The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The consequence was that she lost her job.
その結果、彼女は、職を失うこととなった。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.
カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
The best of luck to you.
最高の運が向きますように祈っています。
I have to pay a little more attention.
もうちょっと注意しないと。
It was some time before I cottoned on to what she meant.
彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
If he goes on like that, he will never amount to much.
ああいう風ではたいした者になれまい。
I was always told to study when I was a child.
子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
Mr. Smith doesn't speak English, does he?
スミスさんは英語を話さないのでしょう。
I think he is honest.
彼は正直だと思う。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
They say that he was ambitious when young.
彼は若いころ野心家だったそうだ。
Let's call Tokyo the Big Mikan!
東京をビッグミカンってよぼうよ!
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
She shall serve tea.
彼女にお茶を出させよう。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
I suppose you like her.
あなたは彼女が好きなのでしょう。
The niece looks like her aunt.
その姪は彼女の叔母さんのように見えます。
What's happening?
どう、調子は?
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
It seems as if you are the first one here.
君が一番乗りのようだ。
I couldn't make myself understood well in English.
私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
I feel well today.
今日は気分がよいようです。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
I see much of Takaoka.
私は高生加によく会う。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
How is your work coming along?
君の仕事の調子はどうだい。
I couldn't think of anything to say.
私は何も言うことを思いつかなかった。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
She told him to keep away from bad friends.
彼女は彼に悪友にちかづかないようと言った。
Let's leave the decision to our teacher.
決定は先生にまかせよう。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.