UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have no school today.私たちはきょう授業がない。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Have you already read this book?君はこの本をもう読みましたか。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We ran and ran so as to catch the bus.私達はバスに間に合うように走りに走った。
She may well say so.彼女がそう言ったのももっともです。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
I will meet you at the station at 10 a.m.午前10時に駅であいましょう。
Gozen 10-ji ni eki de aimashou
Do in Rome as the Romans do.ローマではローマ人がするようにせよ。
It is freezing cold.身をさすような寒さだ。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
I remember singing that song long ago.昔のあのうたを歌ったことを覚えています。
Let's pick flowers from the garden.庭の花を摘みましょう。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Let's make it three.3時にしようよ。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Then, those from a year ago won't be working any more!じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ!
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
They came to love each other.彼らは愛し合うようになった。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He behaved like he was afraid.彼は怖がっているような行動をした。
Kissing a person who smokes is like licking an ashtray.煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
You mean you're short on fuck-buddies?セフレが足りないっていうの?
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたの。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
All my family were just crazy about baseball.うちの家族はみんな野球が大好きであった。
Spring will be here soon.もうすぐ春です。
He is said to be still in Paris.彼はまだパリにいるそうです。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Why are you so tired today?どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの?
My girlfriend also loves to drink.うちの彼女もお酒好きです。
He is the least likely to come.彼が一番やってきそうにない。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Whichever you take, you will like it.どれを取っても、君は気に入るだろう。
I have another friend in China.私はもうひとり中国の友達を持っている。
Please let me take your picture.どうかあなたの写真を撮らせてください。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
He may have already departed.彼はもう出発したかもしれない。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
He is telling a lie.彼はうそをついている。
You will live longer if you don't smoke.タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。
It will be three months before our new school building is completed.3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。
It will clear up soon.まもなく天気になるでしょう。
I'll make an effort to get up early every morning.毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
It'll be summer vacation soon.もうすぐ夏休みです。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
It needs washing.洗う必要がある。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I would really like to know why he did such a thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
You may dance as you please.好きなように踊ってよろしい。
That wind blew out our last candle.その風が最後のろうそくを消した。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
Let me pass, please.どうぞ通してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License