Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!
お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
Let's decide together where to go first.
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
We do not just use language to say things, but to do things.
私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
I'm afraid I have an inflammation in my eyes.
目が炎症を起こしているようですが。
Make yourself at home.
どうぞ気楽にして下さい。
From the way they look, I would say that they failed.
彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
It is up to you how you take it.
それをどうとるかは君しだいだ。
Some are wise and some are otherwise.
賢い人もいればそうでない人もいる。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
Since you look tired, you had better go to bed early.
疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。
I decided to buy a car.
私は車を買うことにした。
Nanako is really cute, isn't she?
七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。
I bet Tom would be a good teacher.
トムはきっといい先生になると思うよ。
She pressured him to quit.
彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。
We want to know if it will be sunny tomorrow.
明日は晴れかどうか知りたい。
She's got the point.
彼女のいうことはもっともだ。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
I was nearly hit by a car.
もうすこしで車にはねられるとこだった。
I cannot thank you enough.
私はあなたにお礼の申しようがない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
I usually go to school by bicycle.
私はふつう自転車で通学します。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
One of these days is none of these days.
「そのうちに」はいつになっても来ない。
I feel that something is going to happen really soon.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
We heard the news that you had passed the exam.
君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
Let's take a 10 minute break.
10分休憩しよう。
He won't listen. I might as well talk to a brick wall.
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I did that which she asked me to do.
私は彼女にするように頼まれことをした。
It is going to rain.
雨が降り出しそうだ。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Were I you, I would follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
What am I to do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Have you known him for a long time?
彼と知り合ってもう長いのですか。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
I suppose they are coming.
私は彼らは来ると思う。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
Tom is not looking happy.
トムは楽しくなさそうにしている。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?