UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
It will not be long before it rains.まもなく雨が降るだろう。
I've heard a lot about you.お噂はうかがっております。
Let's do some exercise to work up an appetite.運動してお腹空かせてこよう。
He will be able to do the work soon.すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
I have a feeling that she'll come today.彼女は今日来るような気がする。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
That is quite possible.それは大いにありうることだ。
I'm saving up to buy a new car.私は新車を買うために貯金をしている。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
I should follow my nose.臭いをたどってみよう。
I am going to see him today.今日は彼に会うつもりだ。
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
If I had money enough, I could pay you.払う金があれば、払えるのだが。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Supposing you had one million yen, what would you do with it?100万円持っているとしたらどうしますか。
It is beneath him to do something like that.そのようなことをするのは彼の品位を落とす。
He will be sleeping.彼は眠っているだろう。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
This knife is just good for slicing a loaf.このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
I'll give you as many as you like.幾つでも好きなだけ上げましょう。
He disgraced himself by telling a lie.彼はうそをついて恥をかいた。
What should I do?私は何をしたらよいでしょう。
You had better hurry because the banks will close soon.もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
According to her, he won't come.彼女の話では彼は来ないそうだ。
I will have him come.彼に来てもらう。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
She will be the first Japanese woman astronaut.彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
I was fascinated by her opera singing.私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
Dad! Mom! I have some great news for you!おとうさん、おっかさん、いい事教えてあげようか。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
Nothing can force me to give it up.何があろうとも私はあきらめない。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
I ate a hamburger and ordered another.私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題を終えたのか。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I'm afraid it's going to take a bit more time.申し訳ありませんが、もう少し時間がかかります。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Shut up. If you don't, you'll be thrown out.だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
I don't like her to go in such a dress.私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
One more effort, and you will succeed.もうひとがんばりすれば成功するだろう。
I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
All his efforts seemed to have been wasted.彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
I told them again to turn down the radio.彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
What should I see?どこを見物すればいいでしょうか。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
She's asking how that's possible.彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
Finally dawn broke; the long night had ended.ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
I asked him if he knew my name.私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
Their baby is able to walk already.あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License