The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pot calls the kettle black.
鍋が湯わかしを黒いという。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Thanks so much for your good thoughts.
お心遣いどうもありがとうございます。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
It was not until yesterday that we knew about it.
きのうになってはじめて私たちはそれについて知った。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.
もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
Has he written the letter yet?
彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Let's do it another time.
もう一回それをしましょう。
He is very particular about his food.
彼は食べ物についてとても好みがうるさい。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
I told you not to talk about the matter in her presence.
彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
He will be here all evening.
彼は今晩ずっとここにいるだろう。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
"If you keep eating just beef, you'll turn into a cow!" "No way!"
「そんなに牛肉ばっか食べてたら牛になっちゃうよ」「んなわけねーじゃん」
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Between you and me, what is your opinion of her?
ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
She went to Kyoto, didn't she?
彼女は京都へ行ったのでしょう。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬でもっと気分が良くなるでしょう。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.
彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
That salesman looks pretty smart.
あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
He will not go.
彼は行かないだろう。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Why didn't you follow my advice?
どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Please be seated, ladies and gentlemen.
どうぞご着席ください、みなさん。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
If it were not for air, we could not live.
空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
There will be no big typhoon for the moment.
さしあたり大きな台風はこないだろう。
Steve is getting on the bus.
スティーブはバスに乗り込もうとしている。
I hope your assignment in England was successful.
イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。
Had he known the truth, he would have told me.
もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
I can't find Tom. He hasn't already gone and left, has he?
トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."
「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
He'll come to see us before he leaves this city.
彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
Can it be true that she committed suicide?
彼女が自殺したというのは本当か。
I don't expect them to support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I just hope it makes it in time.
間に合うように着けば本当にいいのですが。
How are you keeping off this intense heat?
猛暑をどうしのいでいますか。
No matter what I did, no one paid any attention to me.
私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?
私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Spring is here.
もう春がきている。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題をすませたところだ。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The cat started to scratch the carpet.
猫はじゅうたんをひっかき始めた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Could I have another glass of beer?
ビールをもう一杯いただけますか。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.
彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
What would you do if you were in my place?
もし私の立場なら、君はどうする?
I'm too tired to walk any longer.
とても疲れたのでもう歩けない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.