Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. | ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| I have never heard him lie. | 彼がうそをつくのを聞いた事がありません。 | |
| We should be more careful to recycle more trash. | 私たちは、より多くのゴミをリサイクルするようにもっと気を付けるべきです。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| Can I call my friend in Japan? | 日本の友達にかけられるでしょうか。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| We said we should win. | 我々は勝つだろうと言った。 | |
| Words failed me. | 私はどうしても言葉が出なかった。 | |
| Will it be fine weather tomorrow? | 明日は晴れだろうか。 | |
| How's Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| There is no evidence that the story is based on his own experience. | その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| I think we're out of your size. | あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 | |
| She was been here before, and so have I. | 彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。 | |
| I wonder when he will come next time. | 彼は今度いつ来るのだろう。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I was the shorter of us two. | 私たち2人では私のほうが背が低かった。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| I'll say no more. | もう言うまい。 | |
| "Please," says the crew member. | 「どうぞ」と乗務員が言います。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 | |
| Let's decide together where to go first. | まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。 | |
| They studied very hard so as not to fail in the exam. | 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| That scandal will be known to everybody in the course of time. | そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。 | |
| Let's swim over there. | 向こうの方で泳ごう。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| Could you tell me how to get to the ballpark? | 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | |
| Tom seems very happy. | トムはとても幸せそうだ。 | |
| How well he can skate. | 彼はなんとスケートが、うまいのだろう。 | |
| She is bound to pass the examination. | 彼女はきっと試験に合格するでしょう。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| I don't really look at it that way. | 私は本当はそのように考えていない。 | |
| "Nearly four pounds," says Bob. | 「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。 | |
| But maybe guys don't like them. | でも男性はああゆうのは気に入らないようね。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| Could I ask a favor of you? | ひとつお願いをしてもいいでしょうか。 | |
| I believe that he'll do fine. | 彼はきっとうまくやると思う。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| I cannot understand what you say. | 僕には君の言うことが分からない。 | |
| I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. | 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | ひどく気分が悪い。吐きそうだ。 | |
| I felt as if I were in a dream. | まるで夢を見ているようだった。 | |
| When I wash dishes, I am all thumbs. | 私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。 | |
| Let's get together and talk about old times. | 集まって昔の話でもしようじゃないか。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| It seems that he mistook me for my sister. | 彼は私と私の妹を間違えたようだ。 | |
| You seem to be a kind person. | あなたは親切な人のようですね。 | |
| There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice. | 人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。 | |
| I guess I'm spoiled. | 私はあまやかされていると思う。 | |
| How lucky to meet you here. | ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| It was a day in which I have nothing much to say. | どうということのない1日だった。 | |
| You will soon get accustomed to living here. | 君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。 | |
| Thus he succeeded in winning her heart. | こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 | |
| He had nothing to say, so he went away. | 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| I think this medicine will do you a lot of good. | この薬は君によく効くと思う。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| It is going to rain. | 雨が降り出しそうだ。 | |
| I've got to go to another dreary meeting tomorrow. | 私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. | 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 | |
| I know that you are a teacher. | 私はあなたが先生だということを知っています。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| I'm surprised to see you smoking; you didn't use to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| They labored like slaves. | 彼らは奴隷のように労働した。 | |
| I will help you if you are in trouble. | お困りなら助けてあげましょう。 | |
| I think it's a good thing because it keep us on our toes. | 活気が出るからいいことだと思うよ。 | |
| He is a scholar, and ought to be treated as such. | 彼は学者であり、そのように扱われるべきである。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| How do you find your washing machine? | その洗濯機の使い心地はどうですか。 | |
| I'm not very particular about food. | 食べ物にはうるさくないんだ。 | |
| I will accompany you. | 私はあなたと同行しましょう。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| You would do well to correct your mistakes. | 誤りを訂正するほうが賢明であろう。 | |
| I'm sure he is a man of ability. | 彼は有能な人だと思う。 | |
| We should take the necessary steps before it's too late. | 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 | |
| The question is whether Mike knew the fact or not. | 疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。 | |
| Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. | きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 | |
| I felt like talking to somebody then. | そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| She is close on sixty. | 彼女はもうすぐ60歳だ。 | |
| The child was told to apologize for being rude to the guests. | その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。 | |
| I think she is showing off her new dress to us. | 彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。 | |