UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
In my point of view, a car does more harm than good.私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
I don't know what to think.私には、どう考えたってわかりませんわ。
You should have come a little earlier.君はもう少し早く来るべきだった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
I have nothing to lose.失うものは何もない。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You may laugh at me.君は私を笑うかもしれない。
Do you have one a little smaller?もう少し小さいのはありますか。
I don't like all of these folk songs.私はこれらのフォークソングすべてが好きというわけではない。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I will visit you as soon as I can.できるだけ早くおうかがいします。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I feel my age.もう年だよ。
Let's try something.何かしてみましょう。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I bet all will turn out well.きっと万事うまくいく。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He wouldn't believe us.彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
How about asking her to join our trip abroad?私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
Don't smoke too much.煙草を吸いすぎないようにしなさい。
Let me go over the accounts again.もういちど、その計算をやり直させてください。
The poor girl made a living by selling flowers.かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。
With this his spirit will be consoled.これで彼の霊も浮かばれるだろう。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
Will he come this evening?彼は今夜来るでしょうか。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.必要なら、借金を今お返ししましょう。
Nancy is happy in that she has many friends.友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
Let's eat out for a change.たまには気分を変えて外食をしよう。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
I don't let it bother me.気にしないようにしているんだ。
Hey, let's eat some ice cream afterwards.ねえ、後でアイス食べよう。
I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように書くのですか?
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
She is coy with everyone.彼女は誰の前でもうぶなまねをする。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
It is such a hard job for that reason.そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
What should I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
Don't believe her because she always lies.彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer!あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Why don't you give your seat to that old gentleman?あのお年を召した人に席を譲ってあげてはどうですか。
He swims better than I do.彼は私より泳ぎがうまい。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
I was about to go out, when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I get really bad performance anxiety before I give a speech.スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
How did you come up with that idea?どうやってそんな考えを思いついたの?
Let's go along this street.このとおりを行きましょう。
How do you spell your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
It was not always this way.いつだってこんなようだったわけじゃない。
Why did you call me at this unearthly hour?どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
Let's get off here.ここで降りましょう。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Whatever you may do, you must do your best.何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
In countries like Norway and Finland, they have lots of snow in the winter.ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
If it rains tomorrow, she will not come here.明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
She told the child to eat up the food.彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License