The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's not wash our dirty linen in public.
うちの恥をさらすな。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.
駅までタクシーで20分かかるでしょう。
It's midnight already.
もう夜中を過ぎた。
I was glad to hear of your success.
あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。
I am counting on you to deliver the opening address.
君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I think Ann loves Jack.
アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
If it were not for the sun, every living thing would die.
もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Let's meet at 6:30.
6時半に会おう。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
This door would not open.
このドアが、どうしても開かなかったんです。
How fine it is today.
今日はなんて天気が良いのでしょう。
The word you use depends on your intended meaning.
どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
He didn't do it on purpose.
彼はわざとそうしたのではなかった。
I think she is sick. She has a temperature.
彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I always try to tell the truth.
私はいつでも真実を言うように心がけている。
He himself said so.
彼自身がそういったのだ。
How cold it is!
なんて寒いことでしょう。
And, they've already torn up the garden.
それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。
He wondered why she did not come.
彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。
The game was exciting last night.
ゆうべの試合は興奮した。
Has he finished his homework yet?
彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
I'll try my luck.
自分の運を試してみよう。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Just fancy!
とてもすてきだ、うれしい。
If you are here, it means you care.
あなたがここにいるということは、気に掛けているということだ。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
It's high time the children went to bed.
もう子どもは寝てもよい時間だ。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
He was heard singing the song.
彼がその歌をうたうのが聞こえた。
The policeman signaled him to stop.
警察官は彼に止まるように合図した。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
Wherever you go, you will find the same kind of people.
どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
She has been asked to sit on the committee.
彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
She stopped to smoke a cigarette.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
It's high time you children went to bed.
おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Such conduct will give rise to suspicion.
そのような行動は疑いを生むだろう。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
It is not good to laugh at others.
人をあざわらうのはよくない。
Please call me and set up a date sometime.
そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
It could happen to anybody.
誰にでも起こりうることだ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
Apparently they aren't given, but loaned.
くれるのではなく、貸与だそうです。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.
彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
Mike, do planes usually shake like this?
マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.