UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
He is apt to envy others.彼は他人をうらやみがちだ。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
What a surprise!なんとゆう驚き。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
There goes our bus.あっ、バスが行ってしまう。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He lied to us.彼は私たちにうそをついた。
Someone saw him wash his car.彼が車を洗うのが見られました。
The government tried to suppress all opposition parties.政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
I will be busy this afternoon.今日の午後は忙しいでしょう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
He is no longer living here.彼はもうここには住んでいない。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
At least let me help set the table.じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
I was happy to pass the exam.私は試験に合格してうれしかった。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Nobody seemed to have a motive for the murder.その殺人の動機は誰にもないようだった。
Let's get the party underway.パーティーを始めようぜ。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に合格した。
If you have time, let's go shopping.時間があれば、買い物に行こう。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
Tom was the last person I expected to see.まさかトムに会うとは思わなかった。
You had better do it at once.すぐにやったほうがよい。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。
Without your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
She appears to have few friends.彼女にはあまり友人がいないようだ。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
What does it mean?それ、どういう意味?
Let's speak in English.英語で話しましょう。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Yuki! It's great to see you again!由紀!また会えてうれしいわ。
She is just going shopping.彼女はちょうど買い物に出かけるところです。
He appears brave, but it's just an act.彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。
Why don't you try to behave like a gentleman?どうして紳士らしくふるまおうとしないのか。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
Our family has some distinguished ancestors.うちの先祖には有名な人がいく人かいる。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Don't worry about it.どうぞ気になさらずに。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
My mother likes tulips very much and so does my sister.母はチューリップの花が大好きです。姉もまたそうです。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
Let's sing some English songs together.一緒に英語の歌を歌おう。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
What does he mean to do?彼は何をしようとしているのか。
I'll make an effort to get up early every morning.毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
And why do you think that is?どうして届かないのか分かってる?
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
He dashed out like a bullet.彼は鉄砲玉のように飛び出した。
If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
The trick worked beautifully.策略は実にうまくいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License