UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher tried to accustom the children to school.先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
Do in Rome as the Romans do.ローマではローマ人がするようにせよ。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
What shall we play?何をして遊ぼうか。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
She was on verge of fainting.彼女は今にも卒倒しそうだった。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Let's ask the boy who lives next door.隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
The dry season there will set in soon.間もなくそこでは乾季に入るだろう。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
What a wonderful machine!なんとすばらしい機械だろう!
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
Whoever says so, it is not true.誰がどう言おうと、それは本当ではない。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。
He is the shorter of the two boys.彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
We call him Goro-san.私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
I put it in my head to go there by myself.僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
I'll give you as many as you like.幾つでも好きなだけ上げましょう。
She loved me in the same way that I loved her.私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
He has a good command of English.彼は英語をうまく使いこなす。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The small car boom is ending.小型車のブームは終わろうとしている。
Which of them can sing better?彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
Thank you very much, doctor.先生、どうもありがとうございました。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
He'll probably finish the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
How are you getting along with your new classmates?新しいクラスメイトととは、うまくいっていますか。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Thank you very much for driving me all the way to my house.わざわざ家まで送っていただいてありがとう。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
Please turn it on.どうぞそれをつけてください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
The next day Jesus decided to leave for Galilee.その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
Needless to say, health is more important than wealth.言うまでもなく、健康は富にまさる。
Could I please have one more can of beer?ビールをもう1缶いただけますか。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
Her mother was more wise than intelligent.彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
A big typhoon is coming on.大きな台風が来るだろう。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
Tom doesn't smoke anymore.トムはもうたばこを吸わない。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
Let's try this cake.このケーキを試食してみよう。
You shall have a nice cake.おいしいケーキをあげましょう。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well.君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
It is too late.もう遅すぎる。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License