The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should acquaint ourselves with the facts.
事実についてよく理解しておくべきだろう。
It is not especially hot today.
きょうはとりわけ暑いというわけではない。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
My mother was up late last night.
母はゆうべ遅くまで起きていた。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.
それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
Be careful not to catch a cold.
風邪をひかないように気をつけてください。
The news made me happy.
そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。
We call our dog Johnnie.
うちの犬はジョニーと呼ばれている。
The townspeople looked curiously at me.
町の人達は物珍しそうに私を見た。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
I won't go there anymore.
私はもうそこへ行かない。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
Everything goes well.
万事がうまくいく。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
He's a carbon copy of his father.
彼は父親とうり二つだ。
How long have you been living in Tokyo?
もうどのくらい東京にいるのですか。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。
The man stepped aside for her to enter the room.
その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
What did you do that for?
なぜそうしたんですか。
I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn.
彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。
I was just going to leave home.
私はちょうど家を出ようとしていた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He fell asleep while reading a book.
本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.