UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is rich enough to buy the furniture.彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I am already accustomed to sitting on tatami.もう畳の上に座るのには慣れました。
We had better call the police.私達は警察を呼んだほうがいい。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
Is everything okay?全てうまくいってますか。
He works hard that he may pass the examination.彼は試験にパスするように大いに勉強する。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
I telephoned him to come at once.すぐ来るようにと彼に電話で話した。
He made believe not to be hurt.彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
No. I don't know. It's a lot of things.違う。うまく言えない。
Whiskey goes very well with tea.ウイスキーは紅茶とよく合う。
His skills qualified him for the job.彼の技能はその仕事にうってつけだった。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
Aren't you happy?君はうれしくないですか。
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。
You may choose whichever book you want to read.どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。
It's very likely that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
She advised him not to go.彼女は彼に行かないようにアドバイスした。
She didn't know what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
"What time is it?" he wondered.「何時だろうか」と彼は思った。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Let's pitch the tent while it's still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
If you eat that, Tom will be angry.もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
Your research will surely bear fruit.あなたの研究はきっと実を結ぶでしょう。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
Shall we stop in at a coffee shop?コーヒーでも飲んでいきましょうか。
Let's put this money aside for our summer trip.このお金は夏の旅行にとっておこう。
I fell asleep while I was doing my homework.私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。
How can I get to the police station?警察署にはどう行くのでしょうか。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
If so, what should we do?これが本当ならばどうするべきか。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
How foolish I am!僕は何とばかなのだろう。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
Tom lit the candle with a match.トムはマッチでろうそくに火をつけた。
Henry wants to see you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
It seems that he was poor in his youth.彼は若い頃貧乏だったようだ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Nobody will believe that rumor.そんなうわさは誰も信じまい。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
You do not realize how important health is until you get sick.病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。
How's Saturday night?土曜の夜はどうかな?
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
How's business?商売はどうかね。
She was all smiles.彼女はにこにこしてうれしそうだった。
I have been on a diet for two weeks.私はもう2週間ダイエットをしています。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
I wonder why Tom didn't call me.なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
My family is small.私のうちは小人数です。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
I saw him take out something like a pot from the box.私はかれがその箱からなにかつぼのようなものを取り出すのを見た。
I'll clear these dishes away.私がこれらの皿を片付けましょう。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
Because he is rich, it doesn't follow that he is happy.彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
Why do you think so?何故そう思うの?
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
Thanks for bringing me here.連れてきてもらえてうれしいです。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
Christmas in Japan is, if anything, a day for couples.日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。
He is a friend and I treat him as such.彼は友人なので、そういった人として私は扱う。
They will have a moon-viewing party tomorrow.明日、月見の会があるだろう。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License