UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift.彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
It seems that the stuff about the fine was made up.罰金の話はでっち上げだそうです。
I'll pay for it.僕が払っとこう。
He'll be busy tomorrow.彼は明日いそがしいだろう。
He'll be sure to smell a rat if I'm with you.君といたら、彼はきっと感づくだろう。
What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it.なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
She is envious of my good fortune.彼女は私の幸運をうらやんでいる。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Welcome to Tatoeba!タトエバへようこそ。
You can't prevent him from drinking.彼に酒を飲ませないようにすることはできない。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
It is high time we went to bed.もうとっくに寝る時間だ。
How pretty you are!あなたは何と美しいのでしょう。
Let's play baseball with everyone.みんなと一緒に野球をしよう。
I feel as if I were dreaming.私はまるで夢を見ているようです。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.お昼は駅弁にしよう。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
That kind of thing can't be found just anywhere.そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
You look better in this dress.このドレスを着たほうがすてきに見える。
You shall have a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
I'll be very busy next month.来月はとても忙しいだろう。
Tom finally gave up smoking.トムはとうとうタバコをやめた。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のために本日は伺うことができませんでした。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
He pretended to be ill so that he could be absent from school.彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Will you sing some English songs for us?私たちに英語の歌をうたってくれませんか。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
He is likely to live to be ninety.彼は90歳まで生きそうだ。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
All things cooperated to make her pass the exam.ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
We gained access to the house through the window.どうにか窓から家に入った。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
That she grew up in America is well-known.彼女がアメリカで成長したというのは有名だ。
The child came near being drowned.あの子供はあやうく溺れるところだった。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。
I'm very glad to see you.お目にかかれてとてもうれしいです。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
A Mr. So and So came today.何とかさんという人が今日来ました。
I'm very glad to hear that.それを聞いて大変うれしい。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
You had better get up early.早く起きるほうがよい。
The cut will heal up in a few days.その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
Just then, the bus stopped.ちょうどその時バスが止まった。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
My headache is gone.頭はもう痛くないです。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The train left at five o'clock to the minute.列車は五時ちょうどに発車した。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
He seemed unconscious of my presence.彼は私がいることに気づかないようだった。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
This room is very stuffy.この部屋は息がつまりそうだ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
If it were not for the sun, every living thing would die.もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
If you do that the again I'll beat the pants off you.もう一度やったら痛い目にあうからな。
No man is so old he cannot learn.誰も学べないほど年老いているということはない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
She succeeded in getting him to tell the truth.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
I know the boy standing over there.私はむこうにたっている少年をしっています。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
Try to keep up with him.彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
They say that a huge dam will be built.大きなダムができるそうだ。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License