UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
How about going to a movie?映画に行くのはどうですか。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
My wife's constant nagging is getting me down.妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。
I prefer going out to staying at home.私は家にいるよりも外出するほうがいい。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
It beats me how he got that money.彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。
A young person wants to see you.お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Mom applied the plaster to the cut.母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He could not do so for shame.彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
She seems to know the art of writing letters.彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
We took a taxi so we wouldn't be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
No matter how tired I am, I have to work.どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
We had our roof blown off.風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
He asked his wife if she was coming with him.彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
Finally dawn broke; the long night had ended.ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
I like to sing.私は歌うのが好きだ。
I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Bye, Sayoko!さようなら、さよこ!
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
She managed to finish the work on her own.彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
Nice talking with you.あなたとお話しできてうれしかったです。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
Keep not two tongues in one mouth.二枚舌を使うな。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
This is the boy whose name is Tom Fisher.こちらがトム・フィッシャーという名前の男の子です。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
The runner got a good start.その走者はうまいスタートをした。
She had never dreamed of meeting him abroad.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
I have no idea what has become of her since.その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
I'll be very busy next month.来月はとても忙しいだろう。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
This is the way in which it happened.こんなふうにそれは起こったのです。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Relax, and above all don't panic.気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
The thief is certain to be caught eventually.泥棒はきっとそのうちに捕まります。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Well, let's make it some other time.それでは、またの機会ということに。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
I passed up an opportunity to see him.彼に会う機会を見送った。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Like a doll carried by the flow of time.時に飼われた人形のように。
She may well speak ill of him.彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
Do it again!もう一度おやり。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
I requested him to keep me informed.私は彼に知らせるように要請した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I hear he is a Tokyo University professor.あの人は東大の教授だそうだ。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License