Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was said that he had been sick in hospital then. | 彼は当時病気で入院していたと言われていた。 | |
| Filled with sorrow, the girl looked him in the eye. | その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。 | |
| Who is that gentleman to whom he is speaking? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| Is there anyone we invited who hasn't come yet? | 私達が招待した人でまだきていない人はいますか。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| What do you say to waiting five more minutes? | もう5分待ってみましょう。 | |
| We suffered from a great many troubles. | 私たちは多くのもめごとで苦しんだ。 | |
| Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. | その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| I think you'd better go and visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| It is very difficult to persuade people to change their life style. | 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 | |
| A lot of birthday cards will arrive soon. | たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう。 | |
| The machine is out of order. | その機械は故障している。 | |
| She altered joy with grief. | 彼女は喜んだり悲しんだりした。 | |
| I am too ashamed to do it. | 私は恥ずかしくてそれができない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I readily grasped at his proposal. | すぐさま彼の申し出にとびついた。 | |
| He was borne away by passion. | 彼は情熱に押し流された。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| He took a trip to Europe. | 彼はヨーロッパへ旅行した。 | |
| Where was it that you found this key? | 君がこのかぎを見つけたのはどこでしたか。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| You used to do so when you were a university student. | あなたは大学生の頃はそうしてたもの。 | |
| We'll leave as soon as you're ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| He sketches the outline of the machine. | 彼はその機械の輪郭をスケッチします。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The student left without saying anything. | 学生は何も言わずに行ってしまった。 | |
| Please feel free to eat anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| I won't excuse your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| Language, as we know it, is a human invention. | われわれが知っている言語は人間が作り出した。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| Let's listen to this cassette. | そのテープを聞きましょう。 | |
| Yeah. I think so, too. | ええ、わたしもそう思います。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| I really like the crisp texture of gizzards. | 砂肝のコリコリした食感が大好き。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| She has a daughter who is a pianist. | 彼女にはピアニストをしている娘がいる。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| I must prepare for the exam. | 私は試験勉強をしなければならないのです。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| Imagine yourself as a billionaire. | 自分が億万長者だと想像してごらん。 | |
| They're about to leave. | 彼らは出発しようとしている。 | |
| He is less strict than our teacher. | 彼は私たちの先生ほど厳しくありません。 | |
| Let's divide this money between you and me. | このお金は2人で山分けしよう。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| I have fifteen hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| It is said that a new restaurant was constructed. | 新しいレストランが出来たそうだ。 | |
| He retired from the army 20 years ago. | 彼は20年前に陸軍を退役した。 | |
| He got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で大けがをした。 | |
| How wonderful that bridge is! | あの橋はなんてすばらしいのでしょう。 | |
| He is about to leave for London. | 彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。 | |
| They move from place to place. | 彼らはあちこちへと移動してきます。 | |
| Math is the last subject that I want to study. | 数学は私が最も勉強したくない教科です。 | |
| I went hiking with the group. | 私はハイキングに参加した。 | |
| Will you play tennis with us? | 私たちとテニスをしませんか。 | |
| A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days. | 数日ならまだしも10日も滞納している。 | |
| I rang the bell six times. | 私はベルを6回鳴らした。 | |
| It has been twenty years since I saw you last. | 私がこの前あなたにお会いしてから20年になります。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| He committed suicide. | 彼は自殺をした。 | |
| You may invite to the festival whoever wants to come. | 誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| Canada is a great place for sightseeing. | カナダは観光にはすばらしい所だ。 | |
| He was tempted to retort, but thought better of it. | 彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。 | |
| I ate some potato chips. | 私はポテトチップスを食べました。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| What time should I come to the lobby tomorrow? | 明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。 | |
| Americans participate in most sports. | アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。 | |
| I was reading a book then. | 私はその時本を読んでいました。 | |
| She said that she had seen such and such there. | 彼女はそこでしかじかの人々を見たと言った。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| The problem is far from easy. | その問題は決して容易ではない。 | |
| I wrote him a friendly reply. | 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 | |
| Please remember me to your parents. | どうかご両親様によろしくお伝え下さい。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. | もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。 | |
| I do not play tennis as much as I used to. | 私は今は以前ほどテニスをしない。 | |
| Have you found the umbrella which you said you had lost the other day? | 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| A new shopping mall opened on the edge of town. | 新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。 | |
| He is always forgetting things. | 彼はいつも忘れ物ばかりしている。 | |
| What shall I do next? | 次に何をしましょうか。 | |
| His airplane crashed in the mountains. | 彼の飛行機は山中で墜落した。 | |
| I regret that I wasted the money. | そのお金を浪費した事を後悔している。 | |
| My husband and I are calling it quits. | 私は主人と別れる事にしました。 | |
| The time bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| No matter how hard I try, I can't remember how to do it. | どうしてもやり方が思い出せない。 | |
| My mother has borne her sorrow admirably. | 母は立派に悲しみに耐えてきた。 | |