UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't keep track of our family budget.私はうちの家計がどうなっているか分からない。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
I bet it will rain tomorrow.明日はきっと雨だろう。
Why does one say "Good day" when the day is not good?なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう?
Everyone is anxious to know what has become of the former champion.あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。
Would you like to go have a drink?どこかへ飲みに行きましょうか。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
What an absurd idea!なんというばかげた考えだ。
She nodded her head in agreement.彼女はこっくりとうなずきました。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
Please be careful not to trip over the carpet.カーペットにつまずかないように注意してください。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
Ask your question.質問をどうぞ。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
She dusts the furniture every day.彼女は毎日家具のほこりを払う。
That door won't open.この戸はどうしても開かない。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Thank you very much, doctor.先生、どうもありがとうございました。
I asked him if he knew my name.私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The howls grew louder and louder.そのうなり声はだんだん大きくなった。
I would rather stay at home than go out.外出するより家にいるほうがいい。
She will be able to answer your question.彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。
He can play the piano better than I can.彼は私よりピアノがうまい。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
What a coincidence!なんという偶然だろう。
I do not want anyone for this job.この仕事は誰でも良いというわけではない。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
Can you tell me how to get to the station?駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
The teacher recommended that I read Shakespeare.先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The boy exclaimed in delight.その少年はうれしくて叫んだ。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
I sold the best jewel that I had.私は持っているうちで一番良い宝石を売った。
My mind was blank.私の心にこれという考えもなかった。
Let's sit down on that bench.あのベンチに座ろう。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
John is the taller of the two.ジョンの方が二人のうちで背が高い。
She's such a lovely girl!彼女は何とかわいらしい少女でしょう。
We have to do without sugar; we're short of it.砂糖なしでうまくすまさなくてはなりません。きらしているのです。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
Let's shelter here from the rain.ここで雨宿りをしよう。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
The poor child was on the verge of starvation.かわいそうにその子供は餓死寸前だった。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'm trying to save money.お金を貯めようとしている。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors.たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。
I'm very serious about wanting to be a good magician.いい手品師になろうと本気で思っている。
Everything turned out all right in the end.結局万事うまくいった。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
Have you already finished?もう終わったかい。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I would rather stay at home than go out on such a cold day.こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
It is still colder today.今日はいっそう寒い。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
It would be splendid if we could go there, wouldn't it?もし私たちがそこへ行けるのだったらすばらしいでしょうね。
Just as he was speaking, a fire broke out.ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
I'm above telling lies.私は嘘をつくような人間ではない。
We celebrate the Star Festival in July.七夕は七月に祝う。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Let's walk to the lake.湖まで歩いていきましょう。
I will lend you what little money I have now.今持っているお金はすべてお貸ししましょう。
You might at least say "thank you."ありがとうぐらい言ってもよさそうなのに。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
I need a new pen. I'll buy one.新しいペンが要るんだ。ペンを買うつもりなんだ。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
This soup is exquisite.なんておいしいスープなんだろう。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License