UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
Day by day he seemed to get better.日に日に彼は良くなるようだった。
He is not the sort of person who likes to listen to jazz.彼はジャズをたしなむようなタイプではない。
Thank you very much for your present.贈り物をありがとうございます。
He's coming along nicely with his studies.彼は勉強がうまく進んでいる。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
What made him so angry then, I wonder?どうして彼はあの時あんなに起こったのだろう。
Jim can be said to be a man of many talents.ジムは多才な人といってもいいだろう。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
He is not the boy who came here yesterday.彼はきのうここへきた少年ではない。
Tall buildings may sway in a strong wind.強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
It goes without saying that health is above wealth.健康がまさることは言うまでもない。
This door will not open.この戸はどうしても開かない。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
He is being Nelson tonight.彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
Did you hear of him?彼のうわさを聞きましたか。
Nothing will hinder her study.彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。
My book has to be somewhere in the room.私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
She telephoned just now.彼女はちょうど今電話した。
I may not be able to cope with those problems.私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
I don't want to run the risk of losing it.私はそれを失うような危険を冒したくありません。
I hear that she is a famous actress.彼女は有名な女優だそうだ。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
It is kind of you to say so.そう言ってくれてありがとう。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
This table is just as large as ours.このテーブルはうちのとちょうど同じ大きさです。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Do as you like.君の好きなようにしたまえ。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Can I call my friend in Japan?日本の友達にかけられるでしょうか。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
They became acquainted with the routine.彼らはそのしきたりがわかるようになった。
They will have a moon-viewing party tomorrow.明日、月見の会があるだろう。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
What surprised me most was that she didn't like candy.私が最も驚いたのは、彼女が甘いお菓子を好きではないということだった。
Let's get things ready beforehand.あらかじめ準備しておこうじゃないか。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
When he went out the front door, the bus was just coming around the corner.彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。
Our basketball team is recruiting tall boys.うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
You took the words right out of my mouth.ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He urged her to drive carefully.彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
How did you come by such a job?そんな仕事をどうやった手に入れたの。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
He'll clutch at any straw.彼はどんな藁をもつかむだろう。
The poor boys were shivering with fear.かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
His sister and I will be good friends.彼の妹と私はよい友達になるだろう。
We ought to leave now.私たちはもうおいとましなければならない。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
The angry father bawled "Go to bed." to his son.怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
Tom refused to follow Mary's advice.トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
The trees will soon be bare.まもなく木々は裸になるだろう。
I told him to come.私は彼に来るように言った。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
She will be there by now.彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。
We never meet without parting.会うは別れのはじめ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
And soon your luck will turn for the better.そうすればやがて運が開けるでしょう。
I think that's wrong.それは違うと思います。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
Tom has no conception of what it's like to be in love.トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License