UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That boy won't tell me his name.その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
It's true that he said that.彼がそう言ったのは本当です。
It is necessary for you to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He tried to open the door.彼はドアを開けようとした。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He was put to death finally.とうとう彼は殺された。
I often get a letter from him.私はたびたび彼から手紙をもらう。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
What a big eater he is!なんちゅう大食いなんだこいつは。
He climbed up the tree like a monkey.彼は猿のように木によじ登った。
He didn't try to answer her back.彼は彼女に言い返そうとはしなかった。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Why don't you give your seat to that old gentleman?あのお年を召した人に席を譲ってあげてはどうですか。
The child wouldn't say 'yes'.その子供はどうしても「はい」と言わなかった。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
He warned the children against playing in the street.彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
A single step, and you will fall over the cliff.一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
I got up early as usual.私はいつものように早く起きた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Try these shoes on and see if they fit you.この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Thank you very much for your invitation.お招きにあずかりありがとうございます。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
The door would not open.ドアはどうしても開いてくれなかった。
Do you know why he has been absent from school?彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。
The pot calls the kettle black.目くそ鼻くそを笑う。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I'll have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
Get away!向こうへ行け!
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
Tom has already eaten.トムはもう食べた。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
Let's take the subway.地下鉄に乗ろう。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I thought I told you to trim your beard.ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。
Our baby is learning to speak.うちの赤ん坊は口をきくようになってきました。
I had to grab her to keep her from falling.彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
Ken talked with his friends yesterday.健はきのう友達と話しました。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
They look happy today.彼らは今日幸せそうに見える。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
Since you say so.君がそう言うんだから。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
How would you like your eggs?卵はどのようになさいますか。
You must be starving now after your long walk.長い間歩いたのでハラペコでしょう。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Now folks, let's go on.さあ、みんな、先へ進もう。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Do you think it likely?そんなことが有りそうなことだと思いますか。
Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out.他の店のチキンはどれも似たようなもの。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
Crap! We're out of vermicelli!畜生!バーミセリがもうないんだよ!
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License