうとは思わなかった。
We call him Goro-san.私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
I will make a man of you.あなたを一人前の男にしてあげよう。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I can't allow you to do that.君がそうすることを許すわけには行かない。
I'll see you later.またあとでお会いしましょう。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
He's the most likely to succeed.彼が一番成功しそうだ。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
There is no hope that he will come soon.彼がすぐに来るという見込みはない。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Thanks for everything.色々ありがとう。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Let's always be friends.ずっと友達でいようね。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High."私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎがうまい。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
Try to carry out what you have planned.計画したことは実行するようにしなさい。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot.彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
Let's start the party.パーティーを始めようぜ。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。
Don't talk rubbish!しょうもないこと言わないで。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
How about putting something on the front or the back?前か後ろに何かくっつけてはどうでしょう?
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
Why didn't you say anything?どうしてなにも言わなかったのですか。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
Of all places to meet you!よりによってこんなところで君に会うなんて。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
It beats me how he got that money.彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。
Someday the new research work will be completed.その新しい研究はいつか完成するだろう。
How do you like the climate of Japan?日本の気候はどうですか。
She was a good swimmer in her young days.若いころ彼女は水泳がうまかった。
Time passes by quickly.時はすぐたってしまう。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.先生は教室を掃除するように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License