UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I beg of you to listen carefully.どうかよく聞いてください。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
I'm very happy.すごくうれしいです。
It makes little difference whether you go today or tomorrow.君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
How would you take these words?このことばを君はどう考えますか。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
Such behavior is just like Meg.そのような行ないはいかにもメグらしい。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
Oh, is that the way you milk a cow?ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
I am glad to have her company.私は彼女と同席できてうれしい。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
What was I wearing at that time? Do you remember?あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか?
You must see that the cakes do not burn.お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
He speaks as if he had studied abroad.彼はいかにも留学したような事を言う。
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
That is the American about whom we talked yesterday.あの人が、昨日私たちがうわさしていたアメリカ人です。
If you visit Tom now, he'll probably be watching TV.今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。
Why have you bought the same camera as I have?どうして私のと同じカメラを買ったのですか。
Are you through with the work?その仕事をもう終えましたか。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
How goes it?景気はどう?
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
We celebrate the Star Festival in July.七夕は七月に祝う。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
When it comes to music I have no ear for it.音楽ということとなると、私はまったくだめです。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I'm not sure I can afford it.払えるかどうか分かりませんわ。
I suppose you like her.あなたは彼女が好きなのでしょう。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
I may as well die as do it.私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
I'm going to bed.もう寝ます。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
They were told to play in the nearby park.彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
I like white wine better than red.私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
I will be a doctor someday.私はいつか医者になるでしょう。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
It is likely to rain.雨が降りそうです。
It's very likely that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
Can't we use a simile here?何かにたとえられないでしょうか。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
He failed in his attempt to swim across the river.彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
What did you do that for?なぜそうしたんですか。
How did your speech go?スピーチはどうでしたか。
No one believes that he is innocent.彼が無実であるということをだれも信じない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
Will anybody be at the station to meet me?誰か駅で私を待っているでしょうか?
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Has he written the letter yet?彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
I'm sure your efforts will result in success.君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
Welcome to the machine.ようこそ機械へ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Losses will run into millions of dollars.損害額は何百万ドルにも達するだろう。
You must endeavor to improve your English.あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
It doesn't matter which team wins the game.どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように書くのですか?
How did you come to know such a wonderful girl?あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
Please put me through to Mr Smith.どうぞスミスさんにつないでください。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
How should I know?どうして僕が知っているんだ。
High fever is a frequent accompaniment of influenza.インフルエンザは高熱を伴う事がしばしばだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License