The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am tired of hearing the same thing so often.
同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。
I couldn't remember the title of that song.
私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
Someone seems to be calling me.
だれかが私を呼んでいるようだ。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
The doctor advised him to keep away from drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
I told my wife to get ready in a hurry.
私は妻に急いで用意をするように言った。
If I'm late, I'll catch it.
遅くなったら叱られちゃう。
He was persuaded to change his mind.
彼は決心を変えるよう、説得された。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Just then she was called to the phone.
ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
We are expecting an occasional rainfall.
時折雨がぱらつくでしょう。
It is said that he has passed the examination.
彼は試験に合格したそうだ。
It's very kind of you to say so.
そう言ってくださってありがとう。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
His scheme went wrong in the end.
彼の計画は結局はうまくいかなかった。
I beg your pardon?
もう一度おっしゃっていただけますか。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I've just been to my uncle's house.
ちょうどおじさんの家へいってきたところだ。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
I propose that we should have another meeting.
もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
The cherry blossoms will be out in April.
桜は4月に咲くでしょう。
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Didn't I give you 10,000 yen a week ago?
先週1万円あげたでしょう。
She is picking over a basket of grapes.
彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
They are agog to know what happened.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
It seems that we have lost our way.
私達は道に迷ってしまったようだ。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars