UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
That is not my idea of him.ぼくはかれをそう考えてはいないのです。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
It was Sunday and I wasn't about to get up early.日曜日だから、早く起きようとしなかった。
Can I have some more tea?もう少しお茶を飲んでいいですか。
Dorgan didn't know how to spell dachshund.ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The opera ain't over till the fat lady sings.太った女性が歌うまでオペラは終わらない。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I'll sue you.君をうったえるぞ。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
He was busy yesterday afternoon.彼はきのうの午後いそがしかった。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
See you later!ではまた会いましょう。
I felt that I was being spied on.僕は見張られているような気がした。
How did you come up with such a good excuse?君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
Eat, for you are hungry.食べなさい、おなかがへっているのでしょう。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
I wonder if she is married.彼女は結婚しているのだろうか。
The chances are that it will rain today.多分今日は雨が降るでしょう。
Let's have dinner before we go to the baseball game.野球の試合に行く前に夕食を食べよう。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
He will be having dinner with her at this time tomorrow.彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。
Can't you bring down the price a bit?もう少し安くならない?
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
The train seems to be late.電車が遅れているようだ。
What shall we play?何をして遊ぼうか。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
What do you think of those Japanese writers?あれらの日本人作家をどう思いますか。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Make yourselves comfortable.皆さんどうぞお楽に。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
He came close to losing an eye.彼はあやうく片目を失明するところだった。
How do I contribute audio in Tatoeba?Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
Congratulations on your promotion.ご栄転おめでとうございます。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
Who knows what has become of him?彼がどうなったかだれがしっていようか。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Didn't I give you 10,000 yen a week ago?先週1万円あげたでしょう。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Takuya told me to leave right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
It was a day in which I have nothing much to say.どうということのない1日だった。
Little did I dream of hearing such a merry song.そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
You may choose whichever book you want to read.どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
He gave birth to a brilliant idea.彼はうまい考えを思いついた。
I don't know if George is coming.ジョージが来るかどうか知りません。
A gentleman would not do such a thing.紳士であれば、そんなことはしないでしょう。
Now this is something. What wonderful presents! Boy am I happy!こりゃすごい。素敵なプレゼントね!うれしいな!
I will look the other way.大目に見ておいてやろう。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It is already nine o'clock.もう九時です。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
But he was always happy to leave again.しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License