The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Thanks.
ありがとう。
Which of you came here first?
君たちのうち誰がはじめにここに来たのですか。
How did you come to know this?
この事をどのようにして知ったのか。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
It matters little whether he comes late or not.
彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
Our baby is not yet articulate.
うちの赤ん坊はまだちゃんとしゃべれない。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し根気があったら成功していただろう。
Cooking runs in my family.
うちの家族には料理人の血がながれているの。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
The poor child suffers from hay fever.
かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
You look as if you had seen a ghost.
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before.
トムはメアリーのようにきれいな女の子を今まで見たことがない。
What a lot of books! Do they belong to the university library?
なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
Tighten the lid so that it doesn't go bad.
腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
I prefer interesting films.
私はおもしろい映画のほうが好きだ。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
There were few, if any, cases.
そのようなケースは、たとえあるにせよ、まれなことだった。
Though he is very poor, he is above telling a lie.
貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。
John will probably pass the examination.
ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
Where is the ticket window?
チケット売り場はどこでしょうか。
They will have to cut down their expenses.
彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
With a firm goal in mind, you will do well.
しっかりとした目標を持っていれば、うまくいくでしょう。
Let's drink the cup of tea here.
ここで紅茶を飲みましょう。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
This bridge looks secure.
この橋はじょうぶそうだ。
I wrote off for an application form.
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
I thought I told you never to go there alone.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
We agreed that his actions were warranted.
私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You should beware of overconfidence.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I don't think this shirt goes with that red tie.
このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
Write it down before you forget it.
忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
He was wild with anger.
彼は怒りで狂いそうだ。
You must be kidding!
冗談だろう!
Why did you buy a flower?
どうして花を買ったんだ?
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
No matter who may go, he will be welcomed.
だれが行っても歓迎されるだろう。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
I'll get you a nice girl.
いい女の子紹介してやろう。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
I hope you enjoy your flight.
どうか楽しい旅行を。
Let's talk about solar energy.
太陽エネルギーについて話そう。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.
彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
Tom looks exhausted.
トムは疲れ切っているように見える。
Please do that again.
もう一度やってください。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y