UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが高いですか。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He managed to get off the difficulty.彼はどうにか難局をのがれた。
I don't like such things as steaks and hamburgers.私はステーキやハンバーガーのようなものは好きではありません。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
What a beautiful garden!この庭は何と美しいのだろう。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
I'm not accustomed to such treatment.私はこのような扱いには慣れていない。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
They will be used for making people happy.それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I warned him not to be late.彼に遅れないように注意した。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
It's the sort of day when you'd like to stay in bed.寝床にずっといたいような日だ。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
Last night I did not get a wink of sleep.ゆうべは一睡もしなかった。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
My shoes will have to be mended.私の靴は修繕しなければならないだろう。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Won't you stay a little bit longer?もうちょっとだけいてくれない?
No one can understand how the accident happened.だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
You had better go to the dentist's.歯医者へ行ったほうがいいよ。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
How do you make a box?どうやって箱を作るのですか。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Could you give me a better price?もう少し安いのはありますか。
It seems hard for you to see him today.あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。
They're about to leave.彼らは出発しようとしている。
Please help me.どうか助けてください。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
If you should die, what would become of your family?万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Don't buy things on credit.掛けで物を買うな。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
That type of person is dull.こういうタイプの人はおもしろくない。
I have no idea what has become of her since.その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。
I hear that she's in the hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
Have you already written in your diary today?今日の日記をもう書きましたか。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Little pitchers have long ears.子供は聞いていないようでなんでも聞いているものだ。
I think I have a cavity.どうも虫歯のようです。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
Prices will rise in course of time.物価はやがて上がるだろう。
Your second button is coming off.君の二番目のボタンがとれそうだよ。
Won't you have some more coffee?もう少しコーヒーはいかがですか。
He died, so we might live.我々を生かそうとして彼は死んだ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
This job will take twice as long as I expected.この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
There is no person to do it.それをしようとする人は誰もいない。
The game will be played even if it rains.たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。
Why did you buy a flower?どうして花を買ったんだ?
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
It is threatening to rain.今にも一雨きそうだ。
I wouldn't do that if I were you.もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。
How old that dog is!あの犬はなんて年をとっているのだろう。
Joan is as charming as her sister.ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
It's too much trouble to walk there.そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。
"Four pounds fifty," says Bob.「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
My vacation went by quickly.休暇はあっというまにすぎた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
The post office is just across from the bank.郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
It's a vague story.それは雲をつかむような話だ。
I was called into the office first.私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
You will come to like this kind of music.君はこの種の音楽が好きになるだろう。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Nobody knows what has become of her.彼女がその後どうなったか、誰も知りません。
I suggest you should do away with this shop.この店は閉店したほうがいいと思います。
The quick brown fox jumps over the lazy dog.いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせすん
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License