UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's plug up the hole.その穴をふさごうよ。
I can't be sorry.そうしてくださればとてもうれしい。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
They are beginning their homework.彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
The grapes seem to be sour.そのブドウは酸っぱそうだ。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
You had better supplement your diet with vitamins.あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The cat started to scratch the carpet.猫はじゅうたんをひっかき始めた。
A man called Slim was killed in the accident.スリムという名の男が事故で死んだ。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
Thank you for calling.電話、どうもありがとう。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Shake my hand.握手しようぜ!
I guess we should go now.もうそろそろ行こうか。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
White paint will brighten the room.白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。
Hi, George! How's it going?こんにちはジョージ、どう?
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
Has he come yet?彼はもう来ましたか。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Easy money is on Mulligan.誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
It never occurred to me that she was sick in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
It's already cleared up.もう晴れたよ。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
It looks like snow.雪が降りそうだ。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
I have lost faith in the doctor.私はもうあの医者を信用しない。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Red wine goes well with meat.赤ワインは肉とよく合う。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
What a surprise to see you here!ここで君に会うとは驚きだ。
You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
There are few books without misprints.ミスプリントのないような本はほとんどない。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
On Friday we will have a press conference.金曜日、私たちは記者会見を行う。
Thanks for your reply.お返事ありがとう。
I'll have them repair my car.彼らに私の車を修繕してもらおう。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
I escaped the accident by the skin of my teeth.かろうじて事故に遭わずにすんだ。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
He will come nine cases out of ten.彼は十中八九来るだろう。
Tom is particular about what he eats.トムは食にうるさい。
What a lovely day it is!なんてすばらしい日でしょう。
Nante subarashī hideshou
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
However, my father used to fool around with women a lot.だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
Let's have a go at it.試しにやってみよう。
The sun will come up soon.もうすぐ太陽が昇るだろう。
That kind of person will definitely fail.そういう人は必ず失敗する。
The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend.ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License