UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom fell asleep watching TV.トムはテレビを見てるうちに眠ってしまった。
Smoking is strictly forbidden here.ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
Fish such as carp and trout live in fresh water.鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
If you do it, I might be able to help you.そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
How strange the weather is!なんて変な天気でしょう。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Today is Sunday.きょうは日曜日です。
His work is beyond comparison.彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
She advised him not to use too much sugar.彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
You should exert yourself to get better results.もっといい成績を得るように努力しなさい。
That's the reason she's late.それが彼女がおくれたりゆうだ。
I felt a burning sensation all over.全身焼き尽くすような感じがした。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
The bridge must be built in six months.その橋は6ヶ月のうちに建てられねばならない。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいものを試すよう彼に勧める。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
They had not gone very far when they met an old man.たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I'd agree.私は同意するだろう。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
Let's play tag.鬼ごっこしよう。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
She looks so grand.彼女はとても思いあがっているようだ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I can never thank you enough.お礼の申し上げようもありません。
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
It smells as though someone has been smoking in here.だれがここでたばこをすっていたようなにおいがする。
Perhaps we will see each other again tonight.ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。
I meet him at school now and then.私は時おり学校で彼に会う。
He was constantly borrowing money from me.彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人はピザが好きだというのは本当だ。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
He narrowly escaped being killed.彼は危うく死を免れた。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
How about you?あなたはどう?
He has almost no money, but he gets by.彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。
Have you finished yet?もう終わったのかい。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Why are you kind only for me?どうして私にだけ優しくしてくれるの?
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
She has been hospitalized for 2 months already.彼女が入院してもう二ヶ月になる。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
They will arrive at six, and then we will all have dinner.彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Work is preferable to idleness.何もしないでいるより働いているほうがましだ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Can he have said such a thing?彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
What shall we eat tonight?今夜は何を食べようか。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Hey, how old do you think Mr. Suzuki is?ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
Why did you cry?どうして泣いたの?
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
By all means.どうぞどうぞ。
Don't scrape your chair on the floor.いすで床をこすらないでちょうだい。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
May I ask you what your name is?お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
The man who was smoking said, "He doesn't come here any more."「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
He doesn't mince words.彼はずけずけものをいうからね。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
You are too, son!君もそうよ、息子!
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I don't see how you can eat that stuff.どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License