A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?
午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
She listens to him.
彼女は彼の言うことを聞く。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
We ran and ran so as to catch the bus.
私達はバスに間に合うように走りに走った。
I was just about to get started any-how.
いまやろうと思ったのに。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
When shall we eat?
食事は何時にしようか。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
How did he come?
彼はどうやってきましたか。
Your prayer will be answered.
あなたの祈りはかなえられるでしょう。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Some are wise, some are otherwise.
利口な人もいれば、そうでない人もいる。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
You are very kind to say so.
そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
My father couldn't afford a car, when he was young.
父は若いころ車を買うゆとりもなかった。
"What shall we do with the rubbish, Mr Wood?", asked Pip.
そのガラクタはどうしたらいいのですか。ウッドさん。とピップが尋ねました。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
Would it be better to start early?
早く出発したほうがよいだろうか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi