The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Extend condolences to him on his father's death.
父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.
ねえ蓮、お姉さんが手をつないだほうがいい?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
I said stay back.
後ろに下がっているように言ったよね。
He stopped smoking for the improvement of his health.
彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。
Might I ask your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Zoology deals with the study of animal life.
動物学は動物の研究を扱う。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I'm always bored with his boastful talk.
私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。
Hasty marriage seldom succeeds.
あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
I was uncertain of my ability to do it.
私はそれができるかどうか自信がなかった。
Everything is now ready for you.
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He treats me like his slave.
彼は私を彼の奴隷のように扱います。
But you like it!
でも、そういうキミはそれを気に入っているのだろう。
I hope it will clear up soon.
やがて雨は上がるを思う。
She refused to accept the post.
彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I'll tell you.
私が話しましょう。
I hope to go to Canada next year.
来年、カナダに行きたいと思う。
The doctor advised me not to smoke too much.
医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
He has just come back.
彼はちょうど帰ったところです。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Why don't you believe me?
どうして信じてくれないの?
I don't want to eat any more.
私はもう食べたくない。
The cherry trees are getting ready to bloom.
桜の花が咲こうとしています。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.