UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has already gone to sleep.トムはもう寝た。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
He's not the kind of person who finds fault with others.彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
Instead of cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。
As it is, I can do nothing.ところが実はどうすることもできないのです。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She heard him sing.彼女は彼が歌うのを聞いた。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
Could you give me a few more minutes?もう少しお時間をいただけますか。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
I heard him sing at the concert.私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
You will soon get to like her.すぐに彼女を好きになるだろう。
I'm very serious about wanting to be a good magician.いい手品師になろうと本気で思っている。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
My job is to wash dishes.私の仕事は皿を洗うことです。
I wouldn't be so sure about that.それはどうかと思いますね。
That kind of remark does not befit you.そのような発言は君にふさわしくない。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
You must go to bed now.君はもう寝なければならない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
They said he was still weak from a recent sickness.彼は病み上がりで弱っているそうだ。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
Children often try to imitate their elders.子供はよく年長者の真似をしようとする。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
She spends as much money as she earns.彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
A little more.もうちょっと。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
It is not easy to speak English well.英語をうまく話すのは難しい。
Jim ate three apples and said he could eat as many again.ジムは3つりんごを食べてから、もう3つ食べられると言いました。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He will be having dinner with her at this time tomorrow.彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。
I am a student, but he isn't.私は学生だが彼はちがう。
Will Jane sing?ジェーンは歌うでしょうか。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I already ate.もう食べた。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Another bottle of wine, please.ワインをもう一本ください。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Do it when you have time.今のうちにそれをしなさい。
You can travel how you please.好きなように旅行してよい。
How did you come to know her?どうして彼女と知り合いになったのかい。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I like the way she laughs at my jokes.私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
I don't see why I have to go to your house at midnight.私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
He went to bed at ten as usual.彼はいつものように10時に寝た。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Ms. Roland, what do you think about this problem?ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
How come you know so much about Japanese history?どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの?
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet.ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
They seem to be conscious of the fact.彼らはその事実に気づいているようだ。
I had half a mind to throw in the towel.その仕事はいっそやめようかと思った。
I expected Yoko to give up smoking.私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
Wow! That looks delicious.わあ、おいしそう。
If I had known it, I would have gone there.もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
Should I have asked your permission?あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
She will be able to answer your question.彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。
I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn.彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Let's play baseball with everyone.みんなと一緒に野球をしよう。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License