UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
Welcome to the machine.ようこそ機械へ。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
What do you say to going to the movies?映画を見に行こうではないですか。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Enough!もう十分よ!
In Japan you can always catch a cab, day or night.日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
I met a Mr. Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
I'm glad to hear of your success.君が成功したと聞いてうれしい。
We are sick and tired of political corruption.政治の腐敗にはうんざりですね。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
I will never see him again.私はもう彼に会わないだろう。
She had a thoughtful look on her face.彼女はもの思いにふけっているようだった。
Do you want to stay any longer?もうちょっといませんか。
Why did you come here this morning?あなたはどうして今朝ここにきたのか。
I like the child all the better for his mischief.いたずらをするからいっそうその子が好きだ。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Bill did not say that she should obey him no matter what.ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
I think it's getting warmer.暖かくなってきたようだね。
I don't care for that sort of thing.そのようなことは好きではありません。
How do I delete a sentence?例文を削除するにはどうしたら良いですか?
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
The money will be enough to carry me to Hong Kong.この金でホンコンまでは十分いけるだろう。
Judging from what everyone says, it's the truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He came tumbling down the hill.彼は丘を転げるようにやってきた。
He nodded when I asked if he understood.分かりますかと尋ねると彼はうなずいた。
I was about to leave my house.私はまさに家を出ようとしていた。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
He had no thought of becoming a teacher.彼は先生になるという考えはまったくなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
Are you seriously thinking about getting involved?本気で関わろうと考えているんですか?
I tried to take our dog out of our house.飼い犬を外に連れ出そうとした。
I asked him if I could read them.私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。
You've got to be crazy to do something like that.あんなことをするなんて頭がどうかしている。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
My father relies little on medicines.私の父は薬というものをほとんど当てにしない。
Did you enjoy yourself last evening?ゆうべは楽しかったですか。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
Stop smoking.たばこを吸うのをやめなさい。
It happened just like this.それはまさにこういうふうにして起きたのでした。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
The baby seems to be asleep.赤ん坊は眠っているようだ。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
You are really a hopeless idiot, aren't you?お前ほんとに救いようのないバカだな。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
Aa, Aaaaa~~ It's about to leak.あっ、あぁぁぁ~~漏れそう。
After completing his examination the doctor lifted his head up and said:一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
I had to borrow money to purchase the car.車を買うのにお金を借りなければならなかった。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
Tom doesn't drink beer at home.トムは自分のうちではビールを飲まない。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He seems to be asleep.その子供は眠っているようだ。
May all your dreams come true.夢がすべてかないますように。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
Tom stopped running and tried to catch his breath.トムは走るのを止め、息を整えようとした。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
How did all this come about?これは全てどのようにして起こったのですか。
Come into my office.オフィスへどうぞお入りください。
If you should meet him, tell him to call me up.万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
The doctor told Mr Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
How do I use meal tickets?食券はどう使うのですか。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
Our plan will work out well.私たちの計画はうまくいくだろう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License