The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear that you've been ill.
君はずっと病気だったそうだね。
Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat.
こともあろうに、なぜ彼は誕生日に帽子なんかくれたんだろう。私は帽子をかぶらないのに。
Now and then I think of divorcing him.
時々、彼と離婚しようと思うの。
I will fight to the last breath.
私は死ぬまで戦う。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
I asked him to answer soon after he received my letter.
私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Thanks. See you next time.
ありがとう。では、またね。
She looked dazed with the drug.
彼女は薬のためぼうっとしている。
How beautiful this flower is.
この花はなんて美しいんでしょう。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
It won't take long to do the job.
その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。
There is no getting along with him.
彼とうまくやっていくことはできない。
The desk which Ken uses is old.
ケンが使っている机はもう古い。
The plane is just about to start.
飛行機はちょうど出発しようとしている。
I wonder who started that rumor.
どこからそんな噂が出たんだろう。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
How much longer do you think it'll take?
あとどれくらいかかると思う?
I lay on my face.
私はうつぶせに寝た。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
I'm starving!
おなかがすいて死にそうだ。
She tried to put energy into her voice.
彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
They looked very happy.
彼女らはとても幸せそうだった。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
He sent word that he'd be delayed.
彼は遅れそうだと伝えてきた。
He tried in vain to open the locked door.
彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。
Tell me which of the two cameras is the better one.
その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
This is a bow for a strong person.
これは力の強い人が使う弓です。
Take your time when you eat meals.
食事はゆっくりとるようにしなさい。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
I could not remember his name for the life of me.
どうしても彼の名前が思い出せなかった。
Let's get the party underway.
パーティーを始めようぜ。
Whatever you may say, I don't believe you.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
I always drink milk with my breakfast.
朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
How noisy this street is!
この通りはなんてうるさいのだろう!
So they ought to have arrived here by now.
だからもうここに着いているはずだ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
I'll come here again tomorrow.
明日もう一度まいります。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Something like pus comes out when I pass urine.
尿にうみのようなものが出ます。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
He was angry because I wouldn't give him any help.
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
I think we can get along well.
私たち、うまくやっていけると思うの。
Tom forced me to open the box.
トムは私に箱を開けるよう強制した。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Poverty drove him to steal.
貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Add a few more names to the list.
そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。
Let's visit some temples tomorrow.
明日は、寺巡りをしよう。
Would you please give me some more tea?
すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。
If I should fail again, I would give up the plan.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
You need to follow your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
I don't know if she will come.
彼女が来るかどうかわからない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.