UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like red wine better than white.私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
He looked uncertain what to do.彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。
It seems that no one knows the truth.誰もその真相を知らないようだ。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
He is rich enough to buy the painting.彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I don't know if she will go there with me.彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
Children should keep away from the danger.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
"Right, shall we be off then?" "Yes. Let's go!"「よし。じゃあ行きましょうか」「はい。行きましょう!」
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I will buy cassette tapes.カセットテープを買うつもりです。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
It seems to have worn out.とうとうガタがきたようだ。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
They will have a moon-viewing party tomorrow.明日、月見の会があるだろう。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
A Japanese person would never do such a thing.日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。
Green suits Alice.アリスにはグリーンが似合う。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
How did you come here?どうやってここへ来られましたか。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
Tom has already gone to sleep.トムはもう寝た。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
It's quite likely that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I like her all the better for that.それだからいっそう私は彼女が好きだ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Ken seems to have a terrible cold.ケンはひどい風邪をひいているようだ。
In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies.私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。
I do want to go to Italy.どうしてもイタリアへ行きたい。
Why don't you call him up?彼に電話してみたらどうですか。
Let's take a rest for a while.ちょっと休みましょう。
I have five here and as many again.ここに5個ともう5個持っています。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
Do you want me to comb your hair?髪を梳かしましょうか?
My sister sings songs very well.私の姉は歌がとてもうまい。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
Students from the suburbs come to school by bus.郊外から通う学生はバスで通学している。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Don't make fun of them.彼らをからかうな。
We will be studying at the University of San Francisco in September.私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
The animal struggled to get out of the cage.その動物は檻から出ようともがいた。
I wouldn't dream of letting you do that.そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
She shall water the garden this afternoon.今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
How are you keeping off this intense heat?猛暑をどうしのいでいますか。
I was just about to get started any-how.いまやろうと思ったのに。
Without water, nothing could live on this earth.水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
This tie is not suitable for a situation like this.このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
They beat the dog to a pulp.彼らはその犬をめったうちにした。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
It is difficult to catch a rabbit by hand.野うさぎを手で捕まえるのは難しい。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He is not such a fool as you assumed him to be.彼は君が考えているようなばかではない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
She was overshadowed by her sister's reputation.彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
He will probably never walk again.彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License