Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did you enjoy the concert? | コンサートはどうだった。 | |
| He made a gesture of impatience. | 彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| You had better go to bed now. | 君はもう寝たほうがいい。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man. | できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。 | |
| She will get well in a week. | 彼女は一週間もすればよくなるでしょう。 | |
| Jim is not the man that you think him to be. | ジムは君が思っているような人ではない。 | |
| This building looks large from the front, but not from the side. | この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| You don't want to get lost, so take your mother's hand. | 迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。 | |
| These products are selling like hot cakes. | この製品は飛ぶように売れています。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| All we need now is action, not discussion. | 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 | |
| Thank you for inviting me. | お招きいただき、ありがとうございました。 | |
| Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| Finally, I made up my mind and bought the new video game. | 私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。 | |
| Every time I went to his house, he was not at home. | 彼の家へ行くたびに彼はうちにいなかった。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | ひどく気分が悪い。吐きそうだ。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終わったところです。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| John is above telling a lie. | ジョンは嘘をつくような人ではない。 | |
| She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| Nuclear war will bring life on this planet to an end. | 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| To me, he is like a king. | 私にとって彼は王様のような人です。 | |
| He acts very shy in her presence. | 彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。 | |
| I don't want to see him again. | 私はもう彼に会いたいとは思わない。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say. | 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 | |
| You talk as if you were the boss. | まるでボスのような話し方をする。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| He is no longer a member of our club. | 彼はもう私達のクラブのメンバーではない。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢の限界だ。 | |
| If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. | 人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。 | |
| They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth. | 彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| How can I get in touch with you? | どうしたらあなたに連絡がつきますか。 | |
| Welcome to Australia. | オーストラリアへようこそ。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| I dare say he will find the right wife for himself. | 彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。 | |
| How can they do this? | 彼らはどうしてこんな事ができるのでしょうか。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| How did you come to know her? | 君はどうして彼女と知り合いになったんだい。 | |
| How do I change the language of a sentence? | 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? | |
| The man who was smoking said, "He doesn't come here any more." | 「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。 | |
| My father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| We anticipated where the enemy would attack. | 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 | |
| Tom's grandmother looks healthy. | トムのおばあさんは元気そうです。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| My belief is that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| It is no use your trying to deny it. | 君がそれを否定しようとしても無駄です。 | |
| She was been here before, and so have I. | 彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。 | |
| It will probably snow tomorrow. | たぶん、明日は雪が降るだろう。 | |
| I must know where these quotations originate. | 私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞおくつろぎください。 | |
| I would like to get a blouse to go with this blazer. | このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| It seems I will have to get rid of this worn out carpet. | このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| He prayed that God would bless me. | 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8. | 私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| Are you going to be OK? | 大丈夫そう? | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Your motive was admirable, but your action was not. | 君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。 | |
| It will not be long before we meet again. | 間もなく、私たちは再会するだろう。 | |
| You've got to be crazy to do something like that. | あんなことをするなんて頭がどうかしている。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| The point is whether she will read my letter or not. | 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| I wonder what language they speak in Brazil. | ブラジルではどんな言葉を使うのだろう? | |
| You seem to have gained some weight. | 少し体重が増えたようですね。 | |
| She's always looking at herself in the mirror - What vanity. | 彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。 | |
| That way of talking is typical of him. | そうしたしゃべりかたはいかにも彼らしい。 | |
| Can you tell if it will rain tomorrow? | 明日雨かどうか分かりますか。 | |
| Thank you. Please do. | 有り難う、どうぞ頼みます。 | |
| After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." | ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 | |
| Try to see things as they really are. | ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 | |
| All the money put together still won't be enough. | お金を全部合わしても足りないだろう。 | |
| Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. | 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| He was bursting to go home. | 彼は家に帰りたくてうずうずしていた。 | |