UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Don't listen to her.彼女の言うことを信じてはいけない。
"What should I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Let's take a trip to New York.ニューヨークへ旅行しようよ。
The poor girl shed tears.かわいそうに少女は涙をこぼした。
Mom didn't look calm enough.母は穏やかではないようだった。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
I had to borrow money to purchase the car.車を買うのにお金を借りなければならなかった。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
I moved closer, so I could hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I tried to make it as cheap as possible.できるだけ安くあげようとした。
The man tried to install his own antenna.その男はアンテナを取り付けようとした。
She sings well.彼女は上手に歌を歌う。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
How did she tell them?彼女はそれをどのようにして知らせたのですか。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
Flowers are always acceptable.花はいつもらってもうれしいものだ。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
If I weren't poor, I'd buy that car.貧しくなければ車を買うのに。
Well, let's have lunch.さて、昼にしましょう。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。
You had better chain up the dog so that he won't bite.犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Perhaps I'll like this book.多分私はこの本が気に入るでしょう。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I am studying to be a translator or interpreter.翻訳家か通訳になろうと勉強しています。
Do you mind if I smoke?たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
How did you come by these books?これらの本をどうやって手にいれたのですか。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Hence, I shall have to stay here.それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
How do I use chopsticks?どうやって箸を使いますか。
Helen is more pretty than beautiful.ヘレンは美しいというよりかわいい。
How long have you been living in Tokyo?もうどのくらい東京にいるのですか。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He tried not to hurt others' feelings.彼は人の気持ちを傷つけないようにした。
We have no time.もう時間はない。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
She succeeded in drawing the truth from him.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
He has stopped smoking.彼はタバコを吸うのをやめました。
You have already eaten the cake.ケーキをもう食べてしまった。
Have you gotten used to eating Japanese food yet?日本食にはもう慣れましたか。
Why don't you take off your coat?どうしてコートを脱がないのですか.
He will be really pleased.彼は本当に喜ぶでしょう。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
What would you do if you had a million dollars?もし100万ドルあれば、どうしますか。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
I will give you a bicycle for your birthday.私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
To tell the truth, I have lost your pen.実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。
Most people think so.たいていの人がそう考える。
It is funny for him to say so.彼がそういうなんて変だ。
Regardless what he does, he does it well.彼は、何をやってもうまくやる。
Would you like some more tea?紅茶をもう少しいかがですか。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.人によっては、東京のあるダンボールが家だという。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I recognize that person from somewhere.どこかで見かけたような人だ。
"May I use your pencil?" "Sure go ahead."「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」
No, he's not my new boyfriend.違うよ、新しい彼じゃない。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
I wouldn't dream of letting you do that.そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
She bit off more than she could chew and was laughed at.彼女は手に余ることをしようとして笑われた。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
What he said may well be true.彼の言った事はたぶん本当だろう。
I cannot understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Yesterday she smiled at me.きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
I passed up an opportunity to see him.彼に会う機会を見送った。
He can't get on in the world.うだつが上がらない。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License