UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy does not dare to do so.その少年はあえてそうしようとしません。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
You look happy today.今日はあなたは楽しそうですね。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
It's easy to get into debt quickly with charge cards.クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。
Let's stop wasting time and get on with this work.時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
I dare say you are tired.さぞお疲れでしょう。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
It's raining today. Where is my umbrella?今日は雨だな。私の傘はどこだろう?
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
He is likely to come.彼はおそらく来るだろう。
I cannot possibly help you.どうあってもあなたをお助けできません。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
What a lot of books he has!彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。
Brokers made a killing because of the high yen.ブローカーは円高のおかげで大もうけしました。
He told me to be here at noon.彼は私に正午にここへ来るように言った。
I am no match for you at tennis.テニスではとうてい君の相手にはなれない。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.私は森の中で野うさぎをみつけた。
If it were not for the sun, nothing could live.太陽がなければ、誰も生きれないだろう。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Can these books really be of any use to young people?いったいこの本は若者のためになるのだろうか。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
My son will take over the job.私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
"I have to pee." "Jonny, that's not the right thing to say. Say, 'Excuse me. I need to go to the toilet.'"「おしっこしたい」「ジョニー、そうじゃないだろ。『すみません。お手洗いにいきたいんですが』と言いなさい」
Whoever may say so, I don't believe it.たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
I've already talked to this student.この学生にはもう話しました。
It was raining today. What'll it be like tomorrow?今日は雨だったが明日はどうだろう?
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
Exercising their way to better health.運動をしてもっと健康になるようにする。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The doctor insisted that he stay in bed.医者は、彼が寝ているようにと強く言った。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
You must swear with your hand on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
Would you mind saying that once more?もう一度繰り返していただけませんか。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
He is rich enough to buy that car.彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
I can't conceive how I could have made such a mistake.自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
They say that he has a lot of old money.彼は昔のお金を持っているそうです。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
This is how he killed the big bear.こうして彼は大きな熊を殺したのです。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
I will do it at all costs.万難を排してやり遂げよう。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
Let's get married.結婚しましょう。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
I'm in Boston.ボストンなう。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
How do I contribute audio in Tatoeba?Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
It's just like Meg to act that way.そのような行ないはいかにもメグらしい。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
I wish I had enough money to buy the car.その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
That sort of thing won't happen.そんなことは起きないでしょう。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
This is how I made the machine.こうやって私はその機械を作った。
This is not easy at all.とてもやさしいというしろものではない。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
How about putting something on the front or the back?前か後ろに何かくっつけてはどうでしょう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License