UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
Since she's been gone I want no one to talk to me.彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I have nothing to hide.私にはうしろめたいことは全くありません。
There will be a math test tomorrow.明日数学のテストがあるでしょう。
Don't treat me the same way you would treat a child.私を子供のように扱わないで。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Yes, well, that depends.そうですね。一概には言えませんね。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
Yup! I'm going to give up cigarettes.そう!煙草を止めるつもりです。
She looked excited.彼女は興奮しているように見えた。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
I'll see you later.では又会いましょう。
Let's go to the beach.ビーチに行きましょう。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The kids urged their father to leave quickly.子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
You might at least say "thank you."少なくとも「ありがとう」を言いなさい。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
Hadn't we better be going soon?そろそろ行ったほうがよくないか。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
A comparable car would cost far more in Japan.これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。
How did you like the film?その映画はどうだった。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
Oh? I want to see him, too.ああそう、僕も彼に会いたいね。
You mustn't go out now. Why not?今でかけてはいけないの。どうしていけないの。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
How did you hit upon such an idea?そんなアイディアをどのようにして思い付いたのですか。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Tom tried to climb the tall tree.トムはその高い木に登ろうとした。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
You should have done so.君はそうすべきだった。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
He won't go on to graduate school.彼は大学院に進学しないだろう。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
It will be fine tomorrow, too.明日も晴れるでしょう。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
I have never heard him speak ill of others.私は彼が人を悪くいうのを聞いたことがない。
A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing.雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
What's the weather forecast for tomorrow?明日の天気はどうですか。
He suggested that I accompany him to the party.彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
This will be your umbrella, I suppose.これがあなたの傘でしょう。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
A hot bath and then bed.熱い風呂に入ってから寝よう。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Whoever says so, I don't believe him.誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
Can a two-year-old boy run that fast?2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。
No one knows what has become of her.彼女はどうなったのか誰も知らない。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
He is a VIP and we must treat him as such.彼は要人だから、そのように扱わねばならない。
It looks like he's winning.彼が勝ちそうだ。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
There is nothing to be had at that store.あの店ではもう買う物がなにもない。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
She agreed that she would pay half the rent.彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License