UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not all teachers behave like that.先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
You'd better not go out in this cold weather.こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
It is time to go to bed.もう寝るときだ。
I might have to be very angry with you if you were to come alone.もしおまえがひとりで来たらうんとおこってやらなきゃならないかもしれない。
Thank you for calling.電話、どうもありがとう。
Don't let the soup get cold.スープをさまさないように。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
The sight sent chills of delight up my spine.それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどう違うんですか?
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
Go home now.もう家に帰りなさい。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
The police tried to stop the street demonstration.警察は街頭デモを阻止しようとした。
He is supposed to be the best doctor in the town.彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
You don't like sashimi, do you?刺し身は好きではないのでしょう。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
See you again.また会いましょう。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
What if he should happen to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
There is a rumor that she got married.彼女が結婚したといううわさがある。
Has it stopped raining yet?雨はもう止みましたか。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Never did I dream that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
That's the reason he became angry.そういうわけで彼は怒ったのだ。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I wish to climb Mt. Fuji again.もう1度富士山にのぼりたい。
Can he fulfill his dream?彼の夢は達成されるだろうか。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Tell me how he got it.彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
As long as I've come this far, I'll see it through.ここまでやったんだから最後までやってしまおう。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
Why?どうしてですか?
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
Ms Sato is no lightweight. I just saw her chug three bottles of beer.いきなりビールを3本飲んでしまうなんて、佐藤さんも侮れないなあ。
Don't tell a lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
She was on the point of leaving.彼女は出かけようとしていた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。
I'm going to be late for work.仕事に遅れそうだ。
You will see that I am right.私が正しいとわかるでしょう。
I thought you said you used to live in Boston.あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
We subscribe to a newspaper.うちは新聞を購読しています。
There was no option but to obey.従うよりしかたなかった。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
I am staying for another few weeks.私はもう数週間滞在しています。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
He did not say so.彼はそうは言わなかった。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
If you visit Spain, come and see me.スペインに来られるようなことがあれば、会いに来てください。
It seems a long way from here to the town.ここから町までずいぶんあるようだ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The sick woman cannot eat just anything.その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
That he was busy is true.彼が忙しかったというのは本当だ。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
Would to God that it were true!どうかそれが真実であってくれればよいのだが。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
How does your opinion differ from his?あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
It's time for you to get up.あなたはもう起きるべき時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License