UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
He is said to have a cold.彼は風邪をひいているということです。
He has earned a lot of money.彼はかなりの金をもうけた。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
I don't like to have a doctor examine me.医者に診てもらうのは好きじゃない。
Is your husband a picky eater?あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
English will take you a long time to master.あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
What did you do with that camera?あのカメラはどうしましたか。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Mr White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
How would you know an American from an Englishman?アメリカ人と英国人はどのように見分けますか。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I get on well with him.彼とはうまくやっている。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not.トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
We don't care what he does.彼が何しようとわれわれは気にしない。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Which of these rackets is yours?これらのラケットのうちどれが君のですか。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
You will have heard the news, I think?ニュースをお聞きになったでしょう。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
Thanks.ありがとうございます!
Can you get the door to shut?ドアが閉まるようにすることができますか。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
It is going to snow.今にも雪が降りそうだ。
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
He is no less smart than his brother.彼はお兄さんと同じように頭がいい。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
I'd like to talk to you away from the press.新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
I usually play tennis.ふつうテニスをします。
They had a good command of French.彼らはフランス語をうまく使いこなせる。
Your hands need washing.あなたの手は洗う必要がある。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
I would rather die than yield.降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
He wants to be an Edison some day.彼はいつかエジソンのような人になりたいと思っている。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
How do you assess your students?生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The newspaper says that he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
Be my guest.どうぞお好きなように使ってください。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
It is very kind of you to come and see me.私に会いに来てくれてありがとう。
It seems to me that something is wrong.どこかまちがっているように私には思えます。
So, when are you going to break down and buy a house?いつになったら家を買うつもりなの?
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
The news made her happy.そのニュースを聞いて彼女はうれしくなった。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
If the sun were to go out, all living things would die.もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
He will be up and about in a week.彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
He was angry, but he listened to me patiently.彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
Wow! That looks delicious.わあ、おいしそう。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Tom forced me to open the box.トムは私に箱を開けるよう強制した。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
This soup is exquisite.なんておいしいスープなんだろう。
Which of you will try it first?あなたがたのうちどちらが先にやってみますか。
We ate breakfast at seven.私たちは7時にちょうしょくをとった。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に合格した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License