UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
Don't get fat.太らないように。
Let's put up the tent while it is still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
What a fool she is to dabble in stocks!株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。
I'm not at all happy now.今はちっともうれしくない。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
He may well be right.たぶん彼の言うことはただしいだろう。
I'm glad to hear of your success.君が成功したと聞いてうれしい。
You look bored.君は退屈そうだ。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
What is he aiming at?彼は何をねらっているのだろう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
My brother was the apple of my father's eye.父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
They won't come until tomorrow.彼らは明日まで来ないだろう。
"How did you go to the park?" "By bus."「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Children learning to do all the other things.他の全てのことができるようになりつつある子ども。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
He said that he was hungry.腹が減ったという。
They fell in love, and in due course they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She is a good English speaker.彼女は、英語をしゃべるのがとてもうまい。
He was envious of her way of living.彼は彼女の生き方がうらやましかった。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
She sang a Japanese song for us.彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。
Masao won't come here, will he?まさおはここに来ないでしょうね。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
Guys that handsome are few and far between.あんなカッコいい男、そうはいない。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Let's have dinner before we go to the baseball game.野球の試合に行く前に夕食を食べよう。
This old suit is just about done for; I shall have to get a new one.この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。
Keep my words in mind.私のいうことを覚えときなさい。
It's high time you left for school, isn't it?もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。
Let's rent a bike there.あそこで自転車を借りよう。
He will play tennis with his friends.彼は今日の午後もテニスをするだろう。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
I am no match for you at tennis.テニスではとうてい君の相手にはなれない。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
Aren't you happy?君はうれしくないのかい?
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
There were few, if any, cases.そのようなケースは、たとえあるにせよ、まれなことだった。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Don't call me anymore.もう電話するな。
She looks lonesome.彼女は寂しそうに見える。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
I have just arrived here.私はちょうどここに到着したところです。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Could you tell me how to get to the station?駅へどうやって行くか教えて下さい。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Why did you get such a costly dictionary?どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Every means has failed.どう手を尽くしてもダメだった。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
You had better do it at once.すぐにやったほうがよい。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
Let's get off the subject.この話題はよそう。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
The weather will remain cold for several days.ここ数日、寒い日が続くでしょう。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
Please eat it while it's still hot.さあ、できたての温かいうちに食べてください。
A young person wants to see you.お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
I'm sure that is the truth.それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.もう10時だ。母は怒っているに違いない。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
How was your summer vacation?夏休みはどうだった?
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
To tell the truth, this is how it happened.実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License