The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That boy won't tell me his name.
その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
It's true that he said that.
彼がそう言ったのは本当です。
It is necessary for you to stop smoking.
君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He tried to open the door.
彼はドアを開けようとした。
Not having heard from him, I wrote to him again.
何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He was put to death finally.
とうとう彼は殺された。
I often get a letter from him.
私はたびたび彼から手紙をもらう。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
To tell the truth, I am tired of it.
本当を言うと私はそれに飽きた。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
Tom has already eaten.
トムはもう食べた。
You will wish you had a house of your own.
あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
Let's take the subway.
地下鉄に乗ろう。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I thought I told you to trim your beard.
ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。
Our baby is learning to speak.
うちの赤ん坊は口をきくようになってきました。
I had to grab her to keep her from falling.
彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
Ken talked with his friends yesterday.
健はきのう友達と話しました。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.
彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.
サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
Since you say so.
君がそう言うんだから。
I can't believe my eyes.
わが目を疑っちゃうなあ。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
How would you like your eggs?
卵はどのようになさいますか。
You must be starving now after your long walk.
長い間歩いたのでハラペコでしょう。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Now folks, let's go on.
さあ、みんな、先へ進もう。
I think you had better take a rest.
君は急速をとったほうがいいよ。
Do you think it likely?
そんなことが有りそうなことだと思いますか。
Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out.
他の店のチキンはどれも似たようなもの。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.