UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
I found this movie very interesting.この映画はとてもおもしろいということが分かった。
It's Monday tomorrow so Ken might come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
What a surprise to see you here!ここで君に会うとは驚きだ。
Do you want another glass of fruit punch?フルーツポンチをもういっぱい欲しい?
I wonder why.なぜなんだろう。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うと、こういう事だったのです。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Can I tempt you to try another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Air is to man what water is to fish.人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Pochi came running toward us.ポチは私たちのほうへ走ってきた。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Shut the windows and keep that cold wind out.窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
A tall man came up to me.背の高い男が私のほうへやってきた。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
He looked like a doctor.彼は医者のように見えました。
I moved closer, so I could hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
I feel like I'm being drawn into your eyes.あなたの瞳に、吸い込まれそう!
Please refrain from smoking.どうぞタバコを控えてください。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I really must say good-bye.もう本当においとましなければなりません。
It's a gradual thing.少しずつそうなったということですね。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He is the last man to submit to authority.彼はなかなか権威に屈するような男ではない。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
If for some reason that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
Tom will have breakfast early tomorrow.トムはあした早く朝食を食べるでしょう。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
I don't believe him any longer.もう彼を信じたりしない。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
It's baking hot.焼けつくように暑いね。
Betty seemed surprised at the news.べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。
Little birds sing merrily.小鳥達は楽しそうに歌う。
The tiger cub looked like a large kitten.トラの子は大きな子ネコのようだった。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I think we could be good friends.いい友達になれそうですね。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
I am tired of hearing the same thing so often.同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
It is difficult to see her.彼女に会うのは難しい。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
Who will be elected chairman?誰が議長に選ばれるのだろう。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Yecch. This rice cracker is soggy.あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
I suggest you should do away with this shop.この店は閉店したほうがいいと思います。
He is studying hard for fear he should fail.彼は落ちないように、しっかり勉強している。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
Does a uniform eliminate class difference?制服は階級の差を取り除くだろうか。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
It would be so cool if I could speak ten languages!10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
A fierce dog attacked the girl.どう猛な犬が女の子に飛びかかった。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
As for dogs, customers may not bring them into this store.犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
How did you get so good at backgammon?どうやってバックギャモンがそんなに上手くなったんだ?
We subscribe to a newspaper.うちは新聞を購読しています。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
John is as lean as a wolf.ジョンはオオカミのようにやせている。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License