UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
You'll feel better.良くなるでしょう。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I am very happy about my son's success in his recital.私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。
It looks like it'll rain.まるで雨が降り出しそうに見える。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
They say that she was born in Germany.彼女はドイツ生まれのようだ。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
I'm very glad to see you.君に会えてうれしい。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
Your prayer will be answered.あなたの祈りはかなえられるでしょう。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
According to the newspaper, he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
It never occurred to me that she was sick and in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
I put it in my head to go there by myself.僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Has the postman been yet?郵便屋はもうきましたか。
He always tells at random.彼はいつもでまかせなことを言う。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
His scheme went wrong in the end.彼の計画は結局はうまくいかなかった。
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
Books such as these are too difficult for him.このような本は彼には難しすぎる。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Eat meals slowly.食事はゆっくりとるようにしなさい。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
When shall we eat?食事は何時にしようか。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
Martin seemed very tired, didn't he?マーティンはとても疲れているようでしたね。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Few boys are dainty about their food.男の子で食べ物にうるさいのは少ない。
I awoke to find a burglar in my room.目が覚めると部屋にどろぼうがいた。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
I am supposed to meet him at four.僕は、四時に彼にあうことになっている。
It makes no difference to me whether he likes baseball or football.彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。
I've seen my dog sneeze but never my cat.うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
Shall I get some for you?あなたのためにいくらか手に入れてあげましょうか。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
I was about to go out when he called on me.出かけようとしたとき彼が訪ねてきた。
I'm always suspicious of men like him.私はいつだって彼のような人は信じない。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
Where shall I drop you?どこで君を降ろそうか。
He tried to be less obtrusive.彼はでしゃばらないようにしようとした。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The desk that Ken uses is old.ケンが使っている机はもう古い。
She is coy with everyone.彼女は誰の前でもうぶなまねをする。
Is it always a sin to tell a lie?うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
He seems to be in good health.彼は健康そうだ。
His brother is still taller.彼の兄の方はいっそう背が高い。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Let's finish it right away.それをすぐに終えましょう。
What would you do if you had a million dollars?もし100万ドルあれば、どうしますか。
What a beautiful sunset!なんてきれいな夕焼けだろう。
You have already eaten the cake.ケーキをもう食べてしまった。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
How about some coffee?コーヒーはどう?
It doesn't matter which team wins the game.どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
This may beat the Dutch.これは全く驚きということだろうな。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
I prefer tea to coffee.私はコーヒーよりお茶のほうがよい。
I hear you've done some pretty extreme stuff.かなりあくどい事をしてきたそうだな。
Let's have tea at 3:00.3時はお茶にしよう。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
It is strange that he should say so.彼がそんな事いうなんておかしい。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
My mother was up late last night.母はゆうべ遅くまで起きていた。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License