The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How come you didn't say anything?
どうして何も言わなかったのですか。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.
毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.
「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
How did the news get out?
そのニュースはどうして漏れたのだろう。
What do you mean to say to me?
あなたは私に何を言おうとしているのですか。
I think he won't accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think telling lies is wrong.
うそをつくのは悪いことだと思う。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
Please take care of yourself.
どうぞお大事に。
He was about to start.
彼は出発しようとしていた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.
彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
Let's put this money aside for our summer trip.
このお金は夏の旅行にとっておこう。
He is likely to pass the entrance examination.
彼は入試に合格しそうだ。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.
児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
She was about to start.
彼女まさに出発しようとしていた。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He would not submit to his fate.
彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
There is no accounting for tastes.
蓼食う虫も好き好き。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
I recognize that person from somewhere.
どこかで見かけたような人だ。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He did it not for me but for himself.
彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
I'm looking forward to seeing you.
あなたに会うのを楽しみにしています。
Tomorrow let's go to the morning bazaar.
明日は、朝市に行こう。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
She was the last person I expected to see in such a place.
そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
I am afraid they don't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
You'll be a good player soon.
すぐにうまくなるよ。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
She asked me if I knew his address.
彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.