UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pot calls the kettle black.鍋が湯わかしを黒いという。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
It was not until yesterday that we knew about it.きのうになってはじめて私たちはそれについて知った。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
Has he written the letter yet?彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
He is very particular about his food.彼は食べ物についてとても好みがうるさい。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
I told you not to talk about the matter in her presence.彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
He will be here all evening.彼は今晩ずっとここにいるだろう。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
"If you keep eating just beef, you'll turn into a cow!" "No way!"「そんなに牛肉ばっか食べてたら牛になっちゃうよ」「んなわけねーじゃん」
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Between you and me, what is your opinion of her?ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
She went to Kyoto, didn't she?彼女は京都へ行ったのでしょう。
If you take this medicine, you will feel better.この薬でもっと気分が良くなるでしょう。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
He will not go.彼は行かないだろう。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
There will be no big typhoon for the moment.さしあたり大きな台風はこないだろう。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
I hope your assignment in England was successful.イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。
Had he known the truth, he would have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
I can't find Tom. He hasn't already gone and left, has he?トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
He'll come to see us before he leaves this city.彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。
It won't be long before everything is ready.もうすぐ準備完了です。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
How are you keeping off this intense heat?猛暑をどうしのいでいますか。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Spring is here.もう春がきている。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
I have just finished my homework.ちょうど宿題をすませたところだ。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The cat started to scratch the carpet.猫はじゅうたんをひっかき始めた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
I'm too tired to walk any longer.とても疲れたのでもう歩けない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Meg looks pleased with her new dress.メグは新しいドレスがお気に入りのようだ。
It's a good idea to cover up when the sun is this strong.陽射しが強いので帽子をかぶろう。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
The actor looked his part.その俳優はその役のようにみえた。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
Nobody could tell what he meant by that.彼がどういうつもりでそう言ったのか誰にもわからなかった。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
At all costs, I want to live in America.どうしても私はアメリカに住みたい。
Let's call him Snoopy.彼をスヌーピーと呼ぼう。
Thank you for calling.電話、どうもありがとう。
There seem to be several reasons for that.それらにはいくつかの理由があるようだ。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
He is like a brother to me.彼は私の兄のようだ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Let's pass by the church.教会のそばを通ろう。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
When shall we leave for the party?いつパーティーに出かけましょうか。
I will let myself loose.私は何もかも言ってしまうつもりだ。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
My plan is to buy a car.私の計画は車を買うことです。
She came close to falling off the platform.彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
I'm going to be late for school!学校に遅刻しそう!
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License