UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better do it at once.君はそれをすぐしたほうがよい。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
She likes wine.彼女はぶどう酒が好きだ。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
I cannot help believing what he says.彼の言うことを信じないではいられない。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
I can't do it after all.私はどうしてもそれができない。
How are you doing?どう?近ごろ。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
I am thinking of going abroad.私は外国へ行こうか考えている。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
Wine is not to my taste.ぶどう酒は私の口に合わない。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The store might be closed already.その店はもう閉まっているかもしれないよ。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
They say that she'll get married soon.彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
Mother told me not to waste the money.母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
We are hoping to visit Spain this summer.私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
You should read books that will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
I will have finished reading this book by Tuesday.私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
If you should die, what would become of your family?万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
How did you come to believe that?どうしてそれを信じるようになりましたか。
Hi, Paul. Busy as usual?こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい?
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
The species will be made extinct by the end of this century.その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
Let's drop the subject.ちょっとそれはやめよう。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
How about $100 for three?3個で100ドルならどうですか。
Uh.....yes, I think so.ええっと、そうだと思います。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
We made every effort to help him.私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
You are welcome.どういたしました
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
No matter what may happen, I am always prepared for it.たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。
I am studying to be a translator or interpreter.翻訳家か通訳になろうと勉強しています。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I dare say she is still in Japan.おそらく彼女はまだ日本にいるだろう。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
The boy ran toward his house.その少年は家のほうに走っていった。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
I'll gain weight again!また太ってしまう!
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License