UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Got to go now.もう行かないと。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
When I got up, the sun was already high in the sky.目が覚めた時にはもう日が高かった。
Go away!向こうへ行け!
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
I know that she is Spanish.私は彼女がスペイン人であるということを知っている。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
The moon is already out.月はもう上がっている。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
She likes jazz, and so do I.彼女はジャズが好きだが、私もそうだ。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
Last night it was Yumi who pushed for sex.昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
Looks really nice.本当においしそう。
I'm sorry.どうも失礼。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
She shall water the garden this afternoon.今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。
Thank you very much for your hospitality today.今日はいろいろとありがとうございました。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
We have no school today.私たちはきょう授業がない。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
They will get married next month.彼らは来月結婚するだろう。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Don't bother to call me.わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Nobody cares what you think.君の考えなどはどうだっていいことだ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
It seems that the computer was infected by a virus.パソコンがウイルスに感染したようです。
Had I known it, I'd have told you about that.もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
That's all right, so far as I'm concerned.私に関する限りでは、それでけっこうです。
He arrived late as usual.彼はいつものように遅れて着いた。
Her continuous chatter vexes me.彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
Make more efforts.よりいっそう努力しなさい。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
It's all one to me.それは私にとってはどうでもよいことです。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
His skill qualifies him for the job.彼の才能はその仕事にうってつけだ。
I've never heard you talk like that.私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
I look on her as my sister.私は彼女を妹のように思っている。
You have come at an opportune time.あなたはちょうどよい折に来た。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
He told me to do it, so I did it.彼はそれをするように言ったので私はそうした。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
I tried in vain to catch him out.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I hear that he sold his house.彼は家を売ったそうだ。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
I'm very glad to see you.お会いできてとてもうれしい。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Let's sing the English song.その英語の歌を歌いましょう。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I will be able to pass the test.私はそのテストに合格できるでしょう。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
I can't afford a new car this year.今年は新車を買う余裕がない。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
I must needs do this work today.私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
It will cost you 10 dollars to buy the CD.そのCDを買うには10ドルかかる。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
It being rainy today, let's cancel our shopping.今日は雨降りなので、買い物はやめよう。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
She was nearly hit by a bicycle.彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
He is a scholar rather than a teacher.彼は、教師というよりむしろ学者である。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License