UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
I'm busy now.ちょうど今は忙しい。
Food is essential to life.食物は生きるうえでなくてはならない。
I might have to be very angry with you if you were to come alone.もしおまえがひとりで来たらうんとおこってやらなきゃならないかもしれない。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve.街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。
There are few high-ranking positions left open for you.君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
Try again.もう1度やってみなさい。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
I'll tell you.私が話しましょう。
I think I'll go skiing.スキーに行こうと思う。
That is how he always treats me.彼はいつもそんなふうに私をあしらうのです。
Even in the worst case, she will not die of such an illness.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
Thank you for calling.電話してくれてありがとう。
Steve looked very happy.スティーブはとても嬉しそうに見えた。
Tom is just my age.トムはちょうど私と同い年だ。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Good-bye!さようなら。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Whatever you like.お好きなようにしなさい。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Bold as brass.実にずうずうしい!
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
I am going to let her do as she likes.私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。
What time?何時にきましょうか。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
Thus he succeeded.こうして彼は成功した。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
On what kind of bread?パンの種類はどうなさいますか。
Bye for now.さようなら。
Let's make clear which is right and which is wrong.白黒を明らかにしよう。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
I would be very pleased to go with you.わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
I would behave more bravely than he.私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
What you think doesn't signify at all.君の考えなどはどうだっていいことだ。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
How about some coffee?コーヒーはどう?
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Things that you see with your eyes are not necessarily true.目に見えるものがほんとうのものとは限らない。
Just give me your name and address.お名前とご住所をどうぞ。
I've finally learned how to roll my R's!ついに巻き舌ができるようになったよ!
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
I think the rain's getting heavier.ひどい降りになってきたようだね。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
We think that he will come.彼は来るだろうと思う。
Everybody, let's have a good year.みんないい年を過ごそうぜ。
It was a pleasure meeting you, Mr Tamori.あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。
The bridge must be built in six months.その橋は6ヶ月のうちに建てられねばならない。
He is no less smart than his brother.彼はお兄さんと同じように頭がいい。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
He may have told a lie.彼はうそをついていたかもしれない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
The sky looks threatening.一雨きそうですね。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
He made six mistakes in as many lines.彼は6行のうちに6つまちがいをした。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Their grapes suit my palate.このブドウは私の好みに合う。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
He said that he was hungry.腹が減ったという。
Happy Easter!イースターおめでとう。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
Ken is busy this afternoon.ケンはきょうの午後忙しい。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Let's sit down on that bench.あのベンチに座ろう。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License