UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
Thanks a lot!ありがとうございます!
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
He is taking a nap half the time.彼はたいていうたた寝をしている。
I'll go and see what the children are doing.子供達が何をやっているか見てこよう。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうかわかりません。
He gives her everything she asks for.彼は、彼女がくれというものは何でもやる。
Something terrible is about to happen.何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。
Can I bring her in right away?今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。
We could have bought the car with a little more money.もう少しお金があったなら、その車を買うことができたのに。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He seems to have had a great amount of money.彼はかつては大金持ちであったようだ。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
I will not go to the trouble of taking him there.ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Well, I watch television.そうですね、テレビを見たりしますね。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
I will forgive him out of consideration.君に免じて彼を許そう。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I can't to do with her any more.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
Without the light of the sun, we could see nothing.太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
His dress betrayed the fact that he was a foreigner.彼の服装で外国人だということが知れた。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
Owls can see in the dark.ふくろうは暗闇が見える。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Is there any risk of being caught by the police?警察に捕まるような恐れがあるのですか。
I won't go there anymore.もうあそこには行かないよ。
I've heard that he won't be in this country for a long time.私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
His English will improve in the course of time.彼もやがて英語が上達するであろう。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
You had better not go out today.君は今日外出しないほうがいい。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
My mother says she doesn't find rock appealing.母さんはロックはぴんとこないという。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
The story was so funny that I split my sides.話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
Did Tom seem busy?トム忙しそうだった?
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
What a nice day it is!なんといい天気なのだろう。
It's all up with me.僕はもう万策尽きた。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Try again.もう一度やってみて。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
I was beside myself with joy.私は、うれしくて夢中だった。
Why are you meowing?どうしてにゃんにゃんしているの?
What is happiness?幸せって何だろう?
She will be able to play the piano well.彼女はピアノを上手にひけるようになるでしょう。
She sometimes has her mother cut her hair.彼女は時々母に髪をカットしてもらう。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
I can't do as he told me to.私には彼がしろと言ったようにはできない。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
He has already finished his homework.彼はもう宿題をやってしまった。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
Day by day he seemed to get better.日に日に彼は良くなるだろう。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
Open the window, please.どうか窓を開けてください。
Thank you, brothers.ありがとうブラザー。
It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
The proletarians have nothing to lose but their chains.プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
I wonder why I'm so sleepy.なんでこんなに眠いんだろう。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
I am sure he will make good in that job.彼はきっと仕事で成功するでしょう。
It is said that she is ill in bed.彼女は病気で寝ているそうだ。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License