UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Do it like he tells you.彼の言うようにしなさい。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
They look alike to me.私には彼らが同じように見えます。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
I sing now.私は今歌う。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Black clouds are gathering. It's going to rain.黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
This will be the house we are looking for.これが私たちがさがしている家でしょう。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
I will have him come here the day after tomorrow.彼にはあさってここに来てもらいましょう。
Excuse me, which way is the post office?すいません、郵便局はどこでしょうか。
What does it mean?どういう意味?
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
They are jealous of our success.彼らは私たちの成功をうらやんでいる。
The hill slopes downward to the river.丘は川のほうまで下り坂になっています。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
He will be here all evening.彼は今晩ずっとここにいるだろう。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead.うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
My wife told me to do away with this old hat.私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Good-bye!さようなら。
Will he fail the examination?彼は試験に落ちるだろうか。
What a gorgeous coat you're wearing!なんて豪華なコートを着ているのだろう。
The sun is about to rise.日がまさに昇ろうとしている。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The boy talks like a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite.「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
He shall go to the bank.彼に銀行に行かせよう。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Tom said that I could spend the night at his place.トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
I tried to learn the melody by heart.私は曲を覚えようとした。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
We shall go on reading this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Let's pick up a chick.誰かをナンパしよう。
This heat will turn the grass brown.この暑さでは草は茶色になるだろう。
You must not read such books as will do you harm.害になるような本は読んではいけない。
She was about to go out.彼女は出かけようとしていたところだった。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
I just finished the work.私はちょうど仕事を終えた。
I will be studying when you come at seven.あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
He endeavors to attain his goal.彼は目標に到達しようと努力している。
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
Children are likely to be taken in by those sales representatives.子供たちは、あのようなセールスにだまされやすい。
It will not be long before our food runs out.もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
I heard from someone that she got married.彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
It won't be long before we can enjoy space travel.宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。
Such pretty flowers!何て綺麗な花なんでしょう!
I want to go there once more.もう一度そこへ行きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License