UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
Be on your guard against running into debt.借金をしないように気をつけなさい。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
He is a little above himself.彼はちょっとうぬぼれている。
The boy was almost drowned.その少年はおぼれそうになった。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
We have had enough of rain.もう雨はたくさんだ。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I won't go there again.もうあそこには行かないよ。
Either you or I will have to do it.あなたか私のどちらかがそうしないといけない。
How wonderful that bridge is!あの橋はなんてすばらしいのでしょう。
Jeans go with everything.ジーンズはどんな物にも合う。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Are you through with the phone?電話もうおすみですか。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I was glad to hear of your success.君の成功を聞いてうれしかった。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
I'd appreciate it if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
You must quickly accustom yourself to your new school.新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。
I don't like iced coffee, and she doesn't either.私は、アイスコーヒーが好きではないし、彼女もそうだ。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。
I asked her if she had been to Mexico.私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
We have another ten miles to walk before sunset.日没までにもう十マイル歩かなければならない。
Take your time.ゆっくりどうぞ。
Your ideas about the government are different from mine.政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
Why do rabbits have long ears?ウサギはどうして耳が長いんですか?
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
You will live longer if you don't smoke.タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。
He is poor, it appears.彼は貧しいように思われる。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
You shouldn't see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
He doesn't come any more, the one smoking said.「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
Shall we meet tomorrow morning at nine?明朝九時に会いましょうか。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
It is almost ten o'clock.もうかれこれ10時です。
I will go with you as far as the bridge.橋までいっしょに参りましょう。
Mathematics is not just the memorization of formulas.数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
Kaliningrad was once called Koenigsberg.カリーニングラードは旧名をケーニヒスベルクという。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。
Tom can speak French well.トムはフランス語がうまい。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I see your mind's made up.考えがまとまったようですね。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
That lake looks like the sea.あの湖は海のように見えます。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
He is trying to quit smoking.彼はタバコを止めようとしている。
How are you going to spend such a large amount of money?こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。
Be careful not to catch a cold.かぜをひかないように気をつけて。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I want a piece of cake.ケーキ一切れちょうだい。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
At last, I finished this homework.私はとうとうこの課題を終えた。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
Where do I come in?私は何をしましょうか。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
In this winter, it seems that it gets very cold.この冬はとても寒くなりそうだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License