The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought to eat more slowly.
もっとゆっくり食べるほうがいい。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.
彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
That's why I came back so soon.
そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
If it were not for water, no one could live on earth.
もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
Let's meet here again tomorrow.
ここで明日また会いましょう。
He talks as though he knew everything.
彼は何でも知っているかのように話す。
You should not sit up late just because it has charm.
眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
A baby comes to chew foods.
赤ん坊が食べ物をかむようになる。
He will come back in a few days.
彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
I don't want it anymore.
もうそれはいらない。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
I can't get this work done by anybody.
この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
About this time tomorrow, we will be in London.
我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
I believe the police will ignore you.
警察は君の事を無視すると思うよ。
What have you done with my bag?
私のかばんをどうしましたか。
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
In countries such as Norway and Finland, they have lots of snow in the winter.
ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。
Finally, my sister got married.
とうとう私の姉は結婚した。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.
とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
You had better get up early.
早く起きるほうがよい。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"
「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Let's get together again.
また集まりましょう。
We learned at school that Shakespeare was born in 1564.
私たちはシェイクスピアは1564年に生まれたということを学校で学んだ。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
He will be waiting for you.
彼はあなたを待っているでしょう。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
You always talk back to me, don't you?
君はああ言えばこう言うね。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。
You seem to be a kind man.
あなたは親切な人のようですね。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He walked slowly so the child could follow.
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
The truth is that I lied.
私が嘘をついた、というのが真実なのです。
He'll finish the job by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
I will never see him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.