UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
It is not especially hot today.きょうはとりわけ暑いというわけではない。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
My mother was up late last night.母はゆうべ遅くまで起きていた。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように気をつけてください。
The news made me happy.そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。
We call our dog Johnnie.うちの犬はジョニーと呼ばれている。
The townspeople looked curiously at me.町の人達は物珍しそうに私を見た。
Because my nephew was still young, he was forgiven.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
I won't go there anymore.私はもうそこへ行かない。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
She is just such a teacher as we all admire.彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
Everything goes well.万事がうまくいく。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Have you cleaned your room yet?もう部屋を掃除しましたか。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
She may realize later on what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
I have nothing particular to say.改めて言う事はない。
The poor cat was run over by a truck.そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。
She would not deign to consider such an offer.彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
If you insist on going alone, please do so.あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
Don't keep company with him.彼と付き合うのはやめなさい。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
He's a carbon copy of his father.彼は父親とうり二つだ。
How long have you been living in Tokyo?もうどのくらい東京にいるのですか。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
What did you do that for?なぜそうしたんですか。
I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn.彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。
I was just going to leave home.私はちょうど家を出ようとしていた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He fell asleep while reading a book.本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
How's the weather in New York?ニューヨークのお天気はどうですか。
It is likely to rain again.また雨が降りそうだ。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
For the life of me, I couldn't remember his name.どうしても私は彼の名が思い出せなかった。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
There will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
I think he is a doctor.彼は医者でしょう。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
It sounds pretty good.なかなかよいようです。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
Take England for example.イギリスを例にとって見よう。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
Where will we eat?食事、どこに行きましょうかね?
Tom doesn't listen to anyone.トムは誰の言うことも聞かない。
You will do exactly as I say.私の言う通りにしなさい。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
I'd better not eat that.私はそれを食べないほうが良い。
I am a student, but he isn't.私は学生だが彼はちがう。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Isn't Shinji a pain? He is, isn't he?シンジってうざくねぇ?うぜーよね。
I can't help sneezing, I caught a cold yesterday.私はくしゃみをせずにはいられない、きのうかぜをひいたんだ。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
We'll give you your revenge.君に雪辱のチャンスを与えよう。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
I wish to be a singer come what may.私はどうしても歌手になりたいの。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
I have come to the conclusion that he is guilty.彼は有罪だという結論に達した。
We tried in vain to make him change his mind.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It is very hard to live up to your reputation.名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I am of the opinion that she is right.彼女は正しいというのが私の意見です。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License