The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Without your advice, I would have failed in the attempt.
あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.
トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
All the apples that fall are eaten by the pigs.
木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。
Obviously, he's not that kind of person.
明らかに彼はそのような人ではない。
I don't know how to put it in Japanese.
それを日本語でどういうのがわかりません。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私を見つめた。
To tell the truth, I didn't notice it.
実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
The picture has already been finished by him.
その絵はもう彼によって描き上げられた。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
If you had missed that bus, you might not be here now.
もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
Whatever may betide.
何事が起ころうとも。
What do you think, Tom?
トムはどう思う?
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.
キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
I'm sick and tired of being sick and tired.
うんざりするのにももう疲れた。
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
The boy is over there.
その男の子は向こうにいます。
He is much better than me at the high jump.
高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.
彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
You must guard against catching cold.
かぜをひかないよう用心しなければなりません。
You'd better put aside some money for a rainy day.
もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
That sort of thing won't happen.
そんなことは起きないでしょう。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
What's the program for tomorrow?
明日の計画はどうなっていますか。
It is difficult to see her.
彼女に会うのは難しい。
This cloth feels like velvet.
この布はビロードのような手ざわりがする。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.
彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
The news may well be true.
そのニュースは多分本当だろう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.