UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Grandfather is napping on the sofa.祖父はソファーの上でうたたねをしている。
It is just a year since I got married.わたしが結婚してからちょうど一年になります。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
I envy you your beauty.私はあなたの美しいのがうらやましい。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
She was disgusted at his persistence.彼女は彼の執拗さにうんざりしていた。
Can't we use a simile here?何かにたとえられないでしょうか。
He'll be here until noon.彼は正午までここにいるでしょう。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
We understand that the Woody Panel retails for $80.Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Start at once, and you will catch the bus.すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type.このカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。
I think it won't succeed.それは成功しないだろう。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
In order to use a computer, you must learn to type.コンピューターを使うには、タイプを覚えなくてはならない。
I'm going to go tomorrow no matter what.明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。
No sooner had I done so than it began to rain.私がそうするやいなや雨が降り出した。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
What do you think of this plan?この計画についてどうお考えですか。
What did you do with those books?あの本はどうしましたか。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
I think you'd better lie low until she forgives you.彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
Do you think something like that will repeat itself?そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
I really want a motorcycle.私はどうしてもバイクがほしい。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
It won't take so long.そう長くはかからない。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
It's obvious that she's sick.彼女が病気だということは明らかだ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
How did it come about?それはどうして起こったのか。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
Yes, that is most certainly so.え、そうですとも。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Tighten the lid so that it doesn't go bad.腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
I hear this is the coldest winter we have had in the past ten years.この冬は10年ぶりの寒さだそうです。
What an irrelevant question!なんてどうでもいい質問!
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
You will soon accommodate yourself new ways of living.あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
I don't blame you for doing that.私は君がそうしたことをとがめない。
It's about time you got a haircut.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
I'd agree.私は同意するだろう。
He has finally shown his true colors.彼もとうとうメッキがはがれた。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
He probably won't come.多分彼は来ないでしょうね。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
How fast she swims!彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。
She came to Japan for the purpose of studying Japanese.彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
The story goes that she was murdered.彼女は殺されたという話しだ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Good morning!おはようございます。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
He observed that it would probably rain.おそらく雨だろうと彼は言った。
There was a car accident yesterday.きのう自動車事故があった。
Has she finished her work yet?彼女はもう仕事を終えましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License