UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has an acid tongue.彼女は辛らつなことを言う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
Some of them are red; others are brown.そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
We have three dogs, one white and two black.うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。
It was yesterday that a young woman came to see me.若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
He drove down to the hotel.彼はホテルのほうへ車で行った。
What do you think of Japanese?日本語をどう思いますか。
Why did this happen?なぜこうなったのかしら。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He will call on me tomorrow.彼は明日私を訪ねてくるでしょう。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
I'll ask Tom.トムに訊いてみようっと。
I've got to leave soon.もう行かなくてはならない。
What a nice car you have! You must have paid a lot for it.素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう?
Thus, he lost all the money.このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
Is reprinting this article a possibility?この記事を転載することは可能でしょうか。
You are welcome.どういたしました
My head's still pounding but I don't have a temperature any more.まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。
It will not be long before he comes.まもなく彼がくるだろう。
We had our roof blown off.風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
We must accept life, for good or for evil.人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。
We didn't know what to do.私たちはどうしていいかわからなかった。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Bill, call me tonight.ビル、今夜私に電話ちょうだい。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。
I'll get her to come here.彼女をここに来させよう。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
My girlfriend is a good dancer.私のガールフレンドは踊りがうまい。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
He looks as poor as ever.彼は相変わらず貧乏のようだ。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Shall we make candy or something today?今日はお菓子でも作ろうかなあ。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Children often try to imitate their elders.子供はよく年長者の真似をしようとする。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
May his life be blessed with health and happiness all through.お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。
You like English, don't you?英語は好きなのでしょう。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
Yecch. This rice cracker is soggy.あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
Mr So-and-so called today.何とかさんという人が今日来ました。
But for the rain, we would have had a pleasant journey.雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
She will pay 50 dollars at most.彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
Someone seems to be calling me.だれかが私を呼んでいるようだ。
Next time you come to see me, I will show you the book.今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
We don't have any sugar.うちはお砂糖がありません。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
He is my senior by three years.私より彼のほうが三才年上です。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
We used to play games like tag.私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
That coat is just the style I've been looking for.そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
I ran across her in Mongolia, of all places.所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
He seems to be honest.彼は正直であるようだ。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Shall I get you a chair?いすを持ってまいりましょうか。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
Some people traveled by train, and others by road.列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
I like white wine better than red wine.私は赤ワインより白ワインのほうが好きです。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
What has brought you to this city?この街へは何のようで来たのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License