The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was surprising that she said that.
彼女がそう言ったのは意外だ。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
I've just finished writing a letter.
ちょうど手紙を書き終えたところです。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
He will soon be able to swim well.
彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
I wish you a Merry Christmas.
クリスマスおめでとうございます。
I think she's an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
John is the taller of the two boys.
ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。
Please keep the fire from going out.
火が消えないようにしてください。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I motioned her to a seat.
彼女に座るように合図した。
At last we can afford a house.
とうとう私たちは家が買えます。
That house looks nice.
その家はよさそうだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
All of the children had gone to bed before it got dark.
子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The boy cried what a tall building it was.
少年は、なんて高い建物だろう、と言った。
She shall serve tea.
彼女にお茶を出させよう。
He will tell her about it when she comes back.
彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
You had better keep early hours so you will be in good health.
あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'll tell you my story.
私の身の上話をしましょう。
Why don't we go to the mountains this weekend?
今週末、山に行くってのはどうかな?
I must leave here today.
私はきょうここを去らなければならない。
The people stood up so as to see the parade better.
人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
May he live long!
彼が長生きしますように。
Tom has already finished breakfast.
トムはもう朝食を食べてしまった。
Let's sit here for a while and look at the view.
ここにしばらく座って景色を見よう。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
I'm afraid the rumor is true.
そのうわさは残念ながら事実である。
See you again.
またお目にかかりましょう。
I am going to be fourteen.
私はもうじき14歳になります。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
How would you like them?
内訳はどのようにしましょう?
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Do you have any siblings?
ごきょうだいはいますか?
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
And so does my brother.
弟もそうです。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
The patient will soon recover from his illness.
患者はまもなく病気が治るだろう。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
The warmth after the chills intoxicated us.
寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
It's too late now.
もう手遅れだ。
Have you finished yet?
もう終わったのかい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.
私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
How huge that airship is!
あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
You're right, it fits.
そうね、似合ってる。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The bottle was filled with what looked like sand.
そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
Let's try again.
もう一度やってみましょう。
We came to the conclusion that we should help him.
我々は彼に力を貸そうという結論になった。
Winter is the coldest season of the year.
冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Take a fresh look at your lifestyle.
あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
彼を説得させようとしたが全然だめだった。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Either you or I will get the first prize.
あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
I wouldn't do it if I were you.
もし私があなただったらそれをしないでしょう。
This word has gone out of use.
この語はもう死語です。
She is above telling a lie.
彼女はうそをつくような人ではない。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
Could I get one more beer, please?
ビールをもう1缶いただけますか。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I think it's not good for him to go alone.
彼が1人で行くというのはよくないと思う。
You must make it clear whether you can come.
来られるのかどうかはっきりしてくれ。
He doesn't live there anymore.
彼は今はもうそこに住んでいない。
That would be sufficient.
それだけで十分足りるだろう。
What shall I cook for dinner?
夕食に何作ろうかな。
He is as mad as a March hare.
彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Pardon me?
もう一度繰り返していただけませんか。
He's saving up to go to college.
彼は大学に行けるように貯金している。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.